西语助手
  • 关闭

f.
控制学;控制论. 西 语 助 手
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论;informática信息学;ciberespacio络空间;robótica器人;computación;electrónica子学;computacional;tecnología工艺;virtual潜在,可能;inteligencia智力;computadora;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计络战争”带来各种可能性。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟每个国家都承诺设立一个国家应急小组

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“犯罪理论与实践”专题介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管构之间相互通知络攻威胁程序。

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

技术能够被用来危害社区一些领域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打犯罪国际文书问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施络安全战略,为港口和场保安人员提供更多培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以打犯罪资源和国际合作”专题专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出来其他问题还包括社会易受犯罪和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间举措,例如建立协作监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,战争很可能在不远将来成为助长国家间军事冲突因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信息标准操作程序,确保对威胁做出协调一致反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打犯罪工作中国际合作由于许多国家不具备涵盖这类犯罪法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯罪问题办事处支持下设立一个虚拟专家论坛以便就打犯罪新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,犯罪和犯罪团伙对技术利用已成为严重问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出其他建议包括拟订一项打犯罪普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打犯罪,特别是向会员国提供技术援助方面所做重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打犯罪,特别是向会员国提供这一领域技术援助方面所做重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统威胁、是接收络事故报告中央构、并向政府各部门发出关于新威胁和易受袭薄弱环节警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


得到满足的, 得到启示, 得到正式认可的, 得道多助,失道寡助, 得法, 得分, 得分决胜, 得分者, 得好处的, 得计,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制学;控制论. 西 语 助 手
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论;informática信息学;ciberespacio网络空间;robótica机器人;computación计算;electrónica电子学;computacional计算机;tecnología工艺;virtual潜在,可能;inteligencia智力;computadora计算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算机网络各种可能性。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟每个国家都承诺设立一个国家计算机应急小组

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关电脑犯罪理论与实践”专题介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关在国家主管机构之间相互通知网络攻击威胁程序。

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术能够被来危害社区一些领域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击电脑犯罪国际文书问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网络安全略,为港口和机场保安人员提供更多培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关打击电脑犯罪资源和国际合作”专题专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出来其他问题还包括网络社会易受犯罪和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间举措,例如建立协作网络监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

这些因素,计算机网络很可能在不远将来成为助长国家间军事冲突因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信息标准操作程序,确保对计算机威胁做出协调一致反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关控制法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑犯罪工作中国际合作由许多国家不具备涵盖这类犯罪法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯罪问题办事处支持下设立一个虚拟专家论坛便就打击电子犯罪新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑犯罪和犯罪团伙对技术已成为严重问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出其他建议包括拟订一项打击计算机犯罪普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国及各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供技术援助方面所做重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供这一领域技术援助方面所做重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统网络威胁、是接收网络事故报告中央机构、并向政府各部门发出关威胁和易受袭击薄弱环节警报。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数, 得体, 得天独厚, 得天独厚的, 得五席,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制学;控制论. 西 语 助 手
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论;informática信息学;ciberespacio网络空;robótica机器人;computación计算;electrónica电子学;computacional计算机;tecnología工艺;virtual潜在,可能;inteligencia智力;computadora计算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算机网络战争”带来各种可能性。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟每个国家都承诺设立一个国家计算机应急小组

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“电脑犯罪理论与实践”专题介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管机构之相互通知网络攻击威胁程序。

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术能够被用来危害社区一些领域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击电脑犯罪国际文书问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网络安全战略,为港口和机场保安人员提供更多培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以打击电脑犯罪资源和国际合作”专题专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出来其他问题还包括网络社会易受犯罪和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之措,例如建立协作网络监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算机网络战争很可能在不远将来成为助长国家军事冲突因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信息标准操作程序,确保对计算机威胁做出协调一致反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑犯罪工作中国际合作由于许多国家不具备涵盖这类犯罪法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯罪问题办事处支持下设立一个虚拟专家论坛以便就打击电子犯罪新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑犯罪和犯罪团伙对技术利用已成为严重问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出其他建议包括拟订一项打击计算机犯罪普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供技术援助方面所做重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供这一领域技术援助方面所做重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统网络威胁、是接收网络事故报告中央机构、并向政府各部门发出关于新威胁和易受袭击薄弱环节警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


得用, 得知…的, 得志, 得中, 得罪, , 德才兼备, 德尔塔, 德高望重, 德国,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制;控制论. 西 语 助 手
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论;informática;ciberespacio网络空间;robótica机器人;computación计算;electrónica电子;computacional计算机;tecnología工艺;virtual潜在,可能;inteligencia智力;computadora计算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算机网络战争”带来各种可能性。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟每个国家都承诺设立一个国家计算机应急小组

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“电脑理论与实践”专题介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管机构之间相互通知网络攻击威胁程序。

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术能够被用来危害社区一些领域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击电脑国际文书问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网络安全战略,为港口机场保安人员提供更多培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以打击电脑资源国际合作”专题专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

革命”滋生出来其他问题还包括网络社会易受恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间举措,例如建立协作网络监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算机网络战争很可能在不远将来成为助长国家间军事冲突因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享标准操作程序,确保对计算机威胁做出协调一致反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了发展法,正在制定一项关于控制法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑工作中国际合作由于许多国家不具备涵盖这类法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品问题办事处支持下设立一个虚拟专家论坛以便就打击电子新趋势做法交流

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑团伙对技术利用已成为严重问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出其他建议包括拟订一项打击计算机普遍公约、一项针对偷盗贩卖文化财产公约一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑,特别是向会员国提供技术援助方面所做重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑,特别是向会员国提供这一领域技术援助方面所做重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全应急准备部负责检测分析对政府系统网络威胁、是接收网络事故报告中央机构、并向政府各部门发出关于新威胁易受袭击薄弱环节警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 的背阴看台, 的黎波里, 的确, 的确良, , 灯标, 灯彩, 灯草, 灯光,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制学;控制论. 西 语 助 手
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论;informática信息学;ciberespacio空间;robótica机器人;computación计算;electrónica电子学;computacional计算机;tecnología工艺;virtual潜在,可能;inteligencia智力;computadora计算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算机网战争”带来各种可能性。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟每个国家都承诺设立一个国家计算机应急小组

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“电脑犯罪理论与实践”专题介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管机构之间相互通知网威胁程序。

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

技术能够被用来危害社区一些领域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成了是否有必要拟订一项打电脑犯罪国际文书问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网安全战略,为港口和机场保安人供更多培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以打电脑犯罪资源和国际合作”专题专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生其他问题还包括社会易受犯罪和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间举措,例如建立协作监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算机网战争很可能在不远将来成为助长国家间军事冲突因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成共享信息标准操作程序,确保对计算机威胁做协调一致反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指,打电脑犯罪工作中国际合作由于许多国家不具备涵盖这类犯罪法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯罪问题办事处支持下设立一个虚拟专家论坛以便就打电子犯罪新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指电脑犯罪和犯罪团伙对技术利用已成为严重问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上其他建议包括拟订一项打计算机犯罪普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打电脑犯罪,特别是向会供技术援助方面所做重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打电脑犯罪,特别是向会供这一领域技术援助方面所做重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统威胁、是接收网事故报告中央机构、并向政府各部门发关于新威胁和易受袭薄弱环节警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


灯笼海棠, 灯笼裤, 灯笼式的, 灯谜, 灯捻, 灯泡, 灯伞, 灯丝, 灯塔, 灯台,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

用户正在搜索


灯嘴, 灯座, , 登报, 登程, 登出, 登峰造极, 登高, 登革热, 登机,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

用户正在搜索


登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片, 登山, 登山防风衣,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制学;控制论. 西 语 助 手
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论;informática信息学;ciberespacio网络空间;robótica机器人;computación计算;electrónica电子学;computacional计算机;tecnología工艺;virtual潜在,可能;inteligencia智力;computadora计算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算机网络战争”带来各种可能性。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟每个国家都承诺设一个国家计算机应急小组

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“电脑犯罪理论与实践”专题

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

关于在国家主管机构之间相互通知网络攻击威胁程序。

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术能够被用来危害社区一些领域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击电脑犯罪国际文书问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网络安全战略,为港口和机场保安人员提供更多培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以打击电脑犯罪资源和国际合作”专题专题介

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出来其他问题还包括网络社会易受犯罪和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间举措,例如协作网络监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算机网络战争很可能在不远将来成为助长国家间军事冲突因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信息标准操作程序,确保对计算机威胁做出协调一致反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑犯罪工作中国际合作由于许多国家不具备涵盖这类犯罪法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯罪问题办事处支持下设一个虚拟专家论坛以便就打击电子犯罪趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑犯罪和犯罪团伙对技术利用已成为严重问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出其他议包括拟订一项打击计算机犯罪普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供技术援助方面所做重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供这一领域技术援助方面所做重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统网络威胁、是接收网络事故报告中央机构、并向政府各部门发出关于威胁和易受袭击薄弱环节警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


登载照片, 蹬腿, , 等边的, 等边三角形, 等差数列, 等次, 等待, 等待的, 等待时机,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制;控制论. 西 语 助 手
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论;informática;ciberespacio络空间;robótica机器人;computación计算;electrónica电子;computacional计算机;tecnología工艺;virtual潜在,可能;inteligencia智力;computadora计算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算机络战争”带来各种可能性。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟每个国家都承诺设立一个国家计算机应急小组

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“电脑理论与实践”专题介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管机构之间相互通知络攻击威胁程序。

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

技术能够被用来危害社区一些领域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击电脑国际文书问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施络安全战略,为港口和机场保安人员提供更多培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以打击电脑资源和国际合作”专题专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信革命”滋生出来其他问题还包括社会易和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间举措,例如建立协作监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算机战争很可能在不远将来成为助长国家间军事冲突因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信标准操作程序,确保对计算机威胁做出协调一致反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信发展法,正在制定一项关于控制法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑工作中国际合作由于许多国家不具备涵盖这类法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和问题办事处支持下设立一个虚拟专家论坛以便就打击电子新趋势和做法交流信

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑团伙对技术利用已成为严重问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出其他建议包括拟订一项打击计算机普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑,特别是向会员国提供技术援助方面所做重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑,特别是向会员国提供这一领域技术援助方面所做重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统威胁、是接收络事故报告中央机构、并向政府各部门发出关于新威胁和易袭击薄弱环节警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线, 等级, 等级标准, 等级的, 等级说明书, 等级制度,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制学;控制论. 西 语 助 手
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论;informática信息学;ciberespacio网络空间;robótica机器人;computación计算;electrónica电子学;computacional计算机;tecnología工艺;virtual潜在,可能;inteligencia智力;computadora计算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

符合“计算机网络战争”带各种可能性。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟每个国家都承诺设立一个国家计算机应急小组

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“电脑犯罪理论与实践”专题介绍。

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

建立关于在国家主管机构之间相互通知网络攻击威胁程序。

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术能够危害社区一些领域,逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击电脑犯罪国际文书问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网络安全战略,为港口和机场保安人员提供更多培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“以打击电脑犯罪资源和国际合作”专题专题介绍。

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出其他问题还包括网络社会易受犯罪和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

在制定各省之间举措,例如建立协作网络监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算机网络战争很可能在不远成为助长国家间军事冲突因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信息标准操作程序,确保对计算机威胁做出协调一致反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,在制定一项关于控制法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑犯罪工作中国际合作由于许多国家不具备涵盖这类犯罪法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项将包括在毒品和犯罪问题办事处支持下设立一个虚拟专家论坛以便就打击电子犯罪新趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑犯罪和犯罪团伙对技术已成为严重问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出其他建议包括拟订一项打击计算机犯罪普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合国以及各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供技术援助方面所做重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合国和各种区域性及其他国际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员国提供这一领域技术援助方面所做重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统网络威胁、是接收网络事故报告中央机构、并向政府各部门发出关于新威胁和易受袭击薄弱环节警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


等量, 等量齐观, 等时的, 等式, 等同, 等外, 等外品, 等温的, 等温图, 等闲,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,

f.
控制学;控制论. 西 语 助 手
近义词
robótica

联想词
cibernético控制论;informática信息学;ciberespacio网络空间;robótica机器人;computación计算;electrónica电子学;computacional计算机;tecnología工艺;virtual潜在,可能;inteligencia智力;computadora计算机;

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计算机网络战争”带来各种可能性。

Cada país de la ASEAN se comprometió a establecer un equipo nacional de respuestas a emergencias cibernéticas.

东盟每个家都承诺设立一个计算机应急小组

Se realizaron exposiciones sobre el tema “La delincuencia cibernética: teoría y práctica”.

会上作了关于“电脑犯罪理论与实践”专题

Establecer procedimientos para la notificación mutua de las amenazas cibernéticas entre las autoridades nacionales competentes

立关于在家主管机构之间相互通知网络攻击威胁程序。

Cada vez se determinan nuevas esferas en que las técnicas cibernéticas pueden utilizarse en detrimento de la comunidad.

网络技术能够被用来危害社区一些领域,目前正被逐渐地确认。

Varios participantes plantearon la cuestión de si era necesario elaborar un nuevo instrumento internacional contra la delincuencia cibernética.

一些小组成员提出了是否有必要拟订一项打击电脑犯罪际文书问题

Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos.

我们将继续实施网络安全战略,为港口和机场保安人员提供更多培训。

En la segunda sesión, celebrada el 23 de abril, se realizaron exposiciones sobre el tema “Recursos y cooperación internacional para combatir la delincuencia cibernética”.

在4月23日第二次会议上,作了关于“用以打击电脑犯罪资源和际合作”专题专题

Otro de los problemas que dimanan de la “revolución de la información” es la vulnerabilidad de la comunidad cibernética a la delincuencia y al terrorismo.

“信息革命”滋生出来其他问题还包括网络社会易受犯罪和恐怖主义之害。

Está en curso la labor relacionada con iniciativas interprovinciales tales como la relativa a la capacidad de vigilancia y supervisión cibernéticas en régimen de colaboración.

现正在制定各省之间举措,例如立协作网络监测能力。

Habida cuenta de esos factores, la guerra cibernética puede muy bien convertirse en un futuro próximo en la piedra angular de los conflictos militares entre Estados.

鉴于这些因素,计算机网络战争很可能在不远将来成为助长家间军事冲突因素。

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信息标准操作程序,确保对计算机威胁做出协调一致反应

Por lo que respecta a la legislación, se ha promulgado la Ley de desarrollo de la informática y se está preparando un amplio proyecto de ley sobre la cibernética.

关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制法律草案

Se observó que la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia cibernética se complicaba por el hecho de que muchos países no contaban con disposiciones legislativas al respecto.

据指出,打击电脑犯罪工作中际合作由于许多家不具备涵盖这类犯罪法律条文而变得更加复杂。

El proyecto comprendería un foro virtual de expertos auspiciado por la ONUDD para facilitar el intercambio de información sobre nuevas tendencias y enfoques en la lucha contra la delincuencia cibernética.

该项目将包括在毒品和犯罪问题办事处支持下设立一个虚拟专家论坛以便就打击电子犯罪趋势和做法交流信息

Muchos participantes indicaron que la delincuencia cibernética y la utilización de la tecnología por parte de grupos delictivos planteaban graves problemas y subrayaron la necesidad de promulgar legislación especializada eficaz para hacerles frente.

许多与会者指出,电脑犯罪和犯罪团伙对技术利用已成为严重问题。

Otros oradores sugirieron la elaboración de una convención universal contra la delincuencia cibernética, de una convención contra el robo y el tráfico de bienes culturales y de un código de conducta contra el terrorismo.

会上提出其他议包括拟订一项打击计算机犯罪普遍公约、一项针对偷盗和贩卖文化财产公约和一个反恐怖主义行为守则。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros.

我们认识到联合以及各种区域性及其他际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员提供技术援助方面所做重要贡献。

Reconocemos la importante contribución de las Naciones Unidas y demás foros internacionales, así como de los foros regionales, en la lucha contra la delincuencia cibernética y, especialmente, la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en esa esfera.

我们认识到联合和各种区域性及其他际性论坛在打击电脑犯罪,特别是向会员提供这一领域技术援助方面所做重要贡献。

El PSEPC se encarga de la vigilancia, el seguimiento y el análisis de las amenazas cibernéticas contra los sistemas gubernamentales, actuando como oficina central de notificación de los incidentes cibernéticos y alertando a los departamentos gubernamentales de las nuevas amenazas y vulnerabilidad.

公共安全和应急准备部负责检测和分析对政府系统网络威胁、是接收网络事故报告中央机构、并向政府各部门发出关于威胁和易受袭击薄弱环节警报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cibernética 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 低波段, 低产, 低潮, 低沉, 低沉的, 低沉有磁性的, 低垂, 低档, 低的,

相似单词


cibercafé, cibercomercio, cibercultura, ciberdelincuencia, ciberespacio, cibernética, cibernético, ciberusuario, cibi, cibiaca,