西语助手
  • 关闭


f.

1. 圾.
2. 秽物
3. 圾桶,圾点
4. 牲口粪.
5. 【口】质量低下.

comida basura 圾食品

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
可以简化理解为 bas-(扫,打扫)+ -ura(名词后缀,表行为结果等)→ 扫到一起
词根
bas- 扫,打扫
近义词
desperdicio,  morralla,  bodrio,  pacotilla,  broza,  materia de desperdicio,  material de rechazo,  objetos de pacotilla,  cosas desechadas,  cosas tiradas a la basura,  acumulación desordenada de cosas,  algo que no sirve para nada,  basura tras barrido,  cosa sin valor,  desecho,  despojo,  material de desecho,  ripio,  acarreo,  bazofia,  detrito,  cochinada
información no válida,  información parásita,  mandanga
hablada insustancial,  macanada,  paparruchada,  sandez,  disparate,  tontería,  algo sin sentido,  basura intelectual,  contrasentido,  desatino,  despropósito,  invención absurda,  pamplina,  pura basura,  puro cuento,  puro disparate,  sinrazón,  solemnísima tontería,  tontada,  absurdidad,  bachillería,  paja,  babosada,  pura mierda,  pura paja
cosas inservibles,  cacharpas,  baratija,  chécheres,  chunches viejos,  mercadería de imitación,  mercadería de mala calidad,  trastos viejos,  ñaque,  purriela,  zarandajas,  tiliches,  calache,  cháchara
escoria,  persona despreciable,  persona poco digna de aprecio,  tipo despreciable,  canalla,  mal bicho,  rata,  tipo ruin,  cerdo,  echacantos,  pedazo de mierda,  caspa,  penco,  pendejo

联想词
chatarra废钢铁;porquería脏物;basurero圾清理工;mierda屎,粪便;vertedero圾堆;papelera文件柜;desecho废物,废品;suciedad肮脏;reciclaje回收;caca屎;escoria矿渣;

Hay que tirar la basura al basurero.

应该把扔到圾桶里。

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

您取走了,就请拿一点小费

Se tira a la basura lo que no vale.

没有用东西就丢进圾堆里去。

Separamos las basuras para reciclar vidrio, cartón y papel.

我们将分类以便回收玻璃、硬纸板和纸张。

Está prohibido tirar basura en la calle.

在街上禁止扔

Hay un cubo de la basura allá.

那里有个圾桶。

Los perros rebuscan en los montones de basura.

狗在圾堆里扒来扒去。

Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.

与会者表达了对空间“技圾”和对空间碎片引起问题关注。

La contaminación causada por el vertimiento de desechos sólidos y basura en el mar es una importante causa de degradación de las costas del Mediterráneo.

向海洋固体废物和造成污染是地中海陆地和海边地带退化重要原因。

Esa iniciativa se ha puesto en práctica para reducir la amenaza planteada por el correo basura, los ataques de virus informáticos y las interrupciones de servicio.

执行该倡议是为了减少来自圾邮件和病毒攻击威胁,并尽量缩短服务检修停工期。

Casi el 58% de los desechos marinos costeros recogidos eran atribuibles a las actividades recreativas que se realizaban en las costas, como las meriendas y otras actividades que generaban basura en general.

在发现沿海海洋圾中,近58%可归因于海滨活动和休闲活动,如海滨野餐和公众乱丢

Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.

有人对非洲城市一些具体经验提出了疑问,其范围包括废物管理和收集灾难控制以及参与性城市规划方法等。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对油类、有毒液体物质、(海洋废弃物)和空气污染执行更严格规则。

El Convenio MARPOL reglamenta los vertimientos de hidrocarburos y otras sustancias nocivas desde los buques en sus anexos I (hidrocarburos), II (sustancias nocivas líquidas), III (sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos), IV (aguas sucias de los buques) y V (basuras de los buques).

《防污公约》附則一(油类)、二(有毒液体物质)、三(海运包装有毒物质)、四(污水)和五(圾)对船舶油类和其他有害物质作出了规定。

La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.

坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动计划,例如修筑从农村到市场道路、灌溉、收集和水。

Además de estos metales y productos químicos transportados de la tierra al mar a través de la atmósfera, los vertidos difusos de aceites, productos químicos, aguas residuales y basura procedentes directamente de actividades realizadas en tierra y de barcos pueden tener un efecto acumulativo sobre la carga general de contaminantes de los océanos.

除了陆地通过大气层送到海洋金属和化学品之外,陆源活动和船只直接石油、化学品、污水和现象普遍存在,对海洋污染承受力具有累积影响。

En relación con ello, el Departamento de Gestión ha iniciado una serie de medidas que se refuerzan mutuamente, en el área del funcionamiento y mantenimiento del sistema de correo electrónico y la red informática de la Secretaría, entre las cuales cabe citar el uso de filtros contra el correo basura, la prevención y detección de virus informáticos, y la adopción de contramedidas.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处联网工作中采取了一系列相互强化措施,包括筛检未经索取废物一类电子邮件(圾邮件)防范和侦测病毒以及采取反制措施。

El Sr. Smedinghoff (Estados Unidos de América) propone que el comentario insista en que la presunción del proyecto de párrafo 2 de que la comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llega a su dirección electrónica admite prueba en contrario, dadas las preocupaciones a que dan lugar actualmente las tecnologías de seguridad, los filtros de correo basura y otros intentos de restringir comunicaciones electrónicas problemáticas.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)提议,评注应该强调指出,考虑到目前对安全技圾邮件过滤器和限制有问题电子通信其它努力关切,对草案第2款中推定(当电子通信抵达收件人电子地址时,收件人就能够检索该电子通信)应该予以反对。

Se necesitan reformas institucionales para permitir, por medio de medidas legislativas y ejecutivas, diversos modelos y estrategias de creación de asociaciones con el sector público, otras organizaciones gubernamentales, las instituciones de la sociedad civil, las organizaciones sin afán de lucro y otras organizaciones nacionales e internacionales en las funciones de prestación de servicios. Estas funciones oscilan entre la recogida de basuras y los servicios de salud hasta el tratamiento del agua y las funciones de seguridad no solamente del orden público para la paz y el control social, sino también para la seguridad de otros problemas que se han mencionado.

必须进行机构改革,通过立法和行政行动,来确立各种伙伴关系模式和战略,其中有与私营部门、其他政府组织、民间社会机构、非营利组织和具有提供服务职能其他国内和国际组织之间伙伴关系,这些职能包括收集、卫生服务、水处理和安全等职能,而安全职能不仅是为促进和平与社会控制而维持法律与秩序,而且还要有消除上文所述各种问题安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basura 的西班牙语例句

用户正在搜索


制定规章制度, 制定计划, 制定宪法, 制定预算, 制定政策, 制动, 制动带, 制动火箭, 制动距离, 制动马力,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,


f.

1. 圾.
2.
3. 圾桶,圾点
4. 牲口粪.
5. 【口】质量低下的.

comida basura 圾食品

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
可以简化理解为 bas-(扫,打扫)+ -ura(名词后缀,表为的结果等)→ 扫到一起的
词根
bas- 扫,打扫
近义词
desperdicio,  morralla,  bodrio,  pacotilla,  broza,  materia de desperdicio,  material de rechazo,  objetos de pacotilla,  cosas desechadas,  cosas tiradas a la basura,  acumulación desordenada de cosas,  algo que no sirve para nada,  basura tras barrido,  cosa sin valor,  desecho,  despojo,  material de desecho,  ripio,  acarreo,  bazofia,  detrito,  cochinada
información no válida,  información parásita,  mandanga
hablada insustancial,  macanada,  paparruchada,  sandez,  disparate,  tontería,  algo sin sentido,  basura intelectual,  contrasentido,  desatino,  despropósito,  invención absurda,  pamplina,  pura basura,  puro cuento,  puro disparate,  sinrazón,  solemnísima tontería,  tontada,  absurdidad,  bachillería,  paja,  babosada,  pura mierda,  pura paja
cosas inservibles,  cacharpas,  baratija,  chécheres,  chunches viejos,  mercadería de imitación,  mercadería de mala calidad,  trastos viejos,  ñaque,  purriela,  zarandajas,  tiliches,  calache,  cháchara
escoria,  persona despreciable,  persona poco digna de aprecio,  tipo despreciable,  canalla,  mal bicho,  rata,  tipo ruin,  cerdo,  echacantos,  pedazo de mierda,  caspa,  penco,  pendejo

联想词
chatarra废钢铁;porquería;basurero圾清理工;mierda屎,粪便;vertedero圾堆;papelera文件柜;desecho,废品;suciedad肮脏;reciclaje回收;caca屎;escoria矿渣;

Hay que tirar la basura al basurero.

应该把扔到圾桶里。

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

您取走了,就请拿一点小费

Se tira a la basura lo que no vale.

没有用的东西就丢进圾堆里去。

Separamos las basuras para reciclar vidrio, cartón y papel.

我们将分类以便回收玻璃、硬纸板和纸张。

Está prohibido tirar basura en la calle.

在街上禁止扔

Hay un cubo de la basura allá.

那里有个圾桶。

Los perros rebuscan en los montones de basura.

狗在圾堆里扒来扒去。

Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.

与会者表达了对空间“技圾”和对空间碎片引起的问题的关注。

La contaminación causada por el vertimiento de desechos sólidos y basura en el mar es una importante causa de degradación de las costas del Mediterráneo.

向海洋排放固体废造成的污染是地中海陆地和海边地带退化的重要原因。

Esa iniciativa se ha puesto en práctica para reducir la amenaza planteada por el correo basura, los ataques de virus informáticos y las interrupciones de servicio.

该倡议是为了减少来自圾邮件和病毒攻击的威胁,并尽量缩短服务检修停工期。

Casi el 58% de los desechos marinos costeros recogidos eran atribuibles a las actividades recreativas que se realizaban en las costas, como las meriendas y otras actividades que generaban basura en general.

在发现的沿海海洋圾中,近58%可归因于海滨活动和休闲活动,如海滨野餐和公众乱丢

Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.

有人对非洲城市的一些具体经验提出了疑问,其范围包括废管理和收集灾难控制以及参与性的城市规划方法等。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对油类、有毒液体质、(海洋废弃)和空气污染执格的排放规则。

El Convenio MARPOL reglamenta los vertimientos de hidrocarburos y otras sustancias nocivas desde los buques en sus anexos I (hidrocarburos), II (sustancias nocivas líquidas), III (sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos), IV (aguas sucias de los buques) y V (basuras de los buques).

《防污公约》附則一(油类)、二(有毒液体质)、三(海运包装有毒质)、四(污水)和五(圾)对船舶排放油类和其他有害质作出了规定。

La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.

坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动的计划,例如修筑从农村到市场的道路、灌溉、收集和排水。

Además de estos metales y productos químicos transportados de la tierra al mar a través de la atmósfera, los vertidos difusos de aceites, productos químicos, aguas residuales y basura procedentes directamente de actividades realizadas en tierra y de barcos pueden tener un efecto acumulativo sobre la carga general de contaminantes de los océanos.

除了陆地通过大气层送到海洋的金属和化学品之外,陆源活动和船只直接排放石油、化学品、污水和的现象普遍存在,对海洋的污染承受力具有累积影响。

En relación con ello, el Departamento de Gestión ha iniciado una serie de medidas que se refuerzan mutuamente, en el área del funcionamiento y mantenimiento del sistema de correo electrónico y la red informática de la Secretaría, entre las cuales cabe citar el uso de filtros contra el correo basura, la prevención y detección de virus informáticos, y la adopción de contramedidas.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或一类的电子邮件(圾邮件)防范和侦测病毒以及采取反制措施。

El Sr. Smedinghoff (Estados Unidos de América) propone que el comentario insista en que la presunción del proyecto de párrafo 2 de que la comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llega a su dirección electrónica admite prueba en contrario, dadas las preocupaciones a que dan lugar actualmente las tecnologías de seguridad, los filtros de correo basura y otros intentos de restringir comunicaciones electrónicas problemáticas.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)提议,评注应该强调指出,考虑到目前对安全技圾邮件过滤器和限制有问题电子通信的其它努力的关切,对草案第2款中的推定(当电子通信抵达收件人的电子地址时,收件人就能够检索该电子通信)应该予以反对。

Se necesitan reformas institucionales para permitir, por medio de medidas legislativas y ejecutivas, diversos modelos y estrategias de creación de asociaciones con el sector público, otras organizaciones gubernamentales, las instituciones de la sociedad civil, las organizaciones sin afán de lucro y otras organizaciones nacionales e internacionales en las funciones de prestación de servicios. Estas funciones oscilan entre la recogida de basuras y los servicios de salud hasta el tratamiento del agua y las funciones de seguridad no solamente del orden público para la paz y el control social, sino también para la seguridad de otros problemas que se han mencionado.

必须进机构改革,通过立法和动,来确立各种伙伴关系的模式和战略,其中有与私营部门、其他政府组织、民间社会机构、非营利组织和具有提供服务职能的其他国内和国际组织之间的伙伴关系,这些职能包括收集、卫生服务、水处理和安全等职能,而安全职能不仅是为促进和平与社会控制而维持法律与秩序,而且还要有消除上文所述各种问题的安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basura 的西班牙语例句

用户正在搜索


制革工人, 制革业, 制管厂, 制海权, 制盒工人, 制火绒的人, 制或卖血肠的人, 制剂, 制空权, 制冷,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,


f.

1. 垃圾.
2. 秽物
3. 垃圾桶,垃圾点
4. 牲口粪.
5. 【口】质量低下的.

comida basura 垃圾食品

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
可以简化理解为 bas-(扫,打扫)+ -ura(名词后缀,表行为的结果等)→ 扫到一起的垃圾
词根
bas- 扫,打扫
近义词
desperdicio,  morralla,  bodrio,  pacotilla,  broza,  materia de desperdicio,  material de rechazo,  objetos de pacotilla,  cosas desechadas,  cosas tiradas a la basura,  acumulación desordenada de cosas,  algo que no sirve para nada,  basura tras barrido,  cosa sin valor,  desecho,  despojo,  material de desecho,  ripio,  acarreo,  bazofia,  detrito,  cochinada
información no válida,  información parásita,  mandanga
hablada insustancial,  macanada,  paparruchada,  sandez,  disparate,  tontería,  algo sin sentido,  basura intelectual,  contrasentido,  desatino,  despropósito,  invención absurda,  pamplina,  pura basura,  puro cuento,  puro disparate,  sinrazón,  solemnísima tontería,  tontada,  absurdidad,  bachillería,  paja,  babosada,  pura mierda,  pura paja
cosas inservibles,  cacharpas,  baratija,  chécheres,  chunches viejos,  mercadería de imitación,  mercadería de mala calidad,  trastos viejos,  ñaque,  purriela,  zarandajas,  tiliches,  calache,  cháchara
escoria,  persona despreciable,  persona poco digna de aprecio,  tipo despreciable,  canalla,  mal bicho,  rata,  tipo ruin,  cerdo,  echacantos,  pedazo de mierda,  caspa,  penco,  pendejo

联想词
chatarra废钢铁;porquería脏物;basurero垃圾清理工;mierda屎,粪便;vertedero垃圾堆;papelera文件柜;desecho废物,废品;suciedad肮脏;reciclaje回收;caca屎;escoria;

Hay que tirar la basura al basurero.

应该把垃圾扔到垃圾桶里。

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

您取走了垃圾,就请拿一点小费

Se tira a la basura lo que no vale.

没有用的东西就丢进垃圾堆里去。

Separamos las basuras para reciclar vidrio, cartón y papel.

我们将垃圾分类以便回收玻璃、硬纸板和纸张。

Está prohibido tirar basura en la calle.

在街上禁止扔垃圾

Hay un cubo de la basura allá.

那里有个垃圾桶。

Los perros rebuscan en los montones de basura.

狗在垃圾堆里扒来扒去。

Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.

与会者表达了对空间“技性垃圾”和对空间碎片引起的问题的关注。

La contaminación causada por el vertimiento de desechos sólidos y basura en el mar es una importante causa de degradación de las costas del Mediterráneo.

洋排放固体废物和垃圾造成的污染是地中陆地和边地带退化的重要原因。

Esa iniciativa se ha puesto en práctica para reducir la amenaza planteada por el correo basura, los ataques de virus informáticos y las interrupciones de servicio.

执行该倡议是为了减少来自垃圾邮件和病毒攻击的威胁,并尽量缩短服务检修停工期。

Casi el 58% de los desechos marinos costeros recogidos eran atribuibles a las actividades recreativas que se realizaban en las costas, como las meriendas y otras actividades que generaban basura en general.

在发现的沿洋垃圾中,近58%可归因于动和休闲动,如野餐和公众乱丢垃圾

Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.

有人对非洲城市的一些具体经验提出了疑问,其范围包括废物管理和垃圾收集灾难控制以及参与性的城市规划方法等。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对油类、有毒液体物质、垃圾洋废弃物)和空气污染执行更严格的排放规则。

El Convenio MARPOL reglamenta los vertimientos de hidrocarburos y otras sustancias nocivas desde los buques en sus anexos I (hidrocarburos), II (sustancias nocivas líquidas), III (sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos), IV (aguas sucias de los buques) y V (basuras de los buques).

《防污公约》附則一(油类)、二(有毒液体物质)、三(运包装有毒物质)、四(污水)和五(垃圾)对船舶排放油类和其他有害物质作出了规定。

La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.

坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集动的计划,例如修筑从农村到市场的道路、灌溉、垃圾收集和排水。

Además de estos metales y productos químicos transportados de la tierra al mar a través de la atmósfera, los vertidos difusos de aceites, productos químicos, aguas residuales y basura procedentes directamente de actividades realizadas en tierra y de barcos pueden tener un efecto acumulativo sobre la carga general de contaminantes de los océanos.

除了陆地通过大气层送到洋的金属和化学品之外,陆源动和船只直接排放石油、化学品、污水和垃圾的现象普遍存在,对洋的污染承受力具有累积影响。

En relación con ello, el Departamento de Gestión ha iniciado una serie de medidas que se refuerzan mutuamente, en el área del funcionamiento y mantenimiento del sistema de correo electrónico y la red informática de la Secretaría, entre las cuales cabe citar el uso de filtros contra el correo basura, la prevención y detección de virus informáticos, y la adopción de contramedidas.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(垃圾邮件)防范和侦测病毒以及采取反制措施。

El Sr. Smedinghoff (Estados Unidos de América) propone que el comentario insista en que la presunción del proyecto de párrafo 2 de que la comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llega a su dirección electrónica admite prueba en contrario, dadas las preocupaciones a que dan lugar actualmente las tecnologías de seguridad, los filtros de correo basura y otros intentos de restringir comunicaciones electrónicas problemáticas.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)提议,评注应该强调指出,考虑到目前对安全技、垃圾邮件过滤器和限制有问题电子通信的其它努力的关切,对草案第2款中的推定(当电子通信抵达收件人的电子地址时,收件人就能够检索该电子通信)应该予以反对。

Se necesitan reformas institucionales para permitir, por medio de medidas legislativas y ejecutivas, diversos modelos y estrategias de creación de asociaciones con el sector público, otras organizaciones gubernamentales, las instituciones de la sociedad civil, las organizaciones sin afán de lucro y otras organizaciones nacionales e internacionales en las funciones de prestación de servicios. Estas funciones oscilan entre la recogida de basuras y los servicios de salud hasta el tratamiento del agua y las funciones de seguridad no solamente del orden público para la paz y el control social, sino también para la seguridad de otros problemas que se han mencionado.

必须进行机构改革,通过立法和行政行动,来确立各种伙伴关系的模式和战略,其中有与私营部门、其他政府组织、民间社会机构、非营利组织和具有提供服务职能的其他国内和国际组织之间的伙伴关系,这些职能包括收集垃圾、卫生服务、水处理和安全等职能,而安全职能不仅是为促进和平与社会控制而维持法律与秩序,而且还要有消除上文所述各种问题的安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basura 的西班牙语例句

用户正在搜索


制钱, 制胜, 制胜敌人, 制石膏的人, 制式, 制锁业, 制糖, 制糖厂, 制陶业, 制桶的,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,


f.

1. .
2. 秽物
3. 桶,
4. 牲口粪.
5. 【口】质量低下的.

comida basura 食品

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
可以简化理解为 bas-(扫,打扫)+ -ura(名词后缀,表行为的结果等)→ 扫到一起的
词根
bas- 扫,打扫
近义词
desperdicio,  morralla,  bodrio,  pacotilla,  broza,  materia de desperdicio,  material de rechazo,  objetos de pacotilla,  cosas desechadas,  cosas tiradas a la basura,  acumulación desordenada de cosas,  algo que no sirve para nada,  basura tras barrido,  cosa sin valor,  desecho,  despojo,  material de desecho,  ripio,  acarreo,  bazofia,  detrito,  cochinada
información no válida,  información parásita,  mandanga
hablada insustancial,  macanada,  paparruchada,  sandez,  disparate,  tontería,  algo sin sentido,  basura intelectual,  contrasentido,  desatino,  despropósito,  invención absurda,  pamplina,  pura basura,  puro cuento,  puro disparate,  sinrazón,  solemnísima tontería,  tontada,  absurdidad,  bachillería,  paja,  babosada,  pura mierda,  pura paja
cosas inservibles,  cacharpas,  baratija,  chécheres,  chunches viejos,  mercadería de imitación,  mercadería de mala calidad,  trastos viejos,  ñaque,  purriela,  zarandajas,  tiliches,  calache,  cháchara
escoria,  persona despreciable,  persona poco digna de aprecio,  tipo despreciable,  canalla,  mal bicho,  rata,  tipo ruin,  cerdo,  echacantos,  pedazo de mierda,  caspa,  penco,  pendejo

联想词
chatarra废钢铁;porquería脏物;basurero清理工;mierda屎,粪便;vertedero堆;papelera文件柜;desecho废物,废品;suciedad肮脏;reciclaje回收;caca屎;escoria矿渣;

Hay que tirar la basura al basurero.

应该把扔到桶里。

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

您取走了,就请拿一点小费

Se tira a la basura lo que no vale.

没有用的东西就丢进里去。

Separamos las basuras para reciclar vidrio, cartón y papel.

我们将分类以便回收玻璃、硬纸板和纸张。

Está prohibido tirar basura en la calle.

在街上禁止扔

Hay un cubo de la basura allá.

那里有个桶。

Los perros rebuscan en los montones de basura.

狗在堆里扒来扒去。

Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.

与会者表达了对空间“技”和对空间碎片引起的问题的关注。

La contaminación causada por el vertimiento de desechos sólidos y basura en el mar es una importante causa de degradación de las costas del Mediterráneo.

向海洋排放固体废物和造成的污染是地中海陆地和海边地带退化的重要原因。

Esa iniciativa se ha puesto en práctica para reducir la amenaza planteada por el correo basura, los ataques de virus informáticos y las interrupciones de servicio.

执行该倡议是为了减少来自邮件和病毒攻击的威胁,并尽量缩短服务检修停工期。

Casi el 58% de los desechos marinos costeros recogidos eran atribuibles a las actividades recreativas que se realizaban en las costas, como las meriendas y otras actividades que generaban basura en general.

在发现的沿海海洋中,近58%可归因于海滨活动和休闲活动,如海滨野餐和公众乱丢

Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.

有人对非洲城市的一些具体经验提出了疑问,其括废物管理和收集灾难控制以及参与性的城市规划方法等。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对油类、有毒液体物质、(海洋废弃物)和空气污染执行更严格的排放规则。

El Convenio MARPOL reglamenta los vertimientos de hidrocarburos y otras sustancias nocivas desde los buques en sus anexos I (hidrocarburos), II (sustancias nocivas líquidas), III (sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos), IV (aguas sucias de los buques) y V (basuras de los buques).

《防污公约》附則一(油类)、二(有毒液体物质)、三(海运装有毒物质)、四(污水)和五()对船舶排放油类和其他有害物质作出了规定。

La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.

坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动的计划,例如修筑从农村到市场的道路、灌溉、收集和排水。

Además de estos metales y productos químicos transportados de la tierra al mar a través de la atmósfera, los vertidos difusos de aceites, productos químicos, aguas residuales y basura procedentes directamente de actividades realizadas en tierra y de barcos pueden tener un efecto acumulativo sobre la carga general de contaminantes de los océanos.

除了陆地通过大气层送到海洋的金属和化学品之外,陆源活动和船只直接排放石油、化学品、污水和的现象普遍存在,对海洋的污染承受力具有累积影响。

En relación con ello, el Departamento de Gestión ha iniciado una serie de medidas que se refuerzan mutuamente, en el área del funcionamiento y mantenimiento del sistema de correo electrónico y la red informática de la Secretaría, entre las cuales cabe citar el uso de filtros contra el correo basura, la prevención y detección de virus informáticos, y la adopción de contramedidas.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(邮件)和侦测病毒以及采取反制措施。

El Sr. Smedinghoff (Estados Unidos de América) propone que el comentario insista en que la presunción del proyecto de párrafo 2 de que la comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llega a su dirección electrónica admite prueba en contrario, dadas las preocupaciones a que dan lugar actualmente las tecnologías de seguridad, los filtros de correo basura y otros intentos de restringir comunicaciones electrónicas problemáticas.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)提议,评注应该强调指出,考虑到目前对安全技邮件过滤器和限制有问题电子通信的其它努力的关切,对草案第2款中的推定(当电子通信抵达收件人的电子地址时,收件人就能够检索该电子通信)应该予以反对。

Se necesitan reformas institucionales para permitir, por medio de medidas legislativas y ejecutivas, diversos modelos y estrategias de creación de asociaciones con el sector público, otras organizaciones gubernamentales, las instituciones de la sociedad civil, las organizaciones sin afán de lucro y otras organizaciones nacionales e internacionales en las funciones de prestación de servicios. Estas funciones oscilan entre la recogida de basuras y los servicios de salud hasta el tratamiento del agua y las funciones de seguridad no solamente del orden público para la paz y el control social, sino también para la seguridad de otros problemas que se han mencionado.

必须进行机构改革,通过立法和行政行动,来确立各种伙伴关系的模式和战略,其中有与私营部门、其他政府组织、民间社会机构、非营利组织和具有提供服务职能的其他国内和国际组织之间的伙伴关系,这些职能括收集、卫生服务、水处理和安全等职能,而安全职能不仅是为促进和平与社会控制而维持法律与秩序,而且还要有消除上文所述各种问题的安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basura 的西班牙语例句

用户正在搜索


制药, 制药厂, 制药的, 制药工业, 制药学, 制椅业, 制音器, 制约, 制造, 制造的,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,


f.

1. 圾.
2.
3. 圾桶,圾点
4. 牲口粪.
5. 【口】质量低下的.

comida basura 圾食品

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
可以简化理解为 bas-(扫,打扫)+ -ura(名词后缀,表为的结果等)→ 扫到一起的
词根
bas- 扫,打扫
近义词
desperdicio,  morralla,  bodrio,  pacotilla,  broza,  materia de desperdicio,  material de rechazo,  objetos de pacotilla,  cosas desechadas,  cosas tiradas a la basura,  acumulación desordenada de cosas,  algo que no sirve para nada,  basura tras barrido,  cosa sin valor,  desecho,  despojo,  material de desecho,  ripio,  acarreo,  bazofia,  detrito,  cochinada
información no válida,  información parásita,  mandanga
hablada insustancial,  macanada,  paparruchada,  sandez,  disparate,  tontería,  algo sin sentido,  basura intelectual,  contrasentido,  desatino,  despropósito,  invención absurda,  pamplina,  pura basura,  puro cuento,  puro disparate,  sinrazón,  solemnísima tontería,  tontada,  absurdidad,  bachillería,  paja,  babosada,  pura mierda,  pura paja
cosas inservibles,  cacharpas,  baratija,  chécheres,  chunches viejos,  mercadería de imitación,  mercadería de mala calidad,  trastos viejos,  ñaque,  purriela,  zarandajas,  tiliches,  calache,  cháchara
escoria,  persona despreciable,  persona poco digna de aprecio,  tipo despreciable,  canalla,  mal bicho,  rata,  tipo ruin,  cerdo,  echacantos,  pedazo de mierda,  caspa,  penco,  pendejo

联想词
chatarra废钢铁;porquería;basurero圾清理工;mierda屎,粪便;vertedero圾堆;papelera文件柜;desecho,废品;suciedad肮脏;reciclaje回收;caca屎;escoria矿渣;

Hay que tirar la basura al basurero.

应该把扔到圾桶里。

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

您取走了,就请拿一点小费

Se tira a la basura lo que no vale.

没有用的东西就丢进圾堆里去。

Separamos las basuras para reciclar vidrio, cartón y papel.

我们将分类以便回收玻璃、硬纸板和纸张。

Está prohibido tirar basura en la calle.

在街上禁止扔

Hay un cubo de la basura allá.

那里有个圾桶。

Los perros rebuscan en los montones de basura.

狗在圾堆里扒来扒去。

Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.

与会者表达了对空间“技圾”和对空间碎片引起的问题的关注。

La contaminación causada por el vertimiento de desechos sólidos y basura en el mar es una importante causa de degradación de las costas del Mediterráneo.

向海洋排放固体废造成的污染是地中海陆地和海边地带退化的重要原因。

Esa iniciativa se ha puesto en práctica para reducir la amenaza planteada por el correo basura, los ataques de virus informáticos y las interrupciones de servicio.

该倡议是为了减少来自圾邮件和病毒攻击的威胁,并尽量缩短服务检修停工期。

Casi el 58% de los desechos marinos costeros recogidos eran atribuibles a las actividades recreativas que se realizaban en las costas, como las meriendas y otras actividades que generaban basura en general.

在发现的沿海海洋圾中,近58%可归因于海滨活动和休闲活动,如海滨野餐和公众乱丢

Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.

有人对非洲城市的一些具体经验提出了疑问,其范围包括废管理和收集灾难控制以及参与性的城市规划方法等。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对油类、有毒液体质、(海洋废弃)和空气污染执格的排放规则。

El Convenio MARPOL reglamenta los vertimientos de hidrocarburos y otras sustancias nocivas desde los buques en sus anexos I (hidrocarburos), II (sustancias nocivas líquidas), III (sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos), IV (aguas sucias de los buques) y V (basuras de los buques).

《防污公约》附則一(油类)、二(有毒液体质)、三(海运包装有毒质)、四(污水)和五(圾)对船舶排放油类和其他有害质作出了规定。

La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.

坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动的计划,例如修筑从农村到市场的道路、灌溉、收集和排水。

Además de estos metales y productos químicos transportados de la tierra al mar a través de la atmósfera, los vertidos difusos de aceites, productos químicos, aguas residuales y basura procedentes directamente de actividades realizadas en tierra y de barcos pueden tener un efecto acumulativo sobre la carga general de contaminantes de los océanos.

除了陆地通过大气层送到海洋的金属和化学品之外,陆源活动和船只直接排放石油、化学品、污水和的现象普遍存在,对海洋的污染承受力具有累积影响。

En relación con ello, el Departamento de Gestión ha iniciado una serie de medidas que se refuerzan mutuamente, en el área del funcionamiento y mantenimiento del sistema de correo electrónico y la red informática de la Secretaría, entre las cuales cabe citar el uso de filtros contra el correo basura, la prevención y detección de virus informáticos, y la adopción de contramedidas.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或一类的电子邮件(圾邮件)防范和侦测病毒以及采取反制措施。

El Sr. Smedinghoff (Estados Unidos de América) propone que el comentario insista en que la presunción del proyecto de párrafo 2 de que la comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llega a su dirección electrónica admite prueba en contrario, dadas las preocupaciones a que dan lugar actualmente las tecnologías de seguridad, los filtros de correo basura y otros intentos de restringir comunicaciones electrónicas problemáticas.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)提议,评注应该强调指出,考虑到目前对安全技圾邮件过滤器和限制有问题电子通信的其它努力的关切,对草案第2款中的推定(当电子通信抵达收件人的电子地址时,收件人就能够检索该电子通信)应该予以反对。

Se necesitan reformas institucionales para permitir, por medio de medidas legislativas y ejecutivas, diversos modelos y estrategias de creación de asociaciones con el sector público, otras organizaciones gubernamentales, las instituciones de la sociedad civil, las organizaciones sin afán de lucro y otras organizaciones nacionales e internacionales en las funciones de prestación de servicios. Estas funciones oscilan entre la recogida de basuras y los servicios de salud hasta el tratamiento del agua y las funciones de seguridad no solamente del orden público para la paz y el control social, sino también para la seguridad de otros problemas que se han mencionado.

必须进机构改革,通过立法和动,来确立各种伙伴关系的模式和战略,其中有与私营部门、其他政府组织、民间社会机构、非营利组织和具有提供服务职能的其他国内和国际组织之间的伙伴关系,这些职能包括收集、卫生服务、水处理和安全等职能,而安全职能不仅是为促进和平与社会控制而维持法律与秩序,而且还要有消除上文所述各种问题的安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basura 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 质变, 质的, 质地, 质点, 质点力学, 质对, 质粒, 质量, 质量比,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,

用户正在搜索


质能关系, 质能守恒, 质朴, 质朴的, 质谱, 质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,

用户正在搜索


治安保卫委员会, 治安机关, 治安警察, 治本, 治标, 治标的, 治病救人, 治国, 治国安邦, 治国安民,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,


f.

1. 垃圾.
2. 秽物
3. 垃圾桶,垃圾点
4. 牲口粪.
5. 【口】质量低下的.

comida basura 垃圾食品

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
可以简化理解为 bas-(扫,打扫)+ -ura(名词后缀,表行为的结果等)→ 扫到一起的垃圾
词根
bas- 扫,打扫
desperdicio,  morralla,  bodrio,  pacotilla,  broza,  materia de desperdicio,  material de rechazo,  objetos de pacotilla,  cosas desechadas,  cosas tiradas a la basura,  acumulación desordenada de cosas,  algo que no sirve para nada,  basura tras barrido,  cosa sin valor,  desecho,  despojo,  material de desecho,  ripio,  acarreo,  bazofia,  detrito,  cochinada
información no válida,  información parásita,  mandanga
hablada insustancial,  macanada,  paparruchada,  sandez,  disparate,  tontería,  algo sin sentido,  basura intelectual,  contrasentido,  desatino,  despropósito,  invención absurda,  pamplina,  pura basura,  puro cuento,  puro disparate,  sinrazón,  solemnísima tontería,  tontada,  absurdidad,  bachillería,  paja,  babosada,  pura mierda,  pura paja
cosas inservibles,  cacharpas,  baratija,  chécheres,  chunches viejos,  mercadería de imitación,  mercadería de mala calidad,  trastos viejos,  ñaque,  purriela,  zarandajas,  tiliches,  calache,  cháchara
escoria,  persona despreciable,  persona poco digna de aprecio,  tipo despreciable,  canalla,  mal bicho,  rata,  tipo ruin,  cerdo,  echacantos,  pedazo de mierda,  caspa,  penco,  pendejo

联想词
chatarra废钢铁;porquería脏物;basurero垃圾清理工;mierda屎,粪便;vertedero垃圾堆;papelera文件柜;desecho废物,废品;suciedad肮脏;reciclaje回收;caca屎;escoria矿渣;

Hay que tirar la basura al basurero.

应该把垃圾扔到垃圾桶里。

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

您取走了垃圾,就请拿一点小费

Se tira a la basura lo que no vale.

没有用的东西就丢进垃圾堆里去。

Separamos las basuras para reciclar vidrio, cartón y papel.

我们将垃圾分类以便回收玻璃、硬纸板和纸张。

Está prohibido tirar basura en la calle.

在街上禁止扔垃圾

Hay un cubo de la basura allá.

那里有个垃圾桶。

Los perros rebuscan en los montones de basura.

狗在垃圾堆里扒来扒去。

Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.

与会者表达了对空间“技性垃圾”和对空间碎片引起的问题的关注。

La contaminación causada por el vertimiento de desechos sólidos y basura en el mar es una importante causa de degradación de las costas del Mediterráneo.

向海洋排放固体废物和垃圾造成的污染是地中海陆地和海边地带退化的重要原因。

Esa iniciativa se ha puesto en práctica para reducir la amenaza planteada por el correo basura, los ataques de virus informáticos y las interrupciones de servicio.

执行该倡议是为了减少来自垃圾邮件和病毒攻击的威胁,并尽量缩短服务检修停工期。

Casi el 58% de los desechos marinos costeros recogidos eran atribuibles a las actividades recreativas que se realizaban en las costas, como las meriendas y otras actividades que generaban basura en general.

在发现的沿海海洋垃圾中,近58%可归因于海滨活动和休闲活动,如海滨野餐和公众乱丢垃圾

Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.

有人对非洲城市的一些具体经验提出了疑问,其范围包括废物管理和垃圾收集灾难控制以及参与性的城市划方法等。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

“特别地区”,对油类、有毒液体物质、垃圾(海洋废弃物)和空气污染执行更严格的排放则。

El Convenio MARPOL reglamenta los vertimientos de hidrocarburos y otras sustancias nocivas desde los buques en sus anexos I (hidrocarburos), II (sustancias nocivas líquidas), III (sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos), IV (aguas sucias de los buques) y V (basuras de los buques).

《防污公约》附則一(油类)、二(有毒液体物质)、三(海运包装有毒物质)、四(污水)和五(垃圾)对船舶排放油类和其他有害物质作出了

La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.

坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动的计划,例如修筑从农村到市场的道路、灌溉、垃圾收集和排水。

Además de estos metales y productos químicos transportados de la tierra al mar a través de la atmósfera, los vertidos difusos de aceites, productos químicos, aguas residuales y basura procedentes directamente de actividades realizadas en tierra y de barcos pueden tener un efecto acumulativo sobre la carga general de contaminantes de los océanos.

除了陆地通过大气层送到海洋的金属和化学品之外,陆源活动和船只直接排放石油、化学品、污水和垃圾的现象普遍存在,对海洋的污染承受力具有累积影响。

En relación con ello, el Departamento de Gestión ha iniciado una serie de medidas que se refuerzan mutuamente, en el área del funcionamiento y mantenimiento del sistema de correo electrónico y la red informática de la Secretaría, entre las cuales cabe citar el uso de filtros contra el correo basura, la prevención y detección de virus informáticos, y la adopción de contramedidas.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(垃圾邮件)防范和侦测病毒以及采取反制措施。

El Sr. Smedinghoff (Estados Unidos de América) propone que el comentario insista en que la presunción del proyecto de párrafo 2 de que la comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llega a su dirección electrónica admite prueba en contrario, dadas las preocupaciones a que dan lugar actualmente las tecnologías de seguridad, los filtros de correo basura y otros intentos de restringir comunicaciones electrónicas problemáticas.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)提议,评注应该强调指出,考虑到目前对安全技、垃圾邮件过滤器和限制有问题电子通信的其努力的关切,对草案第2款中的推(当电子通信抵达收件人的电子地址时,收件人就能够检索该电子通信)应该予以反对。

Se necesitan reformas institucionales para permitir, por medio de medidas legislativas y ejecutivas, diversos modelos y estrategias de creación de asociaciones con el sector público, otras organizaciones gubernamentales, las instituciones de la sociedad civil, las organizaciones sin afán de lucro y otras organizaciones nacionales e internacionales en las funciones de prestación de servicios. Estas funciones oscilan entre la recogida de basuras y los servicios de salud hasta el tratamiento del agua y las funciones de seguridad no solamente del orden público para la paz y el control social, sino también para la seguridad de otros problemas que se han mencionado.

必须进行机构改革,通过立法和行政行动,来确立各种伙伴关系的模式和战略,其中有与私营部门、其他政府组织、民间社会机构、非营利组织和具有提供服务职能的其他国内和国际组织之间的伙伴关系,这些职能包括收集垃圾、卫生服务、水处理和安全等职能,而安全职能不仅是为促进和平与社会控制而维持法律与秩序,而且还要有消除上文所述各种问题的安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basura 的西班牙语例句

用户正在搜索


治疗法的, 治疗方法, 治疗师, 治疗外伤的, 治疗效果, 治疗学, 治疗学的, 治丧, 治丧委员会, 治沙,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,


f.

1. 垃圾.
2. 秽
3. 垃圾桶,垃圾点
4. 牲口粪.
5. 【口】质量低下的.

comida basura 垃圾食品

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
可以简化理解为 bas-(扫,打扫)+ -ura(名词后缀,表行为的结果等)→ 扫到一起的垃圾
词根
bas- 扫,打扫
近义词
desperdicio,  morralla,  bodrio,  pacotilla,  broza,  materia de desperdicio,  material de rechazo,  objetos de pacotilla,  cosas desechadas,  cosas tiradas a la basura,  acumulación desordenada de cosas,  algo que no sirve para nada,  basura tras barrido,  cosa sin valor,  desecho,  despojo,  material de desecho,  ripio,  acarreo,  bazofia,  detrito,  cochinada
información no válida,  información parásita,  mandanga
hablada insustancial,  macanada,  paparruchada,  sandez,  disparate,  tontería,  algo sin sentido,  basura intelectual,  contrasentido,  desatino,  despropósito,  invención absurda,  pamplina,  pura basura,  puro cuento,  puro disparate,  sinrazón,  solemnísima tontería,  tontada,  absurdidad,  bachillería,  paja,  babosada,  pura mierda,  pura paja
cosas inservibles,  cacharpas,  baratija,  chécheres,  chunches viejos,  mercadería de imitación,  mercadería de mala calidad,  trastos viejos,  ñaque,  purriela,  zarandajas,  tiliches,  calache,  cháchara
escoria,  persona despreciable,  persona poco digna de aprecio,  tipo despreciable,  canalla,  mal bicho,  rata,  tipo ruin,  cerdo,  echacantos,  pedazo de mierda,  caspa,  penco,  pendejo

联想词
chatarra钢铁;porquería;basurero垃圾清理工;mierda屎,粪便;vertedero垃圾堆;papelera文件柜;desecho品;suciedad肮脏;reciclaje回收;caca屎;escoria矿渣;

Hay que tirar la basura al basurero.

应该把垃圾扔到垃圾桶里。

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

您取走了垃圾,就请拿一点小费

Se tira a la basura lo que no vale.

没有用的东西就丢进垃圾堆里去。

Separamos las basuras para reciclar vidrio, cartón y papel.

我们将垃圾分类以便回收玻璃、硬纸板和纸张。

Está prohibido tirar basura en la calle.

在街上禁止扔垃圾

Hay un cubo de la basura allá.

那里有个垃圾桶。

Los perros rebuscan en los montones de basura.

狗在垃圾堆里扒来扒去。

Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.

与会者表达了对空间“技性垃圾”和对空间碎片引起的问题的关注。

La contaminación causada por el vertimiento de desechos sólidos y basura en el mar es una importante causa de degradación de las costas del Mediterráneo.

洋排放固体垃圾造成的污染是地中陆地和边地带退化的重要原因。

Esa iniciativa se ha puesto en práctica para reducir la amenaza planteada por el correo basura, los ataques de virus informáticos y las interrupciones de servicio.

执行该倡议是为了减少来自垃圾邮件和病毒攻击的威胁,并尽量缩短服务检修停工期。

Casi el 58% de los desechos marinos costeros recogidos eran atribuibles a las actividades recreativas que se realizaban en las costas, como las meriendas y otras actividades que generaban basura en general.

在发现的沿洋垃圾中,近58%可归因于活动和休闲活动,野餐和公众乱丢垃圾

Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.

有人对非洲城市的一些具体经验提出了疑问,其范围包括管理和垃圾收集灾难控制以及参与性的城市规划方法等。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对油类、有毒液体质、垃圾)和空气污染执行更严格的排放规则。

El Convenio MARPOL reglamenta los vertimientos de hidrocarburos y otras sustancias nocivas desde los buques en sus anexos I (hidrocarburos), II (sustancias nocivas líquidas), III (sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos), IV (aguas sucias de los buques) y V (basuras de los buques).

《防污公约》附則一(油类)、二(有毒液体质)、三(运包装有毒质)、四(污水)和五(垃圾)对船舶排放油类和其他有害质作出了规定。

La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.

坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动的计划,例修筑从农村到市场的道路、灌溉、垃圾收集和排水。

Además de estos metales y productos químicos transportados de la tierra al mar a través de la atmósfera, los vertidos difusos de aceites, productos químicos, aguas residuales y basura procedentes directamente de actividades realizadas en tierra y de barcos pueden tener un efecto acumulativo sobre la carga general de contaminantes de los océanos.

除了陆地通过大气层送到洋的金属和化学品之外,陆源活动和船只直接排放石油、化学品、污水和垃圾的现象普遍存在,对洋的污染承受力具有累积影响。

En relación con ello, el Departamento de Gestión ha iniciado una serie de medidas que se refuerzan mutuamente, en el área del funcionamiento y mantenimiento del sistema de correo electrónico y la red informática de la Secretaría, entre las cuales cabe citar el uso de filtros contra el correo basura, la prevención y detección de virus informáticos, y la adopción de contramedidas.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或一类的电子邮件(垃圾邮件)防范和侦测病毒以及采取反制措施。

El Sr. Smedinghoff (Estados Unidos de América) propone que el comentario insista en que la presunción del proyecto de párrafo 2 de que la comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llega a su dirección electrónica admite prueba en contrario, dadas las preocupaciones a que dan lugar actualmente las tecnologías de seguridad, los filtros de correo basura y otros intentos de restringir comunicaciones electrónicas problemáticas.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)提议,评注应该强调指出,考虑到目前对安全技、垃圾邮件过滤器和限制有问题电子通信的其它努力的关切,对草案第2款中的推定(当电子通信抵达收件人的电子地址时,收件人就能够检索该电子通信)应该予以反对。

Se necesitan reformas institucionales para permitir, por medio de medidas legislativas y ejecutivas, diversos modelos y estrategias de creación de asociaciones con el sector público, otras organizaciones gubernamentales, las instituciones de la sociedad civil, las organizaciones sin afán de lucro y otras organizaciones nacionales e internacionales en las funciones de prestación de servicios. Estas funciones oscilan entre la recogida de basuras y los servicios de salud hasta el tratamiento del agua y las funciones de seguridad no solamente del orden público para la paz y el control social, sino también para la seguridad de otros problemas que se han mencionado.

必须进行机构改革,通过立法和行政行动,来确立各种伙伴关系的模式和战略,其中有与私营部门、其他政府组织、民间社会机构、非营利组织和具有提供服务职能的其他国内和国际组织之间的伙伴关系,这些职能包括收集垃圾、卫生服务、水处理和安全等职能,而安全职能不仅是为促进和平与社会控制而维持法律与秩序,而且还要有消除上文所述各种问题的安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basura 的西班牙语例句

用户正在搜索


治罪, , 栉比, 栉风沐雨, , 峙立, , 挚爱, 挚友, ,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,


f.

1. 垃圾.
2. 秽物
3. 垃圾桶,垃圾点
4. 牲口粪.
5. 【口】质量低下的.

comida basura 垃圾食品

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
可以简化理解为 bas-(扫,打扫)+ -ura(名词后缀,表行为的结果等)→ 扫到起的垃圾
词根
bas- 扫,打扫
近义词
desperdicio,  morralla,  bodrio,  pacotilla,  broza,  materia de desperdicio,  material de rechazo,  objetos de pacotilla,  cosas desechadas,  cosas tiradas a la basura,  acumulación desordenada de cosas,  algo que no sirve para nada,  basura tras barrido,  cosa sin valor,  desecho,  despojo,  material de desecho,  ripio,  acarreo,  bazofia,  detrito,  cochinada
información no válida,  información parásita,  mandanga
hablada insustancial,  macanada,  paparruchada,  sandez,  disparate,  tontería,  algo sin sentido,  basura intelectual,  contrasentido,  desatino,  despropósito,  invención absurda,  pamplina,  pura basura,  puro cuento,  puro disparate,  sinrazón,  solemnísima tontería,  tontada,  absurdidad,  bachillería,  paja,  babosada,  pura mierda,  pura paja
cosas inservibles,  cacharpas,  baratija,  chécheres,  chunches viejos,  mercadería de imitación,  mercadería de mala calidad,  trastos viejos,  ñaque,  purriela,  zarandajas,  tiliches,  calache,  cháchara
escoria,  persona despreciable,  persona poco digna de aprecio,  tipo despreciable,  canalla,  mal bicho,  rata,  tipo ruin,  cerdo,  echacantos,  pedazo de mierda,  caspa,  penco,  pendejo

联想词
chatarra铁;porquería脏物;basurero垃圾清理工;mierda屎,粪便;vertedero垃圾堆;papelera文件柜;desecho物,品;suciedad肮脏;reciclaje回收;caca屎;escoria矿渣;

Hay que tirar la basura al basurero.

应该把垃圾扔到垃圾桶里。

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

您取走了垃圾,就请拿点小费

Se tira a la basura lo que no vale.

没有用的东西就丢进垃圾堆里去。

Separamos las basuras para reciclar vidrio, cartón y papel.

我们将垃圾分类以便回收玻璃、硬纸板和纸张。

Está prohibido tirar basura en la calle.

在街上禁止扔垃圾

Hay un cubo de la basura allá.

那里有个垃圾桶。

Los perros rebuscan en los montones de basura.

狗在垃圾堆里扒来扒去。

Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.

与会者表达了对空间“技性垃圾”和对空间碎片引起的问题的关注。

La contaminación causada por el vertimiento de desechos sólidos y basura en el mar es una importante causa de degradación de las costas del Mediterráneo.

向海洋排放固体物和垃圾造成的污染是地中海陆地和海边地带退化的重要原因。

Esa iniciativa se ha puesto en práctica para reducir la amenaza planteada por el correo basura, los ataques de virus informáticos y las interrupciones de servicio.

执行该倡议是为了减少来自垃圾邮件和病毒攻击的威胁,并尽量缩短服务检修停工期。

Casi el 58% de los desechos marinos costeros recogidos eran atribuibles a las actividades recreativas que se realizaban en las costas, como las meriendas y otras actividades que generaban basura en general.

在发现的沿海海洋垃圾中,近58%可归因于海滨活动和休闲活动,如海滨野餐和公众乱丢垃圾

Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.

有人对非洲城市的体经验提出了疑问,其范围包括物管理和垃圾收集灾难控制以及参与性的城市规划方法等。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对油类、有毒液体物质、垃圾(海洋弃物)和空气污染执行更严格的排放规则。

El Convenio MARPOL reglamenta los vertimientos de hidrocarburos y otras sustancias nocivas desde los buques en sus anexos I (hidrocarburos), II (sustancias nocivas líquidas), III (sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos), IV (aguas sucias de los buques) y V (basuras de los buques).

《防污公约》附則(油类)、二(有毒液体物质)、三(海运包装有毒物质)、四(污水)和五(垃圾)对船舶排放油类和其他有害物质作出了规定。

La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.

坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动的计划,例如修筑从农村到市场的道路、灌溉、垃圾收集和排水。

Además de estos metales y productos químicos transportados de la tierra al mar a través de la atmósfera, los vertidos difusos de aceites, productos químicos, aguas residuales y basura procedentes directamente de actividades realizadas en tierra y de barcos pueden tener un efecto acumulativo sobre la carga general de contaminantes de los océanos.

除了陆地通过大气层送到海洋的金属和化学品之外,陆源活动和船只直接排放石油、化学品、污水和垃圾的现象普遍存在,对海洋的污染承受力有累积影响。

En relación con ello, el Departamento de Gestión ha iniciado una serie de medidas que se refuerzan mutuamente, en el área del funcionamiento y mantenimiento del sistema de correo electrónico y la red informática de la Secretaría, entre las cuales cabe citar el uso de filtros contra el correo basura, la prevención y detección de virus informáticos, y la adopción de contramedidas.

方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或类的电子邮件(垃圾邮件)防范和侦测病毒以及采取反制措施。

El Sr. Smedinghoff (Estados Unidos de América) propone que el comentario insista en que la presunción del proyecto de párrafo 2 de que la comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llega a su dirección electrónica admite prueba en contrario, dadas las preocupaciones a que dan lugar actualmente las tecnologías de seguridad, los filtros de correo basura y otros intentos de restringir comunicaciones electrónicas problemáticas.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)提议,评注应该强调指出,考虑到目前对安全技、垃圾邮件过滤器和限制有问题电子通信的其它努力的关切,对草案第2款中的推定(当电子通信抵达收件人的电子地址时,收件人就能够检索该电子通信)应该予以反对。

Se necesitan reformas institucionales para permitir, por medio de medidas legislativas y ejecutivas, diversos modelos y estrategias de creación de asociaciones con el sector público, otras organizaciones gubernamentales, las instituciones de la sociedad civil, las organizaciones sin afán de lucro y otras organizaciones nacionales e internacionales en las funciones de prestación de servicios. Estas funciones oscilan entre la recogida de basuras y los servicios de salud hasta el tratamiento del agua y las funciones de seguridad no solamente del orden público para la paz y el control social, sino también para la seguridad de otros problemas que se han mencionado.

必须进行机构改革,通过立法和行政行动,来确立各种伙伴关系的模式和战略,其中有与私营部门、其他政府组织、民间社会机构、非营利组织和有提供服务职能的其他国内和国际组织之间的伙伴关系,这职能包括收集垃圾、卫生服务、水处理和安全等职能,而安全职能不仅是为促进和平与社会控制而维持法律与秩序,而且还要有消除上文所述各种问题的安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basura 的西班牙语例句

用户正在搜索


致贺, 致敬, 致敬电, 致敬信, 致冷, 致冷的, 致冷剂, 致冷器, 致冷循环, 致力,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,


f.

1. 垃圾.
2. 秽物
3. 垃圾桶,垃圾点
4. 牲口粪.
5. 【口】质量低下.

comida basura 垃圾食品

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
可以简化理解 bas-(扫,打扫)+ -ura(名词后缀,表结果等)→ 扫到一起垃圾
词根
bas- 扫,打扫
近义词
desperdicio,  morralla,  bodrio,  pacotilla,  broza,  materia de desperdicio,  material de rechazo,  objetos de pacotilla,  cosas desechadas,  cosas tiradas a la basura,  acumulación desordenada de cosas,  algo que no sirve para nada,  basura tras barrido,  cosa sin valor,  desecho,  despojo,  material de desecho,  ripio,  acarreo,  bazofia,  detrito,  cochinada
información no válida,  información parásita,  mandanga
hablada insustancial,  macanada,  paparruchada,  sandez,  disparate,  tontería,  algo sin sentido,  basura intelectual,  contrasentido,  desatino,  despropósito,  invención absurda,  pamplina,  pura basura,  puro cuento,  puro disparate,  sinrazón,  solemnísima tontería,  tontada,  absurdidad,  bachillería,  paja,  babosada,  pura mierda,  pura paja
cosas inservibles,  cacharpas,  baratija,  chécheres,  chunches viejos,  mercadería de imitación,  mercadería de mala calidad,  trastos viejos,  ñaque,  purriela,  zarandajas,  tiliches,  calache,  cháchara
escoria,  persona despreciable,  persona poco digna de aprecio,  tipo despreciable,  canalla,  mal bicho,  rata,  tipo ruin,  cerdo,  echacantos,  pedazo de mierda,  caspa,  penco,  pendejo

联想词
chatarra废钢铁;porquería脏物;basurero垃圾清理工;mierda屎,粪便;vertedero垃圾堆;papelera文件柜;desecho废物,废品;suciedad肮脏;reciclaje;caca屎;escoria矿渣;

Hay que tirar la basura al basurero.

应该把垃圾扔到垃圾桶里。

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

您取走了垃圾,就请拿一点小费

Se tira a la basura lo que no vale.

没有用东西就丢进垃圾堆里去。

Separamos las basuras para reciclar vidrio, cartón y papel.

我们将垃圾分类以便回玻璃、硬纸板和纸张。

Está prohibido tirar basura en la calle.

在街上禁止扔垃圾

Hay un cubo de la basura allá.

那里有个垃圾桶。

Los perros rebuscan en los montones de basura.

狗在垃圾堆里扒来扒去。

Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.

与会者表达了对空间“技性垃圾”和对空间碎片引起问题关注。

La contaminación causada por el vertimiento de desechos sólidos y basura en el mar es una importante causa de degradación de las costas del Mediterráneo.

向海洋排放固体废物和垃圾造成污染是地中海陆地和海边地带退化重要原因。

Esa iniciativa se ha puesto en práctica para reducir la amenaza planteada por el correo basura, los ataques de virus informáticos y las interrupciones de servicio.

该倡议是了减少来自垃圾邮件和病毒攻击威胁,并尽量缩短服务检修停工期。

Casi el 58% de los desechos marinos costeros recogidos eran atribuibles a las actividades recreativas que se realizaban en las costas, como las meriendas y otras actividades que generaban basura en general.

在发现沿海海洋垃圾中,近58%可归因于海滨活动和休闲活动,如海滨野餐和公众乱丢垃圾

Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.

有人对非洲城市一些具体经验提出了疑问,其范围包括废物管理和垃圾难控制以及参与性城市规划方法等。

También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.

它规定指定“特别地区”,对油类、有毒液体物质、垃圾(海洋废弃物)和空气污染执更严格排放规则。

El Convenio MARPOL reglamenta los vertimientos de hidrocarburos y otras sustancias nocivas desde los buques en sus anexos I (hidrocarburos), II (sustancias nocivas líquidas), III (sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos), IV (aguas sucias de los buques) y V (basuras de los buques).

《防污公约》附則一(油类)、二(有毒液体物质)、三(海运包装有毒物质)、四(污水)和五(垃圾)对船舶排放油类和其他有害物质作出了规定。

La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.

坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密活动计划,例如修筑从农村到市场道路、灌溉、垃圾和排水。

Además de estos metales y productos químicos transportados de la tierra al mar a través de la atmósfera, los vertidos difusos de aceites, productos químicos, aguas residuales y basura procedentes directamente de actividades realizadas en tierra y de barcos pueden tener un efecto acumulativo sobre la carga general de contaminantes de los océanos.

除了陆地通过大气层送到海洋金属和化学品之外,陆源活动和船只直接排放石油、化学品、污水和垃圾现象普遍存在,对海洋污染承受力具有累积影响。

En relación con ello, el Departamento de Gestión ha iniciado una serie de medidas que se refuerzan mutuamente, en el área del funcionamiento y mantenimiento del sistema de correo electrónico y la red informática de la Secretaría, entre las cuales cabe citar el uso de filtros contra el correo basura, la prevención y detección de virus informáticos, y la adopción de contramedidas.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处联网工作中采取了一系列相互强化措施,包括筛检未经索取废物一类电子邮件(垃圾邮件)防范和侦测病毒以及采取反制措施。

El Sr. Smedinghoff (Estados Unidos de América) propone que el comentario insista en que la presunción del proyecto de párrafo 2 de que la comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llega a su dirección electrónica admite prueba en contrario, dadas las preocupaciones a que dan lugar actualmente las tecnologías de seguridad, los filtros de correo basura y otros intentos de restringir comunicaciones electrónicas problemáticas.

Smedinghoff先生(美利坚合众国)提议,评注应该强调指出,考虑到目前对安全技、垃圾邮件过滤器和限制有问题电子通信其它努力关切,对草案第2款中推定(当电子通信抵达件人电子地址时,件人就能够检索该电子通信)应该予以反对。

Se necesitan reformas institucionales para permitir, por medio de medidas legislativas y ejecutivas, diversos modelos y estrategias de creación de asociaciones con el sector público, otras organizaciones gubernamentales, las instituciones de la sociedad civil, las organizaciones sin afán de lucro y otras organizaciones nacionales e internacionales en las funciones de prestación de servicios. Estas funciones oscilan entre la recogida de basuras y los servicios de salud hasta el tratamiento del agua y las funciones de seguridad no solamente del orden público para la paz y el control social, sino también para la seguridad de otros problemas que se han mencionado.

必须进机构改革,通过立法和动,来确立各种伙伴关系模式和战略,其中有与私营部门、其他政府组织、民间社会机构、非营利组织和具有提供服务职能其他国内和国际组织之间伙伴关系,这些职能包括垃圾、卫生服务、水处理和安全等职能,而安全职能不仅是促进和平与社会控制而维持法律与秩序,而且还要有消除上文所述各种问题安全保障。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basura 的西班牙语例句

用户正在搜索


致使, 致死, 致死的, 致死基因, 致死剂量, 致死性毒剂, 致死原因, 致谢, 致以良好的祝愿, 致意,

相似单词


bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai, basüiense, basura, basural, basurero, basuriento, basurlta,