西语助手
  • 关闭

adj.
两种语言;讲两种语言
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂;intercultural不同文化间;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言;lingüística语言;educativo;escolar;catalán加泰罗尼语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重问题是缺乏能讲合格土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文化教项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻、巴西、圭那和纳米比等国跨文化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化,首先就是要为提供这种教教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和或多种语言方案,是产生平等成果制度主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化成功典型不少但并不是有土著人口所有国家都采纳了这样模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了逐步扩大,以及说土著语言人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教政策目标是保证向土著儿童提供跨文化

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据课程加强了人能力,这对人民在解决其贫穷和受到歧视问题时有多少选择是必要

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在文化,他们便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为校提供以土著语文编写并具有土著文化特色课本、辅助教材和音像材料,多元化才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课成绩与只说奥里雅语一种语言程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨文化都在努力落实宪法各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话各个主题205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色课程内容和教方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对教师培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


广延, 广义, 广种薄收, 逛荡, , 归(某人)掌管, 归…管, 归案, 归并, 归程,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同文化间的;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo教育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏能讲的合格的土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员还欢国致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童报告,它参与了世界各地一系列多元文化教育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的跨文化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化教育,首先就是要为提供这种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和或多种语言的教育方案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化教育的成功典型不少但并不是有土著人口的所有国家都采纳了这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策的目标是保证向土著儿童提供跨文化的教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据的课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习文化,他们的权利便不受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语言学生的程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员和国家跨文化教育处都在努力落实宪法的各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色的课程内容和教学方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对教师的培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


归航, 归化, 归降, 归结, 归咎, 归类, 归拢, 归谬法, 归纳, 归纳出,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同文化间的;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo教育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是的合格的土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文化教育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等跨文化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的形式,减了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化教育,首先就是要为提供这种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和或多种语言的教育方案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化教育的成功典型不但并不是有土著人口的所有家都采纳了这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策的目标是保证向土著儿童提供跨文化的教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据的课程加强了人的力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习文化,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化教育才取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语言学生的程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和家跨文化教育处都在努力落实宪法的各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色的课程内容和教学方法,以大多土著语言印发了阅读材料,但对教师的培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


归为, 归西, 归向, 归心似箭, 归宿, 归于, 归着, 归总, 归罪, 归罪于,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言;讲两种语言
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚;intercultural不同文;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言;lingüística语言学;educativo教育;escolar学生;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重问题是缺乏能讲合格土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文教育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国跨文资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用形式,减少了方费用,并高了方质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文教育,首先就是要为这种教育教师培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文或多种语言教育方,是产生平等教育成果教育制度主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文教育成功典型不少但并不是有土著人口所有国家都采纳了这样教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育逐步扩大,以及说土著语言人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策目标是保证向土著儿童跨文教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据课程加强了人能力,这对人民在解决其贫穷和受到歧视问题时有多少选择是必要

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习,他们权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校以土著语文编写并具有土著文特色课本、辅助教材和音像材料,多元教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课成绩与只说奥里雅语一种语言学生程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨文教育处都在努力落实宪法各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明对话各个主题205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文特色课程内容和教学方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对教师培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


规程, 规定, 规定的, 规定的饮食, 规定性的, 规范, 规格, 规行矩步, 规划, 规划者,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同文化间的;inglés英语;español西语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo教育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏能讲的合格的土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文化教育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的文化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化教育,首先就是要为提供这种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和或多种语言的教育方案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

文化教育的成功典型不少但并不是有土著人口的所有国家都采纳了这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策的目标是保证向土著儿童提供文化的教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据的课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习文化,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语言学生的程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家文化教育处都在努力落实宪法的各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色的课程内容和教学方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对教师的培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


规章制度, 皈依, 皈依天主教的, , 闺阁, 闺门, 闺女, , 硅石, 硅酮,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言;讲两种语言
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚;intercultural不同文化间;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言;lingüística语言学;educativo;escolar学生;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重问题是缺乏能讲土著师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文化目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训土著师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国跨文化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化,首先就是要为提供这种师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和或多种语言方案,是产生平等成果制度主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化成功典型不少但并不是有土著人口所有国家都采纳了这样模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了逐步扩大,以及说土著语言人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,政策目标是保证向土著儿童提供跨文化

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据课程加强了人能力,这对人民在解决其贫穷和受到歧视问题时有多少选择是必要

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习文化,他们权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色课本、辅助材和音像材料,多元化才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课成绩与只说奥里雅语一种语言学生程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨文化都在努力落实宪法规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话各个主题205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色课程内容和学方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


贵族身份, 贵族头衔, 贵族族谱, 桂冠, 桂花, 桂皮, 桂皮色的, 桂圆肉, 桂竹香, ,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言;讲两种语言
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂;intercultural不同文化间;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言;lingüística语言;educativo;escolar;catalán加泰罗尼语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重问题是缺乏能讲合格土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文化教项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻、巴西、圭那和纳米比等国跨文化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化,首先就是要为提供这种教教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和或多种语言方案,是产生平等成果制度主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化成功典型不少但并不是有土著人口所有国家都采纳了这样模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了逐步扩大,以及说土著语言人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教政策目标是保证向土著儿童提供跨文化

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据课程加强了人能力,这对人民在解决其贫穷和受到歧视问题时有多少选择是必要

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在文化,他们便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为校提供以土著语文编写并具有土著文化特色课本、辅助教材和音像材料,多元化才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课成绩与只说奥里雅语一种语言程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨文化都在努力落实宪法各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话各个主题205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色课程内容和教方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对教师培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


国耻, 国粹, 国都, 国度, 国法, 国防, 国父, 国歌, 国故, 国号,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同化间的;inglés英语;español西语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo教育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏能讲的合格的土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元化教育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元教育,首先就是要为提供这种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同化和或多种语言的教育方案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

教育的成功典型不少但并不是有土著人口的所有国家都采纳了这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策的目标是保证向土著儿童提供化的教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据的课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习化,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语编写并具有土著化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语言学生的程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家教育处都在努力落实宪法的各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著化特色的课程内容和教学方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对教师的培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


国际储备, 国际的, 国际法学者, 国际分工, 国际歌, 国际关系, 国际惯例, 国际货币基金组织, 国际经济新秩序, 国际贸易,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同文化间的;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo教育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏能讲的合格的土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员还欢国致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童报告,它参与了世界各地一系列多元文化教育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的跨文化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化教育,首先就是要为提供这种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和或多种语言的教育方案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化教育的成功典型不少但并不是有土著人口的所有国家都采纳了这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策的目标是保证向土著儿童提供跨文化的教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据的课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习文化,他们的权利便不受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语言学生的程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员和国家跨文化教育处都在努力落实宪法的各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色的课程内容和教学方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对教师的培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


国家财产, 国家大事, 国家的, 国家的状态, 国家公园, 国家经济命脉, 国家首脑, 国家五年计划, 国家兴盛, 国家主权,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,