西语助手
  • 关闭

tr.

1. 擦去,涂掉.
2. 勾掉,删除.
3. 墨水弄脏,滴上墨水.
4. 使模糊:

La nieve borró sus huellas. 雪盖上了他的足迹.

5. 消除,使消失:
El tiempo no podrá ~ de nuestra memoria el recuerdo de los héroes del pueblo. 人民英雄永远活在我们的心中.

6. 洗刷(污点);昭雪.
7. 除名. (也用作自复动词).
派生

近义词
cancelar,  hacer desaparecer,  obliterar,  tachar,  erradicar,  borrar de un tachonazo,  expurgar,  exterminar,  suprimir,  eliminar de raíz,  poner una equis sobre,  desvanecer
acabar con,  eliminar,  neutralizar
borrar de la lista

反义词
escribir,  dejar por escrito,  apuntar,  poner por escrito,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  anotar,  escribir a máquina,  mecanografiar,  redactar,  registrar,  teclear,  asentar,  dejar asentado,  dejar escrito,  dejar sentado por escrito,  documentar,  expresar por escrito,  formular por escrito,  sentar por escrito,  tomar nota escrita de,  fijar por escrito
engendrar,  traer a la existencia,  crear,  dar nacimiento a,  parir,  procrear

eliminar排除,剔除;quitar拿走;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;modificar修改;rehacer重新再做;suprimir取消;formatear为…编排格式;bloquear包围;destruir破坏;remover移动;insertar插入;

Borre la pizarra.

请你把黑板擦干净。

La nieve borró sus huellas.

雪盖了他的足迹。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多人试图忽略现代史的那一悲惨篇章,为其辩解抹煞它。

Algunos tienden a confundir las luchas en pro de la libre determinación con el terrorismo y borran los límites entre ellos.

一些人往往把争取自决的斗争与恐怖主义混淆起来,模糊者之间的界限。

Con arreglo al proyecto se creará una red de núcleos de conocimientos que presten servicios a las comunidades desfavorecidas y ayuden a borrar la brecha digital.

项目将建造为弱势群体服务的知识站网络,促进鸿沟。

Conforme se agrietaba ruidosamente esa barrera, la revolución de la tecnología de la información iba borrando en silencio las barreras de la distancia y el tiempo.

随着那个非常刺眼的障碍的轰然倒塌,一场信息革命悄悄地排除了距离和时间的障碍。

Puesto que las diversas Convenciones de La Haya no están dirigidas a unificar el derecho sustantivo, en realidad pueden ser importantes medios para borrar las diferencias culturales e ideológicas.

因为各项海牙公约的目的并不是要统一实体法,因此事实上很可能成为沟通不同文化和意识形态分歧的重要工具。

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾的是,60年的时间似乎模糊了我们对广岛和长崎原子弹爆炸的记忆。

Estoy decidido a no permitir que las lecciones de esa guerra horrible se borren, y a contribuir a la paz y la prosperidad del mundo y no volver jamás a la guerra”.

我决定决不允许那场可怕的战争的教训磨灭决不再次发动战争,以便为世界的和平与繁荣做出贡献。”

De conformidad con las preocupaciones expresadas por el Secretario General Annan el pasado mes de octubre Australia hizo constar su firme condena a las declaraciones del Presidente iraní, Ahmadinejad, pidiendo borrar del mapa a Israel.

澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上的说法。

Su insistencia en que no se borre la historia refleja la protesta de las 200 000 mujeres que sirvieron de “mujeres de solaz” al ejército japonés, y es un llamamiento a la conciencia del mundo para que no se repitan crímenes como éste.

她所提出的历史不能够被的号召,反映了200 000名曾经被迫在日本军队中充当“慰安妇”的妇女的呐喊,而且是对全世界有良心的人们的一个呼吁:这样的罪行万万不能重复。

Durante los últimos años, la Comisión Consultiva ha observado con creciente preocupación que se han ido borrando las líneas de separación entre la función de adopción de políticas de la Asamblea General y las responsabilidades administrativas del Secretario General.

近年来,咨询委员会越来越不安地注意到,大会制定政策的作用与秘书长行政职责之间的界限越来越模糊

Aunque las técnicas de análisis y detección modernas han progresado considerablemente en los últimos años, también lo han hecho los adelantos tecnológicos que podrían dificultar mucho más la detección, como la capacidad de borrar rastros en el emplazamiento y los sistemas de producción desechables, que plantean nuevos problemas cara al futuro.

近几年来现代分析和探测技术有很大进展,但是增加探测限度的技术,例如“现场净化”能力和处置生产系统的能力,也有了进展,这又给今后提出了新的挑战。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方之间未履行任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而终止担保权的情况下,使设保人得以强迫取消登记。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


返销, 返校, 返祖现象, , 犯(罪), 犯病, 犯不着, 犯愁, 犯错, 犯错的,

相似单词


borragíneo, borraj, borraja, borrajear, borrajo, borrar, borrasca, borrascoso, borrasquero, borrasquero ra,

tr.

1. 擦去,涂掉.
2. 勾掉,删除.
3. 墨水弄脏,滴上墨水.
4. 使模糊:

La nieve borró sus huellas. 雪盖上了他足迹.

5. 消除,使消失:
El tiempo no podrá ~ de nuestra memoria el recuerdo de los héroes del pueblo. 人民英雄永远活在我们心中.

6. 洗刷(污点);昭雪.
7. 除名. (也用作自复动词).
派生

cancelar,  hacer desaparecer,  obliterar,  tachar,  erradicar,  borrar de un tachonazo,  expurgar,  exterminar,  suprimir,  eliminar de raíz,  poner una equis sobre,  desvanecer
acabar con,  eliminar,  neutralizar
borrar de la lista

escribir,  dejar por escrito,  apuntar,  poner por escrito,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  anotar,  escribir a máquina,  mecanografiar,  redactar,  registrar,  teclear,  asentar,  dejar asentado,  dejar escrito,  dejar sentado por escrito,  documentar,  expresar por escrito,  formular por escrito,  sentar por escrito,  tomar nota escrita de,  fijar por escrito
engendrar,  traer a la existencia,  crear,  dar nacimiento a,  parir,  procrear

联想词
eliminar排除,剔除;quitar拿走;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;modificar修改;rehacer重新再做;suprimir取消;formatear为…编排格式;bloquear包围;destruir破坏;remover移动;insertar插入;

Borre la pizarra.

请你把黑板擦干净。

La nieve borró sus huellas.

雪盖了他足迹。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多人试图忽略现代史那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Algunos tienden a confundir las luchas en pro de la libre determinación con el terrorismo y borran los límites entre ellos.

一些人往往把争取自决斗争与恐怖主混淆起来,模糊者之间界限。

Con arreglo al proyecto se creará una red de núcleos de conocimientos que presten servicios a las comunidades desfavorecidas y ayuden a borrar la brecha digital.

项目将建造为弱势群体服务知识站网络,促进弥补数字鸿沟。

Conforme se agrietaba ruidosamente esa barrera, la revolución de la tecnología de la información iba borrando en silencio las barreras de la distancia y el tiempo.

随着那个非常刺眼障碍轰然倒塌,一场信息革命悄悄地排除了距离和时间障碍。

Puesto que las diversas Convenciones de La Haya no están dirigidas a unificar el derecho sustantivo, en realidad pueden ser importantes medios para borrar las diferencias culturales e ideológicas.

因为各项海牙公约并不是要统一实体法,因此事实上很可能成为沟通不同文化和意识形态分歧重要工具。

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾是,60年时间似乎模糊了我们对广岛和长崎原子弹爆忆。

Estoy decidido a no permitir que las lecciones de esa guerra horrible se borren, y a contribuir a la paz y la prosperidad del mundo y no volver jamás a la guerra”.

我决定决不允许那场可怕战争教训磨灭决不再次发动战争,以便为世界和平与繁荣做出贡献。”

De conformidad con las preocupaciones expresadas por el Secretario General Annan el pasado mes de octubre Australia hizo constar su firme condena a las declaraciones del Presidente iraní, Ahmadinejad, pidiendo borrar del mapa a Israel.

澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上说法。

Su insistencia en que no se borre la historia refleja la protesta de las 200 000 mujeres que sirvieron de “mujeres de solaz” al ejército japonés, y es un llamamiento a la conciencia del mundo para que no se repitan crímenes como éste.

她所提出历史不能够被号召,映了200 000名曾经被迫在日本军队中充当“慰安妇”妇女呐喊,而且是对全世界有良心人们一个呼吁:这样罪行万万不能重复。

Durante los últimos años, la Comisión Consultiva ha observado con creciente preocupación que se han ido borrando las líneas de separación entre la función de adopción de políticas de la Asamblea General y las responsabilidades administrativas del Secretario General.

近年来,咨询委员会越来越不安地注意到,大会制定政策作用与秘书长行政职责之间界限越来越模糊

Aunque las técnicas de análisis y detección modernas han progresado considerablemente en los últimos años, también lo han hecho los adelantos tecnológicos que podrían dificultar mucho más la detección, como la capacidad de borrar rastros en el emplazamiento y los sistemas de producción desechables, que plantean nuevos problemas cara al futuro.

近几年来现代分析和探测技术有很大进展,但是增加探测限度技术,例如“现场净化”能力和处置生产系统能力,也有了进展,这又给今后提出了新挑战。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方之间未履行任何担保协议情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而终止担保权情况下,使设保人得以强迫取消

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


犯时代错误, 犯时代错误的, 犯嫌疑, 犯疑, 犯愚蠢错误, 犯罪, 犯罪的, 犯罪率, 犯罪性质, 犯罪性质的,

相似单词


borragíneo, borraj, borraja, borrajear, borrajo, borrar, borrasca, borrascoso, borrasquero, borrasquero ra,

tr.

1. 擦去,涂掉.
2. 勾掉,删除.
3. 墨水弄脏,滴上墨水.
4. 使模糊:

La nieve borró sus huellas. 雪盖上了他的足迹.

5. 消除,使消失:
El tiempo no podrá ~ de nuestra memoria el recuerdo de los héroes del pueblo. 人民英雄永远活在我们的心中.

6. 洗刷(污点);昭雪.
7. 除名. (也用作自复动词).
派生

近义词
cancelar,  hacer desaparecer,  obliterar,  tachar,  erradicar,  borrar de un tachonazo,  expurgar,  exterminar,  suprimir,  eliminar de raíz,  poner una equis sobre,  desvanecer
acabar con,  eliminar,  neutralizar
borrar de la lista

反义词
escribir,  dejar por escrito,  apuntar,  poner por escrito,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  anotar,  escribir a máquina,  mecanografiar,  redactar,  registrar,  teclear,  asentar,  dejar asentado,  dejar escrito,  dejar sentado por escrito,  documentar,  expresar por escrito,  formular por escrito,  sentar por escrito,  tomar nota escrita de,  fijar por escrito
engendrar,  traer a la existencia,  crear,  dar nacimiento a,  parir,  procrear

联想词
eliminar排除,剔除;quitar拿走;deshacer拆,坏,化;modificar修改;rehacer重新再做;suprimir取消;formatear…编排格式;bloquear包围;destruir破坏;remover移动;insertar插入;

Borre la pizarra.

请你把黑板擦干净。

La nieve borró sus huellas.

雪盖了他的足迹。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多人试图忽略现代史的那一悲惨篇章,其辩解甚至想抹煞它。

Algunos tienden a confundir las luchas en pro de la libre determinación con el terrorismo y borran los límites entre ellos.

一些人往往把争取自决的斗争与恐怖主义混淆起来,模糊者之间的界限。

Con arreglo al proyecto se creará una red de núcleos de conocimientos que presten servicios a las comunidades desfavorecidas y ayuden a borrar la brecha digital.

项目将建造弱势群体服务的知识站网络,促进弥补数字鸿

Conforme se agrietaba ruidosamente esa barrera, la revolución de la tecnología de la información iba borrando en silencio las barreras de la distancia y el tiempo.

随着那个非常刺眼的障碍的轰然倒塌,一场信息革命悄悄地排除了距离和时间的障碍。

Puesto que las diversas Convenciones de La Haya no están dirigidas a unificar el derecho sustantivo, en realidad pueden ser importantes medios para borrar las diferencias culturales e ideológicas.

各项海牙公约的目的并不是要统一实体法,因此事实上很可能不同文化和意识形态分歧的重要工具。

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾的是,60年的时间似乎模糊了我们对广岛和长崎原子弹爆炸的记忆。

Estoy decidido a no permitir que las lecciones de esa guerra horrible se borren, y a contribuir a la paz y la prosperidad del mundo y no volver jamás a la guerra”.

我决定决不允许那场可怕的战争的教训磨灭决不再次发动战争,以便世界的和平与繁荣做出贡献。”

De conformidad con las preocupaciones expresadas por el Secretario General Annan el pasado mes de octubre Australia hizo constar su firme condena a las declaraciones del Presidente iraní, Ahmadinejad, pidiendo borrar del mapa a Israel.

澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上的说法。

Su insistencia en que no se borre la historia refleja la protesta de las 200 000 mujeres que sirvieron de “mujeres de solaz” al ejército japonés, y es un llamamiento a la conciencia del mundo para que no se repitan crímenes como éste.

她所提出的历史不能够被的号召,反映了200 000名曾经被迫在日本军队中充当“慰安妇”的妇女的呐喊,而且是对全世界有良心的人们的一个呼吁:这样的罪行万万不能重复。

Durante los últimos años, la Comisión Consultiva ha observado con creciente preocupación que se han ido borrando las líneas de separación entre la función de adopción de políticas de la Asamblea General y las responsabilidades administrativas del Secretario General.

近年来,咨询委员会越来越不安地注意到,大会制定政策的作用与秘书长行政职责之间的界限越来越模糊

Aunque las técnicas de análisis y detección modernas han progresado considerablemente en los últimos años, también lo han hecho los adelantos tecnológicos que podrían dificultar mucho más la detección, como la capacidad de borrar rastros en el emplazamiento y los sistemas de producción desechables, que plantean nuevos problemas cara al futuro.

近几年来现代分析和探测技术有很大进展,但是增加探测限度的技术,例如“现场净化”能力和处置生产系统的能力,也有了进展,这又给今后提出了新的挑战。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方之间未履行任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而终止担保权的情况下,使设保人得以强迫取消登记。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


泛光灯, 泛滥, 泛论, 泛美的, 泛美主义, 泛神论, 泛神论的, 泛音, 泛指, ,

相似单词


borragíneo, borraj, borraja, borrajear, borrajo, borrar, borrasca, borrascoso, borrasquero, borrasquero ra,

tr.

1. 擦去,涂掉.
2. 勾掉,删除.
3. 墨水弄脏,滴上墨水.
4. 使模糊:

La nieve borró sus huellas. 雪盖上了他的足迹.

5. 消除,使消失:
El tiempo no podrá ~ de nuestra memoria el recuerdo de los héroes del pueblo. 人民英雄永远活在我们的心中.

6. 洗刷(污点);昭雪.
7. 除名. (也用作自复动词).
派生

近义词
cancelar,  hacer desaparecer,  obliterar,  tachar,  erradicar,  borrar de un tachonazo,  expurgar,  exterminar,  suprimir,  eliminar de raíz,  poner una equis sobre,  desvanecer
acabar con,  eliminar,  neutralizar
borrar de la lista

反义词
escribir,  dejar por escrito,  apuntar,  poner por escrito,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  anotar,  escribir a máquina,  mecanografiar,  redactar,  registrar,  teclear,  asentar,  dejar asentado,  dejar escrito,  dejar sentado por escrito,  documentar,  expresar por escrito,  formular por escrito,  sentar por escrito,  tomar nota escrita de,  fijar por escrito
engendrar,  traer a la existencia,  crear,  dar nacimiento a,  parir,  procrear

联想词
eliminar排除,剔除;quitar拿走;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;modificar修改;rehacer重新再做;suprimir取消;formatear为…编排格式;bloquear包围;destruir破坏;remover移动;insertar插入;

Borre la pizarra.

请你把黑板擦干净。

La nieve borró sus huellas.

雪盖了他的足迹。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多人试图忽略现代史的那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Algunos tienden a confundir las luchas en pro de la libre determinación con el terrorismo y borran los límites entre ellos.

一些人往往把争取自决的斗争与恐怖主义混淆起来,模糊者之间的界限。

Con arreglo al proyecto se creará una red de núcleos de conocimientos que presten servicios a las comunidades desfavorecidas y ayuden a borrar la brecha digital.

项目将建造为弱势群体服务的知识站网络,促进弥补数字鸿沟。

Conforme se agrietaba ruidosamente esa barrera, la revolución de la tecnología de la información iba borrando en silencio las barreras de la distancia y el tiempo.

着那个非常刺眼的障碍的轰然倒塌,一场信息革命悄悄地排除了距离和时间的障碍。

Puesto que las diversas Convenciones de La Haya no están dirigidas a unificar el derecho sustantivo, en realidad pueden ser importantes medios para borrar las diferencias culturales e ideológicas.

因为各项海牙公约的目的并不是要统一实体法,因此事实上很可能成为沟通不同文化和意识形态分歧的重要工具。

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾的是,60年的时间似乎模糊了我们对广岛和长弹爆炸的记忆。

Estoy decidido a no permitir que las lecciones de esa guerra horrible se borren, y a contribuir a la paz y la prosperidad del mundo y no volver jamás a la guerra”.

我决定决不允许那场可怕的战争的教训磨灭决不再次发动战争,以便为世界的和平与繁荣做出贡献。”

De conformidad con las preocupaciones expresadas por el Secretario General Annan el pasado mes de octubre Australia hizo constar su firme condena a las declaraciones del Presidente iraní, Ahmadinejad, pidiendo borrar del mapa a Israel.

澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上的说法。

Su insistencia en que no se borre la historia refleja la protesta de las 200 000 mujeres que sirvieron de “mujeres de solaz” al ejército japonés, y es un llamamiento a la conciencia del mundo para que no se repitan crímenes como éste.

她所提出的历史不能够被的号召,反映了200 000名曾经被迫在日本军队中充当“慰安妇”的妇女的呐喊,而且是对全世界有良心的人们的一个呼吁:这样的罪行万万不能重复。

Durante los últimos años, la Comisión Consultiva ha observado con creciente preocupación que se han ido borrando las líneas de separación entre la función de adopción de políticas de la Asamblea General y las responsabilidades administrativas del Secretario General.

近年来,咨询委员会越来越不安地注意到,大会制定政策的作用与秘书长行政职责之间的界限越来越模糊

Aunque las técnicas de análisis y detección modernas han progresado considerablemente en los últimos años, también lo han hecho los adelantos tecnológicos que podrían dificultar mucho más la detección, como la capacidad de borrar rastros en el emplazamiento y los sistemas de producción desechables, que plantean nuevos problemas cara al futuro.

近几年来现代分析和探测技术有很大进展,但是增加探测限度的技术,例如“现场净化”能力和处置生产系统的能力,也有了进展,这又给今后提出了新的挑战。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方之间未履行任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而终止担保权的情况下,使设保人得以强迫取消登记。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


方块, 方块布料, 方框, 方括号, 方面, 方木, 方铅矿, 方石, 方式, 方糖,

相似单词


borragíneo, borraj, borraja, borrajear, borrajo, borrar, borrasca, borrascoso, borrasquero, borrasquero ra,

tr.

1. 擦去,涂掉.
2. 勾掉,删除.
3. 墨水弄脏,滴上墨水.
4. 使模糊:

La nieve borró sus huellas. 雪盖上了他的足迹.

5. 消除,使消失:
El tiempo no podrá ~ de nuestra memoria el recuerdo de los héroes del pueblo. 人民英雄永远活在我们的心中.

6. 洗刷(污点);昭雪.
7. 除. (作自复动词).
派生

近义词
cancelar,  hacer desaparecer,  obliterar,  tachar,  erradicar,  borrar de un tachonazo,  expurgar,  exterminar,  suprimir,  eliminar de raíz,  poner una equis sobre,  desvanecer
acabar con,  eliminar,  neutralizar
borrar de la lista

反义词
escribir,  dejar por escrito,  apuntar,  poner por escrito,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  anotar,  escribir a máquina,  mecanografiar,  redactar,  registrar,  teclear,  asentar,  dejar asentado,  dejar escrito,  dejar sentado por escrito,  documentar,  expresar por escrito,  formular por escrito,  sentar por escrito,  tomar nota escrita de,  fijar por escrito
engendrar,  traer a la existencia,  crear,  dar nacimiento a,  parir,  procrear

联想词
eliminar排除,剔除;quitar拿走;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;modificar修改;rehacer重新再做;suprimir取消;formatear为…编排格式;bloquear包围;destruir破坏;remover移动;insertar插入;

Borre la pizarra.

请你把黑板擦干净。

La nieve borró sus huellas.

雪盖了他的足迹。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,多人试图忽略现代史的一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Algunos tienden a confundir las luchas en pro de la libre determinación con el terrorismo y borran los límites entre ellos.

一些人往往把争取自决的斗争与恐怖主义混淆起来,模糊者之间的界限。

Con arreglo al proyecto se creará una red de núcleos de conocimientos que presten servicios a las comunidades desfavorecidas y ayuden a borrar la brecha digital.

项目将建造为弱势群体服务的知识站网络,促进弥补数字鸿沟。

Conforme se agrietaba ruidosamente esa barrera, la revolución de la tecnología de la información iba borrando en silencio las barreras de la distancia y el tiempo.

随着个非常刺眼的障碍的轰然倒塌,一场信息革命悄悄地排除了距离和时间的障碍。

Puesto que las diversas Convenciones de La Haya no están dirigidas a unificar el derecho sustantivo, en realidad pueden ser importantes medios para borrar las diferencias culturales e ideológicas.

因为各项海牙公约的目的并不是要统一实体法,因此事实上很可能成为沟通不同文化和意识形态分歧的重要工具。

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾的是,60年的时间似乎模糊了我们对广岛和长崎原子弹爆炸的记忆。

Estoy decidido a no permitir que las lecciones de esa guerra horrible se borren, y a contribuir a la paz y la prosperidad del mundo y no volver jamás a la guerra”.

我决定决不场可怕的战争的教训磨灭决不再次发动战争,以便为世界的和平与繁荣做出贡献。”

De conformidad con las preocupaciones expresadas por el Secretario General Annan el pasado mes de octubre Australia hizo constar su firme condena a las declaraciones del Presidente iraní, Ahmadinejad, pidiendo borrar del mapa a Israel.

澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上的说法。

Su insistencia en que no se borre la historia refleja la protesta de las 200 000 mujeres que sirvieron de “mujeres de solaz” al ejército japonés, y es un llamamiento a la conciencia del mundo para que no se repitan crímenes como éste.

她所提出的历史不能够被的号召,反映了200 000曾经被迫在日本军队中充当“慰安妇”的妇女的呐喊,而且是对全世界有良心的人们的一个呼吁:这样的罪行万万不能重复。

Durante los últimos años, la Comisión Consultiva ha observado con creciente preocupación que se han ido borrando las líneas de separación entre la función de adopción de políticas de la Asamblea General y las responsabilidades administrativas del Secretario General.

近年来,咨询委员会越来越不安地注意到,大会制定政策的作与秘书长行政职责之间的界限越来越模糊

Aunque las técnicas de análisis y detección modernas han progresado considerablemente en los últimos años, también lo han hecho los adelantos tecnológicos que podrían dificultar mucho más la detección, como la capacidad de borrar rastros en el emplazamiento y los sistemas de producción desechables, que plantean nuevos problemas cara al futuro.

近几年来现代分析和探测技术有很大进展,但是增加探测限度的技术,例如“现场净化”能力和处置生产系统的能力,有了进展,这又给今后提出了新的挑战。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采简易程序,以便在各当事方之间未履行任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而终止担保权的情况下,使设保人得以强迫取消登记。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


方圆, 方针, 方正, 方志, 方桌, 方子, 方籽的, , 坊间, ,

相似单词


borragíneo, borraj, borraja, borrajear, borrajo, borrar, borrasca, borrascoso, borrasquero, borrasquero ra,

tr.

1. 擦去,.
2. ,删除.
3. 墨水弄脏,滴上墨水.
4. 使模糊:

La nieve borró sus huellas. 雪盖上了他足迹.

5. 消除,使消失:
El tiempo no podrá ~ de nuestra memoria el recuerdo de los héroes del pueblo. 人民英雄永远活在我们心中.

6. 洗刷(污点);昭雪.
7. 除名. (也用作自复动词).
派生

近义词
cancelar,  hacer desaparecer,  obliterar,  tachar,  erradicar,  borrar de un tachonazo,  expurgar,  exterminar,  suprimir,  eliminar de raíz,  poner una equis sobre,  desvanecer
acabar con,  eliminar,  neutralizar
borrar de la lista

反义词
escribir,  dejar por escrito,  apuntar,  poner por escrito,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  anotar,  escribir a máquina,  mecanografiar,  redactar,  registrar,  teclear,  asentar,  dejar asentado,  dejar escrito,  dejar sentado por escrito,  documentar,  expresar por escrito,  formular por escrito,  sentar por escrito,  tomar nota escrita de,  fijar por escrito
engendrar,  traer a la existencia,  crear,  dar nacimiento a,  parir,  procrear

联想词
eliminar排除,剔除;quitar拿走;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;modificar修改;rehacer重新再做;suprimir取消;formatear为…编排格式;bloquear包围;destruir破坏;remover移动;insertar插入;

Borre la pizarra.

请你把黑板擦干净。

La nieve borró sus huellas.

雪盖了他足迹。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多人试图忽略现代史那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Algunos tienden a confundir las luchas en pro de la libre determinación con el terrorismo y borran los límites entre ellos.

一些人往往把争取自决斗争与恐怖主义混淆起来,模糊者之间界限。

Con arreglo al proyecto se creará una red de núcleos de conocimientos que presten servicios a las comunidades desfavorecidas y ayuden a borrar la brecha digital.

项目将建造为弱势群体服务知识站网络,促进弥补数字鸿沟。

Conforme se agrietaba ruidosamente esa barrera, la revolución de la tecnología de la información iba borrando en silencio las barreras de la distancia y el tiempo.

随着那个非常刺眼障碍轰然倒塌,一场信息革命悄悄地排除了距离和时间障碍。

Puesto que las diversas Convenciones de La Haya no están dirigidas a unificar el derecho sustantivo, en realidad pueden ser importantes medios para borrar las diferencias culturales e ideológicas.

因为各项海牙公约并不是要统一实体法,因此事实上很可能成为沟通不同文化和意识形态分歧重要工具。

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾是,60年时间似乎模糊了我们对广岛和长崎原子弹爆炸记忆。

Estoy decidido a no permitir que las lecciones de esa guerra horrible se borren, y a contribuir a la paz y la prosperidad del mundo y no volver jamás a la guerra”.

我决定决不允许那场可怕战争教训磨灭决不再次发动战争,以便为世界和平与繁荣做出贡献。”

De conformidad con las preocupaciones expresadas por el Secretario General Annan el pasado mes de octubre Australia hizo constar su firme condena a las declaraciones del Presidente iraní, Ahmadinejad, pidiendo borrar del mapa a Israel.

澳大利亚赞同安南秘书长10月末关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上说法。

Su insistencia en que no se borre la historia refleja la protesta de las 200 000 mujeres que sirvieron de “mujeres de solaz” al ejército japonés, y es un llamamiento a la conciencia del mundo para que no se repitan crímenes como éste.

她所提出历史不能够被号召,反映了200 000名曾经被迫在日本军队中充当“慰安妇”妇女呐喊,而且是对全世界有良心人们一个呼吁:这样罪行万万不能重复。

Durante los últimos años, la Comisión Consultiva ha observado con creciente preocupación que se han ido borrando las líneas de separación entre la función de adopción de políticas de la Asamblea General y las responsabilidades administrativas del Secretario General.

近年来,咨询委员会越来越不安地注意到,大会制定政策作用与秘书长行政职责之间界限越来越模糊

Aunque las técnicas de análisis y detección modernas han progresado considerablemente en los últimos años, también lo han hecho los adelantos tecnológicos que podrían dificultar mucho más la detección, como la capacidad de borrar rastros en el emplazamiento y los sistemas de producción desechables, que plantean nuevos problemas cara al futuro.

近几年来现代分析和探测技术有很大进展,但是增加探测限度技术,例如“现场净化”能力和处置生产系统能力,也有了进展,这又给今后提出了新挑战。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方之间未履行任何担保协议情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而终止担保权情况下,使设保人得以强迫取消登记。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


防御工事, 防御性的, 防灾, 防震, 防止, 防治, 防治污染, , 妨碍, 妨碍的,

相似单词


borragíneo, borraj, borraja, borrajear, borrajo, borrar, borrasca, borrascoso, borrasquero, borrasquero ra,

tr.

1. 擦去,涂掉.
2. 勾掉,删除.
3. 墨水弄脏,滴墨水.
4. 使模糊:

La nieve borró sus huellas. 雪盖了他的足迹.

5. 消除,使消失:
El tiempo no podrá ~ de nuestra memoria el recuerdo de los héroes del pueblo. 人民英雄永远活在我们的心中.

6. 洗刷(污点);昭雪.
7. 除名. (也用作自复动词).
派生

近义词
cancelar,  hacer desaparecer,  obliterar,  tachar,  erradicar,  borrar de un tachonazo,  expurgar,  exterminar,  suprimir,  eliminar de raíz,  poner una equis sobre,  desvanecer
acabar con,  eliminar,  neutralizar
borrar de la lista

反义词
escribir,  dejar por escrito,  apuntar,  poner por escrito,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  anotar,  escribir a máquina,  mecanografiar,  redactar,  registrar,  teclear,  asentar,  dejar asentado,  dejar escrito,  dejar sentado por escrito,  documentar,  expresar por escrito,  formular por escrito,  sentar por escrito,  tomar nota escrita de,  fijar por escrito
engendrar,  traer a la existencia,  crear,  dar nacimiento a,  parir,  procrear

联想词
eliminar排除,剔除;quitar拿走;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;modificar修改;rehacer做;suprimir取消;formatear为…编排格式;bloquear包围;destruir破坏;remover移动;insertar插入;

Borre la pizarra.

请你把黑板擦干净。

La nieve borró sus huellas.

雪盖了他的足迹。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多人试图忽略现代史的那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Algunos tienden a confundir las luchas en pro de la libre determinación con el terrorismo y borran los límites entre ellos.

一些人往往把争取自决的斗争与恐怖主义混淆起来,模糊者之间的界限。

Con arreglo al proyecto se creará una red de núcleos de conocimientos que presten servicios a las comunidades desfavorecidas y ayuden a borrar la brecha digital.

项目将建造为弱势群体服务的知识站网络,促进弥补数字鸿沟。

Conforme se agrietaba ruidosamente esa barrera, la revolución de la tecnología de la información iba borrando en silencio las barreras de la distancia y el tiempo.

随着那个非常刺眼的障碍的轰然倒塌,一场信息革命悄悄地排除了距离和时间的障碍。

Puesto que las diversas Convenciones de La Haya no están dirigidas a unificar el derecho sustantivo, en realidad pueden ser importantes medios para borrar las diferencias culturales e ideológicas.

因为各项海牙公约的目的并不是要统一体法,因此很可能成为沟通不同文化和意识形态分歧的要工具。

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾的是,60年的时间似乎模糊了我们对广岛和长崎原子弹爆炸的记忆。

Estoy decidido a no permitir que las lecciones de esa guerra horrible se borren, y a contribuir a la paz y la prosperidad del mundo y no volver jamás a la guerra”.

我决定决不允许那场可怕的战争的教训磨灭决不次发动战争,以便为世界的和平与繁荣做出贡献。”

De conformidad con las preocupaciones expresadas por el Secretario General Annan el pasado mes de octubre Australia hizo constar su firme condena a las declaraciones del Presidente iraní, Ahmadinejad, pidiendo borrar del mapa a Israel.

澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图的说法。

Su insistencia en que no se borre la historia refleja la protesta de las 200 000 mujeres que sirvieron de “mujeres de solaz” al ejército japonés, y es un llamamiento a la conciencia del mundo para que no se repitan crímenes como éste.

她所提出的历史不能够被的号召,反映了200 000名曾经被迫在日本军队中充当“慰安妇”的妇女的呐喊,而且是对全世界有良心的人们的一个呼吁:这样的罪行万万不能复。

Durante los últimos años, la Comisión Consultiva ha observado con creciente preocupación que se han ido borrando las líneas de separación entre la función de adopción de políticas de la Asamblea General y las responsabilidades administrativas del Secretario General.

近年来,咨询委员会越来越不安地注意到,大会制定政策的作用与秘书长行政职责之间的界限越来越模糊

Aunque las técnicas de análisis y detección modernas han progresado considerablemente en los últimos años, también lo han hecho los adelantos tecnológicos que podrían dificultar mucho más la detección, como la capacidad de borrar rastros en el emplazamiento y los sistemas de producción desechables, que plantean nuevos problemas cara al futuro.

近几年来现代分析和探测技术有很大进展,但是增加探测限度的技术,例如“现场净化”能力和处置生产系统的能力,也有了进展,这又给今后提出了的挑战。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当方之间未履行任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而终止担保权的情况下,使设保人得以强迫取消登记。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 纺车, 纺绸, 纺锤, 纺锤形的, 纺纱, 纺纱车间, 纺纱的, 纺纱工, 纺纱机,

相似单词


borragíneo, borraj, borraja, borrajear, borrajo, borrar, borrasca, borrascoso, borrasquero, borrasquero ra,

tr.

1. 擦去,涂掉.
2. 勾掉,删除.
3. 墨水弄墨水.
4. 使模糊:

La nieve borró sus huellas. 雪盖了他的足迹.

5. 消除,使消失:
El tiempo no podrá ~ de nuestra memoria el recuerdo de los héroes del pueblo. 人民英雄永远活在我们的心中.

6. 洗刷(污点);昭雪.
7. 除名. (也用作自复动词).
派生

近义词
cancelar,  hacer desaparecer,  obliterar,  tachar,  erradicar,  borrar de un tachonazo,  expurgar,  exterminar,  suprimir,  eliminar de raíz,  poner una equis sobre,  desvanecer
acabar con,  eliminar,  neutralizar
borrar de la lista

反义词
escribir,  dejar por escrito,  apuntar,  poner por escrito,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  anotar,  escribir a máquina,  mecanografiar,  redactar,  registrar,  teclear,  asentar,  dejar asentado,  dejar escrito,  dejar sentado por escrito,  documentar,  expresar por escrito,  formular por escrito,  sentar por escrito,  tomar nota escrita de,  fijar por escrito
engendrar,  traer a la existencia,  crear,  dar nacimiento a,  parir,  procrear

联想词
eliminar排除,剔除;quitar拿走;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;modificar修改;rehacer重新再做;suprimir取消;formatear为…编排格式;bloquear包围;destruir破坏;remover移动;insertar插入;

Borre la pizarra.

请你把黑板擦干净。

La nieve borró sus huellas.

雪盖了他的足迹。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多人试图忽略现代史的那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Algunos tienden a confundir las luchas en pro de la libre determinación con el terrorismo y borran los límites entre ellos.

一些人往往把争取自决的斗争与恐怖主义混淆起来,模糊者之间的界限。

Con arreglo al proyecto se creará una red de núcleos de conocimientos que presten servicios a las comunidades desfavorecidas y ayuden a borrar la brecha digital.

项目将建造为弱势群体服务的知识站网络,促进弥补数字鸿沟。

Conforme se agrietaba ruidosamente esa barrera, la revolución de la tecnología de la información iba borrando en silencio las barreras de la distancia y el tiempo.

随着那个非常刺眼的障碍的轰然倒塌,一场信息革命悄悄地排除了距离和时间的障碍。

Puesto que las diversas Convenciones de La Haya no están dirigidas a unificar el derecho sustantivo, en realidad pueden ser importantes medios para borrar las diferencias culturales e ideológicas.

因为各项海牙公约的目的并不是要统一实体法,因此事实很可能成为沟通文化和意识形态分歧的重要工具。

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾的是,60年的时间似乎模糊了我们对广岛和长崎原子弹爆炸的记忆。

Estoy decidido a no permitir que las lecciones de esa guerra horrible se borren, y a contribuir a la paz y la prosperidad del mundo y no volver jamás a la guerra”.

我决定决不允许那场可怕的战争的教训磨灭决不再次发动战争,以便为世界的和平与繁荣做出贡献。”

De conformidad con las preocupaciones expresadas por el Secretario General Annan el pasado mes de octubre Australia hizo constar su firme condena a las declaraciones del Presidente iraní, Ahmadinejad, pidiendo borrar del mapa a Israel.

澳大利亚南秘书长10月末表达的关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图的说法。

Su insistencia en que no se borre la historia refleja la protesta de las 200 000 mujeres que sirvieron de “mujeres de solaz” al ejército japonés, y es un llamamiento a la conciencia del mundo para que no se repitan crímenes como éste.

她所提出的历史不能够被的号召,反映了200 000名曾经被迫在日本军队中充当“慰妇”的妇女的呐喊,而且是对全世界有良心的人们的一个呼吁:这样的罪行万万不能重复。

Durante los últimos años, la Comisión Consultiva ha observado con creciente preocupación que se han ido borrando las líneas de separación entre la función de adopción de políticas de la Asamblea General y las responsabilidades administrativas del Secretario General.

近年来,咨询委员会越来越不地注意到,大会制定政策的作用与秘书长行政职责之间的界限越来越模糊

Aunque las técnicas de análisis y detección modernas han progresado considerablemente en los últimos años, también lo han hecho los adelantos tecnológicos que podrían dificultar mucho más la detección, como la capacidad de borrar rastros en el emplazamiento y los sistemas de producción desechables, que plantean nuevos problemas cara al futuro.

近几年来现代分析和探测技术有很大进展,但是增加探测限度的技术,例如“现场净化”能力和处置生产系统的能力,也有了进展,这又给今后提出了新的挑战。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方之间未履行任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而终止担保权的情况下,使设保人得以强迫取消登记。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


放出嘴, 放错地方, 放大, 放大的, 放大镜, 放大率, 放大器, 放胆, 放荡, 放荡不羁,

相似单词


borragíneo, borraj, borraja, borrajear, borrajo, borrar, borrasca, borrascoso, borrasquero, borrasquero ra,

tr.

1. 擦去,涂掉.
2. 勾掉,删除.
3. 墨水弄脏,滴上墨水.
4. 使模糊:

La nieve borró sus huellas. 雪盖上了他足迹.

5. 消除,使消失:
El tiempo no podrá ~ de nuestra memoria el recuerdo de los héroes del pueblo. 人民英雄永远活在我们心中.

6. 洗刷(污点);昭雪.
7. 除名. (也用作自复动词).
派生

近义词
cancelar,  hacer desaparecer,  obliterar,  tachar,  erradicar,  borrar de un tachonazo,  expurgar,  exterminar,  suprimir,  eliminar de raíz,  poner una equis sobre,  desvanecer
acabar con,  eliminar,  neutralizar
borrar de la lista

反义词
escribir,  dejar por escrito,  apuntar,  poner por escrito,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  anotar,  escribir a máquina,  mecanografiar,  redactar,  registrar,  teclear,  asentar,  dejar asentado,  dejar escrito,  dejar sentado por escrito,  documentar,  expresar por escrito,  formular por escrito,  sentar por escrito,  tomar nota escrita de,  fijar por escrito
engendrar,  traer a la existencia,  crear,  dar nacimiento a,  parir,  procrear

联想词
eliminar排除,剔除;quitar拿走;deshacer拆,毁坏,撕毁,溶化;modificar修改;rehacer重新再做;suprimir取消;formatear为…编排格式;bloquear包围;destruir破坏;remover移动;insertar插入;

Borre la pizarra.

请你把黑板擦干净。

La nieve borró sus huellas.

雪盖了他足迹。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多人试图忽那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Algunos tienden a confundir las luchas en pro de la libre determinación con el terrorismo y borran los límites entre ellos.

一些人往往把争取自决斗争与恐怖主义混淆起来,模糊者之间界限。

Con arreglo al proyecto se creará una red de núcleos de conocimientos que presten servicios a las comunidades desfavorecidas y ayuden a borrar la brecha digital.

项目将建造为弱势群体服务知识站网络,促进弥补数字鸿沟。

Conforme se agrietaba ruidosamente esa barrera, la revolución de la tecnología de la información iba borrando en silencio las barreras de la distancia y el tiempo.

随着那个非常刺眼然倒塌,一场信息革命悄悄地排除了距离和时间

Puesto que las diversas Convenciones de La Haya no están dirigidas a unificar el derecho sustantivo, en realidad pueden ser importantes medios para borrar las diferencias culturales e ideológicas.

因为各项海牙公约并不是要统一实体法,因此事实上很可能成为沟通不同文化和意识形态分歧重要工具。

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾是,60年时间似乎模糊了我们对广岛和长崎原子弹爆炸记忆。

Estoy decidido a no permitir que las lecciones de esa guerra horrible se borren, y a contribuir a la paz y la prosperidad del mundo y no volver jamás a la guerra”.

我决定决不允许那场可怕战争教训磨灭决不再次发动战争,以便为世界和平与繁荣做出贡献。”

De conformidad con las preocupaciones expresadas por el Secretario General Annan el pasado mes de octubre Australia hizo constar su firme condena a las declaraciones del Presidente iraní, Ahmadinejad, pidiendo borrar del mapa a Israel.

澳大利亚赞同安南秘书长10月末表达关切,强烈谴责伊朗总统艾哈迈迪-内贾德号召将以色列从地图上说法。

Su insistencia en que no se borre la historia refleja la protesta de las 200 000 mujeres que sirvieron de “mujeres de solaz” al ejército japonés, y es un llamamiento a la conciencia del mundo para que no se repitan crímenes como éste.

她所提出历史不能够被号召,反映了200 000名曾经被迫在日本军队中充当“慰安妇”妇女呐喊,而且是对全世界有良心人们一个呼吁:这样罪行万万不能重复。

Durante los últimos años, la Comisión Consultiva ha observado con creciente preocupación que se han ido borrando las líneas de separación entre la función de adopción de políticas de la Asamblea General y las responsabilidades administrativas del Secretario General.

近年来,咨询委员会越来越不安地注意到,大会制定政策作用与秘书长行政职责之间界限越来越模糊

Aunque las técnicas de análisis y detección modernas han progresado considerablemente en los últimos años, también lo han hecho los adelantos tecnológicos que podrían dificultar mucho más la detección, como la capacidad de borrar rastros en el emplazamiento y los sistemas de producción desechables, que plantean nuevos problemas cara al futuro.

近几年来分析和探测技术有很大进展,但是增加探测限度技术,例如“净化”能力和处置生产系统能力,也有了进展,这又给今后提出了新挑战。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方之间未履行任何担保协议情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而终止担保权情况下,使设保人得以强迫取消登记。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


放毒, 放饵, 放风, 放高利贷, 放工, 放光, 放光的, 放过, 放行, 放好,

相似单词


borragíneo, borraj, borraja, borrajear, borrajo, borrar, borrasca, borrascoso, borrasquero, borrasquero ra,