西语助手
  • 关闭
cetáceo, a

adj .- m.pl .
【动】目的;目. 西 语 助 手

Por último, la Comisión examinó cuestiones ambientales, entre ellas la relación entre el hielo marino y los cetáceos, la degradación del hábitat y el ruido antropógeno.

最后,会审议了环境问题,包括海冰与动物的关系生境退化;源噪音。

La Comisión Ballenera Internacional ha participado desde principios de los años noventa en aspectos de la observación de ballenas como utilización sostenible de los recursos de cetáceos.

从90年代初以来,国际捕会一直参与作为可持续使用动物资源的观活动的各个方面

Es necesario evaluar mejor las repercusiones del ruido subacuático sobre las especies oceánicas acústicamente sensibles, en particular peces y cetáceos, y estudiar estrategias para disminuir el ruido.

有必下噪音听音敏感的物种(包括鱼类和动物)的影响,进行更好的评估并研究减少噪音的战略。

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分鱼和其他动物目前面临的主威胁是:副渔获物、船只碰撞、下噪音、捕鱼设备缠绕和生境改变。

Las actividades de la Comisión están relacionadas principalmente con la conservación de cetáceos y el aprovechamiento sostenible de las poblaciones de ballenas para fines de consumo o de otros tipos (como la observación de ballenas).

国际捕会的活动大多与养护动物和与消耗性使用或非消耗性使用(如观鱼种群的可持续使用有关。

Sin embargo, el Comité Científico ha comenzado a examinar la relación entre las poblaciones de peces y de cetáceos, incluso las probabilidades de que los cambios en las capturas de peces repercutan en la variación del número de cetáceos.

不过,国际捕会目前已经开始研究渔业和目动物之间的联系,包括研究目动物丰量的改变可能会受到渔获量变化的何种影响。

Los márgenes de los hielos marinos son zonas de productividad acrecentada y centros de crecimiento de las poblaciones, alimentación o reproducción para una amplia gama de organismos, como algas del hielo, krills, pingüinos, pinnípedos, cetáceos y osos polares.

海冰周边是高生产力区,也是冰藻、磷虾、企鹅、鳍脚类动物、目动物和北极熊等多种生物数量增加、觅食和繁殖的重点地区。

El agotamiento rápido a manos de la pesca industrial con palangre no sólo de los grandes peces predadores sino también de las especies asociadas, como las tortugas marinas y los cetáceos, amenaza la propia existencia de estos modos de vida.

工业延绳捕鱼使得巨型掠食性鱼类以及海龟和动物等相关物种迅速减少它们的生活方式构成威胁。

La investigación realizada con sistemas de escucha subacuáticos de gran escala muestra que, en condiciones naturales, muchos grandes cetáceos (incluidas especies de balenoptéridos en peligro de extinción) se comunican y orientan acústicamente a escalas de miles de kilómetros en el mar, por ejemplo detectando elementos topográficos a más de 500 kilómetros.

大规模使用下听测系统的研究发现,许多大目动物(包括濒危鱼种座头)能够在自然条件下在海洋中用声音传讯和寻向达数千公里,例如侦测500多公里外的地形特征。

La popularidad del avistaje de ballenas (y el avistaje de otros cetáceos) puede ayudar a aumentar la concienciación de la necesidad de conservar esas especies pero, al mismo tiempo, si esa actividad no se gestiona adecuadamente, puede traer consigo el riesgo de que las especies se vean perjudicadas por una perturbación excesiva.

(和观察其他动物) 流行,可帮助提高于保护这些物种的必性的认识,但如果管理不当,也可能使这些物种受到过多的干扰而其不利。

En los últimos dos años, se ha manifestado preocupación por el ruido marino en reuniones del Acuerdo sobre los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte, la Comisión Ballenera Internacional, el Parlamento Europeo, el Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua y la Unión Mundial para la Naturaleza.

过去两年,波罗的海和北海小型类养护协定、国际捕会、欧洲议会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域目动物的协定、国际自然及自然资源保护联盟的会议都已经海洋噪音问题表示关切。

Ha cooperado con la FAO y con las secretarías del Acuerdo sobre la conservación de pequeños cetáceos en el Mar Báltico y el Mar del Norte y del Acuerdo sobre la conservación de cetáceos en el Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua, y ha hecho llamamientos generales a los Estados para que tomen medidas destinadas a reducir las capturas incidentales.

它除了向各国提出呼吁,求采取措施减少副渔获物之外,还与粮农组织和波罗的海和北海小型类养护协定秘书处以及养护黑海、地中海和毗连大西洋海域目动物协定秘书处合作。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元的地区金枪鱼市场并没有给岛屿国家带来什么利益,除了微不足道的准入费、造成近岸渔场减少以及使们丧失了与延绳钓所捕杀的鱼类、海龟和动物息息相关的文化生活方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cetáceo 的西班牙语例句

用户正在搜索


洞府, 洞见, 洞窟, 洞若观火, 洞悉, 洞晓, 洞穴, 洞穴般的, 洞穴学, ,

相似单词


cestoideo, cestón, cestonada, cesura, ceta, cetáceo, cetano, cetárea, cetarina, cetario,
cetáceo, a

adj .- m.pl .
【动】鲸目的;鲸目. 西 语 助 手

Por último, la Comisión examinó cuestiones ambientales, entre ellas la relación entre el hielo marino y los cetáceos, la degradación del hábitat y el ruido antropógeno.

最后,委员会审议了环境问题,包括海冰鲸目动物的关系生境退化;源噪音。

La Comisión Ballenera Internacional ha participado desde principios de los años noventa en aspectos de la observación de ballenas como utilización sostenible de los recursos de cetáceos.

从90年代初以来,国际捕鲸委员会一直参作为可持续使用鲸目动物资源的观鲸活动的各个方面

Es necesario evaluar mejor las repercusiones del ruido subacuático sobre las especies oceánicas acústicamente sensibles, en particular peces y cetáceos, y estudiar estrategias para disminuir el ruido.

有必要对水下噪音对听音敏感的物种(包括鱼类和鲸目动物)的影响,进行更好的评估减少噪音的战略。

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分鲸鱼和其他鲸目动物目前面临的主要威胁是:副渔获物、船只碰撞、为水下噪音、捕鱼设备缠绕和生境改变。

Las actividades de la Comisión están relacionadas principalmente con la conservación de cetáceos y el aprovechamiento sostenible de las poblaciones de ballenas para fines de consumo o de otros tipos (como la observación de ballenas).

国际捕鲸委员会的活动大多养护鲸目动物性使用或非性使用(如观鲸)鲸鱼种群的可持续使用有关。

Sin embargo, el Comité Científico ha comenzado a examinar la relación entre las poblaciones de peces y de cetáceos, incluso las probabilidades de que los cambios en las capturas de peces repercutan en la variación del número de cetáceos.

不过,国际捕鲸委员会目前已经开始渔业和鲸目动物之间的联系,包括鲸目动物丰量的改变可能会受到渔获量变化的何种影响。

Los márgenes de los hielos marinos son zonas de productividad acrecentada y centros de crecimiento de las poblaciones, alimentación o reproducción para una amplia gama de organismos, como algas del hielo, krills, pingüinos, pinnípedos, cetáceos y osos polares.

海冰周边是高生产力区,也是冰藻、磷虾、企鹅、鳍脚类动物、鲸目动物和北极熊等多种生物数量增加、觅食和繁殖的重点地区。

El agotamiento rápido a manos de la pesca industrial con palangre no sólo de los grandes peces predadores sino también de las especies asociadas, como las tortugas marinas y los cetáceos, amenaza la propia existencia de estos modos de vida.

工业延绳捕鱼使得巨型掠食性鱼类以及海龟和鲸目动物等相关物种迅速减少对它们的生活方式构成威胁。

La investigación realizada con sistemas de escucha subacuáticos de gran escala muestra que, en condiciones naturales, muchos grandes cetáceos (incluidas especies de balenoptéridos en peligro de extinción) se comunican y orientan acústicamente a escalas de miles de kilómetros en el mar, por ejemplo detectando elementos topográficos a más de 500 kilómetros.

大规模使用水下听测系统的发现,许多大鲸目动物(包括濒危鱼种座头鲸)能够在自然条件下在海洋中用声音传讯和寻向达数千公里,例如侦测500多公里外的地形特征。

La popularidad del avistaje de ballenas (y el avistaje de otros cetáceos) puede ayudar a aumentar la concienciación de la necesidad de conservar esas especies pero, al mismo tiempo, si esa actividad no se gestiona adecuadamente, puede traer consigo el riesgo de que las especies se vean perjudicadas por una perturbación excesiva.

观鲸 (和观察其他鲸目动物) 流行,可帮助提高对于保护这些物种的必要性的认识,但如果管理不当,也可能使这些物种受到过多的干扰而对其不利。

En los últimos dos años, se ha manifestado preocupación por el ruido marino en reuniones del Acuerdo sobre los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte, la Comisión Ballenera Internacional, el Parlamento Europeo, el Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua y la Unión Mundial para la Naturaleza.

过去两年,波罗的海和北海小型鲸类养护协定、国际捕鲸委员会、欧洲议会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定、国际自然及自然资源保护联盟的会议都已经对海洋噪音问题表示关切。

Ha cooperado con la FAO y con las secretarías del Acuerdo sobre la conservación de pequeños cetáceos en el Mar Báltico y el Mar del Norte y del Acuerdo sobre la conservación de cetáceos en el Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua, y ha hecho llamamientos generales a los Estados para que tomen medidas destinadas a reducir las capturas incidentales.

它除了向各国提出呼吁,要求采取措施减少副渔获物之外,还粮农组织和波罗的海和北海小型鲸类养护协定秘书处以及养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物协定秘书处合作。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元的地区金枪鱼市场没有给岛屿国家带来什么利益,除了微不足道的准入费、造成近岸渔场减少以及使们丧失了延绳钓所捕杀的鱼类、海龟和鲸目动物息息相关的文化生活方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cetáceo 的西班牙语例句

用户正在搜索


兜盖, 兜揽, 兜满风, 兜帽, 兜鍪, 兜圈子, 兜售, 兜子, , 抖掉,

相似单词


cestoideo, cestón, cestonada, cesura, ceta, cetáceo, cetano, cetárea, cetarina, cetario,
cetáceo, a

adj .- m.pl .
【动】鲸目的;鲸目. 西 语 助 手

Por último, la Comisión examinó cuestiones ambientales, entre ellas la relación entre el hielo marino y los cetáceos, la degradación del hábitat y el ruido antropógeno.

最后,委员审议了环境问题,包括海冰与鲸目动物的关系生境退化;源噪音。

La Comisión Ballenera Internacional ha participado desde principios de los años noventa en aspectos de la observación de ballenas como utilización sostenible de los recursos de cetáceos.

从90年代,国际捕鲸委员一直参与作为可持续使用鲸目动物资源的观鲸活动的各个方面

Es necesario evaluar mejor las repercusiones del ruido subacuático sobre las especies oceánicas acústicamente sensibles, en particular peces y cetáceos, y estudiar estrategias para disminuir el ruido.

有必要对水下噪音对听音敏感的物种(包括鱼类和鲸目动物)的影响,进行更好的评估并研究减少噪音的战略。

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分鲸鱼和其他鲸目动物目前面临的主要威胁是:副渔获物、船只碰撞、为水下噪音、捕鱼设备缠绕和生境改变。

Las actividades de la Comisión están relacionadas principalmente con la conservación de cetáceos y el aprovechamiento sostenible de las poblaciones de ballenas para fines de consumo o de otros tipos (como la observación de ballenas).

国际捕鲸委员的活动大多与养护鲸目动物和与消耗性使用或非消耗性使用(如观鲸)鲸鱼种群的可持续使用有关。

Sin embargo, el Comité Científico ha comenzado a examinar la relación entre las poblaciones de peces y de cetáceos, incluso las probabilidades de que los cambios en las capturas de peces repercutan en la variación del número de cetáceos.

不过,国际捕鲸委员目前已经开始研究渔业和鲸目动物之间的联系,包括研究鲸目动物丰量的改变可能渔获量变化的何种影响。

Los márgenes de los hielos marinos son zonas de productividad acrecentada y centros de crecimiento de las poblaciones, alimentación o reproducción para una amplia gama de organismos, como algas del hielo, krills, pingüinos, pinnípedos, cetáceos y osos polares.

海冰周边是高生产力区,也是冰藻、磷虾、企鹅、鳍脚类动物、鲸目动物和北极熊等多种生物数量增加、觅食和繁殖的重点地区。

El agotamiento rápido a manos de la pesca industrial con palangre no sólo de los grandes peces predadores sino también de las especies asociadas, como las tortugas marinas y los cetáceos, amenaza la propia existencia de estos modos de vida.

工业延绳捕鱼使得巨型掠食性鱼类及海龟和鲸目动物等相关物种迅速减少对它们的生活方式构成威胁。

La investigación realizada con sistemas de escucha subacuáticos de gran escala muestra que, en condiciones naturales, muchos grandes cetáceos (incluidas especies de balenoptéridos en peligro de extinción) se comunican y orientan acústicamente a escalas de miles de kilómetros en el mar, por ejemplo detectando elementos topográficos a más de 500 kilómetros.

大规模使用水下听测系统的研究发现,许多大鲸目动物(包括濒危鱼种座头鲸)能够在自然条件下在海洋中用声音传讯和寻向达数千公里,例如侦测500多公里外的地形特征。

La popularidad del avistaje de ballenas (y el avistaje de otros cetáceos) puede ayudar a aumentar la concienciación de la necesidad de conservar esas especies pero, al mismo tiempo, si esa actividad no se gestiona adecuadamente, puede traer consigo el riesgo de que las especies se vean perjudicadas por una perturbación excesiva.

观鲸 (和观察其他鲸目动物) 流行,可帮助提高对于保护这些物种的必要性的认识,但如果管理不当,也可能使这些物种过多的干扰而对其不利。

En los últimos dos años, se ha manifestado preocupación por el ruido marino en reuniones del Acuerdo sobre los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte, la Comisión Ballenera Internacional, el Parlamento Europeo, el Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua y la Unión Mundial para la Naturaleza.

过去两年,波罗的海和北海小型鲸类养护协定、国际捕鲸委员、欧洲议、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定、国际自然及自然资源保护联盟的议都已经对海洋噪音问题表示关切。

Ha cooperado con la FAO y con las secretarías del Acuerdo sobre la conservación de pequeños cetáceos en el Mar Báltico y el Mar del Norte y del Acuerdo sobre la conservación de cetáceos en el Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua, y ha hecho llamamientos generales a los Estados para que tomen medidas destinadas a reducir las capturas incidentales.

它除了向各国提出呼吁,要求采取措施减少副渔获物之外,还与粮农组织和波罗的海和北海小型鲸类养护协定秘书处及养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物协定秘书处合作。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元的地区金枪鱼市场并没有给岛屿国家带什么利益,除了微不足道的准入费、造成近岸渔场减少及使们丧失了与延绳钓所捕杀的鱼类、海龟和鲸目动物息息相关的文化生活方式。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cetáceo 的西班牙语例句

用户正在搜索


陡峭, 陡峭处, 陡峭的, 陡峭的山峰, 陡峭崎岖的地方, 陡然, 陡崖, 斗车, 斗胆, 斗法,

相似单词


cestoideo, cestón, cestonada, cesura, ceta, cetáceo, cetano, cetárea, cetarina, cetario,
cetáceo, a

adj .- m.pl .
的;. 西 语 助 手

Por último, la Comisión examinó cuestiones ambientales, entre ellas la relación entre el hielo marino y los cetáceos, la degradación del hábitat y el ruido antropógeno.

最后,员会审议了环境问题,包括海冰与的关系生境退化;源噪音。

La Comisión Ballenera Internacional ha participado desde principios de los años noventa en aspectos de la observación de ballenas como utilización sostenible de los recursos de cetáceos.

从90年代初以来,国际员会一直参与作为可持续使用资源的观的各个方面

Es necesario evaluar mejor las repercusiones del ruido subacuático sobre las especies oceánicas acústicamente sensibles, en particular peces y cetáceos, y estudiar estrategias para disminuir el ruido.

有必要对水下噪音对听音敏感的种(包括鱼类和)的影响,进行更好的评估并研究减少噪音的战略。

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分鱼和其他前面临的主要威胁是:副渔获、船只碰撞、为水下噪音、鱼设备缠绕和生境改变。

Las actividades de la Comisión están relacionadas principalmente con la conservación de cetáceos y el aprovechamiento sostenible de las poblaciones de ballenas para fines de consumo o de otros tipos (como la observación de ballenas).

国际员会的活大多与养护和与消耗性使用或非消耗性使用(如观鱼种群的可持续使用有关。

Sin embargo, el Comité Científico ha comenzado a examinar la relación entre las poblaciones de peces y de cetáceos, incluso las probabilidades de que los cambios en las capturas de peces repercutan en la variación del número de cetáceos.

不过,国际员会前已经开始研究渔业和之间的联系,包括研究丰量的改变可能会受到渔获量变化的何种影响。

Los márgenes de los hielos marinos son zonas de productividad acrecentada y centros de crecimiento de las poblaciones, alimentación o reproducción para una amplia gama de organismos, como algas del hielo, krills, pingüinos, pinnípedos, cetáceos y osos polares.

海冰周边是高生产力区,也是冰藻、磷虾、企鹅、鳍脚类和北极熊等多种生数量增加、觅食和繁殖的重点地区。

El agotamiento rápido a manos de la pesca industrial con palangre no sólo de los grandes peces predadores sino también de las especies asociadas, como las tortugas marinas y los cetáceos, amenaza la propia existencia de estos modos de vida.

工业延绳鱼使得巨型掠食性鱼类以及海龟和等相关种迅速减少对它们的生活方式构成威胁。

La investigación realizada con sistemas de escucha subacuáticos de gran escala muestra que, en condiciones naturales, muchos grandes cetáceos (incluidas especies de balenoptéridos en peligro de extinción) se comunican y orientan acústicamente a escalas de miles de kilómetros en el mar, por ejemplo detectando elementos topográficos a más de 500 kilómetros.

大规模使用水下听测系统的研究发现,许多大(包括濒危鱼种座头)能够在自然条件下在海洋中用声音传讯和寻向达数千公里,例如侦测500多公里外的地形特征。

La popularidad del avistaje de ballenas (y el avistaje de otros cetáceos) puede ayudar a aumentar la concienciación de la necesidad de conservar esas especies pero, al mismo tiempo, si esa actividad no se gestiona adecuadamente, puede traer consigo el riesgo de que las especies se vean perjudicadas por una perturbación excesiva.

(和观察其他) 流行,可帮助提高对于保护这些种的必要性的认识,但如果管理不当,也可能使这些种受到过多的干扰而对其不利。

En los últimos dos años, se ha manifestado preocupación por el ruido marino en reuniones del Acuerdo sobre los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte, la Comisión Ballenera Internacional, el Parlamento Europeo, el Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua y la Unión Mundial para la Naturaleza.

过去两年,波罗的海和北海小型类养护协定、国际员会、欧洲议会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域的协定、国际自然及自然资源保护联盟的会议都已经对海洋噪音问题表示关切。

Ha cooperado con la FAO y con las secretarías del Acuerdo sobre la conservación de pequeños cetáceos en el Mar Báltico y el Mar del Norte y del Acuerdo sobre la conservación de cetáceos en el Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua, y ha hecho llamamientos generales a los Estados para que tomen medidas destinadas a reducir las capturas incidentales.

它除了向各国提出呼吁,要求采取措施减少副渔获之外,还与粮农组织和波罗的海和北海小型类养护协定秘书处以及养护黑海、地中海和毗连大西洋海域协定秘书处合作。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元的地区金枪鱼市场并没有给岛屿国家带来什么利益,除了微不足道的准入费、造成近岸渔场减少以及使们丧失了与延绳钓所杀的鱼类、海龟和息息相关的文化生活方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cetáceo 的西班牙语例句

用户正在搜索


斗牛士, 斗牛士的, 斗牛士帽, 斗牛术, 斗牛用的长矛, 斗殴, 斗篷, 斗气, 斗士, 斗式,

相似单词


cestoideo, cestón, cestonada, cesura, ceta, cetáceo, cetano, cetárea, cetarina, cetario,
cetáceo, a

adj .- m.pl .
【动】鲸目;鲸目. 西 语 助 手

Por último, la Comisión examinó cuestiones ambientales, entre ellas la relación entre el hielo marino y los cetáceos, la degradación del hábitat y el ruido antropógeno.

最后,委员会审议了环境问题,包括海冰与鲸目动物关系生境退噪音。

La Comisión Ballenera Internacional ha participado desde principios de los años noventa en aspectos de la observación de ballenas como utilización sostenible de los recursos de cetáceos.

从90年代初以来,国际捕鲸委员会一直参与作为可持续使用鲸目动物资观鲸活动各个方面

Es necesario evaluar mejor las repercusiones del ruido subacuático sobre las especies oceánicas acústicamente sensibles, en particular peces y cetáceos, y estudiar estrategias para disminuir el ruido.

有必要对水下噪音对听音敏感(包括鱼类和鲸目动物)影响,进行更好评估并研究减少噪音战略。

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分鲸鱼和其他鲸目动物目前面临主要威胁是:副渔获物、船只碰撞、为水下噪音、捕鱼设备缠绕和生境改变。

Las actividades de la Comisión están relacionadas principalmente con la conservación de cetáceos y el aprovechamiento sostenible de las poblaciones de ballenas para fines de consumo o de otros tipos (como la observación de ballenas).

国际捕鲸委员会活动大多与养护鲸目动物和与消耗性使用或非消耗性使用(如观鲸)鲸鱼可持续使用有关。

Sin embargo, el Comité Científico ha comenzado a examinar la relación entre las poblaciones de peces y de cetáceos, incluso las probabilidades de que los cambios en las capturas de peces repercutan en la variación del número de cetáceos.

不过,国际捕鲸委员会目前已经开始研究渔业和鲸目动物之间联系,包括研究鲸目动物丰量改变可能会受到渔获量变影响。

Los márgenes de los hielos marinos son zonas de productividad acrecentada y centros de crecimiento de las poblaciones, alimentación o reproducción para una amplia gama de organismos, como algas del hielo, krills, pingüinos, pinnípedos, cetáceos y osos polares.

海冰周边是高生产力区,也是冰藻、磷虾、企鹅、鳍脚类动物、鲸目动物和北极熊等多生物数量增加、觅食和繁殖重点地区。

El agotamiento rápido a manos de la pesca industrial con palangre no sólo de los grandes peces predadores sino también de las especies asociadas, como las tortugas marinas y los cetáceos, amenaza la propia existencia de estos modos de vida.

工业延绳捕鱼使得巨型掠食性鱼类以及海龟和鲸目动物等相关物迅速减少对它们生活方式构成威胁。

La investigación realizada con sistemas de escucha subacuáticos de gran escala muestra que, en condiciones naturales, muchos grandes cetáceos (incluidas especies de balenoptéridos en peligro de extinción) se comunican y orientan acústicamente a escalas de miles de kilómetros en el mar, por ejemplo detectando elementos topográficos a más de 500 kilómetros.

大规模使用水下听测系统研究发现,许多大鲸目动物(包括濒危鱼座头鲸)能够在自然条件下在海洋中用声音传讯和寻向达数千公里,例如侦测500多公里外地形特征。

La popularidad del avistaje de ballenas (y el avistaje de otros cetáceos) puede ayudar a aumentar la concienciación de la necesidad de conservar esas especies pero, al mismo tiempo, si esa actividad no se gestiona adecuadamente, puede traer consigo el riesgo de que las especies se vean perjudicadas por una perturbación excesiva.

观鲸 (和观察其他鲸目动物) 流行,可帮助提高对于保护这些物必要性认识,但如果管理不当,也可能使这些物受到过多干扰而对其不利。

En los últimos dos años, se ha manifestado preocupación por el ruido marino en reuniones del Acuerdo sobre los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte, la Comisión Ballenera Internacional, el Parlamento Europeo, el Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua y la Unión Mundial para la Naturaleza.

过去两年,波罗海和北海小型鲸类养护协定、国际捕鲸委员会、欧洲议会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物协定、国际自然及自然资保护联盟会议都已经对海洋噪音问题表示关切。

Ha cooperado con la FAO y con las secretarías del Acuerdo sobre la conservación de pequeños cetáceos en el Mar Báltico y el Mar del Norte y del Acuerdo sobre la conservación de cetáceos en el Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua, y ha hecho llamamientos generales a los Estados para que tomen medidas destinadas a reducir las capturas incidentales.

它除了向各国提出呼吁,要求采取措施减少副渔获物之外,还与粮农组织和波罗海和北海小型鲸类养护协定秘书处以及养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物协定秘书处合作。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元地区金枪鱼市场并没有给岛屿国家带来什么利益,除了微不足道准入费、造成近岸渔场减少以及使们丧失了与延绳钓所捕杀鱼类、海龟和鲸目动物息息相关生活方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cetáceo 的西班牙语例句

用户正在搜索


豆瓣菜, 豆包, 豆饼, 豆豉, 豆腐, 豆荚, 豆浆, 豆秸, 豆科的, 豆类,

相似单词


cestoideo, cestón, cestonada, cesura, ceta, cetáceo, cetano, cetárea, cetarina, cetario,

用户正在搜索


逗号, 逗乐儿, 逗留, 逗弄, 逗笑的, 逗引, , 痘病毒, 痘疮, 痘苗,

相似单词


cestoideo, cestón, cestonada, cesura, ceta, cetáceo, cetano, cetárea, cetarina, cetario,

用户正在搜索


嘟囔, 嘟囔地发牢骚, 嘟哝, 嘟哝着说, 嘟嚷, , 毒草, 毒疮, 毒刺, 毒的,

相似单词


cestoideo, cestón, cestonada, cesura, ceta, cetáceo, cetano, cetárea, cetarina, cetario,
cetáceo, a

adj .- m.pl .
【动】的;. 西 语 助 手

Por último, la Comisión examinó cuestiones ambientales, entre ellas la relación entre el hielo marino y los cetáceos, la degradación del hábitat y el ruido antropógeno.

最后,委员会审议了环境问题,包括海冰动物的关系境退化;源噪音。

La Comisión Ballenera Internacional ha participado desde principios de los años noventa en aspectos de la observación de ballenas como utilización sostenible de los recursos de cetáceos.

从90年代初以来,国际捕委员会一直参作为可持续使用动物资源的观活动的各个方面

Es necesario evaluar mejor las repercusiones del ruido subacuático sobre las especies oceánicas acústicamente sensibles, en particular peces y cetáceos, y estudiar estrategias para disminuir el ruido.

有必要对水下噪音对听音敏感的物种(包括鱼类和动物)的影响,进行更好的评估并研究减少噪音的战略。

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分鱼和其他动物前面临的主要威胁是:副渔获物、船只碰撞、为水下噪音、捕鱼设备缠绕和境改变。

Las actividades de la Comisión están relacionadas principalmente con la conservación de cetáceos y el aprovechamiento sostenible de las poblaciones de ballenas para fines de consumo o de otros tipos (como la observación de ballenas).

国际捕委员会的活动大多养护动物消耗性使用或非消耗性使用(如观鱼种群的可持续使用有关。

Sin embargo, el Comité Científico ha comenzado a examinar la relación entre las poblaciones de peces y de cetáceos, incluso las probabilidades de que los cambios en las capturas de peces repercutan en la variación del número de cetáceos.

不过,国际捕委员会前已经开始研究渔业和动物之间的联系,包括研究动物丰量的改变可能会受到渔获量变化的何种影响。

Los márgenes de los hielos marinos son zonas de productividad acrecentada y centros de crecimiento de las poblaciones, alimentación o reproducción para una amplia gama de organismos, como algas del hielo, krills, pingüinos, pinnípedos, cetáceos y osos polares.

海冰周边是高区,也是冰藻、磷虾、企鹅、鳍脚类动物、动物和北极熊等多种物数量增加、觅食和繁殖的重点地区。

El agotamiento rápido a manos de la pesca industrial con palangre no sólo de los grandes peces predadores sino también de las especies asociadas, como las tortugas marinas y los cetáceos, amenaza la propia existencia de estos modos de vida.

工业延绳捕鱼使得巨型掠食性鱼类以及海龟和动物等相关物种迅速减少对它们的活方式构成威胁。

La investigación realizada con sistemas de escucha subacuáticos de gran escala muestra que, en condiciones naturales, muchos grandes cetáceos (incluidas especies de balenoptéridos en peligro de extinción) se comunican y orientan acústicamente a escalas de miles de kilómetros en el mar, por ejemplo detectando elementos topográficos a más de 500 kilómetros.

大规模使用水下听测系统的研究发现,许多大动物(包括濒危鱼种座头)能够在自然条件下在海洋中用声音传讯和寻向达数千公里,例如侦测500多公里外的地形特征。

La popularidad del avistaje de ballenas (y el avistaje de otros cetáceos) puede ayudar a aumentar la concienciación de la necesidad de conservar esas especies pero, al mismo tiempo, si esa actividad no se gestiona adecuadamente, puede traer consigo el riesgo de que las especies se vean perjudicadas por una perturbación excesiva.

(和观察其他动物) 流行,可帮助提高对于保护这些物种的必要性的认识,但如果管理不当,也可能使这些物种受到过多的干扰而对其不利。

En los últimos dos años, se ha manifestado preocupación por el ruido marino en reuniones del Acuerdo sobre los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte, la Comisión Ballenera Internacional, el Parlamento Europeo, el Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua y la Unión Mundial para la Naturaleza.

过去两年,波罗的海和北海小型类养护协定、国际捕委员会、欧洲议会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域动物的协定、国际自然及自然资源保护联盟的会议都已经对海洋噪音问题表示关切。

Ha cooperado con la FAO y con las secretarías del Acuerdo sobre la conservación de pequeños cetáceos en el Mar Báltico y el Mar del Norte y del Acuerdo sobre la conservación de cetáceos en el Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua, y ha hecho llamamientos generales a los Estados para que tomen medidas destinadas a reducir las capturas incidentales.

它除了向各国提出呼吁,要求采取措施减少副渔获物之外,还粮农组织和波罗的海和北海小型类养护协定秘书处以及养护黑海、地中海和毗连大西洋海域动物协定秘书处合作。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元的地区金枪鱼市场并没有给岛屿国家带来什么利益,除了微不足道的准入费、造成近岸渔场减少以及使们丧失了延绳钓所捕杀的鱼类、海龟和动物息息相关的文化活方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cetáceo 的西班牙语例句

用户正在搜索


毒力, 毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手,

相似单词


cestoideo, cestón, cestonada, cesura, ceta, cetáceo, cetano, cetárea, cetarina, cetario,
cetáceo, a

adj .- m.pl .
【动】鲸目的;鲸目. 西 语 助 手

Por último, la Comisión examinó cuestiones ambientales, entre ellas la relación entre el hielo marino y los cetáceos, la degradación del hábitat y el ruido antropógeno.

最后,委员会审议了环境问鲸目动物的关系生境退化;源噪音。

La Comisión Ballenera Internacional ha participado desde principios de los años noventa en aspectos de la observación de ballenas como utilización sostenible de los recursos de cetáceos.

从90年代初以来,国际捕鲸委员会一直参与作为可持续使用鲸目动物资源的观鲸活动的各个方面

Es necesario evaluar mejor las repercusiones del ruido subacuático sobre las especies oceánicas acústicamente sensibles, en particular peces y cetáceos, y estudiar estrategias para disminuir el ruido.

有必要对水下噪音对听音敏感的物种(鱼类和鲸目动物)的影响,进行更好的评估并研究减少噪音的战略。

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分鲸鱼和其他鲸目动物目前面临的主要威胁:副渔获物、船只碰撞、为水下噪音、捕鱼设备缠绕和生境改变。

Las actividades de la Comisión están relacionadas principalmente con la conservación de cetáceos y el aprovechamiento sostenible de las poblaciones de ballenas para fines de consumo o de otros tipos (como la observación de ballenas).

国际捕鲸委员会的活动大多与养护鲸目动物和与消耗性使用或非消耗性使用(如观鲸)鲸鱼种群的可持续使用有关。

Sin embargo, el Comité Científico ha comenzado a examinar la relación entre las poblaciones de peces y de cetáceos, incluso las probabilidades de que los cambios en las capturas de peces repercutan en la variación del número de cetáceos.

不过,国际捕鲸委员会目前已经开始研究渔业和鲸目动物之间的联系,研究鲸目动物丰量的改变可能会受到渔获量变化的何种影响。

Los márgenes de los hielos marinos son zonas de productividad acrecentada y centros de crecimiento de las poblaciones, alimentación o reproducción para una amplia gama de organismos, como algas del hielo, krills, pingüinos, pinnípedos, cetáceos y osos polares.

周边高生产力区,也、磷虾、企鹅、鳍脚类动物、鲸目动物和北极熊等多种生物数量增加、觅食和繁殖的重点地区。

El agotamiento rápido a manos de la pesca industrial con palangre no sólo de los grandes peces predadores sino también de las especies asociadas, como las tortugas marinas y los cetáceos, amenaza la propia existencia de estos modos de vida.

工业延绳捕鱼使得巨型掠食性鱼类以及海龟和鲸目动物等相关物种迅速减少对它们的生活方式构成威胁。

La investigación realizada con sistemas de escucha subacuáticos de gran escala muestra que, en condiciones naturales, muchos grandes cetáceos (incluidas especies de balenoptéridos en peligro de extinción) se comunican y orientan acústicamente a escalas de miles de kilómetros en el mar, por ejemplo detectando elementos topográficos a más de 500 kilómetros.

大规模使用水下听测系统的研究发现,许多大鲸目动物(濒危鱼种座头鲸)能够在自然条件下在海洋中用声音传讯和寻向达数千公里,例如侦测500多公里外的地形特征。

La popularidad del avistaje de ballenas (y el avistaje de otros cetáceos) puede ayudar a aumentar la concienciación de la necesidad de conservar esas especies pero, al mismo tiempo, si esa actividad no se gestiona adecuadamente, puede traer consigo el riesgo de que las especies se vean perjudicadas por una perturbación excesiva.

观鲸 (和观察其他鲸目动物) 流行,可帮助提高对于保护这些物种的必要性的认识,但如果管理不当,也可能使这些物种受到过多的干扰而对其不利。

En los últimos dos años, se ha manifestado preocupación por el ruido marino en reuniones del Acuerdo sobre los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte, la Comisión Ballenera Internacional, el Parlamento Europeo, el Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua y la Unión Mundial para la Naturaleza.

过去两年,波罗的海和北海小型鲸类养护协定、国际捕鲸委员会、欧洲议会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定、国际自然及自然资源保护联盟的会议都已经对海洋噪音问表示关切。

Ha cooperado con la FAO y con las secretarías del Acuerdo sobre la conservación de pequeños cetáceos en el Mar Báltico y el Mar del Norte y del Acuerdo sobre la conservación de cetáceos en el Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua, y ha hecho llamamientos generales a los Estados para que tomen medidas destinadas a reducir las capturas incidentales.

它除了向各国提出呼吁,要求采取措施减少副渔获物之外,还与粮农组织和波罗的海和北海小型鲸类养护协定秘书处以及养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物协定秘书处合作。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元的地区金枪鱼市场并没有给岛屿国家带来什么利益,除了微不足道的准入费、造成近岸渔场减少以及使们丧失了与延绳钓所捕杀的鱼类、海龟和鲸目动物息息相关的文化生活方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cetáceo 的西班牙语例句

用户正在搜索


毒瘾, 毒汁, , 独霸, 独白, 独臂, 独臂的, 独臂人, 独裁, 独裁的,

相似单词


cestoideo, cestón, cestonada, cesura, ceta, cetáceo, cetano, cetárea, cetarina, cetario,
cetáceo, a

adj .- m.pl .
【动】的;. 西 语 助 手

Por último, la Comisión examinó cuestiones ambientales, entre ellas la relación entre el hielo marino y los cetáceos, la degradación del hábitat y el ruido antropógeno.

最后,委员会审议了环境问题,包括海冰动物的关系生境退化;源噪音。

La Comisión Ballenera Internacional ha participado desde principios de los años noventa en aspectos de la observación de ballenas como utilización sostenible de los recursos de cetáceos.

从90年代初以来,国际捕委员会一直为可持续使用动物资源的观活动的各个方面

Es necesario evaluar mejor las repercusiones del ruido subacuático sobre las especies oceánicas acústicamente sensibles, en particular peces y cetáceos, y estudiar estrategias para disminuir el ruido.

有必要对水下噪音对听音敏感的物种(包括鱼类和动物)的影响,进行更好的评估并研减少噪音的战略。

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分鱼和其他动物前面临的主要威胁是:副渔获物、船只碰撞、为水下噪音、捕鱼设备缠绕和生境改变。

Las actividades de la Comisión están relacionadas principalmente con la conservación de cetáceos y el aprovechamiento sostenible de las poblaciones de ballenas para fines de consumo o de otros tipos (como la observación de ballenas).

国际捕委员会的活动大多养护动物消耗性使用或非消耗性使用(如观鱼种群的可持续使用有关。

Sin embargo, el Comité Científico ha comenzado a examinar la relación entre las poblaciones de peces y de cetáceos, incluso las probabilidades de que los cambios en las capturas de peces repercutan en la variación del número de cetáceos.

不过,国际捕委员会前已经开始研渔业和动物之间的联系,包括研动物丰量的改变可能会受到渔获量变化的何种影响。

Los márgenes de los hielos marinos son zonas de productividad acrecentada y centros de crecimiento de las poblaciones, alimentación o reproducción para una amplia gama de organismos, como algas del hielo, krills, pingüinos, pinnípedos, cetáceos y osos polares.

海冰周边是高生产力区,也是冰藻、磷虾、企鹅、鳍脚类动物、动物和北极熊等多种生物数量增加、觅食和繁殖的重点地区。

El agotamiento rápido a manos de la pesca industrial con palangre no sólo de los grandes peces predadores sino también de las especies asociadas, como las tortugas marinas y los cetáceos, amenaza la propia existencia de estos modos de vida.

工业延绳捕鱼使得巨型掠食性鱼类以及海龟和动物等相关物种迅速减少对它们的生活方式构成威胁。

La investigación realizada con sistemas de escucha subacuáticos de gran escala muestra que, en condiciones naturales, muchos grandes cetáceos (incluidas especies de balenoptéridos en peligro de extinción) se comunican y orientan acústicamente a escalas de miles de kilómetros en el mar, por ejemplo detectando elementos topográficos a más de 500 kilómetros.

大规模使用水下听测系统的研发现,许多大动物(包括濒危鱼种座头)能够在自然条件下在海洋中用声音传讯和寻向达数千公里,例如侦测500多公里外的地形特征。

La popularidad del avistaje de ballenas (y el avistaje de otros cetáceos) puede ayudar a aumentar la concienciación de la necesidad de conservar esas especies pero, al mismo tiempo, si esa actividad no se gestiona adecuadamente, puede traer consigo el riesgo de que las especies se vean perjudicadas por una perturbación excesiva.

(和观察其他动物) 流行,可帮助提高对于保护这些物种的必要性的认识,但如果管理不当,也可能使这些物种受到过多的干扰而对其不利。

En los últimos dos años, se ha manifestado preocupación por el ruido marino en reuniones del Acuerdo sobre los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte, la Comisión Ballenera Internacional, el Parlamento Europeo, el Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua y la Unión Mundial para la Naturaleza.

过去两年,波罗的海和北海小型类养护协定、国际捕委员会、欧洲议会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域动物的协定、国际自然及自然资源保护联盟的会议都已经对海洋噪音问题表示关切。

Ha cooperado con la FAO y con las secretarías del Acuerdo sobre la conservación de pequeños cetáceos en el Mar Báltico y el Mar del Norte y del Acuerdo sobre la conservación de cetáceos en el Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua, y ha hecho llamamientos generales a los Estados para que tomen medidas destinadas a reducir las capturas incidentales.

它除了向各国提出呼吁,要求采取措施减少副渔获物之外,还粮农组织和波罗的海和北海小型类养护协定秘书处以及养护黑海、地中海和毗连大西洋海域动物协定秘书处合

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元的地区金枪鱼市场并没有给岛屿国家带来什么利益,除了微不足道的准入费、造成近岸渔场减少以及使们丧失了延绳钓所捕杀的鱼类、海龟和动物息息相关的文化生活方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cetáceo 的西班牙语例句

用户正在搜索


独处的, 独创, 独创的, 独创性, 独当一面, 独到, 独断, 独断独行, 独夫, 独行菜,

相似单词


cestoideo, cestón, cestonada, cesura, ceta, cetáceo, cetano, cetárea, cetarina, cetario,
cetáceo, a

adj .- m.pl .
【动】鲸目的;鲸目. 西 语 助 手

Por último, la Comisión examinó cuestiones ambientales, entre ellas la relación entre el hielo marino y los cetáceos, la degradación del hábitat y el ruido antropógeno.

最后,委员会审议了环境问题,包括海冰与鲸目动物的关系生境退化;源噪音。

La Comisión Ballenera Internacional ha participado desde principios de los años noventa en aspectos de la observación de ballenas como utilización sostenible de los recursos de cetáceos.

从90年代初以来,国际鲸委员会一直参与作为可持续使用鲸目动物资源的观鲸活动的各个方面

Es necesario evaluar mejor las repercusiones del ruido subacuático sobre las especies oceánicas acústicamente sensibles, en particular peces y cetáceos, y estudiar estrategias para disminuir el ruido.

有必要对水下噪音对听音敏感的物种(包括类和鲸目动物)的影响,进行更好的评估并研究减少噪音的战略。

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分鲸和其他鲸目动物目前面临的主要威胁是:物、船只碰撞、为水下噪音、备缠绕和生境改变。

Las actividades de la Comisión están relacionadas principalmente con la conservación de cetáceos y el aprovechamiento sostenible de las poblaciones de ballenas para fines de consumo o de otros tipos (como la observación de ballenas).

国际鲸委员会的活动大多与养护鲸目动物和与消耗性使用或非消耗性使用(如观鲸)鲸种群的可持续使用有关。

Sin embargo, el Comité Científico ha comenzado a examinar la relación entre las poblaciones de peces y de cetáceos, incluso las probabilidades de que los cambios en las capturas de peces repercutan en la variación del número de cetáceos.

不过,国际鲸委员会目前已经开始研究业和鲸目动物之间的联系,包括研究鲸目动物丰量的改变可能会受到量变化的何种影响。

Los márgenes de los hielos marinos son zonas de productividad acrecentada y centros de crecimiento de las poblaciones, alimentación o reproducción para una amplia gama de organismos, como algas del hielo, krills, pingüinos, pinnípedos, cetáceos y osos polares.

海冰周边是高生产力区,也是冰藻、磷虾、企鹅、鳍脚类动物、鲸目动物和北极熊等多种生物数量增加、觅食和繁殖的重点地区。

El agotamiento rápido a manos de la pesca industrial con palangre no sólo de los grandes peces predadores sino también de las especies asociadas, como las tortugas marinas y los cetáceos, amenaza la propia existencia de estos modos de vida.

工业延绳使得巨型掠食性类以及海龟和鲸目动物等相关物种迅速减少对它们的生活方式构成威胁。

La investigación realizada con sistemas de escucha subacuáticos de gran escala muestra que, en condiciones naturales, muchos grandes cetáceos (incluidas especies de balenoptéridos en peligro de extinción) se comunican y orientan acústicamente a escalas de miles de kilómetros en el mar, por ejemplo detectando elementos topográficos a más de 500 kilómetros.

大规模使用水下听测系统的研究发现,许多大鲸目动物(包括濒危种座头鲸)能够在自然条件下在海洋中用声音传讯和寻向达数千公里,例如侦测500多公里外的地形特征。

La popularidad del avistaje de ballenas (y el avistaje de otros cetáceos) puede ayudar a aumentar la concienciación de la necesidad de conservar esas especies pero, al mismo tiempo, si esa actividad no se gestiona adecuadamente, puede traer consigo el riesgo de que las especies se vean perjudicadas por una perturbación excesiva.

观鲸 (和观察其他鲸目动物) 流行,可帮助提高对于保护这些物种的必要性的认识,但如果管理不当,也可能使这些物种受到过多的干扰而对其不利。

En los últimos dos años, se ha manifestado preocupación por el ruido marino en reuniones del Acuerdo sobre los pequeños cetáceos del Mar Báltico y el Mar del Norte, la Comisión Ballenera Internacional, el Parlamento Europeo, el Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua y la Unión Mundial para la Naturaleza.

过去两年,波罗的海和北海小型鲸类养护协定、国际鲸委员会、欧洲议会、关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定、国际自然及自然资源保护联盟的会议都已经对海洋噪音问题表示关切。

Ha cooperado con la FAO y con las secretarías del Acuerdo sobre la conservación de pequeños cetáceos en el Mar Báltico y el Mar del Norte y del Acuerdo sobre la conservación de cetáceos en el Mar Negro, el Mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua, y ha hecho llamamientos generales a los Estados para que tomen medidas destinadas a reducir las capturas incidentales.

它除了向各国提出呼吁,要求采取措施减少物之外,还与粮农组织和波罗的海和北海小型鲸类养护协定秘书处以及养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物协定秘书处合作。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元的地区金枪市场并没有给岛屿国家带来什么利益,除了微不足道的准入费、造成近岸场减少以及使们丧失了与延绳钓所杀的类、海龟和鲸目动物息息相关的文化生活方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cetáceo 的西班牙语例句

用户正在搜索


独立, 独立别墅, 独立存在的, 独立的, 独立核算, 独立套间, 独立性, 独立制作的, 独龙族, 独轮车,

相似单词


cestoideo, cestón, cestonada, cesura, ceta, cetáceo, cetano, cetárea, cetarina, cetario,