西语助手
  • 关闭
automático, ca

adj.

1. 自动.
2. 自动化:

teléfono ~ 自动电话.

3. 【转】机械, 无意识

ademán ~ 下意识表情.

|→ m.
子母扣, 按扣.
近义词
autómata
instintivo,  no condicionado,  reflejo

联想词
automática自动;instantáneo瞬间;mecánico力学;temporizador计时器;manual手工;simultáneo同时;secuencial连续;automáticamente自动;involuntario无意,不自觉,不由自主;térmico;analógico;

Es menester instar a los partidos políticos a respaldar esos programas de registro automático de votantes.

因此,应当敦促各个政党支持此种自动选民登记方案。

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有自动联系。

Australia considera que toda notificación de retirada justifica un examen inmediato y automático por el Consejo de Seguridad.

澳大利亚认为,一旦提出退出通知,就应由安全理事会立即、自动加以审议。

El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.

根据联合国法律意见,恢复地位就自动生效。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

经合组织在自动交换信息方面工作,见下文第59段。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转并非自动进行,而应通过透明和公开甄选程序进行。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动关最后地位谈判

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪是,武装冲突影响问题是可援引还是自动问题,在评注者中引起了很少讨是出人意料。

Cada fondo se mantiene como una entidad financiera y contable distinta, con un grupo de cuentas separadas de balance automático que se lleva por partida doble.

每项基金是一个单独财务和会计实体,编有一套单独平衡复式簿记账本。

Los autores proponen que quede constancia de ello en el título de la sección, que podría ser: “Comercio electrónico y otras actividades realizadas con equipo automático”.

作者建议在次章标题中样表述:“电子商务以及其他以自动设备进行活动”。

Por ejemplo, incluyen medidas eximentes de la paralización y el derecho automático del representante extranjero del procedimiento principal a realizar las actividades de la empresa del deudor.

例如,其中包括关提供救济免中止措施理由,以及主要程序中外国代表享有经营债务人业务自动权利。

No estoy suponiendo que la Conferencia de Desarme debería disponer de una función automática, o de un mecanismo automático, para resolver los problemas de desarme de nuestro tiempo.

我没有认为裁谈会在解决我们时代裁军问题方面有自动化作用,或者自动化机制。

Algunos miembros afirmaron que la definición de ese tipo de procedimientos debía carecer de ambigüedades y en modo alguno debería permitir el paso automático de una categoría a otra.

一些成员主张,对种程序作出规定应该清楚明确,不应含有自动从一合同安排转为另一合同安排意思。

En primer lugar, se debería iniciar —o intensificarse, si es que ya está en marcha—, un intercambio de información fiscal entre gobiernos, en especial un intercambio automático de información.

第一,应开展政府间税务信息交流,尤其是信息自动交流,如已有此交流,则应予以加强。

Los enlaces automáticos resultantes con las organizaciones afiliadas reducirán considerablemente las labores de procesamiento manual necesarias en la actualidad y, además, proporcionarán mejoras en materia de resultados, productividad y calidad del servicio.

所产生自动联系将能够极大地减少目前仍然需要进行手工处理工作,并能够加强绩效、生产力和服务质量。

Es de elogiar este modo de aplicar la definición, precisamente porque evita considerar que la existencia de un conflicto armado surta efectos automáticos en todas las relaciones contractuales entre los Estados en cuestión.

种措词是结构性,应当假设它显示裁定者需要考虑两项因素:(a) 武装行动性质或范围;(b) 所涉条约内容和缔约国意图。

La Comisión espera que el sistema se siga perfeccionando para hacerlo más automático eliminando la necesidad de que el funcionario encargado del caso tenga que pasar revista a los candidatos incluidos en la lista.

委员会相信,该系统会进一步得到改进,提高其自动化程度,办案干事不必再对列入名册候选人进行审查。

El depósito principal (600 metros cuadrados en el cuarto subsuelo) tiene rociadores automáticos y una puerta de entrada reforzada; éste y otros dos locales más se usarán para almacenar documentos durante el bienio 2006-2007.

主要存放地点(位地下4层600平方米)安装了喷淋设备和一道强化安全门;此处及另外两处地点将作为2006-2007两年期存放地。

Como se ha indicado anteriormente, la OCDE ha señalado efectivamente que este sistema de información automático es el método más eficaz para que un gobierno pueda obtener la información que necesita acerca de los impuestos.

如上所述,经合组织实际上已经指出,自动报告是政府获得相关涉税信息最有效办法。

En este sentido, la Comisión reitera su observación anterior de que la cooperación entre las dependencias de la Secretaría debe ser algo automático; toda indicación en sentido contrario revelaría la existencia de problemas de gestión.

方面,委员会重申以往意见,即秘书处各单位给予合作是无条件否则就说明存在管理问题。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automático 的西班牙语例句

用户正在搜索


公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员, 公物, 公休, 公演,

相似单词


automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo, automatización, automatizar, automedicación,
automático, ca

adj.

1. .
2. :

teléfono ~ 电话.

3. 【转】机械, 无意识

ademán ~ 下意识表情.

|→ m.
子母扣, 按扣.
近义词
autómata
instintivo,  no condicionado,  reflejo

联想词
automática;instantáneo瞬间;mecánico力学;temporizador计时器;manual手工;simultáneo同时;secuencial连续;automáticamente;involuntario无意,不,不由;térmico;analógico类比;

Es menester instar a los partidos políticos a respaldar esos programas de registro automático de votantes.

因此,应当敦促各个政党支持此种选民登记方案。

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有联系。

Australia considera que toda notificación de retirada justifica un examen inmediato y automático por el Consejo de Seguridad.

澳大利亚认为,一旦提出退出通知,就应由安全理事会立即、加以审议。

El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.

根据联合国法律意见,恢复地位就生效。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

经合组织在交换信息方面工作,见下文第59段。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非,而应通过透明和公开甄选程序

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应最后地位谈判

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪是,武装冲突影响问题是可援引还是问题,这在评注者中引起了很少讨论,这真是出人意料。

Cada fondo se mantiene como una entidad financiera y contable distinta, con un grupo de cuentas separadas de balance automático que se lleva por partida doble.

每项基金是一个单独财务和会计实体,编有一套单独平衡复式簿记账本。

Los autores proponen que quede constancia de ello en el título de la sección, que podría ser: “Comercio electrónico y otras actividades realizadas con equipo automático”.

作者建议在次章标题中这样表述:“电子商务以及其他以设备”。

Por ejemplo, incluyen medidas eximentes de la paralización y el derecho automático del representante extranjero del procedimiento principal a realizar las actividades de la empresa del deudor.

例如,其中包括关提供救济免中止措施理由,以及主要程序中外国代表享有经营债务人业务权利。

No estoy suponiendo que la Conferencia de Desarme debería disponer de una función automática, o de un mecanismo automático, para resolver los problemas de desarme de nuestro tiempo.

我没有认为裁谈会在解决我们时代裁军问题方面有作用,或者机制。

Algunos miembros afirmaron que la definición de ese tipo de procedimientos debía carecer de ambigüedades y en modo alguno debería permitir el paso automático de una categoría a otra.

一些成员主张,对这种程序作出规定应该清楚明确,不应含有从一类合同安排转为另一类合同安排意思。

En primer lugar, se debería iniciar —o intensificarse, si es que ya está en marcha—, un intercambio de información fiscal entre gobiernos, en especial un intercambio automático de información.

第一,应开展政府间税务信息交流,尤其是信息交流,如已有此类交流,则应予以加强。

Los enlaces automáticos resultantes con las organizaciones afiliadas reducirán considerablemente las labores de procesamiento manual necesarias en la actualidad y, además, proporcionarán mejoras en materia de resultados, productividad y calidad del servicio.

所产生联系将能够极大地减少目前仍然需要手工处理工作,并能够加强绩效、生产力和服务质量。

Es de elogiar este modo de aplicar la definición, precisamente porque evita considerar que la existencia de un conflicto armado surta efectos automáticos en todas las relaciones contractuales entre los Estados en cuestión.

这种措词是结构性,应当假设它显示裁定者需要考虑两项因素:(a) 武装性质或范围;(b) 所涉条约内容和缔约国意图。

La Comisión espera que el sistema se siga perfeccionando para hacerlo más automático eliminando la necesidad de que el funcionario encargado del caso tenga que pasar revista a los candidatos incluidos en la lista.

委员会相信,该系统会一步得到改,提高其程度,办案干事不必再对列入名册候选人审查。

El depósito principal (600 metros cuadrados en el cuarto subsuelo) tiene rociadores automáticos y una puerta de entrada reforzada; éste y otros dos locales más se usarán para almacenar documentos durante el bienio 2006-2007.

主要存放地点(位地下4层600平方米)安装了喷淋设备和一道强化安全门;此处及另外两处地点将作为2006-2007两年期存放地。

Como se ha indicado anteriormente, la OCDE ha señalado efectivamente que este sistema de información automático es el método más eficaz para que un gobierno pueda obtener la información que necesita acerca de los impuestos.

如上所述,经合组织实际上已经指出,这类报告是政府获得相关涉税信息最有效办法。

En este sentido, la Comisión reitera su observación anterior de que la cooperación entre las dependencias de la Secretaría debe ser algo automático; toda indicación en sentido contrario revelaría la existencia de problemas de gestión.

在这方面,委员会重申以往意见,即秘书处各单位给予合作是无条件否则就说明存在管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automático 的西班牙语例句

用户正在搜索


公用事业, 公用事业税, 公有, 公有制, 公有制经济, 公寓, 公寓住宅, 公元, 公元前, 公园,

相似单词


automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo, automatización, automatizar, automedicación,
automático, ca

adj.

1. 自动的.
2. 自动化的:

teléfono ~ 自动电话.

3. 【转】机械的, 无意识的:

ademán ~ 下意识的表情.

|→ m.
子母扣, 按扣.
近义词
autómata
instintivo,  no condicionado,  reflejo

联想词
automática自动;instantáneo瞬间的;mecánico力学的;temporizador计时器;manual手工的;simultáneo同时的;secuencial连续的;automáticamente自动;involuntario无意的,不自觉的,不由自主的;térmico热的;analógico类比;

Es menester instar a los partidos políticos a respaldar esos programas de registro automático de votantes.

因此,应当敦促各个政党支持此种自动选民登记方案。

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

王国不认为,在裁军和发展之间有自动的联系。

Australia considera que toda notificación de retirada justifica un examen inmediato y automático por el Consejo de Seguridad.

澳大利亚认为,一旦提出退出通知,就应由安全理事会立即、自动加以

El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.

据联国的法律意见,恢复地位就自动生效。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

组织在自动交换信息方面的工作,见下文59

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

同转类并非自动进行,而应通过透明和公开的甄选程序进行。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动关最后地位的谈判

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪的是,武装冲突影响问题是可援引的还是自动的问题,这在评注者中引起了很少讨论,这真是出人意料。

Cada fondo se mantiene como una entidad financiera y contable distinta, con un grupo de cuentas separadas de balance automático que se lleva por partida doble.

每项基金是一个单独的财务和会计实体,编有一套单独的平衡复式簿记账本。

Los autores proponen que quede constancia de ello en el título de la sección, que podría ser: “Comercio electrónico y otras actividades realizadas con equipo automático”.

作者建在次章的标题中这样表述:“电子商务以及其他以自动设备进行的活动”。

Por ejemplo, incluyen medidas eximentes de la paralización y el derecho automático del representante extranjero del procedimiento principal a realizar las actividades de la empresa del deudor.

例如,其中包括关提供救济免中止措施的理由,以及主要程序中的外国代表享有经营债务人业务的自动权利。

No estoy suponiendo que la Conferencia de Desarme debería disponer de una función automática, o de un mecanismo automático, para resolver los problemas de desarme de nuestro tiempo.

我没有认为裁谈会在解决我们时代的裁军问题方面有自动化的作用,或者自动化的机制。

Algunos miembros afirmaron que la definición de ese tipo de procedimientos debía carecer de ambigüedades y en modo alguno debería permitir el paso automático de una categoría a otra.

一些成员主张,对这种程序作出的规定应该清楚明确,不应含有自动从一类同安排转为另一类同安排的意思。

En primer lugar, se debería iniciar —o intensificarse, si es que ya está en marcha—, un intercambio de información fiscal entre gobiernos, en especial un intercambio automático de información.

一,应开展政府间税务信息交流,尤其是信息的自动交流,如已有此类交流,则应予以加强。

Los enlaces automáticos resultantes con las organizaciones afiliadas reducirán considerablemente las labores de procesamiento manual necesarias en la actualidad y, además, proporcionarán mejoras en materia de resultados, productividad y calidad del servicio.

所产生的自动联系将能够极大地减少目前仍然需要进行手工处理的工作,并能够加强绩效、生产力和服务的质量。

Es de elogiar este modo de aplicar la definición, precisamente porque evita considerar que la existencia de un conflicto armado surta efectos automáticos en todas las relaciones contractuales entre los Estados en cuestión.

这种措词是结构性的,应当假设它显示裁定者需要考虑两项因素:(a) 武装行动的性质或范围;(b) 所涉条约的内容和缔约国的意图。

La Comisión espera que el sistema se siga perfeccionando para hacerlo más automático eliminando la necesidad de que el funcionario encargado del caso tenga que pasar revista a los candidatos incluidos en la lista.

委员会相信,该系统会进一步得到改进,提高其自动化程度,办案干事不必再对列入名册的候选人进行查。

El depósito principal (600 metros cuadrados en el cuarto subsuelo) tiene rociadores automáticos y una puerta de entrada reforzada; éste y otros dos locales más se usarán para almacenar documentos durante el bienio 2006-2007.

主要存放地点(位地下4层的600平方米)安装了喷淋设备和一道强化安全门;此处及另外两处地点将作为2006-2007两年期的存放地。

Como se ha indicado anteriormente, la OCDE ha señalado efectivamente que este sistema de información automático es el método más eficaz para que un gobierno pueda obtener la información que necesita acerca de los impuestos.

如上所述,经组织实际上已经指出,这类自动报告是政府获得相关的涉税信息的最有效的办法。

En este sentido, la Comisión reitera su observación anterior de que la cooperación entre las dependencias de la Secretaría debe ser algo automático; toda indicación en sentido contrario revelaría la existencia de problemas de gestión.

在这方面,委员会重申以往的意见,即秘书处各单位给予作是无条件否则就说明存在管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automático 的西班牙语例句

用户正在搜索


公证人的, 公证人事务所, 公证人职务, 公证书, 公证状, 公职, 公制, 公制的, 公众, 公众的,

相似单词


automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo, automatización, automatizar, automedicación,
automático, ca

adj.

1. .
2. 动化:

teléfono ~ 动电话.

3. 【转】机械, 无意识

ademán ~ 下意识表情.

|→ m.
子母扣, 按扣.
近义词
autómata
instintivo,  no condicionado,  reflejo

联想词
automática动;instantáneo瞬间;mecánico力学;temporizador计时器;manual手工;simultáneo同时;secuencial连续;automáticamente动;involuntario无意,不,不由;térmico;analógico类比;

Es menester instar a los partidos políticos a respaldar esos programas de registro automático de votantes.

,应当敦促各个政党支持选民登记方案。

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有联系。

Australia considera que toda notificación de retirada justifica un examen inmediato y automático por el Consejo de Seguridad.

澳大利亚认为,一旦提出退出通知,就应由安全理事会立即、加以审议。

El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.

根据联合国法律意见,恢复地位就生效。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

经合组织在交换信息方面工作,见下文第59段。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非进行,而应通过透明和公开甄选程序进行。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应启动关最后地位谈判

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪,武装冲突影响问题可援引问题,这在评注者中引起了很少讨论,这真出人意料。

Cada fondo se mantiene como una entidad financiera y contable distinta, con un grupo de cuentas separadas de balance automático que se lleva por partida doble.

每项基金一个单独财务和会计实体,编有一套单独平衡复式簿记账本。

Los autores proponen que quede constancia de ello en el título de la sección, que podría ser: “Comercio electrónico y otras actividades realizadas con equipo automático”.

作者建议在次章标题中这样表述:“电子商务以及其他以动设备进行活动”。

Por ejemplo, incluyen medidas eximentes de la paralización y el derecho automático del representante extranjero del procedimiento principal a realizar las actividades de la empresa del deudor.

例如,其中包括关提供救济免中止措施理由,以及主要程序中外国代表享有经营债务人业务权利。

No estoy suponiendo que la Conferencia de Desarme debería disponer de una función automática, o de un mecanismo automático, para resolver los problemas de desarme de nuestro tiempo.

我没有认为裁谈会在解决我们时代裁军问题方面有动化作用,或者动化机制。

Algunos miembros afirmaron que la definición de ese tipo de procedimientos debía carecer de ambigüedades y en modo alguno debería permitir el paso automático de una categoría a otra.

一些成员主张,对这程序作出规定应该清楚明确,不应含有从一类合同安排转为另一类合同安排意思。

En primer lugar, se debería iniciar —o intensificarse, si es que ya está en marcha—, un intercambio de información fiscal entre gobiernos, en especial un intercambio automático de información.

第一,应开展政府间税务信息交流,尤其信息交流,如已有类交流,则应予以加强。

Los enlaces automáticos resultantes con las organizaciones afiliadas reducirán considerablemente las labores de procesamiento manual necesarias en la actualidad y, además, proporcionarán mejoras en materia de resultados, productividad y calidad del servicio.

所产生联系将能够极大地减少目前仍然需要进行手工处理工作,并能够加强绩效、生产力和服务质量。

Es de elogiar este modo de aplicar la definición, precisamente porque evita considerar que la existencia de un conflicto armado surta efectos automáticos en todas las relaciones contractuales entre los Estados en cuestión.

措词结构性,应当假设它显示裁定者需要考虑两项因素:(a) 武装行动性质或范围;(b) 所涉条约内容和缔约国意图。

La Comisión espera que el sistema se siga perfeccionando para hacerlo más automático eliminando la necesidad de que el funcionario encargado del caso tenga que pasar revista a los candidatos incluidos en la lista.

委员会相信,该系统会进一步得到改进,提高其动化程度,办案干事不必再对列入名册候选人进行审查。

El depósito principal (600 metros cuadrados en el cuarto subsuelo) tiene rociadores automáticos y una puerta de entrada reforzada; éste y otros dos locales más se usarán para almacenar documentos durante el bienio 2006-2007.

主要存放地点(位地下4层600平方米)安装了喷淋设备和一道强化安全门;处及另外两处地点将作为2006-2007两年期存放地。

Como se ha indicado anteriormente, la OCDE ha señalado efectivamente que este sistema de información automático es el método más eficaz para que un gobierno pueda obtener la información que necesita acerca de los impuestos.

如上所述,经合组织实际上已经指出,这类报告政府获得相关涉税信息最有效办法。

En este sentido, la Comisión reitera su observación anterior de que la cooperación entre las dependencias de la Secretaría debe ser algo automático; toda indicación en sentido contrario revelaría la existencia de problemas de gestión.

在这方面,委员会重申以往意见,即秘书处各单位给予合作无条件否则就说明存在管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automático 的西班牙语例句

用户正在搜索


功劳, 功劳簿, 功力, 功利, 功利主义, 功率, 功名, 功能, 功能的, 功能键,

相似单词


automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo, automatización, automatizar, automedicación,
automático, ca

adj.

1. 自动的.
2. 自动化的:

teléfono ~ 自动电话.

3. 【转】机械的, 无意识的:

ademán ~ 下意识的表情.

|→ m.
子母扣, 按扣.
近义词
autómata
instintivo,  no condicionado,  reflejo

联想词
automática自动;instantáneo瞬间的;mecánico力学的;temporizador计时器;manual手工的;simultáneo同时的;secuencial连续的;automáticamente自动;involuntario无意的,不自觉的,不由自主的;térmico热的;analógico;

Es menester instar a los partidos políticos a respaldar esos programas de registro automático de votantes.

因此,应当敦促各个政党支持此种自动选民登记方案。

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有自动的联系。

Australia considera que toda notificación de retirada justifica un examen inmediato y automático por el Consejo de Seguridad.

澳大利亚认为,一旦提出退出通知,就应由安全理事会立即、自动加以审议。

El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.

根据联合国的法律意见,恢复地位就自动生效。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

经合组织在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转并非自动进行,而应通过透明和公开的甄选程序进行。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动关最后地位的谈判

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪的是,武装冲突影响问题是可援引的还是自动的问题,在评注者中引起了很少真是出人意料。

Cada fondo se mantiene como una entidad financiera y contable distinta, con un grupo de cuentas separadas de balance automático que se lleva por partida doble.

每项基金是一个单独的财务和会计实体,编有一套单独的平衡复式簿记账本。

Los autores proponen que quede constancia de ello en el título de la sección, que podría ser: “Comercio electrónico y otras actividades realizadas con equipo automático”.

作者建议在次章的标题中样表述:“电子商务以及其他以自动设备进行的活动”。

Por ejemplo, incluyen medidas eximentes de la paralización y el derecho automático del representante extranjero del procedimiento principal a realizar las actividades de la empresa del deudor.

例如,其中包括关提供救济免中止措施的理由,以及主要程序中的外国代表享有经营债务人业务的自动权利。

No estoy suponiendo que la Conferencia de Desarme debería disponer de una función automática, o de un mecanismo automático, para resolver los problemas de desarme de nuestro tiempo.

我没有认为裁谈会在解决我们时代的裁军问题方面有自动化的作用,或者自动化的机制。

Algunos miembros afirmaron que la definición de ese tipo de procedimientos debía carecer de ambigüedades y en modo alguno debería permitir el paso automático de una categoría a otra.

一些成员主张,对种程序作出的规定应该清楚明确,不应含有自动从一合同安排转为另一合同安排的意思。

En primer lugar, se debería iniciar —o intensificarse, si es que ya está en marcha—, un intercambio de información fiscal entre gobiernos, en especial un intercambio automático de información.

第一,应开展政府间税务信息交流,尤其是信息的自动交流,如已有此交流,则应予以加强。

Los enlaces automáticos resultantes con las organizaciones afiliadas reducirán considerablemente las labores de procesamiento manual necesarias en la actualidad y, además, proporcionarán mejoras en materia de resultados, productividad y calidad del servicio.

所产生的自动联系将能够极大地减少目前仍然需要进行手工处理的工作,并能够加强绩效、生产力和服务的质量。

Es de elogiar este modo de aplicar la definición, precisamente porque evita considerar que la existencia de un conflicto armado surta efectos automáticos en todas las relaciones contractuales entre los Estados en cuestión.

种措词是结构性的,应当假设它显示裁定者需要考虑两项因素:(a) 武装行动的性质或范围;(b) 所涉条约的内容和缔约国的意图。

La Comisión espera que el sistema se siga perfeccionando para hacerlo más automático eliminando la necesidad de que el funcionario encargado del caso tenga que pasar revista a los candidatos incluidos en la lista.

委员会相信,该系统会进一步得到改进,提高其自动化程度,办案干事不必再对列入名册的候选人进行审查。

El depósito principal (600 metros cuadrados en el cuarto subsuelo) tiene rociadores automáticos y una puerta de entrada reforzada; éste y otros dos locales más se usarán para almacenar documentos durante el bienio 2006-2007.

主要存放地点(位地下4层的600平方米)安装了喷淋设备和一道强化安全门;此处及另外两处地点将作为2006-2007两年期的存放地。

Como se ha indicado anteriormente, la OCDE ha señalado efectivamente que este sistema de información automático es el método más eficaz para que un gobierno pueda obtener la información que necesita acerca de los impuestos.

如上所述,经合组织实际上已经指出,自动报告是政府获得相关的涉税信息的最有效的办法。

En este sentido, la Comisión reitera su observación anterior de que la cooperación entre las dependencias de la Secretaría debe ser algo automático; toda indicación en sentido contrario revelaría la existencia de problemas de gestión.

方面,委员会重申以往的意见,即秘书处各单位给予合作是无条件否则就说明存在管理问题。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automático 的西班牙语例句

用户正在搜索


攻关, 攻击, 攻击的, 攻击性, 攻击性演说, 攻击者, 攻坚, 攻讦, 攻克, 攻剽,

相似单词


automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo, automatización, automatizar, automedicación,

用户正在搜索


攻占, 肱骨, 肱骨的, , 宫灯, 宫殿, 宫颈涂片检查, 宫阙, 宫缩, 宫廷,

相似单词


automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo, automatización, automatizar, automedicación,
automático, ca

adj.

1. 自动.
2. 自动化:

teléfono ~ 自动电话.

3. 【转】机械, 无

ademán ~ 下表情.

|→ m.
子母扣, 按扣.
近义词
autómata
instintivo,  no condicionado,  reflejo

联想词
automática自动;instantáneo瞬间;mecánico力学;temporizador计时器;manual手工;simultáneo同时;secuencial连续;automáticamente自动;involuntario,不自觉,不由自主;térmico;analógico类比;

Es menester instar a los partidos políticos a respaldar esos programas de registro automático de votantes.

因此,应当敦促各个政党支持此种自动选民登记案。

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有自动联系。

Australia considera que toda notificación de retirada justifica un examen inmediato y automático por el Consejo de Seguridad.

澳大利亚认为,一旦提出退出通知,就应由安全理事会立即、自动加以审议。

El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.

根据联合国见,恢复地位就自动生效。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

经合组织在自动交换信息工作,见下文第59段。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非自动进行,而应通过透明和公开甄选程序进行。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动关最后地位谈判

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪是,武装冲突影响问题是可援引还是自动问题,这在评注者中引起了很少讨论,这真是出人料。

Cada fondo se mantiene como una entidad financiera y contable distinta, con un grupo de cuentas separadas de balance automático que se lleva por partida doble.

每项基金是一个单独财务和会计实体,编有一套单独平衡复式簿记账本。

Los autores proponen que quede constancia de ello en el título de la sección, que podría ser: “Comercio electrónico y otras actividades realizadas con equipo automático”.

作者建议在次章标题中这样表述:“电子商务以及其他以自动设备进行活动”。

Por ejemplo, incluyen medidas eximentes de la paralización y el derecho automático del representante extranjero del procedimiento principal a realizar las actividades de la empresa del deudor.

例如,其中包括关提供救济免中止措施理由,以及主要程序中外国代表享有经营债务人业务自动权利。

No estoy suponiendo que la Conferencia de Desarme debería disponer de una función automática, o de un mecanismo automático, para resolver los problemas de desarme de nuestro tiempo.

我没有认为裁谈会在解决我们时代裁军问题有自动化作用,或者自动化机制。

Algunos miembros afirmaron que la definición de ese tipo de procedimientos debía carecer de ambigüedades y en modo alguno debería permitir el paso automático de una categoría a otra.

一些成员主张,对这种程序作出规定应该清楚明确,不应含有自动从一类合同安排转为另一类合同安排思。

En primer lugar, se debería iniciar —o intensificarse, si es que ya está en marcha—, un intercambio de información fiscal entre gobiernos, en especial un intercambio automático de información.

第一,应开展政府间税务信息交流,尤其是信息自动交流,如已有此类交流,则应予以加强。

Los enlaces automáticos resultantes con las organizaciones afiliadas reducirán considerablemente las labores de procesamiento manual necesarias en la actualidad y, además, proporcionarán mejoras en materia de resultados, productividad y calidad del servicio.

所产生自动联系将能够极大地减少目前仍然需要进行手工处理工作,并能够加强绩效、生产力和服务质量。

Es de elogiar este modo de aplicar la definición, precisamente porque evita considerar que la existencia de un conflicto armado surta efectos automáticos en todas las relaciones contractuales entre los Estados en cuestión.

这种措词是结构性,应当假设它显示裁定者需要考虑两项因素:(a) 武装行动性质或范围;(b) 所涉条约内容和缔约国图。

La Comisión espera que el sistema se siga perfeccionando para hacerlo más automático eliminando la necesidad de que el funcionario encargado del caso tenga que pasar revista a los candidatos incluidos en la lista.

委员会相信,该系统会进一步得到改进,提高其自动化程度,办案干事不必再对列入名册候选人进行审查。

El depósito principal (600 metros cuadrados en el cuarto subsuelo) tiene rociadores automáticos y una puerta de entrada reforzada; éste y otros dos locales más se usarán para almacenar documentos durante el bienio 2006-2007.

主要存放地点(位地下4层600平米)安装了喷淋设备和一道强化安全门;此处及另外两处地点将作为2006-2007两年期存放地。

Como se ha indicado anteriormente, la OCDE ha señalado efectivamente que este sistema de información automático es el método más eficaz para que un gobierno pueda obtener la información que necesita acerca de los impuestos.

如上所述,经合组织实际上已经指出,这类自动报告是政府获得相关涉税信息最有效办法。

En este sentido, la Comisión reitera su observación anterior de que la cooperación entre las dependencias de la Secretaría debe ser algo automático; toda indicación en sentido contrario revelaría la existencia de problemas de gestión.

在这,委员会重申以往见,即秘书处各单位给予合作是无条件否则就说明存在管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automático 的西班牙语例句

用户正在搜索


恭敬的, 恭顺, 恭顺的, 恭桶, 恭维, 恭维的, 恭维话, 恭喜, , 躬行,

相似单词


automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo, automatización, automatizar, automedicación,
automático, ca

adj.

1. 的.
2. 化的:

teléfono ~ 电话.

3. 【转】机械的, 无意识的:

ademán ~ 下意识的表情.

|→ m.
子母扣, 按扣.
近义词
autómata
instintivo,  no condicionado,  reflejo

联想词
automática;instantáneo瞬间的;mecánico力学的;temporizador计时器;manual手工的;simultáneo同时的;secuencial连续的;automáticamente;involuntario无意的,不觉的,不由主的;térmico热的;analógico类比;

Es menester instar a los partidos políticos a respaldar esos programas de registro automático de votantes.

因此,应当敦促各个政党支持此种选民登记方案。

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有的联系。

Australia considera que toda notificación de retirada justifica un examen inmediato y automático por el Consejo de Seguridad.

澳大利亚认为,一旦提出退出通知,就应由安全理事会立即、加以审议。

El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.

根据联合国的法律意见,恢复地位就生效。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

经合组织在交换信息方面的工作,见下文第59段。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非进行,而应通过透明和公开的甄选程序进行。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应最后地位的谈判

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪的是,武装冲突影响问题是可援引的还是的问题,这在评注者引起了很少讨论,这真是出人意料。

Cada fondo se mantiene como una entidad financiera y contable distinta, con un grupo de cuentas separadas de balance automático que se lleva por partida doble.

每项基金是一个单独的财务和会计实体,编有一套单独的平衡复式簿记账本。

Los autores proponen que quede constancia de ello en el título de la sección, que podría ser: “Comercio electrónico y otras actividades realizadas con equipo automático”.

作者建议在次章的标题这样表述:“电子商务以及他以设备进行的活”。

Por ejemplo, incluyen medidas eximentes de la paralización y el derecho automático del representante extranjero del procedimiento principal a realizar las actividades de la empresa del deudor.

例如,括关提供救济免止措施的理由,以及主要程序的外国代表享有经营债务人业务的权利。

No estoy suponiendo que la Conferencia de Desarme debería disponer de una función automática, o de un mecanismo automático, para resolver los problemas de desarme de nuestro tiempo.

我没有认为裁谈会在解决我们时代的裁军问题方面有化的作用,或者的机制。

Algunos miembros afirmaron que la definición de ese tipo de procedimientos debía carecer de ambigüedades y en modo alguno debería permitir el paso automático de una categoría a otra.

一些成员主张,对这种程序作出的规定应该清楚明确,不应含有从一类合同安排转为另一类合同安排的意思。

En primer lugar, se debería iniciar —o intensificarse, si es que ya está en marcha—, un intercambio de información fiscal entre gobiernos, en especial un intercambio automático de información.

第一,应开展政府间税务信息交流,尤是信息的交流,如已有此类交流,则应予以加强。

Los enlaces automáticos resultantes con las organizaciones afiliadas reducirán considerablemente las labores de procesamiento manual necesarias en la actualidad y, además, proporcionarán mejoras en materia de resultados, productividad y calidad del servicio.

所产生的联系将能够极大地减少目前仍然需要进行手工处理的工作,并能够加强绩效、生产力和服务的质量。

Es de elogiar este modo de aplicar la definición, precisamente porque evita considerar que la existencia de un conflicto armado surta efectos automáticos en todas las relaciones contractuales entre los Estados en cuestión.

这种措词是结构性的,应当假设它显示裁定者需要考虑两项因素:(a) 武装行的性质或范围;(b) 所涉条约的内容和缔约国的意图。

La Comisión espera que el sistema se siga perfeccionando para hacerlo más automático eliminando la necesidad de que el funcionario encargado del caso tenga que pasar revista a los candidatos incluidos en la lista.

委员会相信,该系统会进一步得到改进,提高程度,办案干事不必再对列入名册的候选人进行审查。

El depósito principal (600 metros cuadrados en el cuarto subsuelo) tiene rociadores automáticos y una puerta de entrada reforzada; éste y otros dos locales más se usarán para almacenar documentos durante el bienio 2006-2007.

主要存放地点(位地下4层的600平方米)安装了喷淋设备和一道强化安全门;此处及另外两处地点将作为2006-2007两年期的存放地。

Como se ha indicado anteriormente, la OCDE ha señalado efectivamente que este sistema de información automático es el método más eficaz para que un gobierno pueda obtener la información que necesita acerca de los impuestos.

如上所述,经合组织实际上已经指出,这类报告是政府获得相关的涉税信息的最有效的办法。

En este sentido, la Comisión reitera su observación anterior de que la cooperación entre las dependencias de la Secretaría debe ser algo automático; toda indicación en sentido contrario revelaría la existencia de problemas de gestión.

在这方面,委员会重申以往的意见,即秘书处各单位给予合作是无条件否则就说明存在管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automático 的西班牙语例句

用户正在搜索


拱背, 拱点, 拱顶, 拱顶石, 拱顶形的, 拱扶垛, 拱基, 拱极星, 拱架, 拱间角,

相似单词


automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo, automatización, automatizar, automedicación,
automático, ca

adj.

1. 自动.
2. 自动化:

teléfono ~ 自动电话.

3. 【转】机械, 无意识

ademán ~ 下意识表情.

|→ m.
子母扣, 按扣.
近义词
autómata
instintivo,  no condicionado,  reflejo

联想词
automática自动;instantáneo瞬间;mecánico力学;temporizador计时器;manual;simultáneo同时;secuencial连续;automáticamente自动;involuntario无意,不自觉,不由自主;térmico;analógico类比;

Es menester instar a los partidos políticos a respaldar esos programas de registro automático de votantes.

因此,应当敦促各个政党支持此种自动选民登记方案。

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有自动联系。

Australia considera que toda notificación de retirada justifica un examen inmediato y automático por el Consejo de Seguridad.

澳大利亚认为,一旦提出退出通知,就应由安全理事会立即、自动加以审议。

El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.

根据联合国法律意见,恢复地位就自动生效。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

经合组织在自动交换信息方面作,见下文第59段。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非自动进行,而应通过透明和公开甄选程序进行。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动关最后地位谈判

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪是,武装冲突影响问题是可援引还是自动问题,这在评注者中引起了很少讨论,这真是出人意料。

Cada fondo se mantiene como una entidad financiera y contable distinta, con un grupo de cuentas separadas de balance automático que se lleva por partida doble.

每项基金是一个单独财务和会计实有一套单独平衡复式簿记账本。

Los autores proponen que quede constancia de ello en el título de la sección, que podría ser: “Comercio electrónico y otras actividades realizadas con equipo automático”.

作者建议在次章标题中这样表述:“电子商务以及其他以自动设备进行活动”。

Por ejemplo, incluyen medidas eximentes de la paralización y el derecho automático del representante extranjero del procedimiento principal a realizar las actividades de la empresa del deudor.

例如,其中包括关提供救济免中止措施理由,以及主要程序中外国代表享有经营债务人业务自动权利。

No estoy suponiendo que la Conferencia de Desarme debería disponer de una función automática, o de un mecanismo automático, para resolver los problemas de desarme de nuestro tiempo.

我没有认为裁谈会在解决我们时代裁军问题方面有自动化作用,或者自动化机制。

Algunos miembros afirmaron que la definición de ese tipo de procedimientos debía carecer de ambigüedades y en modo alguno debería permitir el paso automático de una categoría a otra.

一些成员主张,对这种程序作出规定应该清楚明确,不应含有自动从一类合同安排转为另一类合同安排意思。

En primer lugar, se debería iniciar —o intensificarse, si es que ya está en marcha—, un intercambio de información fiscal entre gobiernos, en especial un intercambio automático de información.

第一,应开展政府间税务信息交流,尤其是信息自动交流,如已有此类交流,则应予以加强。

Los enlaces automáticos resultantes con las organizaciones afiliadas reducirán considerablemente las labores de procesamiento manual necesarias en la actualidad y, además, proporcionarán mejoras en materia de resultados, productividad y calidad del servicio.

所产生自动联系将能够极大地减少目前仍然需要进行手处理作,并能够加强绩效、生产力和服务质量。

Es de elogiar este modo de aplicar la definición, precisamente porque evita considerar que la existencia de un conflicto armado surta efectos automáticos en todas las relaciones contractuales entre los Estados en cuestión.

这种措词是结构性,应当假设它显示裁定者需要考虑两项因素:(a) 武装行动性质或范围;(b) 所涉条约内容和缔约国意图。

La Comisión espera que el sistema se siga perfeccionando para hacerlo más automático eliminando la necesidad de que el funcionario encargado del caso tenga que pasar revista a los candidatos incluidos en la lista.

委员会相信,该系统会进一步得到改进,提高其自动化程度,办案干事不必再对列入名册候选人进行审查。

El depósito principal (600 metros cuadrados en el cuarto subsuelo) tiene rociadores automáticos y una puerta de entrada reforzada; éste y otros dos locales más se usarán para almacenar documentos durante el bienio 2006-2007.

主要存放地点(位地下4层600平方米)安装了喷淋设备和一道强化安全门;此处及另外两处地点将作为2006-2007两年期存放地。

Como se ha indicado anteriormente, la OCDE ha señalado efectivamente que este sistema de información automático es el método más eficaz para que un gobierno pueda obtener la información que necesita acerca de los impuestos.

如上所述,经合组织实际上已经指出,这类自动报告是政府获得相关涉税信息最有效办法。

En este sentido, la Comisión reitera su observación anterior de que la cooperación entre las dependencias de la Secretaría debe ser algo automático; toda indicación en sentido contrario revelaría la existencia de problemas de gestión.

在这方面,委员会重申以往意见,即秘书处各单位给予合作是无条件否则就说明存在管理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automático 的西班牙语例句

用户正在搜索


拱形梁, 拱柱, , 共产党, 共产党的, 共产党员, 共产主义, 共产主义的, 共产主义者, 共处,

相似单词


automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo, automatización, automatizar, automedicación,
automático, ca

adj.

1. 自动的.
2. 自动化的:

teléfono ~ 自动电话.

3. 【转】机械的, 无意识的:

ademán ~ 下意识的表情.

|→ m.
, 按.
近义词
autómata
instintivo,  no condicionado,  reflejo

联想词
automática自动;instantáneo瞬间的;mecánico力学的;temporizador计时器;manual手工的;simultáneo同时的;secuencial连续的;automáticamente自动;involuntario无意的,不自觉的,不由自主的;térmico热的;analógico类比;

Es menester instar a los partidos políticos a respaldar esos programas de registro automático de votantes.

因此,应当敦促各个政党支持此种自动选民登记方案。

El Reino Unido no cree que haya un vínculo automático entre el desarme y el desarrollo.

联合王国不认为,在裁军和发展之间有自动的联系。

Australia considera que toda notificación de retirada justifica un examen inmediato y automático por el Consejo de Seguridad.

澳大利亚认为,一旦提出退出通知,就应由安全理事会立即、自动加以审议。

El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.

根据联合国的法律意见,恢复地位就自动生效。

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

经合组织在自动交换信息方面的工作,见下文第59段。

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非自动进行,而应通过透明和公开的甄选程序进行。

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动关最后地位的谈判

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪的是,武装冲突影响问是可援引的还是自动的问在评注者引起了很少讨论,真是出人意料。

Cada fondo se mantiene como una entidad financiera y contable distinta, con un grupo de cuentas separadas de balance automático que se lleva por partida doble.

每项基金是一个单独的财务和会计实体,编有一套单独的平衡复式簿记账本。

Los autores proponen que quede constancia de ello en el título de la sección, que podría ser: “Comercio electrónico y otras actividades realizadas con equipo automático”.

作者建议在次章的标样表述:“电商务以及其他以自动设备进行的活动”。

Por ejemplo, incluyen medidas eximentes de la paralización y el derecho automático del representante extranjero del procedimiento principal a realizar las actividades de la empresa del deudor.

例如,其包括关提供救济免止措施的理由,以及主要程序的外国代表享有经营债务人业务的自动权利。

No estoy suponiendo que la Conferencia de Desarme debería disponer de una función automática, o de un mecanismo automático, para resolver los problemas de desarme de nuestro tiempo.

我没有认为裁谈会在解决我们时代的裁军问方面有自动化的作用,或者自动化的机制。

Algunos miembros afirmaron que la definición de ese tipo de procedimientos debía carecer de ambigüedades y en modo alguno debería permitir el paso automático de una categoría a otra.

一些成员主张,对种程序作出的规定应该清楚明确,不应含有自动从一类合同安排转为另一类合同安排的意思。

En primer lugar, se debería iniciar —o intensificarse, si es que ya está en marcha—, un intercambio de información fiscal entre gobiernos, en especial un intercambio automático de información.

第一,应开展政府间税务信息交流,尤其是信息的自动交流,如已有此类交流,则应予以加强。

Los enlaces automáticos resultantes con las organizaciones afiliadas reducirán considerablemente las labores de procesamiento manual necesarias en la actualidad y, además, proporcionarán mejoras en materia de resultados, productividad y calidad del servicio.

所产生的自动联系将能够极大地减少目前仍然需要进行手工处理的工作,并能够加强绩效、生产力和服务的质量。

Es de elogiar este modo de aplicar la definición, precisamente porque evita considerar que la existencia de un conflicto armado surta efectos automáticos en todas las relaciones contractuales entre los Estados en cuestión.

种措词是结构性的,应当假设它显示裁定者需要考虑两项因素:(a) 武装行动的性质或范围;(b) 所涉条约的内容和缔约国的意图。

La Comisión espera que el sistema se siga perfeccionando para hacerlo más automático eliminando la necesidad de que el funcionario encargado del caso tenga que pasar revista a los candidatos incluidos en la lista.

委员会相信,该系统会进一步得到改进,提高其自动化程度,办案干事不必再对列入名册的候选人进行审查。

El depósito principal (600 metros cuadrados en el cuarto subsuelo) tiene rociadores automáticos y una puerta de entrada reforzada; éste y otros dos locales más se usarán para almacenar documentos durante el bienio 2006-2007.

主要存放地点(位地下4层的600平方米)安装了喷淋设备和一道强化安全门;此处及另外两处地点将作为2006-2007两年期的存放地。

Como se ha indicado anteriormente, la OCDE ha señalado efectivamente que este sistema de información automático es el método más eficaz para que un gobierno pueda obtener la información que necesita acerca de los impuestos.

如上所述,经合组织实际上已经指出,自动报告是政府获得相关的涉税信息的最有效的办法。

En este sentido, la Comisión reitera su observación anterior de que la cooperación entre las dependencias de la Secretaría debe ser algo automático; toda indicación en sentido contrario revelaría la existencia de problemas de gestión.

方面,委员会重申以往的意见,即秘书处各单位给予合作是无条件否则就说明存在管理问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 automático 的西班牙语例句

用户正在搜索


共和的, 共和国, 共和国的, 共和政体, 共计, 共济会, 共价, 共居, 共勉, 共鸣,

相似单词


automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo, automatización, automatizar, automedicación,