西语助手
  • 关闭

f.
自我批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要自我批评就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 批评,批判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和自我批评这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和自我批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行自我批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出的高级代表团,并对缔约国在识别若干关注领域时采取的自我批评态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领人的恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我批判性即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


角度, 角规, 角距, 角力, 角楼, 角落, 角门, 角膜, 角膜白斑, 角球,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要自我批评就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 批评,批判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección;militancia身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和自我批评这两法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和自我批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件方式有理由进行自我批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出高级代表团,并对缔约国在识别若干关注领域时采取自我批评态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案中期审查,一个代表团赞扬巴西中期审查具有明显自我批判性即坦率又真诚。 中期审查中提到很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内活动筹措,这在受援国当中是少有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


角锥体, , 狡辩, 狡猾, 狡猾的, 狡猾的女人, 狡猾的人, 狡滑的, 狡计, 狡狯,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们自我批评就空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 批评,批判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和自我批评这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎国提交第三次定期报告,并赞赏地注意在报告中作了分析和自我批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行自我批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意国派出的高级代表团,并对国在识别若干关注领域时采取的自我批评态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我批评,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我批判性即坦率又真诚。 中期审查中提的很多问题基本上已经解决,资源主通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


绞刀, 绞架, 绞盘, 绞肉机, 绞杀, 绞首台, 绞死, 绞索, 绞痛, 绞刑,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要自我就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f.
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对自我这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和自我

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

典外交部长还认为,对理这个案件的方式有理由进行自我

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出的高级代表团,并对缔约国在识别若干关注领域时采取的自我态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


矫捷, 矫情, 矫柔造作, 矫揉造作, 矫揉造作的, 矫饰, 矫枉过正, 矫形, 矫形术, 矫形术的,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.

La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 们需要自就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自)+ crítica(f. 判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

这两者的看法不.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,赞赏地注意到在报告中作了分析和

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,瑞典处理这个案件的方式有理由进行

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出的高级代表缔约国在识别若干关注领域时采取的态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表赞扬巴西的中期审查具有明显的判性即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


脚脖子, 脚步, 脚步沉重地缓缓行走, 脚步声, 脚蹬子, 脚凳, 脚夫, 脚跟, 脚孤拐, 脚后跟,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

用户正在搜索


脚气病, 脚手架, 脚踏板, 脚踏车, 脚踏实地, 脚踏实地的, 脚腕子, 脚下, 脚心, 脚要站稳,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.

La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 们需要自就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自)+ crítica(f. 判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典个案件的方式有由进行

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出的高级代表团,并对缔约国在识别若干关注领域时采取的态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的判性即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,在受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


搅拌器, 搅动, 搅动的, 搅和, 搅浑, 搅混, 搅乱, 搅扰, 搅乳器, ,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
自我评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要自我评就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(自己,自我)+ crítica(f. 评,
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对评和自我这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期告,并赞赏地注意告中作了分析和自我

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行自我

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意缔约国派出的高级代表团,并对缔约国识别若干关注领域时采取的自我态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对我国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自我,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我即坦率又真诚。 中期审查中提的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,这受援国当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


觉醒, 轿, 轿车, 轿子, , 较比, 较差的, 较大, 较大的, 较好的,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
我批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要我批评就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(己,我)+ crítica(f. 批评,批判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和我批评这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔提交第三次定期报告,并赞赏地注意到报告中作了分析和我批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行我批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔派出的高级代表团,并对缔识别若干关注领域时采取的我批评态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对我这种状况承担部分责任,但是际社会也必须检讨和我批评,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的批判性即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过内的活动筹措,这受援当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


教区全体教民, 教区神父, 教师, 教师的, 教师职务, 教士, 教士的, 教士服, 教士会, 教士阶层,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,

f.
我批评:
La ~ nos es tan necesaria como el aire, como el agua. 我们需要我批评就象需要空气和水一样.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
auto-(己,我)+ crítica(f. 批评,批判)
派生

近义词
examen de uno mismo,  examen de conciencia,  introspección,  análisis profundo,  examen de sí mismo,  examen profundo

联想词
crítica评论;reflexión反射;humildad谦恭;introspección反省, 内省;sinceridad真诚;honestidad诚实;lucidez光亮;actitud姿势;corrección改正;militancia现役身份,成员身份,战斗性,战斗精神;catarsis导泻;

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和我批评这两者的看法不对.

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔提交第三次定期报告,并赞赏地注意到报告中作了分析和我批评

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部长还认为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行我批评

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔派出的高级代表团,并对缔识别若干关注领域时采取的我批评态度,表示满意。

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对我这种状况承担部分责任,但是际社会也必须检讨和我批评,以期形成一个讲究功效的文化。

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的批判性即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过内的活动筹措,这受援当中是少有的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autocrítica 的西班牙语例句

用户正在搜索


教条, 教条的, 教条主义, 教条主义的, 教条主义者, 教徒, 教务, 教学, 教学大纲, 教学的,

相似单词


autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo, autoctonía,