chucho, cha adj.
1. 蔫的, 皱的; 损坏的 (水果).
2. [危地马拉方言], [洪都拉斯方言] 奸诈的, 狡猾的.|→ m.
1. 【贬】 狗.
2. [拉丁美洲方言]
战, 战慄.
3. [拉丁美洲方言] 间
; 
,
子.
4.害怕, 惊恐.
5. [阿根廷方言] 乳房. (多用作复数)
6. [哥伦比亚方言] 货摊, 小摊.
7. [古巴方言] 【铁路】 道岔.
8. [古巴方言], [墨西哥方言] 一种鱼, 属软骨类 [Actobatis marinari]
9. [古巴方言], [委内瑞拉方言]鞭子.
10. [智利方言] 监狱.
11. [智利方言] 【动】 一种鸮 [Noctua pumila].
12. [智利方言]【转, 口】 不祥的人. |→ interj. [轰狗用语] 去. 西 语 助 手
用户正在搜索
深究,
深鞠躬,
深刻,
深刻的,
深刻的教育,
深刻的印象,
深刻地,
深坑,
深空,
深蓝,
相似单词
chuchar,
chuchazo,
chuchear,
chuchería,
chuchero,
chucho,
chuchoca,
chuchoco,
chuchón,
chuchuca,
chucho, cha adj.
1. 蔫的, 皱的; 损坏的 (水果).
2. [危地马拉方言], [洪都拉斯方言] 奸诈的, 狡猾的.|→ m.
1. 【贬】 狗.
2. [拉丁美洲方言]
战, 战慄.
3. [拉丁美洲方言] 间歇热;
热, 摆子.
4.害怕, 惊恐.
5. [阿根廷方言] 乳房. (多用作复数)
6. [哥伦比亚方言] 货摊, 小摊.
7. [
巴方言] 【铁路】 道岔.
8. [
巴方言], [墨西哥方言] 一种鱼, 属软
[Actobatis marinari]
9. [
巴方言], [委内瑞拉方言]鞭子.
10. [智利方言] 监狱.
11. [智利方言] 【动】 一种鸮 [Noctua pumila].
12. [智利方言]【转, 口】 不祥的人. |→ interj. [轰狗用语] 去. 西 语 助 手
用户正在搜索
深情厚谊,
深秋,
深入,
深入的思想工作,
深入了解,
深入浅出,
深入群众,
深入人心,
深入实际,
深入下层,
相似单词
chuchar,
chuchazo,
chuchear,
chuchería,
chuchero,
chucho,
chuchoca,
chuchoco,
chuchón,
chuchuca,
chucho, cha adj.
1. 蔫
, 皱
; 损
(
果).
2. [危地马拉方
], [洪都拉斯方
] 奸诈
, 狡猾
.|→ m.
1. 【贬】 狗.
2. [拉丁美洲方
]
战, 战慄.
3. [拉丁美洲方
] 间歇热;
热, 摆子.
4.害怕, 惊恐.
5. [阿根廷方
] 乳房. (多用作复数)
6. [哥伦比亚方
] 货摊, 小摊.
7. [古巴方
] 【铁路】 道岔.
8. [古巴方
], [
西哥方
] 一种鱼, 属软骨类 [Actobatis marinari]
9. [古巴方
], [委内瑞拉方
]鞭子.
10. [智利方
] 监狱.
11. [智利方
] 【动】 一种鸮 [Noctua pumila].
12. [智利方
]【转, 口】 不祥
人. |→ interj. [轰狗用语] 去. 西 语 助 手
用户正在搜索
什锦色拉,
什锦糖果,
什么,
什么地方,
什么时候,
什么样的,
什物,
什叶派的,
什一税,
神,
相似单词
chuchar,
chuchazo,
chuchear,
chuchería,
chuchero,
chucho,
chuchoca,
chuchoco,
chuchón,
chuchuca,
chucho, cha adj.
1. 蔫的, 皱的; 损坏的 (水果).
2. [危地马
方言], [洪都
斯方言] 奸诈的, 狡猾的.|→ m.
1. 【贬】 狗.
2. [
美洲方言]
战, 战
.
3. [
美洲方言] 间歇热;
热, 摆子.
4.害怕, 惊恐.
5. [

方言] 乳房. (多用作复数)
6. [哥伦比亚方言] 货摊, 小摊.
7. [古巴方言] 【铁路】 道岔.
8. [古巴方言], [墨西哥方言] 一种鱼, 属软骨类 [Actobatis marinari]
9. [古巴方言], [委内瑞
方言]鞭子.
10. [智利方言] 监狱.
11. [智利方言] 【动】 一种鸮 [Noctua pumila].
12. [智利方言]【转, 口】 不祥的人. |→ interj. [轰狗用语] 去. 西 语 助 手
用户正在搜索
神怪,
神乎其神,
神化,
神话,
神话般的,
神话的,
神话故事,
神话学,
神话中的,
神魂,
相似单词
chuchar,
chuchazo,
chuchear,
chuchería,
chuchero,
chucho,
chuchoca,
chuchoco,
chuchón,
chuchuca,
chucho, cha adj.
1. 蔫的, 皱的; 损坏的 (水果).
2. [危地马拉方言], [洪都拉斯方言] 奸诈的, 狡猾的.|→ m.
1. 【贬】 狗.
2. [拉丁美洲方言]
战, 战慄.
3. [拉丁美洲方言] 间
; 
,
子.
4.害怕, 惊恐.
5. [阿根廷方言] 乳房. (多用作复数)
6. [哥伦比亚方言] 货摊, 小摊.
7. [古巴方言] 【铁路】 道岔.
8. [古巴方言], [墨西哥方言] 一种鱼, 属软骨类 [Actobatis marinari]
9. [古巴方言], [委内瑞拉方言]鞭子.
10. [智利方言] 监狱.
11. [智利方言] 【动】 一种鸮 [Noctua pumila].
12. [智利方言]【转, 口】 不祥的人. |→ interj. [轰狗用语] 去. 西 语 助 手
用户正在搜索
神经过敏,
神经机能病,
神经节,
神经紧张的,
神经科医生,
神经南的,
神经衰弱,
神经痛,
神经系统,
神经学,
相似单词
chuchar,
chuchazo,
chuchear,
chuchería,
chuchero,
chucho,
chuchoca,
chuchoco,
chuchón,
chuchuca,
用户正在搜索
神秘莫测的,
神秘莫测的人,
神秘难解的,
神秘文学,
神秘学,
神秘主义,
神秘主义者,
神妙,
神庙,
神明,
相似单词
chuchar,
chuchazo,
chuchear,
chuchería,
chuchero,
chucho,
chuchoca,
chuchoco,
chuchón,
chuchuca,
chucho, cha adj.
1. 蔫的, 皱的; 损坏的 (水果).
2. [危地马拉方
], [洪都拉斯方
] 
的, 狡猾的.|→ m.
1. 【贬】 狗.
2. [拉丁美洲方
]
战, 战慄.
3. [拉丁美洲方
] 间歇热;
热, 摆子.
4.害怕, 惊恐.
5. [阿根廷方
] 乳房. (多用作复数)
6. [哥伦比亚方
] 
, 
.
7. [古巴方
] 【铁路】 道岔.
8. [古巴方
], [墨西哥方
] 一种鱼, 属软骨类 [Actobatis marinari]
9. [古巴方
], [委内瑞拉方
]鞭子.
10. [智利方
] 监狱.
11. [智利方
] 【动】 一种鸮 [Noctua pumila].
12. [智利方
]【转, 口】 不祥的人. |→ interj. [轰狗用语] 去. 西 语 助 手
用户正在搜索
神情,
神曲,
神权,
神权政治,
神色,
神圣,
神圣的,
神圣同盟,
神圣性,
神圣职责,
相似单词
chuchar,
chuchazo,
chuchear,
chuchería,
chuchero,
chucho,
chuchoca,
chuchoco,
chuchón,
chuchuca,
chucho, cha adj.
1. 
, 
; 损坏
(水果).
2. [危地马拉方
], [洪都拉斯方
] 奸诈
, 狡猾
.|→ m.
1. 【贬】 狗.
2. [拉丁美洲方
]
战, 战慄.
3. [拉丁美洲方
] 间歇热;
热, 摆子.
4.害怕, 惊恐.
5. [阿根廷方
] 乳房. (多用作复数)
6. [哥伦比亚方
] 货摊, 小摊.
7. [古巴方
] 【铁路】 道岔.
8. [古巴方
], [墨西哥方
] 
鱼, 属软骨类 [Actobatis marinari]
9. [古巴方
], [委内瑞拉方
]鞭子.
10. [智利方
] 监狱.
11. [智利方
] 【动】 
鸮 [Noctua pumila].
12. [智利方
]【转, 口】 不祥
人. |→ interj. [轰狗用语] 去. 西 语 助 手
用户正在搜索
神正论,
神职,
神志,
神志不清,
神志不清的,
神志昏迷,
神志清醒,
神志清醒时的,
神智,
神智恍惚的,
相似单词
chuchar,
chuchazo,
chuchear,
chuchería,
chuchero,
chucho,
chuchoca,
chuchoco,
chuchón,
chuchuca,
chucho, cha adj.
1. 蔫
, 皱
; 

(水果).
2. [危地马拉方言], [洪都拉斯方言] 奸诈
, 狡猾
.|→ m.
1. 【贬】 狗.
2. [拉丁美洲方言]
战, 战慄.
3. [拉丁美洲方言] 间歇热;
热, 摆子.
4.害怕, 惊恐.
5. [阿根廷方言] 乳房. (多用作复数)
6. [
伦比亚方言] 货摊, 小摊.
7. [古巴方言] 【铁路】 道岔.
8. [古巴方言], [
西
方言] 一种鱼, 属软骨类 [Actobatis marinari]
9. [古巴方言], [委内瑞拉方言]鞭子.
10. [智利方言] 监狱.
11. [智利方言] 【动】 一种鸮 [Noctua pumila].
12. [智利方言]【转, 口】 不祥
人. |→ interj. [轰狗用语] 去. 西 语 助 手
用户正在搜索
审判员,
审批,
审慎,
审慎的,
审视,
审问,
审讯,
审议,
审议性的,
审阅,
相似单词
chuchar,
chuchazo,
chuchear,
chuchería,
chuchero,
chucho,
chuchoca,
chuchoco,
chuchón,
chuchuca,
chucho, cha adj.
1. 蔫
, 皱
; 

(水果).
2. [危地马拉
言], [洪都拉斯
言] 奸诈
, 狡猾
.|→ m.
1. 【贬】 狗.
2. [拉丁美洲
言]
战, 战慄.
3. [拉丁美洲
言] 间歇热;
热, 摆子.
4.害怕, 惊恐.
5. [阿根廷
言] 乳房. (多用作复数)
6. [
伦比亚
言] 货摊, 小摊.
7. [古巴
言] 【铁路】 道岔.
8. [古巴
言], [墨西
言] 一种鱼, 属软骨类 [Actobatis marinari]
9. [古巴
言], [委内瑞拉
言]鞭子.
10. [智利
言] 监狱.
11. [智利
言] 【动】 一种鸮 [Noctua pumila].
12. [智利
言]【转, 口】 不祥
人. |→ interj. [轰狗用语] 去. 西 语 助 手
用户正在搜索
肾出血,
肾的,
肾动脉,
肾结石,
肾切除术,
肾上的,
肾上腺,
肾上腺素,
肾痛,
肾外脂肪层,
相似单词
chuchar,
chuchazo,
chuchear,
chuchería,
chuchero,
chucho,
chuchoca,
chuchoco,
chuchón,
chuchuca,