西语助手
  • 关闭

m.

1.【动】鳄,凯门鳄.
2.【动】鼉.
3.【转】阴险狡猾的人.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
yacaré,  lagarto de las Indias,  lagarto,  lagarto de Indias,  aligátor
llave dentada,  llave de mordaza

联想词
cocodrilo鳄鱼;tiburón鲨;tigre虎,美洲豹,凶的人;elefante象,大象;lagarto蜥蝎;pez【动】鱼,鱼类;reptil爬行动物;jaguar美洲豹;sapo【动】蟾蜍,;cangrejo蟹, 海蟹, 螯虾;serpiente蛇;

Por lo tanto, las Islas Caimán necesitan más tiempo y una campaña educativa.

因此,开需要更多的时间进行信息教育工作。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada.

联合王国和开很感谢各方的援助。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos a todos por la asistencia prestada.

联合王国和开非常感谢它们的援助。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员会主席访问开的邀请。

Las Islas Caimán y Bermudas participaron en las actividades de cooperación técnica sobre sistemas de información acerca del mercado laboral del Caribe.

和百慕大参加了加勒比劳动市信息系统技术合作项目的活动。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Harris se refirió a las tensas relaciones entre las Islas Caimán y la Potencia administradora y a la disparidad creciente de sus intereses.

她谈到开和管理国之间复杂的相互关系及越来越大的利益分歧。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Las Islas Caimán participaron en dos actividades: preparación de una encuesta sobre salarios y establecimiento de una biblioteca de información sobre el mercado laboral.

参加了两项活动:确定职业工资调查和建立劳动市信息图书馆。

Se trataba de las organizaciones siguientes: Cámara de Comercio de las Islas Caimán, “Cayman Ministers Association”, “People for Referedum”, “Concerned Citizens Group” y “the Forum”.

商会、开部长协会、人民支持全民投票、关心的公民团体和论坛。

Salvo las Islas Caimán y las Islas Vírgenes, que son paraísos fiscales, el Brasil, la Argentina, México y Chile (por ese orden) son los principales inversores de la región.

除了开和维尔京这些离岸避税地之外,巴西、阿根廷、墨西哥和智利(依此顺序)是这一区域的最大投资国。

Es por esto que, en lo que se refiere a la redacción de una nueva constitución, la experiencia de esos territorios reviste particular interés para las Islas Caimán.

所以在制定新宪法时,这些领土的经验引起开的极大兴趣。

En lo tocante al documento de trabajo sobre las Islas Caimán, el orador hace notar que contiene información sumamente importante, pero que incluye algunos errores que se señalarán al Comité ulteriormente.

关于涉及开的工作文件,发言人指出,文件包括非常重要的信息,但也有一些错误,这些错误晚些时候将告知委员会。

Un representante del Grupo de Trabajo constitucional de organizaciones no gubernamentales de las Islas Caimán señaló que hablaba en nombre de organizaciones no gubernamentales de las islas que participaban en la revisión constitucional.

议院非政府组织立宪工作组的一位代表指出,他代表开境内参与立宪审查的非政府组织发言。

En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.

就开、皮特凯恩、特克斯和凯科斯和西撒哈拉而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。

Esa visita se llevó a cabo y, gracias a ella, el pueblo de las Islas Caimán tiene ahora información sobre todas las opciones de libre determinación que ofrecen las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于访问的成功,开的居民现在获得了联合国决议中有关各种自决方案的信息。

El orador dice que otros territorios de ultramar han avanzado mucho más que las Islas Caimán en el camino de las enmiendas constitucionales, en particular con respecto a la cuestión de las atribuciones del Gobernador.

发言人说,其他海外领土在修宪的道路上比开走得要远一些,包括在总督的授权上。

Además, resulta decepcionante que en el informe no se incluya ninguna mención de la labor en gran escala que realizan en las Islas Caimán diversas organizaciones no gubernamentales, en particular la organización representada por el orador.

此外,对报告中没有提到一些非政府组织,包括发言人所代表的组织在开所做的大量工作感到失望。

Las Islas Caimán no se suprimirán de la lista de territorios no autónomos hasta que, mediante un proceso adecuado que incluya amplios debates, se determine que ese territorio ha alcanzado la plena y definitiva libre determinación.

在通过广泛讨论确定开已实现最终和完全自决前,不会将其从非自治领土名单上删除。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开居民中开展教育工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caimán 的西班牙语例句

用户正在搜索


无线电报机, 无线电报技术, 无线电报收报者, 无线电波, 无线电操纵的, 无线电传真, 无线电的, 无线电发报机, 无线电发射机, 无线电广播,

相似单词


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,

m.

1.【动】鳄,凯门鳄.
2.【动】鼉.
3.【转】阴险狡猾人.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
yacaré,  lagarto de las Indias,  lagarto,  lagarto de Indias,  aligátor
llave dentada,  llave de mordaza

联想词
cocodrilo鳄鱼;tiburón鲨;tigre虎,美洲豹,凶人;elefante象,大象;lagarto蜥蝎;pez【动】鱼,鱼类;reptil爬行动物;jaguar美洲豹;sapo【动】蟾蜍,癞蛤蟆;cangrejo蟹, 海蟹, 螯虾;serpiente蛇;

Por lo tanto, las Islas Caimán necesitan más tiempo y una campaña educativa.

因此,开曼群岛需要更间进行信息教育工作。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛很感谢各方援助。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos a todos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛非常感谢它们援助。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

还转达了对前特别委员会主席访问开曼群岛邀请。

Las Islas Caimán y Bermudas participaron en las actividades de cooperación técnica sobre sistemas de información acerca del mercado laboral del Caribe.

开曼群岛和百慕大参加了加勒比劳动市信息系统技术合作项目活动。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程由18个条目组成核对单。

Harris se refirió a las tensas relaciones entre las Islas Caimán y la Potencia administradora y a la disparidad creciente de sus intereses.

她谈到开曼群岛和管理国之间复杂相互关系及越来越大利益分歧。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛察团问题,委员会未收到当地政府正式邀请。

Las Islas Caimán participaron en dos actividades: preparación de una encuesta sobre salarios y establecimiento de una biblioteca de información sobre el mercado laboral.

开曼群岛参加了两项活动:确定职业工资调查和建立劳动市信息图书馆。

Se trataba de las organizaciones siguientes: Cámara de Comercio de las Islas Caimán, “Cayman Ministers Association”, “People for Referedum”, “Concerned Citizens Group” y “the Forum”.

开曼群岛商会、开曼部长协会、人民支持全民投票、关心公民团体和论坛。

Salvo las Islas Caimán y las Islas Vírgenes, que son paraísos fiscales, el Brasil, la Argentina, México y Chile (por ese orden) son los principales inversores de la región.

除了开曼群岛和维尔京群岛这些离岸避税地之外,巴西、阿根廷、墨西哥和智利(依此顺序)是这一区域最大投资国。

Es por esto que, en lo que se refiere a la redacción de una nueva constitución, la experiencia de esos territorios reviste particular interés para las Islas Caimán.

所以在制定新宪法,这些领土经验引起开曼群岛极大兴趣。

En lo tocante al documento de trabajo sobre las Islas Caimán, el orador hace notar que contiene información sumamente importante, pero que incluye algunos errores que se señalarán al Comité ulteriormente.

关于涉及开曼群岛工作文件,发言人指出,文件包括非常重要信息,但也有一些错误,这些错误晚些候将告知委员会。

Un representante del Grupo de Trabajo constitucional de organizaciones no gubernamentales de las Islas Caimán señaló que hablaba en nombre de organizaciones no gubernamentales de las islas que participaban en la revisión constitucional.

开曼群岛议院非政府组织立宪工作组一位代表指出,他代表开曼群岛境内参与立宪审查非政府组织发言。

En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.

就开曼群岛、皮特凯恩、特克斯和凯科斯群岛和西撒哈拉而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。

Esa visita se llevó a cabo y, gracias a ella, el pueblo de las Islas Caimán tiene ahora información sobre todas las opciones de libre determinación que ofrecen las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于访问成功,开曼群岛居民现在获得了联合国决议中有关各种自决方案信息。

El orador dice que otros territorios de ultramar han avanzado mucho más que las Islas Caimán en el camino de las enmiendas constitucionales, en particular con respecto a la cuestión de las atribuciones del Gobernador.

发言人说,其他海外领土在修宪道路上比开曼群岛走得要远一些,包括在总督授权上。

Además, resulta decepcionante que en el informe no se incluya ninguna mención de la labor en gran escala que realizan en las Islas Caimán diversas organizaciones no gubernamentales, en particular la organización representada por el orador.

此外,对报告中没有提到一些非政府组织,包括发言人所代表组织在开曼群岛所做大量工作感到失望。

Las Islas Caimán no se suprimirán de la lista de territorios no autónomos hasta que, mediante un proceso adecuado que incluya amplios debates, se determine que ese territorio ha alcanzado la plena y definitiva libre determinación.

在通过广泛讨论确定开曼群岛已实现最终和完全自决前,不会将其从非自治领土名单上删除。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caimán 的西班牙语例句

用户正在搜索


无效的, 无效果的, 无效用的, 无懈可击, 无心, 无心的, 无形, 无形的, 无形中, 无兴趣,

相似单词


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,

m.

1.【动】鳄,凯门鳄.
2.【动】鼉.
3.【转】阴险狡猾人.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
yacaré,  lagarto de las Indias,  lagarto,  lagarto de Indias,  aligátor
llave dentada,  llave de mordaza

联想词
cocodrilo鳄鱼;tiburón鲨;tigre虎,美洲豹,凶人;elefante象,大象;lagarto蜥蝎;pez【动】鱼,鱼类;reptil爬行动物;jaguar美洲豹;sapo【动】蟾蜍,癞蛤蟆;cangrejo蟹, 海蟹, 螯虾;serpiente蛇;

Por lo tanto, las Islas Caimán necesitan más tiempo y una campaña educativa.

因此,开曼群岛需要更多进行信息教育工作。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛很感谢各方助。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos a todos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛非常感谢它们助。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员会主席访问开曼群岛邀请。

Las Islas Caimán y Bermudas participaron en las actividades de cooperación técnica sobre sistemas de información acerca del mercado laboral del Caribe.

开曼群岛和百慕大参加了加勒比劳动市信息系统技术合作项目活动。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程由18个条目组成核对单。

Harris se refirió a las tensas relaciones entre las Islas Caimán y la Potencia administradora y a la disparidad creciente de sus intereses.

她谈到开曼群岛和管理国相互关系及越来越大利益分歧。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府正式邀请。

Las Islas Caimán participaron en dos actividades: preparación de una encuesta sobre salarios y establecimiento de una biblioteca de información sobre el mercado laboral.

开曼群岛参加了两项活动:确定职业工资调查和建立劳动市信息图书馆。

Se trataba de las organizaciones siguientes: Cámara de Comercio de las Islas Caimán, “Cayman Ministers Association”, “People for Referedum”, “Concerned Citizens Group” y “the Forum”.

开曼群岛商会、开曼部长协会、人民支持全民投票、关心公民团体和论坛。

Salvo las Islas Caimán y las Islas Vírgenes, que son paraísos fiscales, el Brasil, la Argentina, México y Chile (por ese orden) son los principales inversores de la región.

除了开曼群岛和维尔京群岛这些离岸避税地外,巴西、阿根廷、墨西哥和智利(依此顺序)是这一区域最大投资国。

Es por esto que, en lo que se refiere a la redacción de una nueva constitución, la experiencia de esos territorios reviste particular interés para las Islas Caimán.

所以在制定新宪法时,这些领土经验引起开曼群岛极大兴趣。

En lo tocante al documento de trabajo sobre las Islas Caimán, el orador hace notar que contiene información sumamente importante, pero que incluye algunos errores que se señalarán al Comité ulteriormente.

关于涉及开曼群岛工作文件,发言人指出,文件包括非常重要信息,但也有一些错误,这些错误晚些时候将告知委员会。

Un representante del Grupo de Trabajo constitucional de organizaciones no gubernamentales de las Islas Caimán señaló que hablaba en nombre de organizaciones no gubernamentales de las islas que participaban en la revisión constitucional.

开曼群岛议院非政府组织立宪工作组一位代表指出,他代表开曼群岛境内参与立宪审查非政府组织发言。

En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.

就开曼群岛、皮特凯恩、特克斯和凯科斯群岛和西撒哈拉而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。

Esa visita se llevó a cabo y, gracias a ella, el pueblo de las Islas Caimán tiene ahora información sobre todas las opciones de libre determinación que ofrecen las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于访问成功,开曼群岛居民现在获得了联合国决议中有关各种自决方案信息。

El orador dice que otros territorios de ultramar han avanzado mucho más que las Islas Caimán en el camino de las enmiendas constitucionales, en particular con respecto a la cuestión de las atribuciones del Gobernador.

发言人说,其他海外领土在修宪道路上比开曼群岛走得要远一些,包括在总督授权上。

Además, resulta decepcionante que en el informe no se incluya ninguna mención de la labor en gran escala que realizan en las Islas Caimán diversas organizaciones no gubernamentales, en particular la organización representada por el orador.

此外,对报告中没有提到一些非政府组织,包括发言人所代表组织在开曼群岛所做大量工作感到失望。

Las Islas Caimán no se suprimirán de la lista de territorios no autónomos hasta que, mediante un proceso adecuado que incluya amplios debates, se determine que ese territorio ha alcanzado la plena y definitiva libre determinación.

在通过广泛讨论确定开曼群岛已实现最终和完全自决前,不会将其从非自治领土名单上删除。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caimán 的西班牙语例句

用户正在搜索


无掩蔽的, 无恙, 无业, 无一定方向的, 无依靠, 无依靠的, 无依无靠, 无依无靠的, 无遗嘱, 无遗嘱遗产,

相似单词


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,

m.

1.【动】鳄,凯门鳄.
2.【动】鼉.
3.【转】阴险狡猾的人.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
yacaré,  lagarto de las Indias,  lagarto,  lagarto de Indias,  aligátor
llave dentada,  llave de mordaza

联想词
cocodrilo鳄鱼;tiburón鲨;tigre虎,美洲豹,凶的人;elefante象,大象;lagarto蜥蝎;pez【动】鱼,鱼类;reptil爬行动物;jaguar美洲豹;sapo【动】蟾蜍,癞蛤蟆;cangrejo蟹, 海蟹, 螯虾;serpiente蛇;

Por lo tanto, las Islas Caimán necesitan más tiempo y una campaña educativa.

因此,开曼群岛需要更多的时间进行信息教育工作。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛很感谢各方的援助。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos a todos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛非常感谢它们的援助。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Las Islas Caimán y Bermudas participaron en las actividades de cooperación técnica sobre sistemas de información acerca del mercado laboral del Caribe.

开曼群岛和百慕大参加了加勒比劳动市信息系统技术合作项目的活动。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Harris se refirió a las tensas relaciones entre las Islas Caimán y la Potencia administradora y a la disparidad creciente de sus intereses.

她谈到开曼群岛和管理国之间复杂的相互关系及越来越大的利益分歧。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Las Islas Caimán participaron en dos actividades: preparación de una encuesta sobre salarios y establecimiento de una biblioteca de información sobre el mercado laboral.

开曼群岛参加了两项活动:确定职业工资调查和建立劳动市信息图书馆。

Se trataba de las organizaciones siguientes: Cámara de Comercio de las Islas Caimán, “Cayman Ministers Association”, “People for Referedum”, “Concerned Citizens Group” y “the Forum”.

开曼群岛商会、开曼部长协会、人支持票、关心的公团体和论坛。

Salvo las Islas Caimán y las Islas Vírgenes, que son paraísos fiscales, el Brasil, la Argentina, México y Chile (por ese orden) son los principales inversores de la región.

除了开曼群岛和维尔京群岛这些离岸避税地之外,巴西、阿根廷、墨西哥和智利(依此顺序)是这一区域的最大资国。

Es por esto que, en lo que se refiere a la redacción de una nueva constitución, la experiencia de esos territorios reviste particular interés para las Islas Caimán.

所以在制定新宪法时,这些领土的经验引起开曼群岛的极大兴趣。

En lo tocante al documento de trabajo sobre las Islas Caimán, el orador hace notar que contiene información sumamente importante, pero que incluye algunos errores que se señalarán al Comité ulteriormente.

关于涉及开曼群岛的工作文件,发言人指出,文件包括非常重要的信息,但也有一些错误,这些错误晚些时候将告知委员会。

Un representante del Grupo de Trabajo constitucional de organizaciones no gubernamentales de las Islas Caimán señaló que hablaba en nombre de organizaciones no gubernamentales de las islas que participaban en la revisión constitucional.

开曼群岛议院非政府组织立宪工作组的一位代表指出,他代表开曼群岛境内参与立宪审查的非政府组织发言。

En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.

就开曼群岛、皮特凯恩、特克斯和凯科斯群岛和西撒哈拉而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。

Esa visita se llevó a cabo y, gracias a ella, el pueblo de las Islas Caimán tiene ahora información sobre todas las opciones de libre determinación que ofrecen las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于访问的成功,开曼群岛的居现在获得了联合国决议中有关各种自决方案的信息。

El orador dice que otros territorios de ultramar han avanzado mucho más que las Islas Caimán en el camino de las enmiendas constitucionales, en particular con respecto a la cuestión de las atribuciones del Gobernador.

发言人说,其他海外领土在修宪的道路上比开曼群岛走得要远一些,包括在总督的授权上。

Además, resulta decepcionante que en el informe no se incluya ninguna mención de la labor en gran escala que realizan en las Islas Caimán diversas organizaciones no gubernamentales, en particular la organización representada por el orador.

此外,对报告中没有提到一些非政府组织,包括发言人所代表的组织在开曼群岛所做的大量工作感到失望。

Las Islas Caimán no se suprimirán de la lista de territorios no autónomos hasta que, mediante un proceso adecuado que incluya amplios debates, se determine que ese territorio ha alcanzado la plena y definitiva libre determinación.

在通过广泛讨论确定开曼群岛已实现最终和完自决前,不会将其从非自治领土名单上删除。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开曼群岛居中开展教育工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caimán 的西班牙语例句

用户正在搜索


无意的, 无意识, 无意识的, 无意义的, 无意中, 无意中听到, 无翼, 无翼的, 无翼鸟, 无垠,

相似单词


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,

m.

1.【动】鳄,凯门鳄.
2.【动】鼉.
3.【转】阴险狡猾的人.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
yacaré,  lagarto de las Indias,  lagarto,  lagarto de Indias,  aligátor
llave dentada,  llave de mordaza

联想词
cocodrilo鳄鱼;tiburón鲨;tigre虎,美洲豹,凶的人;elefante象,大象;lagarto蜥蝎;pez【动】鱼,鱼类;reptil爬行动物;jaguar美洲豹;sapo【动】蟾蜍,癞蛤蟆;cangrejo蟹, 海蟹, 螯虾;serpiente蛇;

Por lo tanto, las Islas Caimán necesitan más tiempo y una campaña educativa.

因此,开曼群岛需要更多的时间进行信息教育工作。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛很感谢各方的援助。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos a todos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛非常感谢它们的援助。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前员会主席访问开曼群岛的邀请。

Las Islas Caimán y Bermudas participaron en las actividades de cooperación técnica sobre sistemas de información acerca del mercado laboral del Caribe.

开曼群岛和百慕大参加了加勒比劳动市信息系统技术合作项目的活动。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Harris se refirió a las tensas relaciones entre las Islas Caimán y la Potencia administradora y a la disparidad creciente de sus intereses.

她谈到开曼群岛和管理国之间复杂的相互关系越来越大的利益分歧。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,员会未收到当地政府的正式邀请。

Las Islas Caimán participaron en dos actividades: preparación de una encuesta sobre salarios y establecimiento de una biblioteca de información sobre el mercado laboral.

开曼群岛参加了两项活动:确定职业工资调查和建立劳动市信息图书馆。

Se trataba de las organizaciones siguientes: Cámara de Comercio de las Islas Caimán, “Cayman Ministers Association”, “People for Referedum”, “Concerned Citizens Group” y “the Forum”.

开曼群岛商会、开曼部长协会、人民支持全民投票、关心的公民团体和论坛。

Salvo las Islas Caimán y las Islas Vírgenes, que son paraísos fiscales, el Brasil, la Argentina, México y Chile (por ese orden) son los principales inversores de la región.

除了开曼群岛和维尔京群岛这些离岸避税地之外,巴西、阿根廷、墨西哥和智利(依此顺序)是这一区域的最大投资国。

Es por esto que, en lo que se refiere a la redacción de una nueva constitución, la experiencia de esos territorios reviste particular interés para las Islas Caimán.

所以在制定新法时,这些领土的经验引起开曼群岛的极大兴趣。

En lo tocante al documento de trabajo sobre las Islas Caimán, el orador hace notar que contiene información sumamente importante, pero que incluye algunos errores que se señalarán al Comité ulteriormente.

关于涉开曼群岛的工作文件,发言人指出,文件包括非常重要的信息,但也有一些错误,这些错误晚些时候将告知员会。

Un representante del Grupo de Trabajo constitucional de organizaciones no gubernamentales de las Islas Caimán señaló que hablaba en nombre de organizaciones no gubernamentales de las islas que participaban en la revisión constitucional.

开曼群岛议院非政府组织立工作组的一位代表指出,他代表开曼群岛境内参与立审查的非政府组织发言。

En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.

就开曼群岛、皮凯恩、克斯和凯科斯群岛和西撒哈拉而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。

Esa visita se llevó a cabo y, gracias a ella, el pueblo de las Islas Caimán tiene ahora información sobre todas las opciones de libre determinación que ofrecen las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于访问的成功,开曼群岛的居民现在获得了联合国决议中有关各种自决方案的信息。

El orador dice que otros territorios de ultramar han avanzado mucho más que las Islas Caimán en el camino de las enmiendas constitucionales, en particular con respecto a la cuestión de las atribuciones del Gobernador.

发言人说,其他海外领土在修的道路上比开曼群岛走得要远一些,包括在总督的授权上。

Además, resulta decepcionante que en el informe no se incluya ninguna mención de la labor en gran escala que realizan en las Islas Caimán diversas organizaciones no gubernamentales, en particular la organización representada por el orador.

此外,对报告中没有提到一些非政府组织,包括发言人所代表的组织在开曼群岛所做的大量工作感到失望。

Las Islas Caimán no se suprimirán de la lista de territorios no autónomos hasta que, mediante un proceso adecuado que incluya amplios debates, se determine que ese territorio ha alcanzado la plena y definitiva libre determinación.

在通过广泛讨论确定开曼群岛已实现最终和完全自决前,不会将其从非自治领土名单上删除。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caimán 的西班牙语例句

用户正在搜索


无预期结论的, 无原则, 无援, 无缘, 无缘无故, 无源, 无杂质的, 无责任感的, 无照行车, 无遮掩的,

相似单词


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,

用户正在搜索


无止境的, 无秩序, 无秩序的, 无中生有, 无重量, 无主, 无装饰物的, 无准备, 无准备的, 无资格,

相似单词


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,

m.

1.【动】鳄,凯门鳄.
2.【动】鼉.
3.【转】阴险狡猾人.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
yacaré,  lagarto de las Indias,  lagarto,  lagarto de Indias,  aligátor
llave dentada,  llave de mordaza

联想词
cocodrilo鳄鱼;tiburón鲨;tigre虎,美洲豹,凶人;elefante象,大象;lagarto蜥蝎;pez【动】鱼,鱼类;reptil爬行动物;jaguar美洲豹;sapo【动】蟾蜍,癞蛤蟆;cangrejo蟹, 海蟹, 螯虾;serpiente蛇;

Por lo tanto, las Islas Caimán necesitan más tiempo y una campaña educativa.

因此,开曼群岛需要时间进行信息教育工作。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛很感谢各方援助。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos a todos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛非常感谢它们援助。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员会主席访问开曼群岛邀请。

Las Islas Caimán y Bermudas participaron en las actividades de cooperación técnica sobre sistemas de información acerca del mercado laboral del Caribe.

开曼群岛和百慕大参加了加勒比劳动市信息系统技术合作项目活动。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程由18个条目组成核对单。

Harris se refirió a las tensas relaciones entre las Islas Caimán y la Potencia administradora y a la disparidad creciente de sus intereses.

她谈到开曼群岛和管理国之间复杂相互关系及越来越大利益分歧。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派团问题,委员会未收到当地政府正式邀请。

Las Islas Caimán participaron en dos actividades: preparación de una encuesta sobre salarios y establecimiento de una biblioteca de información sobre el mercado laboral.

开曼群岛参加了两项活动:确定职业工资调查和建立劳动市信息图书馆。

Se trataba de las organizaciones siguientes: Cámara de Comercio de las Islas Caimán, “Cayman Ministers Association”, “People for Referedum”, “Concerned Citizens Group” y “the Forum”.

开曼群岛商会、开曼部长协会、人民支持全民投票、关心公民团体和论坛。

Salvo las Islas Caimán y las Islas Vírgenes, que son paraísos fiscales, el Brasil, la Argentina, México y Chile (por ese orden) son los principales inversores de la región.

除了开曼群岛和维尔京群岛这些离岸避税地之外,巴西、阿根廷、墨西哥和智利(依此顺序)是这一区域最大投资国。

Es por esto que, en lo que se refiere a la redacción de una nueva constitución, la experiencia de esos territorios reviste particular interés para las Islas Caimán.

所以在制定新宪法时,这些领土经验引起开曼群岛极大兴趣。

En lo tocante al documento de trabajo sobre las Islas Caimán, el orador hace notar que contiene información sumamente importante, pero que incluye algunos errores que se señalarán al Comité ulteriormente.

关于涉及开曼群岛工作文件,发言人指出,文件包括非常重要信息,但也有一些错误,这些错误晚些时候将告知委员会。

Un representante del Grupo de Trabajo constitucional de organizaciones no gubernamentales de las Islas Caimán señaló que hablaba en nombre de organizaciones no gubernamentales de las islas que participaban en la revisión constitucional.

开曼群岛议院非政府组织立宪工作组一位代表指出,他代表开曼群岛境内参与立宪审查非政府组织发言。

En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.

就开曼群岛、皮特凯恩、特克斯和凯科斯群岛和西撒哈拉而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。

Esa visita se llevó a cabo y, gracias a ella, el pueblo de las Islas Caimán tiene ahora información sobre todas las opciones de libre determinación que ofrecen las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于访问成功,开曼群岛居民现在获得了联合国决议中有关各种自决方案信息。

El orador dice que otros territorios de ultramar han avanzado mucho más que las Islas Caimán en el camino de las enmiendas constitucionales, en particular con respecto a la cuestión de las atribuciones del Gobernador.

发言人说,其他海外领土在修宪道路上比开曼群岛走得要远一些,包括在总督授权上。

Además, resulta decepcionante que en el informe no se incluya ninguna mención de la labor en gran escala que realizan en las Islas Caimán diversas organizaciones no gubernamentales, en particular la organización representada por el orador.

此外,对报告中没有提到一些非政府组织,包括发言人所代表组织在开曼群岛所做大量工作感到失望。

Las Islas Caimán no se suprimirán de la lista de territorios no autónomos hasta que, mediante un proceso adecuado que incluya amplios debates, se determine que ese territorio ha alcanzado la plena y definitiva libre determinación.

在通过广泛讨论确定开曼群岛已实现最终和完全自决前,不会将其从非自治领土名单上删除。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caimán 的西班牙语例句

用户正在搜索


五百分之一的, 五胞胎, 五保户, 五倍, 五倍的, 五倍子, 五边形, 五边形的, 五步蛇, 五彩,

相似单词


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,

m.

1.【】鳄,凯门鳄.
2.【】鼉.
3.【转】阴险狡猾的人.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
yacaré,  lagarto de las Indias,  lagarto,  lagarto de Indias,  aligátor
llave dentada,  llave de mordaza

联想词
cocodrilo鳄鱼;tiburón鲨;tigre虎,美洲豹,凶的人;elefante象,大象;lagarto蜥蝎;pez】鱼,鱼类;reptil爬行物;jaguar美洲豹;sapo】蟾蜍,癞蛤蟆;cangrejo蟹, 海蟹, 螯虾;serpiente蛇;

Por lo tanto, las Islas Caimán necesitan más tiempo y una campaña educativa.

因此,开需要更多的时间进行信息教育工作。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada.

联合王国和开很感谢各方的援助。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos a todos por la asistencia prestada.

联合王国和开非常感谢它们的援助。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员会主席访问开的邀请。

Las Islas Caimán y Bermudas participaron en las actividades de cooperación técnica sobre sistemas de información acerca del mercado laboral del Caribe.

和百慕大参加了加勒比劳信息系统技术合作项目的活

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Harris se refirió a las tensas relaciones entre las Islas Caimán y la Potencia administradora y a la disparidad creciente de sus intereses.

她谈到开和管理国之间复杂的相互关系及越来越大的利益分歧。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Las Islas Caimán participaron en dos actividades: preparación de una encuesta sobre salarios y establecimiento de una biblioteca de información sobre el mercado laboral.

参加了两项活:确定职业工资调查和建立劳信息图书馆。

Se trataba de las organizaciones siguientes: Cámara de Comercio de las Islas Caimán, “Cayman Ministers Association”, “People for Referedum”, “Concerned Citizens Group” y “the Forum”.

商会、开部长协会、人民支持全民投票、关心的公民团体和论坛。

Salvo las Islas Caimán y las Islas Vírgenes, que son paraísos fiscales, el Brasil, la Argentina, México y Chile (por ese orden) son los principales inversores de la región.

除了开和维尔京这些离岸避税地之外,巴西、阿根廷、墨西哥和智利(依此顺序)是这一区域的最大投资国。

Es por esto que, en lo que se refiere a la redacción de una nueva constitución, la experiencia de esos territorios reviste particular interés para las Islas Caimán.

所以在制定新宪法时,这些领土的经验引起开的极大兴趣。

En lo tocante al documento de trabajo sobre las Islas Caimán, el orador hace notar que contiene información sumamente importante, pero que incluye algunos errores que se señalarán al Comité ulteriormente.

关于涉及开的工作文件,发言人指出,文件包括非常重要的信息,但也有一些错误,这些错误晚些时候将告知委员会。

Un representante del Grupo de Trabajo constitucional de organizaciones no gubernamentales de las Islas Caimán señaló que hablaba en nombre de organizaciones no gubernamentales de las islas que participaban en la revisión constitucional.

议院非政府组织立宪工作组的一位代表指出,他代表开境内参与立宪审查的非政府组织发言。

En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.

就开、皮特凯恩、特克斯和凯科斯和西撒哈拉而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。

Esa visita se llevó a cabo y, gracias a ella, el pueblo de las Islas Caimán tiene ahora información sobre todas las opciones de libre determinación que ofrecen las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于访问的成功,开的居民现在获得了联合国决议中有关各种自决方案的信息。

El orador dice que otros territorios de ultramar han avanzado mucho más que las Islas Caimán en el camino de las enmiendas constitucionales, en particular con respecto a la cuestión de las atribuciones del Gobernador.

发言人说,其他海外领土在修宪的道路上比开走得要远一些,包括在总督的授权上。

Además, resulta decepcionante que en el informe no se incluya ninguna mención de la labor en gran escala que realizan en las Islas Caimán diversas organizaciones no gubernamentales, en particular la organización representada por el orador.

此外,对报告中没有提到一些非政府组织,包括发言人所代表的组织在开所做的大量工作感到失望。

Las Islas Caimán no se suprimirán de la lista de territorios no autónomos hasta que, mediante un proceso adecuado que incluya amplios debates, se determine que ese territorio ha alcanzado la plena y definitiva libre determinación.

在通过广泛讨论确定开已实现最终和完全自决前,不会将其从非自治领土名单上删除。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开居民中开展教育工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caimán 的西班牙语例句

用户正在搜索


五角形, 五角形的, 五金, 五金行, 五金商店, 五金杂货, 五里抽一, 五敛子, 五岭, 五面体,

相似单词


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,

m.

1.【动】鳄,凯门鳄.
2.【动】鼉.
3.【转】阴险狡猾的人.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
yacaré,  lagarto de las Indias,  lagarto,  lagarto de Indias,  aligátor
llave dentada,  llave de mordaza

联想词
cocodrilo鳄鱼;tiburón鲨;tigre虎,美洲豹,凶的人;elefante象,大象;lagarto蜥蝎;pez【动】鱼,鱼类;reptil爬行动物;jaguar美洲豹;sapo【动】蟾蜍,癞蛤蟆;cangrejo蟹, 海蟹, 螯虾;serpiente蛇;

Por lo tanto, las Islas Caimán necesitan más tiempo y una campaña educativa.

因此,开曼群岛需要更多的时间进行信息教育工作。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛很各方的援助。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos a todos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛非它们的援助。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Las Islas Caimán y Bermudas participaron en las actividades de cooperación técnica sobre sistemas de información acerca del mercado laboral del Caribe.

开曼群岛和百慕大参加了加勒比劳动市信息系统技术合作项目的活动。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核

Harris se refirió a las tensas relaciones entre las Islas Caimán y la Potencia administradora y a la disparidad creciente de sus intereses.

谈到开曼群岛和管理国之间复杂的相互关系及越来越大的利益分歧。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Las Islas Caimán participaron en dos actividades: preparación de una encuesta sobre salarios y establecimiento de una biblioteca de información sobre el mercado laboral.

开曼群岛参加了两项活动:确定职业工资调查和建立劳动市信息图书馆。

Se trataba de las organizaciones siguientes: Cámara de Comercio de las Islas Caimán, “Cayman Ministers Association”, “People for Referedum”, “Concerned Citizens Group” y “the Forum”.

开曼群岛商会、开曼部长协会、人民支持全民投票、关心的公民团体和论坛。

Salvo las Islas Caimán y las Islas Vírgenes, que son paraísos fiscales, el Brasil, la Argentina, México y Chile (por ese orden) son los principales inversores de la región.

除了开曼群岛和维尔京群岛这些离岸避税地之外,巴西、阿根廷、墨西哥和智利(依此顺序)是这一区域的最大投资国。

Es por esto que, en lo que se refiere a la redacción de una nueva constitución, la experiencia de esos territorios reviste particular interés para las Islas Caimán.

所以在制定新宪法时,这些领土的经验引起开曼群岛的极大兴趣。

En lo tocante al documento de trabajo sobre las Islas Caimán, el orador hace notar que contiene información sumamente importante, pero que incluye algunos errores que se señalarán al Comité ulteriormente.

关于涉及开曼群岛的工作文件,发言人指出,文件包括非重要的信息,但也有一些错误,这些错误晚些时候将告知委员会。

Un representante del Grupo de Trabajo constitucional de organizaciones no gubernamentales de las Islas Caimán señaló que hablaba en nombre de organizaciones no gubernamentales de las islas que participaban en la revisión constitucional.

开曼群岛议院非政府组织立宪工作组的一位代表指出,他代表开曼群岛境内参与立宪审查的非政府组织发言。

En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.

就开曼群岛、皮特凯恩、特克斯和凯科斯群岛和西撒哈拉而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。

Esa visita se llevó a cabo y, gracias a ella, el pueblo de las Islas Caimán tiene ahora información sobre todas las opciones de libre determinación que ofrecen las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于访问的成功,开曼群岛的居民现在获得了联合国决议中有关各种自决方案的信息。

El orador dice que otros territorios de ultramar han avanzado mucho más que las Islas Caimán en el camino de las enmiendas constitucionales, en particular con respecto a la cuestión de las atribuciones del Gobernador.

发言人说,其他海外领土在修宪的道路上比开曼群岛走得要远一些,包括在总督的授权上。

Además, resulta decepcionante que en el informe no se incluya ninguna mención de la labor en gran escala que realizan en las Islas Caimán diversas organizaciones no gubernamentales, en particular la organización representada por el orador.

此外,报告中没有提到一些非政府组织,包括发言人所代表的组织在开曼群岛所做的大量工作到失望。

Las Islas Caimán no se suprimirán de la lista de territorios no autónomos hasta que, mediante un proceso adecuado que incluya amplios debates, se determine que ese territorio ha alcanzado la plena y definitiva libre determinación.

在通过广泛讨论确定开曼群岛已实现最终和完全自决前,不会将其从非自治领土名上删除。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caimán 的西班牙语例句

用户正在搜索


五十人以上, 五十岁的, 五十余年, 五四运动, 五体投地, 五味, 五味子, 五线谱, 五香, 五项全能,

相似单词


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,

m.

1.【动】鳄,凯门鳄.
2.【动】鼉.
3.【转】阴险狡猾的人.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
yacaré,  lagarto de las Indias,  lagarto,  lagarto de Indias,  aligátor
llave dentada,  llave de mordaza

联想词
cocodrilo鳄鱼;tiburón鲨;tigre虎,美的人;elefante象,大象;lagarto蜥蝎;pez【动】鱼,鱼类;reptil爬行动物;jaguar;sapo【动】蟾蜍,癞蛤蟆;cangrejo蟹, 海蟹, 螯虾;serpiente蛇;

Por lo tanto, las Islas Caimán necesitan más tiempo y una campaña educativa.

因此,开曼群岛需要更多的时间进行教育工作。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛很感谢各方的援助。

El Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos a todos por la asistencia prestada.

联合王国和开曼群岛非常感谢它们的援助。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还转达了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Las Islas Caimán y Bermudas participaron en las actividades de cooperación técnica sobre sistemas de información acerca del mercado laboral del Caribe.

开曼群岛和百慕大参加了加勒比劳动市系统技术合作项目的活动。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Harris se refirió a las tensas relaciones entre las Islas Caimán y la Potencia administradora y a la disparidad creciente de sus intereses.

她谈到开曼群岛和管理国之间复杂的相互关系及越来越大的利益分歧。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Las Islas Caimán participaron en dos actividades: preparación de una encuesta sobre salarios y establecimiento de una biblioteca de información sobre el mercado laboral.

开曼群岛参加了两项活动:确定职业工资调查和建立劳动市图书馆。

Se trataba de las organizaciones siguientes: Cámara de Comercio de las Islas Caimán, “Cayman Ministers Association”, “People for Referedum”, “Concerned Citizens Group” y “the Forum”.

开曼群岛商会、开曼部长协会、人民支持全民投票、关心的公民团体和论坛。

Salvo las Islas Caimán y las Islas Vírgenes, que son paraísos fiscales, el Brasil, la Argentina, México y Chile (por ese orden) son los principales inversores de la región.

除了开曼群岛和维尔京群岛这些离岸避税地之外,巴西、阿根廷、墨西哥和智利(依此顺序)是这一区域的最大投资国。

Es por esto que, en lo que se refiere a la redacción de una nueva constitución, la experiencia de esos territorios reviste particular interés para las Islas Caimán.

所以在制定新宪法时,这些领土的经验引起开曼群岛的极大兴趣。

En lo tocante al documento de trabajo sobre las Islas Caimán, el orador hace notar que contiene información sumamente importante, pero que incluye algunos errores que se señalarán al Comité ulteriormente.

关于涉及开曼群岛的工作文件,发言人指出,文件包括非常重要的,但也有一些错误,这些错误晚些时候将告知委员会。

Un representante del Grupo de Trabajo constitucional de organizaciones no gubernamentales de las Islas Caimán señaló que hablaba en nombre de organizaciones no gubernamentales de las islas que participaban en la revisión constitucional.

开曼群岛议院非政府组织立宪工作组的一位代表指出,他代表开曼群岛境内参与立宪审查的非政府组织发言。

En el caso de las Islas Caimán, Pitcairn, las Islas Turcas y Caicos y el Sáhara Occidental, no se ha formulado ninguna declaración en virtud del artículo 35 de la Constitución de la OIT.

就开曼群岛、皮特凯恩、特克斯和凯科斯群岛和西撒哈拉而言,还没有根据上述劳工组织章程第35条作出宣布。

Esa visita se llevó a cabo y, gracias a ella, el pueblo de las Islas Caimán tiene ahora información sobre todas las opciones de libre determinación que ofrecen las resoluciones de las Naciones Unidas.

由于访问的成功,开曼群岛的居民现在获得了联合国决议中有关各种自决方案的

El orador dice que otros territorios de ultramar han avanzado mucho más que las Islas Caimán en el camino de las enmiendas constitucionales, en particular con respecto a la cuestión de las atribuciones del Gobernador.

发言人说,其他海外领土在修宪的道路上比开曼群岛走得要远一些,包括在总督的授权上。

Además, resulta decepcionante que en el informe no se incluya ninguna mención de la labor en gran escala que realizan en las Islas Caimán diversas organizaciones no gubernamentales, en particular la organización representada por el orador.

此外,对报告中没有提到一些非政府组织,包括发言人所代表的组织在开曼群岛所做的大量工作感到失望。

Las Islas Caimán no se suprimirán de la lista de territorios no autónomos hasta que, mediante un proceso adecuado que incluya amplios debates, se determine que ese territorio ha alcanzado la plena y definitiva libre determinación.

在通过广泛讨论确定开曼群岛已实现最终和完全自决前,不会将其从非自治领土名单上删除。

En relación con ello, se formulan dos peticiones al Comité Especial: que preste asistencia financiera y que proporcione expertos que ayuden a llevar a cabo una campaña destinada a educar al pueblo de las Islas Caimán.

为此,特向特别委员会提出两点请求:给予财政援助和选派专家帮助在开曼群岛居民中开展教育工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caimán 的西班牙语例句

用户正在搜索


五指, 五重唱, 五重奏, 五洲, 五子棋, , 午餐, 午餐吃, 午餐时间, 午祷,

相似单词


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,