El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.
在一个英国非政府组织的协助下,这个讲习班已在阿斯马拉举办。
El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.
在一个英国非政府组织的协助下,这个讲习班已在阿斯马拉举办。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛一支小队海军。
Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.
但就英国的提案而言,我们认为
不幸。
El representante de las Islas Vírgenes Británicas señaló que estas islas tenían un sistema mixto en su Consejo Legislativo.
英维尔京群岛的代表指出该群岛的立法会议实行混合制度。
La legislación de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el derecho consuetudinario anglosajón y las leyes promulgadas localmente.
英维尔京群岛的法律
英国的普通法和当地颁布的法律。
El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.
随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。
Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.
最后,在英国通过有关措施后,阿根廷在10月27日正式提出反对和抗议。
La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.
英国代表团由英国
布宜诺斯艾利斯大使馆的两名官员组成,但没有按惯例
出科学成员。
Por lo tanto, apoyamos totalmente a la Presidencia británica en su intención de presentar al Consejo un nuevo proyecto de resolución.
因此,我们完全支持安理会主席英国打算向安理会提出一份新的决议草案。
Los servicios financieros internacionales son, junto con el turismo, uno de los dos pilares de la economía de las Islas Vírgenes Británicas.
提供国际金融服务英
维尔京群岛经济的两个支柱之一(另一个
旅游业)。
Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).
英国部队解放贝尔根-贝尔森和新加默,与此同时苏联部队解放
波兰的奥茨维斯和德国的萨克森豪森和拉芬斯堡。
Se celebraron otras reuniones con representantes del Gobierno y del sector privado de las Islas Vírgenes Británicas y sus homólogos de la región9.
还同英维尔京群岛政府和私营部门代表及该区域对应人员进行
单独的会谈。
McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.
McNair说明相关的英国实践, 而Tobin则指出,这一实践大致上
符合学说所采取的看法的。
La empresa británica Cable and Wireless presta servicios telefónicos básicos en las Islas Vírgenes Británicas.
英国电报和无线电公司在英维尔京群岛提供基本的电话服务。
Las Islas Vírgenes Británicas son un Territorio no autónomo (Territorio británico de ultramar) bajo la administración del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
英维尔京群岛
大不列颠及北爱尔兰联合王国管理下的一个非自治领土(英国海外领土)。
La economía de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el turismo y los servicios financieros extraterritoriales, que representan el 75% de los ingresos periódicos del Gobierno.
英维尔京群岛的经济以旅游业和海外金融服务为基础,这两项占政府经常收入的75%。
De acuerdo con la información periodística, la población de las Islas Vírgenes Británicas creció en 50% en el transcurso de 10 años y ascendía a aproximadamente 24.000 habitantes.
根据新闻报导,英维尔京群岛居民人数10年内增长
50%,增加到大约24 000人。
Los recientes ataques con bomba perpetrados en Londres provocaron una violenta reacción contra los musulmanes a nivel de las bases, que amenazó el tejido de la sociedad británica.
最近在伦敦的爆炸导致在基层一级对穆斯林的强烈反弹,威胁英国社会的结构。
Sin embargo, los nepaleses son un caso especial. Varios miles de soldados nepaleses sirvieron en los batallones de gurkas de la guarnición británica antes de julio de 1997.
不过,尼泊尔人的情况有点特殊,一九九七年七月以前,有数千名尼泊尔士兵在英国军居加营服役,当中有不少
携同家眷来港的。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层商界领袖参加英
维尔京群岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.
在一个英国非政府组织的协助下,这个讲习班已在阿斯马拉举办。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿松岛派驻了一支小队海军。
Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.
但是就英国的提案而言,我们认为是不幸。
El representante de las Islas Vírgenes Británicas señaló que estas islas tenían un sistema mixto en su Consejo Legislativo.
英属维尔京群岛的代表指出该群岛的立法会议实行混合制度。
La legislación de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el derecho consuetudinario anglosajón y las leyes promulgadas localmente.
英属维尔京群岛的法律是英国的普通法和当地颁布的法律。
El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.
随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。
Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.
最后,在英国通过有关措施后,阿根廷在10月27日正式提出反对和抗议。
La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.
英国代表团是由英国驻布宜诺斯艾利斯大使馆的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。
Por lo tanto, apoyamos totalmente a la Presidencia británica en su intención de presentar al Consejo un nuevo proyecto de resolución.
因此,我们完全支持安理会主席英国打算向安理会提出一份新的决议草案。
Los servicios financieros internacionales son, junto con el turismo, uno de los dos pilares de la economía de las Islas Vírgenes Británicas.
提供国际金融服务是英属维尔京群岛经济的两个支柱之一(另一个是旅游业)。
Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).
英国部队解放了贝尔根-贝尔和新加默,与此同时苏联部队解放了波兰的奥茨维斯和德国的萨
和拉芬斯堡。
Se celebraron otras reuniones con representantes del Gobierno y del sector privado de las Islas Vírgenes Británicas y sus homólogos de la región9.
还同英属维尔京群岛政府和私营部门代表及该区域对应人员进行了单独的会谈。
McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.
McNair说明了相关的英国实践, 而Tobin则指出,这一实践大致上是符合学说所采取的看法的。
La empresa británica Cable and Wireless presta servicios telefónicos básicos en las Islas Vírgenes Británicas.
英国电报和无线电公司在英属维尔京群岛提供基本的电话服务。
Las Islas Vírgenes Británicas son un Territorio no autónomo (Territorio británico de ultramar) bajo la administración del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
英属维尔京群岛是大不列颠及北爱尔兰联合王国管理下的一个非自治领土(英国海外领土)。
La economía de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el turismo y los servicios financieros extraterritoriales, que representan el 75% de los ingresos periódicos del Gobierno.
英属维尔京群岛的经济以旅游业和海外金融服务为基础,这两项占政府经常收入的75%。
De acuerdo con la información periodística, la población de las Islas Vírgenes Británicas creció en 50% en el transcurso de 10 años y ascendía a aproximadamente 24.000 habitantes.
根据新闻报导,英属维尔京群岛居民人数10年内增长了50%,增加到大约24 000人。
Los recientes ataques con bomba perpetrados en Londres provocaron una violenta reacción contra los musulmanes a nivel de las bases, que amenazó el tejido de la sociedad británica.
最近在伦敦的爆炸导致在基层一级对穆斯林的强烈反弹,威胁了英国社会的结构。
Sin embargo, los nepaleses son un caso especial. Varios miles de soldados nepaleses sirvieron en los batallones de gurkas de la guarnición británica antes de julio de 1997.
不过,尼泊尔人的情况有点特殊,一九九七年七月以前,有数千名尼泊尔士兵在英国驻军居加营服役,当中有不少是携同家眷来港的。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层商界领袖参加了英属维尔京群岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.
在一英国非政府组织的协助下,这
讲习班已在阿斯马拉举办。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿时,英国向阿森松
派驻了一
小队海军。
Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.
但是就英国的提案而言,我们认为是不幸。
El representante de las Islas Vírgenes Británicas señaló que estas islas tenían un sistema mixto en su Consejo Legislativo.
英属维尔京群的代表指出该群
的立法会议实行混合制度。
La legislación de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el derecho consuetudinario anglosajón y las leyes promulgadas localmente.
英属维尔京群的法律是英国的普通法和当地颁布的法律。
El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.
随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。
Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.
最后,在英国通过有关措施后,阿根廷在10月27日正式提出反对和抗议。
La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.
英国代表团是由英国驻布宜诺斯艾利斯大使馆的名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。
Por lo tanto, apoyamos totalmente a la Presidencia británica en su intención de presentar al Consejo un nuevo proyecto de resolución.
因此,我们完全持安理会主席英国打算向安理会提出一份新的决议草案。
Los servicios financieros internacionales son, junto con el turismo, uno de los dos pilares de la economía de las Islas Vírgenes Británicas.
提供国际金融服务是英属维尔京群经济的
柱之一(另一
是旅游业)。
Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).
英国部队解放了贝尔根-贝尔森和新加默,与此同时苏联部队解放了波兰的奥茨维斯和德国的萨克森豪森和拉芬斯堡。
Se celebraron otras reuniones con representantes del Gobierno y del sector privado de las Islas Vírgenes Británicas y sus homólogos de la región9.
还同英属维尔京群政府和私营部门代表及该区域对应人员进行了单独的会谈。
McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.
McNair说明了相关的英国实践, 而Tobin则指出,这一实践大致上是符合学说所采取的看法的。
La empresa británica Cable and Wireless presta servicios telefónicos básicos en las Islas Vírgenes Británicas.
英国电报和无线电公司在英属维尔京群提供基本的电话服务。
Las Islas Vírgenes Británicas son un Territorio no autónomo (Territorio británico de ultramar) bajo la administración del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
英属维尔京群是大不列颠及北爱尔兰联合王国管理下的一
非自治领土(英国海外领土)。
La economía de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el turismo y los servicios financieros extraterritoriales, que representan el 75% de los ingresos periódicos del Gobierno.
英属维尔京群的经济以旅游业和海外金融服务为基础,这
项占政府经常收入的75%。
De acuerdo con la información periodística, la población de las Islas Vírgenes Británicas creció en 50% en el transcurso de 10 años y ascendía a aproximadamente 24.000 habitantes.
根据新闻报导,英属维尔京群居民人数10年内增长了50%,增加到大约24 000人。
Los recientes ataques con bomba perpetrados en Londres provocaron una violenta reacción contra los musulmanes a nivel de las bases, que amenazó el tejido de la sociedad británica.
最近在伦敦的爆炸导致在基层一级对穆斯林的强烈反弹,威胁了英国社会的结构。
Sin embargo, los nepaleses son un caso especial. Varios miles de soldados nepaleses sirvieron en los batallones de gurkas de la guarnición británica antes de julio de 1997.
不过,尼泊尔人的情况有点特殊,一九九七年七月以前,有数千名尼泊尔士兵在英国驻军居加营服役,当中有不少是携同家眷来港的。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层商界领袖参加了英属维尔京群代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.
在个英国非政府组织的协助下,这个讲习班已在阿斯马拉举办。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻小队海军。
Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.
但就英国的提案而言,我们认为
不幸。
El representante de las Islas Vírgenes Británicas señaló que estas islas tenían un sistema mixto en su Consejo Legislativo.
英属维尔京群岛的代表指出该群岛的立法会议实行混合制度。
La legislación de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el derecho consuetudinario anglosajón y las leyes promulgadas localmente.
英属维尔京群岛的法律英国的普通法和当地颁布的法律。
El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.
随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。
Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.
最后,在英国通过有关措施后,阿根廷在10月27日正式提出反对和抗议。
La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.
英国代表团由英国驻布宜诺斯艾利斯大使馆的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。
Por lo tanto, apoyamos totalmente a la Presidencia británica en su intención de presentar al Consejo un nuevo proyecto de resolución.
因此,我们完全持安理会主席英国打算向安理会提出
份新的决议草案。
Los servicios financieros internacionales son, junto con el turismo, uno de los dos pilares de la economía de las Islas Vírgenes Británicas.
提供国际金融英属维尔京群岛经济的两个
柱之
(另
个
旅游业)。
Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).
英国部队解放贝尔根-贝尔森和新加默,与此同时苏联部队解放
波兰的奥茨维斯和德国的萨克森豪森和拉芬斯堡。
Se celebraron otras reuniones con representantes del Gobierno y del sector privado de las Islas Vírgenes Británicas y sus homólogos de la región9.
还同英属维尔京群岛政府和私营部门代表及该区域对应人员进行单独的会谈。
McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.
McNair说明相关的英国实践, 而Tobin则指出,这
实践大致上
符合学说所采取的看法的。
La empresa británica Cable and Wireless presta servicios telefónicos básicos en las Islas Vírgenes Británicas.
英国电报和无线电公司在英属维尔京群岛提供基本的电话。
Las Islas Vírgenes Británicas son un Territorio no autónomo (Territorio británico de ultramar) bajo la administración del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
英属维尔京群岛大不列颠及北爱尔兰联合王国管理下的
个非自治领土(英国海外领土)。
La economía de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el turismo y los servicios financieros extraterritoriales, que representan el 75% de los ingresos periódicos del Gobierno.
英属维尔京群岛的经济以旅游业和海外金融为基础,这两项占政府经常收入的75%。
De acuerdo con la información periodística, la población de las Islas Vírgenes Británicas creció en 50% en el transcurso de 10 años y ascendía a aproximadamente 24.000 habitantes.
根据新闻报导,英属维尔京群岛居民人数10年内增长50%,增加到大约24 000人。
Los recientes ataques con bomba perpetrados en Londres provocaron una violenta reacción contra los musulmanes a nivel de las bases, que amenazó el tejido de la sociedad británica.
最近在伦敦的爆炸导致在基层级对穆斯林的强烈反弹,威胁
英国社会的结构。
Sin embargo, los nepaleses son un caso especial. Varios miles de soldados nepaleses sirvieron en los batallones de gurkas de la guarnición británica antes de julio de 1997.
不过,尼泊尔人的情况有点特殊,九九七年七月以前,有数千名尼泊尔士兵在英国驻军居加营
役,当中有不少
携同家眷来港的。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层商界领袖参加英属维尔京群岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.
在一个英国非政府组织的协助,
个讲习班已在阿斯马拉举办。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿松岛派驻了一支小队海军。
Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.
但是就英国的提案而言,我们认为是不幸。
El representante de las Islas Vírgenes Británicas señaló que estas islas tenían un sistema mixto en su Consejo Legislativo.
英属维京群岛的代表指出该群岛的立法会议实行混合制度。
La legislación de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el derecho consuetudinario anglosajón y las leyes promulgadas localmente.
英属维京群岛的法律是英国的普通法和当地颁布的法律。
El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.
随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。
Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.
最后,在英国通过有关措施后,阿根廷在10月27日正式提出反对和抗议。
La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.
英国代表团是由英国驻布宜诺斯艾利斯大使馆的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。
Por lo tanto, apoyamos totalmente a la Presidencia británica en su intención de presentar al Consejo un nuevo proyecto de resolución.
因此,我们完全支持安理会主席英国打算向安理会提出一份新的决议草案。
Los servicios financieros internacionales son, junto con el turismo, uno de los dos pilares de la economía de las Islas Vírgenes Británicas.
提供国际金融服务是英属维京群岛经济的两个支柱之一(另一个是旅游业)。
Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).
英国部队解放了根-
和新加默,与此同时苏联部队解放了波兰的奥茨维斯和德国的萨克
豪
和拉芬斯堡。
Se celebraron otras reuniones con representantes del Gobierno y del sector privado de las Islas Vírgenes Británicas y sus homólogos de la región9.
还同英属维京群岛政府和私营部门代表及该区域对应人员进行了单独的会谈。
McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.
McNair说明了相关的英国实践, 而Tobin则指出,一实践大致上是符合学说所采取的看法的。
La empresa británica Cable and Wireless presta servicios telefónicos básicos en las Islas Vírgenes Británicas.
英国电报和无线电公司在英属维京群岛提供基本的电话服务。
Las Islas Vírgenes Británicas son un Territorio no autónomo (Territorio británico de ultramar) bajo la administración del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
英属维京群岛是大不列颠及北爱
兰联合王国管理
的一个非自治领土(英国海外领土)。
La economía de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el turismo y los servicios financieros extraterritoriales, que representan el 75% de los ingresos periódicos del Gobierno.
英属维京群岛的经济以旅游业和海外金融服务为基础,
两项占政府经常收入的75%。
De acuerdo con la información periodística, la población de las Islas Vírgenes Británicas creció en 50% en el transcurso de 10 años y ascendía a aproximadamente 24.000 habitantes.
根据新闻报导,英属维京群岛居民人数10年内增长了50%,增加到大约24 000人。
Los recientes ataques con bomba perpetrados en Londres provocaron una violenta reacción contra los musulmanes a nivel de las bases, que amenazó el tejido de la sociedad británica.
最近在伦敦的爆炸导致在基层一级对穆斯林的强烈反弹,威胁了英国社会的结构。
Sin embargo, los nepaleses son un caso especial. Varios miles de soldados nepaleses sirvieron en los batallones de gurkas de la guarnición británica antes de julio de 1997.
不过,尼泊人的情况有点特殊,一九九七年七月以前,有数千名尼泊
士兵在英国驻军居加营服役,当中有不少是携同家眷来港的。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层商界领袖参加了英属维京群岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.
在一个英国非政府组织的协助下,这个讲习班已在斯马拉举办。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向森松岛派驻了一支小队海军。
Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.
但是就英国的提案而言,们认为是不幸。
El representante de las Islas Vírgenes Británicas señaló que estas islas tenían un sistema mixto en su Consejo Legislativo.
英属维尔京群岛的代表指出该群岛的立法会议实行混合制度。
La legislación de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el derecho consuetudinario anglosajón y las leyes promulgadas localmente.
英属维尔京群岛的法律是英国的普通法和当地颁布的法律。
El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.
随着时间的推移和英国的长期占领毫不国的权利。
Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.
最,在英国通过有关措施
,
廷在10月27日正式提出反对和抗议。
La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.
英国代表团是由英国驻布宜诺斯艾利斯大使馆的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。
Por lo tanto, apoyamos totalmente a la Presidencia británica en su intención de presentar al Consejo un nuevo proyecto de resolución.
因此,们完全支持安理会主席英国打算向安理会提出一份新的决议草案。
Los servicios financieros internacionales son, junto con el turismo, uno de los dos pilares de la economía de las Islas Vírgenes Británicas.
提供国际金融服务是英属维尔京群岛经济的两个支柱之一(另一个是旅游业)。
Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).
英国部队解放了贝尔-贝尔森和新加默,与此同时苏联部队解放了波兰的奥茨维斯和德国的萨克森豪森和拉芬斯堡。
Se celebraron otras reuniones con representantes del Gobierno y del sector privado de las Islas Vírgenes Británicas y sus homólogos de la región9.
还同英属维尔京群岛政府和私营部门代表及该区域对应人员进行了单独的会谈。
McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.
McNair说明了相关的英国实践, 而Tobin则指出,这一实践大致上是符合学说所采取的看法的。
La empresa británica Cable and Wireless presta servicios telefónicos básicos en las Islas Vírgenes Británicas.
英国电报和无线电公司在英属维尔京群岛提供基本的电话服务。
Las Islas Vírgenes Británicas son un Territorio no autónomo (Territorio británico de ultramar) bajo la administración del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
英属维尔京群岛是大不列颠及北爱尔兰联合王国管理下的一个非自治领土(英国海外领土)。
La economía de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el turismo y los servicios financieros extraterritoriales, que representan el 75% de los ingresos periódicos del Gobierno.
英属维尔京群岛的经济以旅游业和海外金融服务为基础,这两项占政府经常收入的75%。
De acuerdo con la información periodística, la población de las Islas Vírgenes Británicas creció en 50% en el transcurso de 10 años y ascendía a aproximadamente 24.000 habitantes.
据新闻报导,英属维尔京群岛居民人数10年内增长了50%,增加到大约24 000人。
Los recientes ataques con bomba perpetrados en Londres provocaron una violenta reacción contra los musulmanes a nivel de las bases, que amenazó el tejido de la sociedad británica.
最近在伦敦的爆炸导致在基层一级对穆斯林的强烈反弹,威胁了英国社会的结构。
Sin embargo, los nepaleses son un caso especial. Varios miles de soldados nepaleses sirvieron en los batallones de gurkas de la guarnición británica antes de julio de 1997.
不过,尼泊尔人的情况有点特殊,一九九七年七月以前,有数千名尼泊尔士兵在英国驻军居加营服役,当中有不少是携同家眷来港的。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层商界领袖参加了英属维尔京群岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.
在一个英国非政府组织的协助下,这个讲习班已在阿斯马拉举办。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻了一支小队海军。
Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.
但是就英国的提案而言,我们认为是不幸。
El representante de las Islas Vírgenes Británicas señaló que estas islas tenían un sistema mixto en su Consejo Legislativo.
英属维尔京群岛的代表指出该群岛的立法会议实行混。
La legislación de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el derecho consuetudinario anglosajón y las leyes promulgadas localmente.
英属维尔京群岛的法律是英国的普通法和当地颁布的法律。
El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.
随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。
Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.
最后,在英国通过有关措施后,阿根廷在10月27日正式提出反对和抗议。
La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.
英国代表团是由英国驻布宜诺斯艾利斯大使馆的两名官员组成,但没有例派出科学成员。
Por lo tanto, apoyamos totalmente a la Presidencia británica en su intención de presentar al Consejo un nuevo proyecto de resolución.
因此,我们完全支持安理会主席英国打算向安理会提出一份新的决议草案。
Los servicios financieros internacionales son, junto con el turismo, uno de los dos pilares de la economía de las Islas Vírgenes Británicas.
提供国际金融服务是英属维尔京群岛经济的两个支柱之一(另一个是旅游业)。
Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).
英国部队解放了贝尔根-贝尔森和新加默,与此同时苏联部队解放了波兰的奥茨维斯和德国的萨克森豪森和拉芬斯堡。
Se celebraron otras reuniones con representantes del Gobierno y del sector privado de las Islas Vírgenes Británicas y sus homólogos de la región9.
还同英属维尔京群岛政府和私营部门代表及该区域对应人员进行了单独的会谈。
McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.
McNair说明了相关的英国实践, 而Tobin则指出,这一实践大致上是符学说所采取的看法的。
La empresa británica Cable and Wireless presta servicios telefónicos básicos en las Islas Vírgenes Británicas.
英国电报和无线电公司在英属维尔京群岛提供基本的电话服务。
Las Islas Vírgenes Británicas son un Territorio no autónomo (Territorio británico de ultramar) bajo la administración del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
英属维尔京群岛是大不列颠及北爱尔兰联王国管理下的一个非自治领土(英国海外领土)。
La economía de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el turismo y los servicios financieros extraterritoriales, que representan el 75% de los ingresos periódicos del Gobierno.
英属维尔京群岛的经济以旅游业和海外金融服务为基础,这两项占政府经常收入的75%。
De acuerdo con la información periodística, la población de las Islas Vírgenes Británicas creció en 50% en el transcurso de 10 años y ascendía a aproximadamente 24.000 habitantes.
根据新闻报导,英属维尔京群岛居民人数10年内增长了50%,增加到大约24 000人。
Los recientes ataques con bomba perpetrados en Londres provocaron una violenta reacción contra los musulmanes a nivel de las bases, que amenazó el tejido de la sociedad británica.
最近在伦敦的爆炸导致在基层一级对穆斯林的强烈反弹,威胁了英国社会的结构。
Sin embargo, los nepaleses son un caso especial. Varios miles de soldados nepaleses sirvieron en los batallones de gurkas de la guarnición británica antes de julio de 1997.
不过,尼泊尔人的情况有点特殊,一九九七年七月以前,有数千名尼泊尔士兵在英国驻军居加营服役,当中有不少是携同家眷来港的。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层商界领袖参加了英属维尔京群岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.
在一个英国非政府织的协助下,这个讲习班已在阿斯马拉举办。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁时,英国向阿森松岛派驻了一支小队海军。
Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.
但是就英国的提案而言,我们认为是不幸。
El representante de las Islas Vírgenes Británicas señaló que estas islas tenían un sistema mixto en su Consejo Legislativo.
英属群岛的代表指出该群岛的立法会议实行混合制度。
La legislación de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el derecho consuetudinario anglosajón y las leyes promulgadas localmente.
英属群岛的法律是英国的普通法和当地颁布的法律。
El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.
随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。
Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.
最后,在英国通过有关措施后,阿根廷在10月27日正式提出反对和抗议。
La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.
英国代表团是由英国驻布宜诺斯艾利斯大使馆的两名官,但没有按惯例派出科学
。
Por lo tanto, apoyamos totalmente a la Presidencia británica en su intención de presentar al Consejo un nuevo proyecto de resolución.
因此,我们完全支持安理会主席英国打算向安理会提出一份新的决议草案。
Los servicios financieros internacionales son, junto con el turismo, uno de los dos pilares de la economía de las Islas Vírgenes Británicas.
提供国际金融服务是英属群岛经济的两个支柱之一(另一个是旅游业)。
Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).
英国部队解放了贝根-贝
森和新加默,与此同时苏联部队解放了波兰的奥茨
斯和德国的萨克森豪森和拉芬斯堡。
Se celebraron otras reuniones con representantes del Gobierno y del sector privado de las Islas Vírgenes Británicas y sus homólogos de la región9.
还同英属群岛政府和私营部门代表及该区域对应人
进行了单独的会谈。
McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.
McNair说明了相关的英国实践, 而Tobin则指出,这一实践大致上是符合学说所采取的看法的。
La empresa británica Cable and Wireless presta servicios telefónicos básicos en las Islas Vírgenes Británicas.
英国电报和无线电公司在英属群岛提供基本的电话服务。
Las Islas Vírgenes Británicas son un Territorio no autónomo (Territorio británico de ultramar) bajo la administración del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
英属群岛是大不列颠及北爱
兰联合王国管理下的一个非自治领土(英国海外领土)。
La economía de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el turismo y los servicios financieros extraterritoriales, que representan el 75% de los ingresos periódicos del Gobierno.
英属群岛的经济以旅游业和海外金融服务为基础,这两项占政府经常收入的75%。
De acuerdo con la información periodística, la población de las Islas Vírgenes Británicas creció en 50% en el transcurso de 10 años y ascendía a aproximadamente 24.000 habitantes.
根据新闻报导,英属群岛居民人数10年内增长了50%,增加到大约24 000人。
Los recientes ataques con bomba perpetrados en Londres provocaron una violenta reacción contra los musulmanes a nivel de las bases, que amenazó el tejido de la sociedad británica.
最近在伦敦的爆炸导致在基层一级对穆斯林的强烈反弹,威胁了英国社会的结构。
Sin embargo, los nepaleses son un caso especial. Varios miles de soldados nepaleses sirvieron en los batallones de gurkas de la guarnición británica antes de julio de 1997.
不过,尼泊人的情况有点特殊,一九九七年七月以前,有数千名尼泊
士兵在英国驻军居加营服役,当中有不少是携同家眷来港的。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层商界领袖参加了英属群岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El taller tuvo lugar en Asmara, facilitado por una organización no gubernamental británica.
在一个英政府组织的协助下,这个讲习班已在阿斯马拉举办。
Durante el cautiverio de Napoleón en Santa Elena se estableció en Ascensión una pequeña guarnición naval británica.
拿破仑在圣赫勒拿岛囚禁,英
向阿森松岛派驻了一支小队海军。
Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.
但是就英的提案而言,我们认为是不幸。
El representante de las Islas Vírgenes Británicas señaló que estas islas tenían un sistema mixto en su Consejo Legislativo.
英属维尔京群岛的代表指出该群岛的立法会议实行混合制度。
La legislación de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el derecho consuetudinario anglosajón y las leyes promulgadas localmente.
英属维尔京群岛的法律是英的普通法和当地颁布的法律。
El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.
随着间的推移和英
的长期占领毫不减损我
的权利。
Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.
最后,在英通过有关措施后,阿根廷在10月27日正式提出反对和抗议。
La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.
英代表团是由英
驻布宜诺斯艾利斯大使馆的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。
Por lo tanto, apoyamos totalmente a la Presidencia británica en su intención de presentar al Consejo un nuevo proyecto de resolución.
因此,我们完全支持安理会主席英打算向安理会提出一份新的决议草案。
Los servicios financieros internacionales son, junto con el turismo, uno de los dos pilares de la economía de las Islas Vírgenes Británicas.
提供际金融服务是英属维尔京群岛经济的两个支柱之一(另一个是旅游业)。
Las fuerzas británicas liberaron Bergen-Belsen y Neuengamme, mientras las fuerzas soviéticas liberaron Auschwitz (Polonia) y los campos de Sachsenhausen y Ravensburgo (Alemania).
英部队解放了贝尔根-贝尔森和新加默,与此
联部队解放了波兰的奥茨维斯和德
的萨克森豪森和拉芬斯堡。
Se celebraron otras reuniones con representantes del Gobierno y del sector privado de las Islas Vírgenes Británicas y sus homólogos de la región9.
还英属维尔京群岛政府和私营部门代表及该区域对应人员进行了单独的会谈。
McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.
McNair说明了相关的英实践, 而Tobin则指出,这一实践大致上是符合学说所采取的看法的。
La empresa británica Cable and Wireless presta servicios telefónicos básicos en las Islas Vírgenes Británicas.
英电报和无线电公司在英属维尔京群岛提供基本的电话服务。
Las Islas Vírgenes Británicas son un Territorio no autónomo (Territorio británico de ultramar) bajo la administración del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
英属维尔京群岛是大不列颠及北爱尔兰联合王管理下的一个
自治领土(英
海外领土)。
La economía de las Islas Vírgenes Británicas se basa en el turismo y los servicios financieros extraterritoriales, que representan el 75% de los ingresos periódicos del Gobierno.
英属维尔京群岛的经济以旅游业和海外金融服务为基础,这两项占政府经常收入的75%。
De acuerdo con la información periodística, la población de las Islas Vírgenes Británicas creció en 50% en el transcurso de 10 años y ascendía a aproximadamente 24.000 habitantes.
根据新闻报导,英属维尔京群岛居民人数10年内增长了50%,增加到大约24 000人。
Los recientes ataques con bomba perpetrados en Londres provocaron una violenta reacción contra los musulmanes a nivel de las bases, que amenazó el tejido de la sociedad británica.
最近在伦敦的爆炸导致在基层一级对穆斯林的强烈反弹,威胁了英社会的结构。
Sin embargo, los nepaleses son un caso especial. Varios miles de soldados nepaleses sirvieron en los batallones de gurkas de la guarnición británica antes de julio de 1997.
不过,尼泊尔人的情况有点特殊,一九九七年七月以前,有数千名尼泊尔士兵在英驻军居加营服役,当中有不少是携
家眷来港的。
Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.
亚太区域400多名高层商界领袖参加了英属维尔京群岛代表团的介绍会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。