Las primeras son normas o entidades establecidas por políticas públicas o codificadas.
前者是公共政策确定的或是法典化的规则或实体。

词
词Las primeras son normas o entidades establecidas por políticas públicas o codificadas.
前者是公共政策确定的或是法典化的规则或实体。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀疑进行这样的编纂工作的可能性。
La Asamblea General es el principal órgano encargado de codificar el derecho internacional.
大会在编撰国际法方面发挥核心作用。
Asimismo, como demostraba la práctica, los Estados, también hacían reservas a convenciones de codificación.
此外,实践
示,有
国家也
对编纂条约。
Sin embargo, ninguna codificación puede conseguir establecer una norma absoluta que rija todas las situaciones.
不过,任何编纂都不能提供一个涉及所有情况的绝对规则。
El proyecto de artículo codifica una norma consuetudinaria de derecho internacional que ya existe.
该条款草案把现存的国际习惯法加以编撰。
Su objetivo es la promoción del desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación.
委员会的目标是促进国际法的逐步发展和编纂。
Algunos miembros de la Comisión han expresado dudas sobre la conveniencia de codificar el tema.
委员会某
成员对编纂该专题的内容是否合适表示怀疑。
En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.
重新编纂的《刑法典》对法人的刑事责任作了规定。
Se reafirman así esas inmunidades y privilegios en términos del derecho internacional, tal como están codificados.
这

和特权得到重申并被编入国际法。
La División de Codificación prestó los servicios sustantivos al Comité Especial y su Grupo de Trabajo.
编纂司向特设委员会及其工作组提供实质性服务。
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión.
法律事务厅编纂司负责向委员会提供实质性服务。
La División de Codificación ha preparado y publicado el volumen 24 de Reports of International Arbitral Awards.
第24卷联合国国际仲裁裁决报告已由编纂司完成,并已出版。
Convendría establecer tales principios o directrices antes de embarcarse en la ambiciosa labor de codificar tales actos.
有益的做法是,先确定原则或准则,然后再开展对这
行为进行编纂的雄心勃勃的工作。
La codificación por barras del ADN es un adelanto reciente en el campo de las técnicas moleculares.
分子技术领域最
的进展就是开发出DNA条码系统。
En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.
专业一级的守则展示了对编撰过程的一系列不同处理方法。
Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.
全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。
No obstante, se preguntaba si era conveniente proceder a una codificación de jus cogens como subproducto del tema objeto de examen.
但是,他问起:是否应该在审议本专题时顺便着手编纂强制法。
Según el texto del artículo 28 a) ii) del Estatuto de la Corte Penal Internacional, que codifica derecho internacional consuetudinario.
根据编纂习惯国际法的国际刑事法院规约第28(a)⑵条的用语。
Pero se trataba sobre todo de establecer, mediante la codificación, un mecanismo que permitiera determinar tales actos incluso ante factum.
但重要的是通过编纂而制定一个――甚至在事实之前――确认这类行为的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
员,编
器
);
;
达,解释;Las primeras son normas o entidades establecidas por políticas públicas o codificadas.
前者是公共政策确定的或是法典化的规则或实体。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代
团怀疑进行这样的编纂工作的可能性。
La Asamblea General es el principal órgano encargado de codificar el derecho internacional.
大会在编撰国际法方面发挥核心作用。
Asimismo, como demostraba la práctica, los Estados, también hacían reservas a convenciones de codificación.
此外,实践
,有些国家也反对编纂条约。
Sin embargo, ninguna codificación puede conseguir establecer una norma absoluta que rija todas las situaciones.
不过,任何编纂都不能提供一个涉及所有情况的绝对规则。
El proyecto de artículo codifica una norma consuetudinaria de derecho internacional que ya existe.
该条款草案把现存的国际习惯法加以编撰。
Su objetivo es la promoción del desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación.
委员会的目标是促进国际法的逐步发展和编纂。
Algunos miembros de la Comisión han expresado dudas sobre la conveniencia de codificar el tema.
委员会某些成员对编纂该专题的内容是否合

怀疑。
En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.
重新编纂的《刑法典》对法人的刑事责任作了规定。
Se reafirman así esas inmunidades y privilegios en términos del derecho internacional, tal como están codificados.
这些豁免和特权得到重申并被编入国际法。
La División de Codificación prestó los servicios sustantivos al Comité Especial y su Grupo de Trabajo.
编纂司向特设委员会及其工作组提供实质性服务。
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión.
法律事务厅编纂司负责向委员会提供实质性服务。
La División de Codificación ha preparado y publicado el volumen 24 de Reports of International Arbitral Awards.
第24卷联合国国际仲裁裁决报告已由编纂司完成,并已出版。
Convendría establecer tales principios o directrices antes de embarcarse en la ambiciosa labor de codificar tales actos.
有益的做法是,先确定原则或准则,然后再开展对这些行为进行编纂的雄心勃勃的工作。
La codificación por barras del ADN es un adelanto reciente en el campo de las técnicas moleculares.
分子技术领域最近的进展就是开发出DNA条
系统。
En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.
专业一级的守则展
了对编撰过程的一系列不同处理方法。
Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.
全球定位系统编
信号大大提高了100米以内的定位精度。
No obstante, se preguntaba si era conveniente proceder a una codificación de jus cogens como subproducto del tema objeto de examen.
但是,他问起:是否应该在审议本专题时顺便着手编纂强制法。
Según el texto del artículo 28 a) ii) del Estatuto de la Corte Penal Internacional, que codifica derecho internacional consuetudinario.
根据编纂习惯国际法的国际刑事法院规约第28(a)⑵条的用语。
Pero se trataba sobre todo de establecer, mediante la codificación, un mecanismo que permitiera determinar tales actos incluso ante factum.
但重要的是通过编纂而制定一个――甚至在事实之前――确认这类行为的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
…
诉;
;Las primeras son normas o entidades establecidas por políticas públicas o codificadas.
前者
公共政策确定的或
法典化的规则或实体。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀疑进行这样的编纂工作的可能性。
La Asamblea General es el principal órgano encargado de codificar el derecho internacional.
大会在编撰国际法方面发挥核心作用。
Asimismo, como demostraba la práctica, los Estados, también hacían reservas a convenciones de codificación.
此外,实践
示,有些国家也反
编纂条约。
Sin embargo, ninguna codificación puede conseguir establecer una norma absoluta que rija todas las situaciones.
不过,任何编纂都不能提供一个涉及所有情况的绝
规则。
El proyecto de artículo codifica una norma consuetudinaria de derecho internacional que ya existe.
该条款草案把现存的国际习惯法加以编撰。
Su objetivo es la promoción del desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación.
委员会的目标
促进国际法的逐步发展和编纂。
Algunos miembros de la Comisión han expresado dudas sobre la conveniencia de codificar el tema.
委员会某些成员
编纂该专题的内

合适表示怀疑。
En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.
重新编纂的《刑法典》
法人的刑事责任作了规定。
Se reafirman así esas inmunidades y privilegios en términos del derecho internacional, tal como están codificados.
这些豁免和特权得到重申并被编入国际法。
La División de Codificación prestó los servicios sustantivos al Comité Especial y su Grupo de Trabajo.
编纂司向特设委员会及其工作组提供实质性服务。
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión.
法律事务厅编纂司负责向委员会提供实质性服务。
La División de Codificación ha preparado y publicado el volumen 24 de Reports of International Arbitral Awards.
第24卷联合国国际仲裁裁决报告已由编纂司完成,并已出版。
Convendría establecer tales principios o directrices antes de embarcarse en la ambiciosa labor de codificar tales actos.
有益的做法
,先确定原则或准则,然后再开展
这些行为进行编纂的雄心勃勃的工作。
La codificación por barras del ADN es un adelanto reciente en el campo de las técnicas moleculares.
分子技术领域最近的进展就
开发出DNA条码系统。
En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.
专业一级的守则展示了
编撰过程的一系列不同处理方法。
Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.
全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。
No obstante, se preguntaba si era conveniente proceder a una codificación de jus cogens como subproducto del tema objeto de examen.
但
,他问
:
应该在审议本专题时顺便着手编纂强制法。
Según el texto del artículo 28 a) ii) del Estatuto de la Corte Penal Internacional, que codifica derecho internacional consuetudinario.
根据编纂习惯国际法的国际刑事法院规约第28(a)⑵条的用语。
Pero se trataba sobre todo de establecer, mediante la codificación, un mecanismo que permitiera determinar tales actos incluso ante factum.
但重要的
通过编纂而制定一个――甚至在事实之前――确认这类行为的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,整理(法律、法令等).
码员,
码器
,
(密码);
释;
,表达,
释;Las primeras son normas o entidades establecidas por políticas públicas o codificadas.
前者是公共政策确定的或是法典化的规则或实体。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀疑进行这样的
纂工作的可能性。
La Asamblea General es el principal órgano encargado de codificar el derecho internacional.
大会在
撰国际法方面发挥核心作用。
Asimismo, como demostraba la práctica, los Estados, también hacían reservas a convenciones de codificación.
此外,实践
示,有些国家也反对
纂条约。
Sin embargo, ninguna codificación puede conseguir establecer una norma absoluta que rija todas las situaciones.
不过,任何
纂都不能提供一个涉及所有情况的绝对规则。
El proyecto de artículo codifica una norma consuetudinaria de derecho internacional que ya existe.
该条款草案把现存的国际习惯法加以
撰。
Su objetivo es la promoción del desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación.
委员会的目标是促进国际法的逐步发展和
纂。
Algunos miembros de la Comisión han expresado dudas sobre la conveniencia de codificar el tema.
委员会某些成员对
纂该专题的内容是否合适表示怀疑。
En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.


纂的《刑法典》对法人的刑事责任作了规定。
Se reafirman así esas inmunidades y privilegios en términos del derecho internacional, tal como están codificados.
这些豁免和特权得到
申并被
入国际法。
La División de Codificación prestó los servicios sustantivos al Comité Especial y su Grupo de Trabajo.
纂司向特设委员会及其工作组提供实质性服务。
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión.
法律事务厅
纂司负责向委员会提供实质性服务。
La División de Codificación ha preparado y publicado el volumen 24 de Reports of International Arbitral Awards.
第24卷联合国国际仲裁裁决报告已由
纂司完成,并已出版。
Convendría establecer tales principios o directrices antes de embarcarse en la ambiciosa labor de codificar tales actos.
有益的做法是,先确定原则或准则,然后再开展对这些行为进行
纂的雄心勃勃的工作。
La codificación por barras del ADN es un adelanto reciente en el campo de las técnicas moleculares.
分子技术领域最近的进展就是开发出DNA条码系统。
En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.
专业一级的守则展示了对
撰过程的一系列不同处理方法。
Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.
全球定位系统
码信号大大提高了100米以内的定位精度。
No obstante, se preguntaba si era conveniente proceder a una codificación de jus cogens como subproducto del tema objeto de examen.
但是,他问起:是否应该在审议本专题时顺便着手
纂强制法。
Según el texto del artículo 28 a) ii) del Estatuto de la Corte Penal Internacional, que codifica derecho internacional consuetudinario.
根据
纂习惯国际法的国际刑事法院规约第28(a)⑵条的用语。
Pero se trataba sobre todo de establecer, mediante la codificación, un mecanismo que permitiera determinar tales actos incluso ante factum.
但
要的是通过
纂而制定一个――甚至在事实之前――确认这类行为的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,整理(法律、法令等).
码员,
码器
售;
;
产;Las primeras son normas o entidades establecidas por políticas públicas o codificadas.
前者是公共政策确定的或是法典化的规则或实体。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀疑进行这样的
工作的可能性。
La Asamblea General es el principal órgano encargado de codificar el derecho internacional.
大会在
撰国际法方面发挥核心作用。
Asimismo, como demostraba la práctica, los Estados, también hacían reservas a convenciones de codificación.
此外,实践
示,有些国家也反对
条约。
Sin embargo, ninguna codificación puede conseguir establecer una norma absoluta que rija todas las situaciones.
不过,任何
都不能提供一个涉及所有情况的绝对规则。
El proyecto de artículo codifica una norma consuetudinaria de derecho internacional que ya existe.
条款草案把现存的国际习惯法加以
撰。
Su objetivo es la promoción del desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación.
委员会的目标是促进国际法的逐步发展和
。
Algunos miembros de la Comisión han expresado dudas sobre la conveniencia de codificar el tema.
委员会某些成员对

专题的内容是否合适表示怀疑。
En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.
重新
的《刑法典》对法人的刑事责任作了规定。
Se reafirman así esas inmunidades y privilegios en términos del derecho internacional, tal como están codificados.
这些豁免和特权得到重申并被
入国际法。
La División de Codificación prestó los servicios sustantivos al Comité Especial y su Grupo de Trabajo.

司向特设委员会及其工作组提供实质性服务。
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión.
法律事务厅
司负责向委员会提供实质性服务。
La División de Codificación ha preparado y publicado el volumen 24 de Reports of International Arbitral Awards.
第24卷联合国国际仲裁裁决报告已由
司完成,并已出版。
Convendría establecer tales principios o directrices antes de embarcarse en la ambiciosa labor de codificar tales actos.
有益的做法是,先确定原则或准则,然后
开展对这些行为进行
的雄心勃勃的工作。
La codificación por barras del ADN es un adelanto reciente en el campo de las técnicas moleculares.
分子技术领域最近的进展就是开发出DNA条码系统。
En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.
专业一级的守则展示了对
撰过程的一系列不同处理方法。
Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.
全球定位系统
码信号大大提高了100米以内的定位精度。
No obstante, se preguntaba si era conveniente proceder a una codificación de jus cogens como subproducto del tema objeto de examen.
但是,他问起:是否应
在审议本专题时顺便着手
强制法。
Según el texto del artículo 28 a) ii) del Estatuto de la Corte Penal Internacional, que codifica derecho internacional consuetudinario.
根据
习惯国际法的国际刑事法院规约第28(a)⑵条的用语。
Pero se trataba sobre todo de establecer, mediante la codificación, un mecanismo que permitiera determinar tales actos incluso ante factum.
但重要的是通过
而制定一个――甚至在事实之前――确认这类行为的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;
入仓库;Las primeras son normas o entidades establecidas por políticas públicas o codificadas.
前者是公共政策确定的或是法典化的规则或实体。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀疑进行这样的编纂工作的可能性。
La Asamblea General es el principal órgano encargado de codificar el derecho internacional.
大
在编撰国际法方面发挥核心作用。
Asimismo, como demostraba la práctica, los Estados, también hacían reservas a convenciones de codificación.
此外,实践
示,有
国家也反对编纂条约。
Sin embargo, ninguna codificación puede conseguir establecer una norma absoluta que rija todas las situaciones.
不过,任何编纂都不能提供一个涉及所有情况的绝对规则。
El proyecto de artículo codifica una norma consuetudinaria de derecho internacional que ya existe.
该条款草案把现
的国际习惯法加以编撰。
Su objetivo es la promoción del desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación.
委员
的目标是促进国际法的逐步发展和编纂。
Algunos miembros de la Comisión han expresado dudas sobre la conveniencia de codificar el tema.
委员

成员对编纂该专题的内容是否合适表示怀疑。
En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.
重新编纂的《刑法典》对法人的刑事责任作了规定。
Se reafirman así esas inmunidades y privilegios en términos del derecho internacional, tal como están codificados.
这
豁免和特权得到重申并被编入国际法。
La División de Codificación prestó los servicios sustantivos al Comité Especial y su Grupo de Trabajo.
编纂司向特设委员
及其工作组提供实质性服务。
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión.
法律事务厅编纂司负责向委员
提供实质性服务。
La División de Codificación ha preparado y publicado el volumen 24 de Reports of International Arbitral Awards.
第24卷联合国国际仲裁裁决报告已由编纂司完成,并已出版。
Convendría establecer tales principios o directrices antes de embarcarse en la ambiciosa labor de codificar tales actos.
有益的做法是,先确定原则或准则,然后再开展对这
行为进行编纂的雄心勃勃的工作。
La codificación por barras del ADN es un adelanto reciente en el campo de las técnicas moleculares.
分子技术领域最近的进展就是开发出DNA条码系统。
En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.
专业一级的守则展示了对编撰过程的一系列不同处理方法。
Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.
全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。
No obstante, se preguntaba si era conveniente proceder a una codificación de jus cogens como subproducto del tema objeto de examen.
但是,他问起:是否应该在审议本专题时顺便着手编纂强制法。
Según el texto del artículo 28 a) ii) del Estatuto de la Corte Penal Internacional, que codifica derecho internacional consuetudinario.
根据编纂习惯国际法的国际刑事法院规约第28(a)⑵条的用语。
Pero se trataba sobre todo de establecer, mediante la codificación, un mecanismo que permitiera determinar tales actos incluso ante factum.
但重要的是通过编纂而制定一个――甚至在事实之前――确认这类行为的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las primeras son normas o entidades establecidas por políticas públicas o codificadas.
前者是公共政策确定的或是法典化的规则或实体。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀疑进行这样的编纂工作的可
。
La Asamblea General es el principal órgano encargado de codificar el derecho internacional.

在编撰国际法方面发挥核心作用。
Asimismo, como demostraba la práctica, los Estados, también hacían reservas a convenciones de codificación.
此外,实践
示,有些国家也反对编纂条约。
Sin embargo, ninguna codificación puede conseguir establecer una norma absoluta que rija todas las situaciones.
过,任何编纂

提供一个涉及所有情况的绝对规则。
El proyecto de artículo codifica una norma consuetudinaria de derecho internacional que ya existe.
该条款草案把现存的国际习惯法加以编撰。
Su objetivo es la promoción del desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación.
委员
的目标是促进国际法的逐步发展和编纂。
Algunos miembros de la Comisión han expresado dudas sobre la conveniencia de codificar el tema.
委员
某些成员对编纂该专题的内容是否合适表示怀疑。
En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.
重新编纂的《刑法典》对法人的刑事责任作了规定。
Se reafirman así esas inmunidades y privilegios en términos del derecho internacional, tal como están codificados.
这些豁免和特权得到重申并被编入国际法。
La División de Codificación prestó los servicios sustantivos al Comité Especial y su Grupo de Trabajo.
编纂司向特设委员
及其工作组提供实质
服务。
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión.
法律事务厅编纂司负责向委员
提供实质
服务。
La División de Codificación ha preparado y publicado el volumen 24 de Reports of International Arbitral Awards.
第24卷联合国国际仲裁裁决报告已由编纂司完成,并已出版。
Convendría establecer tales principios o directrices antes de embarcarse en la ambiciosa labor de codificar tales actos.
有益的做法是,先确定原则或准则,然后再开展对这些行为进行编纂的雄心勃勃的工作。
La codificación por barras del ADN es un adelanto reciente en el campo de las técnicas moleculares.
分子技术领域最近的进展就是开发出DNA条码系统。
En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.
专业一级的守则展示了对编撰过程的一系列
同处理方法。
Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.
全球定位系统编码信号
提高了100米以内的定位精度。
No obstante, se preguntaba si era conveniente proceder a una codificación de jus cogens como subproducto del tema objeto de examen.
但是,他问起:是否应该在审议本专题时顺便着手编纂强制法。
Según el texto del artículo 28 a) ii) del Estatuto de la Corte Penal Internacional, que codifica derecho internacional consuetudinario.
根据编纂习惯国际法的国际刑事法院规约第28(a)⑵条的用语。
Pero se trataba sobre todo de establecer, mediante la codificación, un mecanismo que permitiera determinar tales actos incluso ante factum.
但重要的是通过编纂而制定一个――甚至在事实之前――确认这类行为的机制。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las primeras son normas o entidades establecidas por políticas públicas o codificadas.
前者是公共政策确定
或是法典

则或实体。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀疑进行这样
编纂工作
可能性。
La Asamblea General es el principal órgano encargado de codificar el derecho internacional.
大会在编撰
法方面发挥核心作用。
Asimismo, como demostraba la práctica, los Estados, también hacían reservas a convenciones de codificación.
此外,实践
示,有些
家也反对编纂条约。
Sin embargo, ninguna codificación puede conseguir establecer una norma absoluta que rija todas las situaciones.
不过,任何编纂都不能提供一个涉及所有情况
绝对
则。
El proyecto de artículo codifica una norma consuetudinaria de derecho internacional que ya existe.
该条款草案把现存


惯法加以编撰。
Su objetivo es la promoción del desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación.
委员会
目标是促进
法
逐步发展和编纂。
Algunos miembros de la Comisión han expresado dudas sobre la conveniencia de codificar el tema.
委员会某些成员对编纂该专题
内容是否合适表示怀疑。
En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.
重新编纂
《刑法典》对法人
刑事责任作了
定。
Se reafirman así esas inmunidades y privilegios en términos del derecho internacional, tal como están codificados.
这些豁免和特权得到重申并被编入
法。
La División de Codificación prestó los servicios sustantivos al Comité Especial y su Grupo de Trabajo.
编纂司向特设委员会及其工作组提供实质性服务。
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión.
法律事务厅编纂司负责向委员会提供实质性服务。
La División de Codificación ha preparado y publicado el volumen 24 de Reports of International Arbitral Awards.
第24卷联合

仲裁裁决报告已由编纂司完成,并已出版。
Convendría establecer tales principios o directrices antes de embarcarse en la ambiciosa labor de codificar tales actos.
有益
做法是,先确定原则或准则,然后再开展对这些行为进行编纂
雄心勃勃
工作。
La codificación por barras del ADN es un adelanto reciente en el campo de las técnicas moleculares.
分子技术领域最近
进展就是开发出DNA条码系统。
En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.
专业一级
守则展示了对编撰过程
一系列不同处理方法。
Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.
全球定位系统编码信号大大提高了100米以内
定位精度。
No obstante, se preguntaba si era conveniente proceder a una codificación de jus cogens como subproducto del tema objeto de examen.
但是,他问起:是否应该在审议本专题时顺便着手编纂强制法。
Según el texto del artículo 28 a) ii) del Estatuto de la Corte Penal Internacional, que codifica derecho internacional consuetudinario.
根据编纂
惯
法

刑事法院
约第28(a)⑵条
用语。
Pero se trataba sobre todo de establecer, mediante la codificación, un mecanismo que permitiera determinar tales actos incluso ante factum.
但重要
是通过编纂而制定一个――甚至在事实之前――确认这类行为
机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,编码器

;Las primeras son normas o entidades establecidas por políticas públicas o codificadas.
前者是公共政策确定的或是法典化的规则或实体。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀疑进行这样的编
工作的可能性。
La Asamblea General es el principal órgano encargado de codificar el derecho internacional.
大会在编撰国际法方面发挥核心作用。
Asimismo, como demostraba la práctica, los Estados, también hacían reservas a convenciones de codificación.
此外,实践
示,有些国家也反对编
条约。
Sin embargo, ninguna codificación puede conseguir establecer una norma absoluta que rija todas las situaciones.
不过,任何编
都不能提供一个涉及所有情况的绝对规则。
El proyecto de artículo codifica una norma consuetudinaria de derecho internacional que ya existe.
该条款草案把现存的国际习惯法加以编撰。
Su objetivo es la promoción del desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación.

会的目标是促进国际法的逐步发展和编
。
Algunos miembros de la Comisión han expresado dudas sobre la conveniencia de codificar el tema.

会某些成
对编
该专题的内容是否合适表示怀疑。
En la nueva codificación del Código Penal se preverá la responsabilidad penal de las personas jurídicas.
重新编
的《刑法典》对法人的刑事责任作了规定。
Se reafirman así esas inmunidades y privilegios en términos del derecho internacional, tal como están codificados.
这些豁免和特权得到重申并被编
国际法。
La División de Codificación prestó los servicios sustantivos al Comité Especial y su Grupo de Trabajo.
编
司向特设
会及其工作组提供实质性服务。
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos presta servicios sustantivos a la Comisión.
法律事务厅编
司负责向
会提供实质性服务。
La División de Codificación ha preparado y publicado el volumen 24 de Reports of International Arbitral Awards.
第24卷联合国国际仲裁裁决报告已由编
司完成,并已出版。
Convendría establecer tales principios o directrices antes de embarcarse en la ambiciosa labor de codificar tales actos.
有益的做法是,先确定原则或准则,然后再开展对这些行为进行编
的雄心勃勃的工作。
La codificación por barras del ADN es un adelanto reciente en el campo de las técnicas moleculares.
分子技术领域最近的进展就是开发出DNA条码系统。
En el ámbito profesional los códigos ponen de manifiesto una serie de enfoques diferentes del proceso de codificación.
专业一级的守则展示了对编撰过程的一系列不同处理方法。
Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.
全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。
No obstante, se preguntaba si era conveniente proceder a una codificación de jus cogens como subproducto del tema objeto de examen.
但是,他问起:是否应该在审议本专题时顺便着手编
强制法。
Según el texto del artículo 28 a) ii) del Estatuto de la Corte Penal Internacional, que codifica derecho internacional consuetudinario.
根据编
习惯国际法的国际刑事法院规约第28(a)⑵条的用语。
Pero se trataba sobre todo de establecer, mediante la codificación, un mecanismo que permitiera determinar tales actos incluso ante factum.
但重要的是通过编
而制定一个――甚至在事实之前――确认这类行为的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。