Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
在禁
期此地禁止狩
。
物,野味.
物,大野味[指野猪、狼、鹿等].
物,小野味[指兔、山鸡等].
求,
逐. 
;
捕.
求,
逐:
捕.
踪. 

;要想成功就得行
. 

物自己打;别人栽树自己乘凉.
, 巧取, 觉察
的;狩
者;
人
炸机
,
物Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
在禁
期此地禁止狩
。
Se conceden licencias especiales de caza a los antiguos residentes de la reserva.
政府向保留地前居民发放了特别狩
许可证。
El que sigue la caza ése la mata
要想打到
物就得下

;要想成功就得行
.
Uno levanta la caza y otro la mata
别人

物自己打;别人栽树自己乘凉.
El Estado Parte señala que las leyes actuales regulan, pero no prohíben, las actividades de caza y pesca.
缔约国指
,目前的法律管制,但并不禁止狩
和捕鱼活
。
Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.
各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外的狩
和捕鱼权。
El establecimiento de mecanismos y grupos de tareas a nivel regional puede poner coto a la caza furtiva y el tráfico.
在区域一级设立各种机制和工作队会有利于有效处理偷
和贩运问题。
Instamos enérgicamente a la comunidad internacional y a los países vecinos a que les den caza y los desarmen, dondequiera que huyan.
我们强烈敦促国际社会和周边国家,不论他们跑到何处,都要
捕他们,并解除他们的武装。
Apoyar la agricultura rotativa y las prácticas de caza y pesca consuetudinarias para garantizar su sostenibilidad a través de la investigación y educación.
支持惯常的轮耕和渔
做法,通过行
研究和教育确保其可持续性。
La agricultura, la caza, la silvicultura y la pesca emplean a menos del 3% de la población y proporcionan escasos excedentes para la exportación.
农业、狩
、林业和渔业雇用的劳
不到人口的3%,对
口顺差的影响甚微。
Puesto que todavía no se ha llegado a ningún acuerdo sobre el Programa, la moratoria sobre la caza comercial de ballenas sigue en vigor.
由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业捕鲸的规定依然有效。
El Estado Parte señala que estaría dispuesto a buscar una solución consistente en restablecer los derechos de caza y pesca en la jurisdicción provincial apropiada.
缔约国指
,缔约国持开放态度,可在适当的省司法管辖权范围内,寻求对恢复狩
和捕鱼权的补救办法。
Los turistas en tránsito deben depositar las armas de caza ante las autoridades de aduanas y sólo pueden recuperarlas 24 horas antes de abandonar Túnez.
过境游客必须将打
武器寄存在海关机构,只有在他们从突尼斯边境离开之前24小时由当局发还。
Según la AFISAF, esos dos pueblos nómadas indígenas corren peligro de desaparecer debido a la explotación de la selva y a la legislación que prohíbe la caza.
据该协会报告,由于乱砍滥伐森林和法律禁止捕
,这两个土著游牧人社群正濒临消失。
Las autoridades de seguridad pueden conceder un permiso de importación y tenencia de armas de caza a turistas extranjeros por un período limitado no superior a tres meses.
安全机构可以发给外国游客进口和拥有打
武器的许可证,为期不超过三个月。
Según el autor, el mapa muestra que el territorio de caza tradicional de la Nación Hiawatha estaba situado cerca del lago Rice y no abarcaba el lago Scugog.
据提交人称,这份地图表明,Hiawatha传统狩
领地位于莱斯湖附近,但并不包括Scugog湖。
En cualquier caso, el Gobierno de Noruega tenía interés en particular en la costa este de Groenlandia, dados los intereses pesqueros y de caza que ofrece la región.
无论如何,挪威政府对格凌兰东岸特别感到兴趣,因为该地区内有捕鱼和狩
机会。
El 17 de agosto se inició una operación para evacuar a unas 1.000 personas del Parque Nacional de Sapo, donde ilegalmente residían, realizaban actividades de extracción y de caza.
于8月17日开始一项行
,撤离在Sapo国家公园非法居住、开采和打
的近1 000人。
También entran en esta categoría los procedimientos aplicables a las personas que cruzan la frontera con armas para su uso personal, en particular para la caza y el deporte.
这些手续包括在过境点检查带个人用的武器
境的乘客——属于这一类的武器尤其包括狩
和体育用武器。
Desde la suspensión de la caza comercial de ballenas decidida por la Comisión Ballenera Internacional, varias especies parecen ahora estar recuperándose, aunque el umbral de recuperación sigue siendo controvertido.
国际捕鲸委员会发
暂停商业捕鲸的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
物,野味.
物,大野味[指野猪、狼、鹿等].
物,小野味[指兔、山鸡等].
;追捕.
一职务.
件事情)进行张扬.
.
物自己打;别人栽树自己乘凉.
, 巧取, 觉察
的;
者;
人
,
物Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
在禁
期此地禁止
。
Se conceden licencias especiales de caza a los antiguos residentes de la reserva.
政府向保留地前居民发放了特别
许可证。
El que sigue la caza ése la mata
要想打到
物就得下力去追;要想成功就得行
.
Uno levanta la caza y otro la mata
别人轰出
物自己打;别人栽树自己乘凉.
El Estado Parte señala que las leyes actuales regulan, pero no prohíben, las actividades de caza y pesca.
缔约国指出,目前的法律管制,但并不禁止

捕鱼活
。
Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.
各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外的

捕鱼权。
El establecimiento de mecanismos y grupos de tareas a nivel regional puede poner coto a la caza furtiva y el tráfico.
在区域一级设立各种机制
工作队会有利于有效处理偷
贩运问题。
Instamos enérgicamente a la comunidad internacional y a los países vecinos a que les den caza y los desarmen, dondequiera que huyan.
我们强烈敦促国际社会
周边国家,不论他们跑到何处,都要追捕他们,并解除他们的武装。
Apoyar la agricultura rotativa y las prácticas de caza y pesca consuetudinarias para garantizar su sostenibilidad a través de la investigación y educación.
支持惯常的轮耕
渔
做法,通过行
研究
教育确保其可持续性。
La agricultura, la caza, la silvicultura y la pesca emplean a menos del 3% de la población y proporcionan escasos excedentes para la exportación.
农业、
、林业
渔业雇用的劳
力不到人口的3%,
出口顺差的影响甚微。
Puesto que todavía no se ha llegado a ningún acuerdo sobre el Programa, la moratoria sobre la caza comercial de ballenas sigue en vigor.
由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业捕鲸的规定依然有效。
El Estado Parte señala que estaría dispuesto a buscar una solución consistente en restablecer los derechos de caza y pesca en la jurisdicción provincial apropiada.
缔约国指出,缔约国持开放态度,可在适当的省司法管辖权范围内,寻求
恢复

捕鱼权的补救办法。
Los turistas en tránsito deben depositar las armas de caza ante las autoridades de aduanas y sólo pueden recuperarlas 24 horas antes de abandonar Túnez.
过境游客必须将打
武器寄存在海关机构,只有在他们从突尼斯边境离开之前24小时由当局发还。
Según la AFISAF, esos dos pueblos nómadas indígenas corren peligro de desaparecer debido a la explotación de la selva y a la legislación que prohíbe la caza.
据该协会报告,由于乱砍滥伐森林
法律禁止捕
,这两个土著游牧人社群正濒临消失。
Las autoridades de seguridad pueden conceder un permiso de importación y tenencia de armas de caza a turistas extranjeros por un período limitado no superior a tres meses.
安全机构可以发给外国游客进口
拥有打
武器的许可证,为期不超过三个月。
Según el autor, el mapa muestra que el territorio de caza tradicional de la Nación Hiawatha estaba situado cerca del lago Rice y no abarcaba el lago Scugog.
据提交人称,这份地图表明,Hiawatha传统
领地位于莱斯湖附近,但并不包括Scugog湖。
En cualquier caso, el Gobierno de Noruega tenía interés en particular en la costa este de Groenlandia, dados los intereses pesqueros y de caza que ofrece la región.
无论如何,挪威政府
格凌兰东岸特别感到兴趣,因为该地区内有捕鱼

机会。
El 17 de agosto se inició una operación para evacuar a unas 1.000 personas del Parque Nacional de Sapo, donde ilegalmente residían, realizaban actividades de extracción y de caza.
于8月17日开始一项行
,撤离在Sapo国家公园非法居住、开采
打
的近1 000人。
También entran en esta categoría los procedimientos aplicables a las personas que cruzan la frontera con armas para su uso personal, en particular para la caza y el deporte.
这些手续包括在过境点检查带个人用的武器出境的乘客——属于这一类的武器尤其包括

体育用武器。
Desde la suspensión de la caza comercial de ballenas decidida por la Comisión Ballenera Internacional, varias especies parecen ahora estar recuperándose, aunque el umbral de recuperación sigue siendo controvertido.
国际捕鲸委员会发出暂停商业捕鲸的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
物,野味.
物,大野味[指野猪、狼、鹿等].
物,小野味[指兔、山鸡等].
求,
逐.
. 
;
.
求,
逐:
.
踪.
;要想成功就得行
.
物自己打;别人栽树自己乘凉.
, 巧取, 觉察
的;狩
者;
人
,
物Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
在禁
期此地禁止狩
。
Se conceden licencias especiales de caza a los antiguos residentes de la reserva.
政府向保留地前居民发放了特别狩
许可证。
El que sigue la caza ése la mata
要想打到
物就得下力去
;要想成功就得行
.
Uno levanta la caza y otro la mata
别人轰出
物自己打;别人栽树自己乘凉.
El Estado Parte señala que las leyes actuales regulan, pero no prohíben, las actividades de caza y pesca.
缔约国指出,目前的法律管制,但并不禁止狩

鱼活
。
Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.
各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外的狩

鱼权。
El establecimiento de mecanismos y grupos de tareas a nivel regional puede poner coto a la caza furtiva y el tráfico.
在区域一级设立各种机制
工作队会有利于有效处理偷
贩运问题。
Instamos enérgicamente a la comunidad internacional y a los países vecinos a que les den caza y los desarmen, dondequiera que huyan.
我们强烈敦促国际社会
周边国家,不论他们跑到何处,都要
他们,并解除他们的武装。
Apoyar la agricultura rotativa y las prácticas de caza y pesca consuetudinarias para garantizar su sostenibilidad a través de la investigación y educación.
支持惯常的轮耕
渔
做法,通过行
研究
教育确保其可持续性。
La agricultura, la caza, la silvicultura y la pesca emplean a menos del 3% de la población y proporcionan escasos excedentes para la exportación.
农业、狩
、林业
渔业雇用的劳
力不到人口的3%,对出口顺差的影响甚微。
Puesto que todavía no se ha llegado a ningún acuerdo sobre el Programa, la moratoria sobre la caza comercial de ballenas sigue en vigor.
由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业
鲸的规定依然有效。
El Estado Parte señala que estaría dispuesto a buscar una solución consistente en restablecer los derechos de caza y pesca en la jurisdicción provincial apropiada.
缔约国指出,缔约国持开放态度,可在适当的省司法管辖权范围内,寻求对恢复狩

鱼权的补救办法。
Los turistas en tránsito deben depositar las armas de caza ante las autoridades de aduanas y sólo pueden recuperarlas 24 horas antes de abandonar Túnez.
过境游客必须将打
武器寄存在海关机构,只有在他们从突尼斯边境离开之前24小时由当局发还。
Según la AFISAF, esos dos pueblos nómadas indígenas corren peligro de desaparecer debido a la explotación de la selva y a la legislación que prohíbe la caza.
据该协会报告,由于乱砍滥伐森林
法律禁止
,这两个土著游牧人社群正濒临消失。
Las autoridades de seguridad pueden conceder un permiso de importación y tenencia de armas de caza a turistas extranjeros por un período limitado no superior a tres meses.
安全机构可以发给外国游客进口
拥有打
武器的许可证,为期不超过三个月。
Según el autor, el mapa muestra que el territorio de caza tradicional de la Nación Hiawatha estaba situado cerca del lago Rice y no abarcaba el lago Scugog.
据提交人称,这份地图表明,Hiawatha传统狩
领地位于莱斯湖附近,但并不包括Scugog湖。
En cualquier caso, el Gobierno de Noruega tenía interés en particular en la costa este de Groenlandia, dados los intereses pesqueros y de caza que ofrece la región.
无论如何,挪威政府对格凌兰东岸特别感到兴趣,因为该地区内有
鱼
狩
机会。
El 17 de agosto se inició una operación para evacuar a unas 1.000 personas del Parque Nacional de Sapo, donde ilegalmente residían, realizaban actividades de extracción y de caza.
于8月17日开始一项行
,撤离在Sapo国家公园非法居住、开采
打
的近1 000人。
También entran en esta categoría los procedimientos aplicables a las personas que cruzan la frontera con armas para su uso personal, en particular para la caza y el deporte.
这些手续包括在过境点检查带个人用的武器出境的乘客——属于这一类的武器尤其包括狩
体育用武器。
Desde la suspensión de la caza comercial de ballenas decidida por la Comisión Ballenera Internacional, varias especies parecen ahora estar recuperándose, aunque el umbral de recuperación sigue siendo controvertido.
国际
鲸委员会发出暂停商业
鲸的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,野味. 
,大野味[指野猪、狼、鹿等].
,小野味[指兔、山鸡等].
;追捕.
草惊蛇.
到野味
得下力去追;要想成功
得行
.
人轰出
自
;
人栽树自
乘凉.
, 巧取, 觉察
的;狩
者;
人
, 

Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
在禁
期此地禁止狩
。
Se conceden licencias especiales de caza a los antiguos residentes de la reserva.
政府向保留地前居民发放了特
狩
许可证。
El que sigue la caza ése la mata
要想
到

得下力去追;要想成功
得行
.
Uno levanta la caza y otro la mata
人轰出
自
;
人栽树自
乘凉.
El Estado Parte señala que las leyes actuales regulan, pero no prohíben, las actividades de caza y pesca.
缔约国指出,目前的法律管制,但并不禁止狩
和捕鱼活
。
Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.
各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外的狩
和捕鱼权。
El establecimiento de mecanismos y grupos de tareas a nivel regional puede poner coto a la caza furtiva y el tráfico.
在区域一级设立各种机制和工作队会有利于有效处理偷
和贩运问题。
Instamos enérgicamente a la comunidad internacional y a los países vecinos a que les den caza y los desarmen, dondequiera que huyan.
我们强烈敦促国际社会和周边国家,不论他们跑到何处,都要追捕他们,并解除他们的武装。
Apoyar la agricultura rotativa y las prácticas de caza y pesca consuetudinarias para garantizar su sostenibilidad a través de la investigación y educación.
支持惯常的轮耕和渔
做法,通过行
研究和教育确保其可持续性。
La agricultura, la caza, la silvicultura y la pesca emplean a menos del 3% de la población y proporcionan escasos excedentes para la exportación.
农业、狩
、林业和渔业雇用的劳
力不到人口的3%,对出口顺差的影响甚微。
Puesto que todavía no se ha llegado a ningún acuerdo sobre el Programa, la moratoria sobre la caza comercial de ballenas sigue en vigor.
由于至今尚未
订正管理办法达成协议,暂停商业捕鲸的规定依然有效。
El Estado Parte señala que estaría dispuesto a buscar una solución consistente en restablecer los derechos de caza y pesca en la jurisdicción provincial apropiada.
缔约国指出,缔约国持开放态度,可在适当的省司法管辖权范围内,寻求对恢复狩
和捕鱼权的补救办法。
Los turistas en tránsito deben depositar las armas de caza ante las autoridades de aduanas y sólo pueden recuperarlas 24 horas antes de abandonar Túnez.
过境游客必须将
武器寄存在海关机构,只有在他们从突尼斯边境离开之前24小时由当局发还。
Según la AFISAF, esos dos pueblos nómadas indígenas corren peligro de desaparecer debido a la explotación de la selva y a la legislación que prohíbe la caza.
据该协会报告,由于乱砍滥伐森林和法律禁止捕
,这两个土著游牧人社群正濒临消失。
Las autoridades de seguridad pueden conceder un permiso de importación y tenencia de armas de caza a turistas extranjeros por un período limitado no superior a tres meses.
安全机构可以发给外国游客进口和拥有
武器的许可证,为期不超过三个月。
Según el autor, el mapa muestra que el territorio de caza tradicional de la Nación Hiawatha estaba situado cerca del lago Rice y no abarcaba el lago Scugog.
据提交人称,这份地图表明,Hiawatha传统狩
领地位于莱斯湖附近,但并不包括Scugog湖。
En cualquier caso, el Gobierno de Noruega tenía interés en particular en la costa este de Groenlandia, dados los intereses pesqueros y de caza que ofrece la región.
无论如何,挪威政府对格凌兰东岸特
感到兴趣,因为该地区内有捕鱼和狩
机会。
El 17 de agosto se inició una operación para evacuar a unas 1.000 personas del Parque Nacional de Sapo, donde ilegalmente residían, realizaban actividades de extracción y de caza.
于8月17日开始一项行
,撤离在Sapo国家公园非法居住、开采和
的近1 000人。
También entran en esta categoría los procedimientos aplicables a las personas que cruzan la frontera con armas para su uso personal, en particular para la caza y el deporte.
这些手续包括在过境点检查带个人用的武器出境的乘客——属于这一类的武器尤其包括狩
和体育用武器。
Desde la suspensión de la caza comercial de ballenas decidida por la Comisión Ballenera Internacional, varias especies parecen ahora estar recuperándose, aunque el umbral de recuperación sigue siendo controvertido.
国际捕鲸委员会发出暂停商业捕鲸的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


扬.
. Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
在禁猎期此地禁止狩猎。
Se conceden licencias especiales de caza a los antiguos residentes de la reserva.
政府向保留地前居民发放了特别狩猎许可证。
El que sigue la caza ése la mata
要想打到猎物就得下力去追;要想成功就得
.
Uno levanta la caza y otro la mata
别人轰出猎物自己打;别人栽树自己乘凉.
El Estado Parte señala que las leyes actuales regulan, pero no prohíben, las actividades de caza y pesca.
缔约国指出,目前的法律管制,

禁止狩猎和捕鱼活
。
Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.
各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外的狩猎和捕鱼权。
El establecimiento de mecanismos y grupos de tareas a nivel regional puede poner coto a la caza furtiva y el tráfico.
在区域一级设立各种机制和工作队会有利于有效处理偷猎和贩运问题。
Instamos enérgicamente a la comunidad internacional y a los países vecinos a que les den caza y los desarmen, dondequiera que huyan.
我们强烈敦促国际社会和周边国家,
论他们跑到何处,都要追捕他们,
解除他们的武装。
Apoyar la agricultura rotativa y las prácticas de caza y pesca consuetudinarias para garantizar su sostenibilidad a través de la investigación y educación.
支持惯常的轮耕和渔猎做法,通过
研究和教育确保其可持续性。
La agricultura, la caza, la silvicultura y la pesca emplean a menos del 3% de la población y proporcionan escasos excedentes para la exportación.
农业、狩猎、林业和渔业雇用的劳
力
到人口的3%,对出口顺差的影响甚微。
Puesto que todavía no se ha llegado a ningún acuerdo sobre el Programa, la moratoria sobre la caza comercial de ballenas sigue en vigor.
由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业捕鲸的规定依然有效。
El Estado Parte señala que estaría dispuesto a buscar una solución consistente en restablecer los derechos de caza y pesca en la jurisdicción provincial apropiada.
缔约国指出,缔约国持开放态度,可在适当的省司法管辖权范围内,寻求对恢复狩猎和捕鱼权的补救办法。
Los turistas en tránsito deben depositar las armas de caza ante las autoridades de aduanas y sólo pueden recuperarlas 24 horas antes de abandonar Túnez.
过境游客必须将打猎武器寄存在海关机构,只有在他们从突尼斯边境离开之前24小时由当局发还。
Según la AFISAF, esos dos pueblos nómadas indígenas corren peligro de desaparecer debido a la explotación de la selva y a la legislación que prohíbe la caza.
据该协会报告,由于乱砍滥伐森林和法律禁止捕猎,这两个土著游牧人社群正濒临消失。
Las autoridades de seguridad pueden conceder un permiso de importación y tenencia de armas de caza a turistas extranjeros por un período limitado no superior a tres meses.
安全机构可以发给外国游客
口和拥有打猎武器的许可证,为期
超过三个月。
Según el autor, el mapa muestra que el territorio de caza tradicional de la Nación Hiawatha estaba situado cerca del lago Rice y no abarcaba el lago Scugog.
据提交人称,这份地图表明,Hiawatha传统狩猎领地位于莱斯湖附近,

包括Scugog湖。
En cualquier caso, el Gobierno de Noruega tenía interés en particular en la costa este de Groenlandia, dados los intereses pesqueros y de caza que ofrece la región.
无论如何,挪威政府对格凌兰东岸特别感到兴趣,因为该地区内有捕鱼和狩猎机会。
El 17 de agosto se inició una operación para evacuar a unas 1.000 personas del Parque Nacional de Sapo, donde ilegalmente residían, realizaban actividades de extracción y de caza.
于8月17日开始一项
,撤离在Sapo国家公园非法居住、开采和打猎的近1 000人。
También entran en esta categoría los procedimientos aplicables a las personas que cruzan la frontera con armas para su uso personal, en particular para la caza y el deporte.
这些手续包括在过境点检查带个人用的武器出境的乘客——属于这一类的武器尤其包括狩猎和体育用武器。
Desde la suspensión de la caza comercial de ballenas decidida por la Comisión Ballenera Internacional, varias especies parecen ahora estar recuperándose, aunque el umbral de recuperación sigue siendo controvertido.
国际捕鲸委员会发出暂停商业捕鲸的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,
在复原标准上仍存在争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
野猪、狼、鹿等].
兔、山鸡等].
】
求,
逐.
,口】找便宜.
猎;
.
】
求,
逐:
】探究:
,口】打草惊蛇.
, 口】(对某件事情)进行张扬.
.
,口】
踪.
;要想成功就得行
.
猎物自己打;别人栽树自己乘凉.Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
在禁猎期此地禁止狩猎。
Se conceden licencias especiales de caza a los antiguos residentes de la reserva.
政府向保留地前居民发放了特别狩猎许可证。
El que sigue la caza ése la mata
要想打到猎物就得下力去
;要想成功就得行
.
Uno levanta la caza y otro la mata
别人轰
猎物自己打;别人栽树自己乘凉.
El Estado Parte señala que las leyes actuales regulan, pero no prohíben, las actividades de caza y pesca.
缔约

,目前的法律管制,但并不禁止狩猎和
鱼活
。
Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.
各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外的狩猎和
鱼权。
El establecimiento de mecanismos y grupos de tareas a nivel regional puede poner coto a la caza furtiva y el tráfico.
在区域一级设立各种机制和工作队会有利于有效处理偷猎和贩运问题。
Instamos enérgicamente a la comunidad internacional y a los países vecinos a que les den caza y los desarmen, dondequiera que huyan.
我们强烈敦促
际社会和周边
家,不论他们跑到何处,都要
他们,并解除他们的武装。
Apoyar la agricultura rotativa y las prácticas de caza y pesca consuetudinarias para garantizar su sostenibilidad a través de la investigación y educación.
支持惯常的轮耕和渔猎做法,通过行
研究和教育确保其可持续性。
La agricultura, la caza, la silvicultura y la pesca emplean a menos del 3% de la población y proporcionan escasos excedentes para la exportación.
农业、狩猎、林业和渔业雇用的劳
力不到人口的3%,对
口顺差的影响甚微。
Puesto que todavía no se ha llegado a ningún acuerdo sobre el Programa, la moratoria sobre la caza comercial de ballenas sigue en vigor.
由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业
鲸的规定依然有效。
El Estado Parte señala que estaría dispuesto a buscar una solución consistente en restablecer los derechos de caza y pesca en la jurisdicción provincial apropiada.
缔约

,缔约
持开放态度,可在适当的省司法管辖权范围内,寻求对恢复狩猎和
鱼权的补救办法。
Los turistas en tránsito deben depositar las armas de caza ante las autoridades de aduanas y sólo pueden recuperarlas 24 horas antes de abandonar Túnez.
过境游客必须将打猎武器寄存在海关机构,只有在他们从突尼斯边境离开之前24小时由当局发还。
Según la AFISAF, esos dos pueblos nómadas indígenas corren peligro de desaparecer debido a la explotación de la selva y a la legislación que prohíbe la caza.
据该协会报告,由于乱砍滥伐森林和法律禁止
猎,这两个土著游牧人社群正濒临消失。
Las autoridades de seguridad pueden conceder un permiso de importación y tenencia de armas de caza a turistas extranjeros por un período limitado no superior a tres meses.
安全机构可以发给外
游客进口和拥有打猎武器的许可证,为期不超过三个月。
Según el autor, el mapa muestra que el territorio de caza tradicional de la Nación Hiawatha estaba situado cerca del lago Rice y no abarcaba el lago Scugog.
据提交人称,这份地图表明,Hiawatha传统狩猎领地位于莱斯湖附近,但并不包括Scugog湖。
En cualquier caso, el Gobierno de Noruega tenía interés en particular en la costa este de Groenlandia, dados los intereses pesqueros y de caza que ofrece la región.
无论如何,挪威政府对格凌兰东岸特别感到兴趣,因为该地区内有
鱼和狩猎机会。
El 17 de agosto se inició una operación para evacuar a unas 1.000 personas del Parque Nacional de Sapo, donde ilegalmente residían, realizaban actividades de extracción y de caza.
于8月17日开始一项行
,撤离在Sapo
家公园非法居住、开采和打猎的近1 000人。
También entran en esta categoría los procedimientos aplicables a las personas que cruzan la frontera con armas para su uso personal, en particular para la caza y el deporte.
这些手续包括在过境点检查带个人用的武器
境的乘客——属于这一类的武器尤其包括狩猎和体育用武器。
Desde la suspensión de la caza comercial de ballenas decidida por la Comisión Ballenera Internacional, varias especies parecen ahora estar recuperándose, aunque el umbral de recuperación sigue siendo controvertido.
际
鲸委员会发
暂停商业
鲸的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
语: El que sigue la ~ése la mata.
想打到野味就得下力去追;
想成功就得行
. 
打;别人栽树

凉.Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
在禁猎期此地禁止狩猎。
Se conceden licencias especiales de caza a los antiguos residentes de la reserva.
政府向保留地前居民发放了特别狩猎许可证。
El que sigue la caza ése la mata
想打到猎物就得下力去追;
想成功就得行
.
Uno levanta la caza y otro la mata
别人轰出猎物
打;别人栽树

凉.
El Estado Parte señala que las leyes actuales regulan, pero no prohíben, las actividades de caza y pesca.
缔约国指出,目前的法律管制,但并不禁止狩猎和捕鱼活
。
Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.
各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外的狩猎和捕鱼权。
El establecimiento de mecanismos y grupos de tareas a nivel regional puede poner coto a la caza furtiva y el tráfico.
在区域一级设立各种机制和工作队会有利于有效处理偷猎和贩运问题。
Instamos enérgicamente a la comunidad internacional y a los países vecinos a que les den caza y los desarmen, dondequiera que huyan.
我们强烈敦促国际社会和周边国家,不论他们跑到何处,都
追捕他们,并解除他们的武装。
Apoyar la agricultura rotativa y las prácticas de caza y pesca consuetudinarias para garantizar su sostenibilidad a través de la investigación y educación.
支持惯常的轮耕和渔猎做法,通过行
研究和教育确保其可持续性。
La agricultura, la caza, la silvicultura y la pesca emplean a menos del 3% de la población y proporcionan escasos excedentes para la exportación.
农业、狩猎、林业和渔业雇用的劳
力不到人口的3%,对出口顺差的影响甚微。
Puesto que todavía no se ha llegado a ningún acuerdo sobre el Programa, la moratoria sobre la caza comercial de ballenas sigue en vigor.
由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业捕鲸的规定依然有效。
El Estado Parte señala que estaría dispuesto a buscar una solución consistente en restablecer los derechos de caza y pesca en la jurisdicción provincial apropiada.
缔约国指出,缔约国持开放态度,可在适当的省司法管辖权范围内,寻求对恢复狩猎和捕鱼权的补救办法。
Los turistas en tránsito deben depositar las armas de caza ante las autoridades de aduanas y sólo pueden recuperarlas 24 horas antes de abandonar Túnez.
过境游客必须将打猎武器寄存在海关机构,只有在他们从突尼斯边境离开之前24小时由当局发还。
Según la AFISAF, esos dos pueblos nómadas indígenas corren peligro de desaparecer debido a la explotación de la selva y a la legislación que prohíbe la caza.
据该协会报告,由于乱砍滥伐森林和法律禁止捕猎,这两个土著游牧人社群正濒临消失。
Las autoridades de seguridad pueden conceder un permiso de importación y tenencia de armas de caza a turistas extranjeros por un período limitado no superior a tres meses.
安全机构可以发给外国游客进口和拥有打猎武器的许可证,为期不超过三个月。
Según el autor, el mapa muestra que el territorio de caza tradicional de la Nación Hiawatha estaba situado cerca del lago Rice y no abarcaba el lago Scugog.
据提交人称,这份地图表明,Hiawatha传统狩猎领地位于莱斯湖附近,但并不包括Scugog湖。
En cualquier caso, el Gobierno de Noruega tenía interés en particular en la costa este de Groenlandia, dados los intereses pesqueros y de caza que ofrece la región.
无论如何,挪威政府对格凌兰东岸特别感到兴趣,因为该地区内有捕鱼和狩猎机会。
El 17 de agosto se inició una operación para evacuar a unas 1.000 personas del Parque Nacional de Sapo, donde ilegalmente residían, realizaban actividades de extracción y de caza.
于8月17日开始一项行
,撤离在Sapo国家公园非法居住、开采和打猎的近1 000人。
También entran en esta categoría los procedimientos aplicables a las personas que cruzan la frontera con armas para su uso personal, en particular para la caza y el deporte.
这些手续包括在过境点检查带个人用的武器出境的
客——属于这一类的武器尤其包括狩猎和体育用武器。
Desde la suspensión de la caza comercial de ballenas decidida por la Comisión Ballenera Internacional, varias especies parecen ahora estar recuperándose, aunque el umbral de recuperación sigue siendo controvertido.
国际捕鲸委员会发出暂停商业捕鲸的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
. 

Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
在禁猎期此地禁止狩猎。
Se conceden licencias especiales de caza a los antiguos residentes de la reserva.
政府向保留地

发放了特别狩猎许可证。
El que sigue la caza ése la mata
要想打到猎物就得下力去追;要想成功就得行
.
Uno levanta la caza y otro la mata
别人轰出猎物自己打;别人栽树自己乘凉.
El Estado Parte señala que las leyes actuales regulan, pero no prohíben, las actividades de caza y pesca.
缔约国指出,目
的法律管制,但并不禁止狩猎和捕鱼活
。
Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.
各第一
族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留地之外的狩猎和捕鱼权。
El establecimiento de mecanismos y grupos de tareas a nivel regional puede poner coto a la caza furtiva y el tráfico.
在区域一级设立各种机制和工作队会有利于有效处理偷猎和贩运问题。
Instamos enérgicamente a la comunidad internacional y a los países vecinos a que les den caza y los desarmen, dondequiera que huyan.
我们强烈敦促国际社会和周边国家,不论他们跑到何处,都要追捕他们,并解除他们的武装。
Apoyar la agricultura rotativa y las prácticas de caza y pesca consuetudinarias para garantizar su sostenibilidad a través de la investigación y educación.
支持惯常的轮耕和渔猎做法,通过行
研究和教育确保其可持续性。
La agricultura, la caza, la silvicultura y la pesca emplean a menos del 3% de la población y proporcionan escasos excedentes para la exportación.
农业、狩猎、林业和渔业雇用的劳
力不到人口的3%,对出口顺差的影响甚微。
Puesto que todavía no se ha llegado a ningún acuerdo sobre el Programa, la moratoria sobre la caza comercial de ballenas sigue en vigor.
由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业捕鲸的规定依然有效。
El Estado Parte señala que estaría dispuesto a buscar una solución consistente en restablecer los derechos de caza y pesca en la jurisdicción provincial apropiada.
缔约国指出,缔约国持开放态度,可在适当的省司法管辖权范围内,寻求对恢复狩猎和捕鱼权的补救办法。
Los turistas en tránsito deben depositar las armas de caza ante las autoridades de aduanas y sólo pueden recuperarlas 24 horas antes de abandonar Túnez.
过境游客必须将打猎武器寄存在海关机构,只有在他们从突尼斯边境离开之
24小时由当局发还。
Según la AFISAF, esos dos pueblos nómadas indígenas corren peligro de desaparecer debido a la explotación de la selva y a la legislación que prohíbe la caza.
据该协会报告,由于乱砍滥伐森林和法律禁止捕猎,这两个土著游牧人社群正濒临消失。
Las autoridades de seguridad pueden conceder un permiso de importación y tenencia de armas de caza a turistas extranjeros por un período limitado no superior a tres meses.
安全机构可以发给外国游客进口和拥有打猎武器的许可证,为期不超过三个月。
Según el autor, el mapa muestra que el territorio de caza tradicional de la Nación Hiawatha estaba situado cerca del lago Rice y no abarcaba el lago Scugog.
据提交人称,这份地图表明,Hiawatha传统狩猎领地位于莱斯湖附近,但并不包括Scugog湖。
En cualquier caso, el Gobierno de Noruega tenía interés en particular en la costa este de Groenlandia, dados los intereses pesqueros y de caza que ofrece la región.
无论如何,挪威政府对格凌兰东岸特别感到兴趣,因为该地区内有捕鱼和狩猎机会。
El 17 de agosto se inició una operación para evacuar a unas 1.000 personas del Parque Nacional de Sapo, donde ilegalmente residían, realizaban actividades de extracción y de caza.
于8月17日开始一项行
,撤离在Sapo国家公园非法
住、开采和打猎的近1 000人。
También entran en esta categoría los procedimientos aplicables a las personas que cruzan la frontera con armas para su uso personal, en particular para la caza y el deporte.
这些手续包括在过境点检查带个人用的武器出境的乘客——属于这一类的武器尤其包括狩猎和体育用武器。
Desde la suspensión de la caza comercial de ballenas decidida por la Comisión Ballenera Internacional, varias especies parecen ahora estar recuperándose, aunque el umbral de recuperación sigue siendo controvertido.
国际捕鲸委员会发出暂停商业捕鲸的呼吁后,一些鱼类目
似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
物,野味.
物,大野味[指野猪、狼、鹿等].
物,小野味[指兔、山鸡等].
;追捕.
.
物自己打;别人栽树自己乘凉.
, 巧取, 觉察
的;狩
;
人
,
物Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
在禁


禁止狩
。
Se conceden licencias especiales de caza a los antiguos residentes de la reserva.
政府向保留
前居民发放了特别狩
许可证。
El que sigue la caza ése la mata
要想打到
物就得下力去追;要想成功就得行
.
Uno levanta la caza y otro la mata
别人轰出
物自己打;别人栽树自己乘凉.
El Estado Parte señala que las leyes actuales regulan, pero no prohíben, las actividades de caza y pesca.
缔约国指出,目前的法律管制,但并不禁止狩
和捕鱼活
。
Entre otras cosas, solicitan una solución jurídica que restablezca sus derechos de caza y pesca fuera de las reservas.
各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留
之外的狩
和捕鱼权。
El establecimiento de mecanismos y grupos de tareas a nivel regional puede poner coto a la caza furtiva y el tráfico.
在区域一级设立各种机制和工作队会有利于有效处理偷
和贩运问题。
Instamos enérgicamente a la comunidad internacional y a los países vecinos a que les den caza y los desarmen, dondequiera que huyan.
我们强烈敦促国际社会和周边国家,不论他们跑到何处,都要追捕他们,并解除他们的武装。
Apoyar la agricultura rotativa y las prácticas de caza y pesca consuetudinarias para garantizar su sostenibilidad a través de la investigación y educación.
支持惯常的轮耕和渔
做法,通过行
研究和教育确保其可持续性。
La agricultura, la caza, la silvicultura y la pesca emplean a menos del 3% de la población y proporcionan escasos excedentes para la exportación.
农业、狩
、林业和渔业雇用的劳
力不到人口的3%,对出口顺差的影响甚微。
Puesto que todavía no se ha llegado a ningún acuerdo sobre el Programa, la moratoria sobre la caza comercial de ballenas sigue en vigor.
由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业捕鲸的规定依然有效。
El Estado Parte señala que estaría dispuesto a buscar una solución consistente en restablecer los derechos de caza y pesca en la jurisdicción provincial apropiada.
缔约国指出,缔约国持开放态度,可在适当的省司法管辖权范围内,寻求对恢复狩
和捕鱼权的补救办法。
Los turistas en tránsito deben depositar las armas de caza ante las autoridades de aduanas y sólo pueden recuperarlas 24 horas antes de abandonar Túnez.
过境游客必须将打
武器寄存在海关机构,只有在他们从突尼斯边境离开之前24小时由当局发还。
Según la AFISAF, esos dos pueblos nómadas indígenas corren peligro de desaparecer debido a la explotación de la selva y a la legislación que prohíbe la caza.
据该协会报告,由于乱砍滥伐森林和法律禁止捕
,这两个土著游牧人社群正濒临消失。
Las autoridades de seguridad pueden conceder un permiso de importación y tenencia de armas de caza a turistas extranjeros por un período limitado no superior a tres meses.
安全机构可以发给外国游客进口和拥有打
武器的许可证,为
不超过三个月。
Según el autor, el mapa muestra que el territorio de caza tradicional de la Nación Hiawatha estaba situado cerca del lago Rice y no abarcaba el lago Scugog.
据提交人称,这份
图表明,Hiawatha传统狩
领
位于莱斯湖附近,但并不包括Scugog湖。
En cualquier caso, el Gobierno de Noruega tenía interés en particular en la costa este de Groenlandia, dados los intereses pesqueros y de caza que ofrece la región.
无论如何,挪威政府对格凌兰东岸特别感到兴趣,因为该
区内有捕鱼和狩
机会。
El 17 de agosto se inició una operación para evacuar a unas 1.000 personas del Parque Nacional de Sapo, donde ilegalmente residían, realizaban actividades de extracción y de caza.
于8月17日开始一项行
,撤离在Sapo国家公园非法居住、开采和打
的近1 000人。
También entran en esta categoría los procedimientos aplicables a las personas que cruzan la frontera con armas para su uso personal, en particular para la caza y el deporte.
这些手续包括在过境点检查带个人用的武器出境的乘客——属于这一类的武器尤其包括狩
和体育用武器。
Desde la suspensión de la caza comercial de ballenas decidida por la Comisión Ballenera Internacional, varias especies parecen ahora estar recuperándose, aunque el umbral de recuperación sigue siendo controvertido.
国际捕鲸委员会发出暂停商业捕鲸的呼吁后,一些鱼类目前似乎正在复原,但在复原标准上仍存在争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。