西语助手
  • 关闭

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural间的;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo教育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏能讲的合格的著教师。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元教育项目。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训著教师。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的方案提供资助。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元教育,首先就是要为提供这种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

或多种语言的教育方案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

教育的成功典型不少但并不是有著人口的所有国家都采纳了这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育的逐步扩大,以及说著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策的目标是保证向著儿童提供跨教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非著儿童在学校学习,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以著语编写并具有特色的课本、辅助教材和音像材料,多元教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语言学生的程度一样(上:第110段)。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有特色的课程内容和教学方法,以大多数著语言印发了阅读材料,但对教师的培训不足。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨教育处都在努力落实宪法的各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


循名责实, 循俗, 循序, 循循善诱, , 鲟精蛋白, 鲟鱼, , 训斥, 训词,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
bi-(二,双,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为保留 u 的发音增加分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同文化间的;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言的;lingüística语言;educativo的;escolar生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏能讲双语的合格的土著师。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

儿童基金会报告,它参与世界各地一系列多元文化项目。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本双语字典

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变已往采用的双语形式,减少方案费用,并方案质量。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训双语土著师。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是双语标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的双语跨文化方案供资助。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化双语,首先就是要为供这种供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和双语或多种语言的方案,是产生平等的成果的制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化双语的成功典型不少但并不是有土著人口的所有国家都采纳这样的模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查双语的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,政策的目标是保证向土著儿童供跨文化的双语

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根双语课程加强人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在双语和双文化,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助材和音像材料,多元化双语才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

发现,库伊-奥里雅双语儿童在他们的稍后级别(比如中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语言生的程度一样(同上:第110段)。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版关于不同文明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和双语系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计具有土著文化特色的课程内容和方法,以大多数土著语言印发阅读材料,但对双语师的培训不足。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨文化双语都在努力落实宪法的各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


训练有素的, 训令, 训示, 训育, 训谕, 训喻, 训政, , 讯问, 讯息,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
bi-(二,双,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为保留 u 的发音增分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同文化间的;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo教育的;escolar学生的;catalán尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏能讲双语的合格的土著教师。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

儿童基金会报告,它参与世界各地一系列多元文化教育项目。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本双语字典

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变已往采用的双语形式,减案费用,并提高案质量。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极数国家能够适当重视培训双语土著教师。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是双语标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的双语跨文化案提供资助。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为强多元文化双语教育,首先就是要为提供这种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和双语或多种语言的教育案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化双语教育的成功典型不但并不是有土著人口的所有国家都采纳这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查双语教育的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策的目标是保证向土著儿童提供跨文化的双语教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根双语课程人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习双语和双文化,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化双语教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

发现,库伊-奥里雅双语儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语言学生的程度一样(同上:第110段)。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版关于不同文明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和双语系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计具有土著文化特色的课程内容和教学法,以大多数土著语言印发阅读材料,但对双语教师的培训不足。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨文化双语教育处都在努力落实宪法的各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


迅猛地, 迅猛发展而难以控制的, 迅速, 迅速带走, 迅速的, 迅速低下, 迅速发展, 迅速疾驰, 迅速结束, 迅速扩散的,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言;讲两种语言
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
bi-(二,双,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为保留 u 发音增分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚;intercultural不同文化间;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言;lingüística语言学;educativo教育;escolar学生;catalán罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重问题是缺乏能讲双语合格土著教师。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

儿童基金会报告,它参与世界各地一系列多元文化教育项目。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本双语字典

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变已往采用双语形式,减少费用,并提高质量。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训双语土著教师。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是双语标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国双语跨文化提供资助。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为强多元文化双语教育,首先就是要为提供这种教育教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和双语或多种语言教育,是产生平等教育成果教育制度主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化双语教育成功典型不少但并不是有土著人口所有国家都采纳这样教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查双语教育逐步扩大,以及说土著语言人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策目标是保证向土著儿童提供跨文化双语教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根双语课程能力,这对人民在解决其贫穷和受到歧视问题时有多少选择是必要

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习双语和双文化,他们权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色课本、辅助教材和音像材料,多元化双语教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

发现,库伊-奥里雅双语儿童在他们稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课成绩与只说奥里雅语一种语言学生程度一样(同上:第110段)。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版关于不同文明间对话各个主题205种书籍(包括作品、翻译和双语系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计具有土著文化特色课程内容和教学法,以大多数土著语言印发阅读材料,但对双语教师培训不足。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨文化双语教育处都在努力落实宪法各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


驯鹿, 驯马, 驯马场, 驯马人, 驯兽者, 驯顺, 驯养, 驯鹰术, 徇情, 徇私,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语的;讲两种语的:
diccionario ~ (两种语)对译词典.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
bi-(二,双,两)+ lingu-(舌头,语)+ e ← 注意此处为保留 u 的发音增加分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同文化间的;inglés英语;español西班牙语;idioma;multilingüe多种语;lingüístico的;lingüística;educativo育的;escolar生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏能讲双语的合格的土著师。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

儿童基金会报告,它参与世界各地一系列多元文化育项目。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本双语字典

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变已往采用的双语形式,减少案费用,并提案质量。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训双语土著师。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是双语标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的双语跨文化案提供资助。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化双语育,首先就是要为提供这种育的师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和双语或多种语案,是产生平等的育成果的育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化双语育的成功典型不少但并不是有土著人口的所有国家都采纳这样的育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查双语育的逐步扩大,以及说土著语的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而育政策的目标是保证向土著儿童提供跨文化的双语

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根双语课程加强人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在双语和双文化,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助材和音像材料,多元化双语育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

发现,库伊-奥里雅双语儿童在他们的稍后级别(比如中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语生的程度一样(同上:第110段)。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版关于不同文明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和双语系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计具有土著文化特色的课程内容和法,以大多数土著语印发阅读材料,但对双语师的培训不足。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨文化双语育处都在努力落实宪法的各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


殉节, 殉难, 殉难者, 殉难者名册, 殉情, 殉葬, 殉葬品, 殉职, , 蕈状物,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

用户正在搜索


压秤, 压出凸纹, 压床, 压倒, 压倒多数, 压倒一切的任务, 压低, 压低嗓门, 压电, 压锻,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同文化间的;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo教育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题能讲的合格的土著教师。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文化教育项目。

Éste es un diccionario bilingüe.

一本

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训土著教师。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这标志,只两面都写着“Hot Tubs”一词。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的跨文化方案提供资助。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化教育,首先就要为提供这种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和或多种语言的教育方案,产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化教育的成功典型不少但并不有土著人口的所有国家都采纳了这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策的目标保证向土著儿童提供跨文化的教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习文化,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语言学生的程度一样(同上:第110段)。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色的课程内容和教学方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对教师的培训不足。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨文化教育处都在努力落实宪法的各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


压惊, 压境, 压卷, 压垮, 压捆机, 压力, 压力表, 压力计, 压力瓶, 压力重重的,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言;讲两种语言
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
bi-(二,双,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚;intercultural不同文化间;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言;lingüística语言学;educativo教育;escolar学生;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重是缺乏能讲双语合格土著教师。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文化教育项目。

Éste es un diccionario bilingüe.

是一本双语字典

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

变了已往采用双语形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训双语土著教师。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,双语标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国双语跨文化方案提供资助。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化双语教育,首先就是要为提供种教育教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和双语或多种语言教育方案,是产生平等教育成果教育制度主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化双语教育成功典型不少但并不是有土著人口所有国家都采纳了教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了双语教育逐步扩大,以及说土著语言人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策目标是保证向土著儿童提供跨文化双语教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根双语课程加强了人能力,对人民在解决其贫穷和受到歧视时有多少选择是必要

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习双语和双文化,他们权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色课本、辅助教材和音像材料,多元化双语教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

发现,库伊-奥里雅双语儿童在他们稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课成绩与只说奥里雅语一种语言学生程度一样(同上:第110段)。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话各个主205种书籍(包括作品、翻译和双语系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色课程内容和教学方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对双语教师培训不足。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨文化双语教育处都在努力落实宪法各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


压气, 压强, 压青, 压热效应, 压舌板, 压实, 压岁钱, 压碎, 压缩, 压缩机,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
bi-(二,双,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同文化间的;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo教育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏能讲双语的合格的土著教师。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国促进双语教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

儿童基金会报与了世界各地一系列多元文化教育项目。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本双语字典

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的双语形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训双语土著教师。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是双语标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的双语跨文化方案提供资助。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化双语教育,首先就是要为提供这种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和双语或多种语言的教育方案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化双语教育的成功典型不少但并不是有土著人口的所有国家都采纳了这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了双语教育的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策的目标是保证向土著儿童提供跨文化的双语教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根双语课程加强了人的能,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习双语和双文化,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化双语教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

发现,库伊-奥里雅双语儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语言学生的程度一样(同上:第110段)。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关不同文明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和双语系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色的课程内容和教学方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对双语教师的培训不足。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨文化双语教育处都在努落实宪法的各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


压抑的, 压印平板, 压印器, 压韵, 压载, 压在, 压榨, 压榨甘蔗, 压榨机, 压榨季节,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
bi-(二,双,两)+ lingu-(头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,作 ü
lingu-/lengu- 头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同文化间的;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo教育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

个严重的问题是缺乏能讲双语的合格的土著教师。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

儿童基金会报告,它参与了世界各地系列多元文化教育项目。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是双语字典

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的双语形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训双语土著教师。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是双语标志,只是两面都“Hot Tubs”词。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的双语跨文化方案提供资助。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化双语教育,首先就是要为提供这种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和双语或多种语言的教育方案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化双语教育的成功典型不少但并不是有土著人口的所有国家都采纳了这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了双语教育的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策的目标是保证向土著儿童提供跨文化的双语教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为双语课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味,除非土著儿童在学校学习双语和双文化,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编并具有土著文化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化双语教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

发现,库伊-奥里雅双语儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语种语言学生的程度样(同上:第110段)。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和双语系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色的课程内容和教学方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对双语教师的培训不足。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨文化双语教育处都在努力落实宪法的各项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


压住嗓门, 压住阵脚, 压铸, 压铸件, 压铸模, , 押宝, 押标金, 押当, 押队,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,