西语助手
  • 关闭

m.
【天】星.
欧 路 软 件
派生

近义词
planetoide
con forma de estrella,  parecido a una estrella,  semejante a una estrella,  de forma de estrella,  de forma estrellada,  en forma de estrella,  estrellado,  similar a las estrellas,  similar a una estrella

联想词
meteorito陨星;cometa风筝;cráter火山口;Júpiter朱庇特;Plutón冥王星;cohete烟花;planeta星;planetario星的;astrónomo天文学家;telescopio望远镜;órbita轨道;

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个的矿物成分和分布情况方面的资料

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

物体包括和流星等可能穿轨道的天体。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,是唯一将导致一种简单演轨道改变的任务构想

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

组委员会注意到,近天体是其轨道与星轨道交叉的和彗星。

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

项工作主要由星研究所和彗星部的五位科学家和(平均)两名研究生负责。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的和慧星撞击

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用的科学仪器将对两个的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进探测

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1的范围内,以便确保一个适当的穿透深度和与该的适当结合

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据的解释,并且参加了对日本Hayabusa 星探测器飞任务的目标即近物体Itokawa 的面观测。

En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.

研究所目前正在利用先进的计算机模型和模拟技术对和彗星撞击形成的陨石坑和相关影响进理论分析。

En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使和彗星改道以避免与碰撞的各种潜在技术进了调查研究,并且进了模拟。

En el caso de algunos objetos cercanos a la Tierra, quizá no se pueda excluir una futura colisión de un asteroide con la Tierra solamente sobre la base de las observaciones astrométricas disponibles: las soluciones orbitales correspondientes a esos casos se llaman impactores virtuales.

对于有些近物体,有可能是不能仅仅根据现有天文观测排除该未来与撞击的可能性,与类情况相应的轨道计算结果被称作虚拟撞击物体。

Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).

光测曲线也被用来对近物体进观测,以确定近物体的旋转特性,有时还用其对伴生月(近物体中的主要部分已被证明是双)进探测。

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

天文和质古生物学研究表明,近物体(星和彗星)撞击影响了去生命的演化,并且与其他主要自然灾害造成的威胁相当,仍然是对人类的严重威胁。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器将高速撞击一个目标星,另一个航天器将从围绕星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该星内部结构及其他物理特性的资料。

Se ha determinado que las misiones de ensayo que conducen a demostrar la capacidad de desplazar un asteroide son el tipo de misiones in situ relativas a los objetos cercanos a la Tierra que revisten el más alto interés desde el punto de vista tanto de la caracterización de esos objetos como de la tecnología.

为演转移一个轨道的能力而执的实验飞任务被归类为现场近物体任务,无论从近物体特征测定还是从技术观点来看,类任务都具有最重要的意义。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗星和的观测活动参与调查其内部构造和物质成分的各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近的物体或使之运轨道发生偏移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asteroide 的西班牙语例句

用户正在搜索


婴儿车, 婴儿服装, 婴儿奶瓶, 婴儿期, 婴儿乳, 婴儿卫生纸, 婴儿照看者, 婴孩, 罂粟, 罂粟植物,

相似单词


astereognosis, astereognosls, asteria, asterisco, asterismo, asteroide, asteroideos, astifino, astigitano, astigmático,

m.
【天】.
欧 路 软 件
派生

近义词
planetoide
con forma de estrella,  parecido a una estrella,  semejante a una estrella,  de forma de estrella,  de forma estrellada,  en forma de estrella,  estrellado,  similar a las estrellas,  similar a una estrella

联想词
meteorito;cometa风筝;cráter火山口;Júpiter朱庇特;Plutón冥王;cohete烟花;planeta;planetario的;astrónomo天文学家;telescopio望远镜;órbita轨道;

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个的矿物成分和分布情况方面的资料

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

近地物体包括和流等可能穿过地球轨道的天体。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,是唯一将导致一种简单演示轨道改变的任务构想

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

组委员会注意到,近地天体是其轨道与地球轨道交叉的和彗

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

项工作主要由研究所和彗部的五位科学家和(平均)两名研究生负责。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的和慧撞击地球。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号测卫使用的科学仪器将对两个的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1的范围内,以便确保一个适当的穿透深度和与该的适当结合

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据的解释,并且参加了对日本Hayabusa 测器飞任务的目标即近地物体Itokawa 的地面观测。

En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.

研究所目前正在利用先的计算机模型和模拟技术对和彗撞击地球形成的陨石坑和相关影响理论分析。

En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使和彗改道以避免与地球碰撞的各种潜在技术了调查研究,并且了模拟。

En el caso de algunos objetos cercanos a la Tierra, quizá no se pueda excluir una futura colisión de un asteroide con la Tierra solamente sobre la base de las observaciones astrométricas disponibles: las soluciones orbitales correspondientes a esos casos se llaman impactores virtuales.

对于有些近地物体,有可能是不能仅仅根据现有天文观测排除该未来与地球撞击的可能性,与类情况相应的轨道计算结果被称作虚拟撞击物体。

Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).

光测曲线也被用来对近地物体观测,以确定近地物体的旋转特性,有时还用其对伴生月(近地物体中的主要部分已被证明是双测。

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

天文和地质古生物学研究表明,近地物体(和彗)撞击地球影响了过去生命的演化,并且与其他主要自然灾害造成的威胁相当,仍然是对人类的严重威胁。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器将高速撞击一个目标,另一个航天器将从围绕的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该内部结构及其他物理特性的资料。

Se ha determinado que las misiones de ensayo que conducen a demostrar la capacidad de desplazar un asteroide son el tipo de misiones in situ relativas a los objetos cercanos a la Tierra que revisten el más alto interés desde el punto de vista tanto de la caracterización de esos objetos como de la tecnología.

为演示转移一个轨道的能力而执的实验飞任务被归类为现场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还是从技术观点来看,类任务都具有最重要的意义。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗的观测活动参与调查其内部构造和物质成分的各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球的物体或使之运轨道发生偏移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asteroide 的西班牙语例句

用户正在搜索


迎头痛击, 迎新, 荧光, 荧光笔, 荧光的, 荧光灯, 荧光屏, , 盈亏, 盈利的,

相似单词


astereognosis, astereognosls, asteria, asterisco, asterismo, asteroide, asteroideos, astifino, astigitano, astigmático,

m.
】小行.
欧 路 软 件
派生

近义词
planetoide
con forma de estrella,  parecido a una estrella,  semejante a una estrella,  de forma de estrella,  de forma estrellada,  en forma de estrella,  estrellado,  similar a las estrellas,  similar a una estrella

联想词
meteorito;cometa风筝;cráter火山口;Júpiter朱庇特;Plutón冥王;cohete烟花;planeta;planetario的;astrónomo学家;telescopio望远镜;órbita轨道;

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个小行的矿物成分和分布情况方面的资料

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

近地物体包括小行和流等可能穿过地球轨道的体。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,是唯一将导致一种简单演示小行轨道改变的任务构想

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近地体是其轨道与地球行轨道交叉的小行和彗

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

项工作主要由行研究所小行和彗部的五位科学家和(平均)两名研究生负责。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,学家发现每隔一段时间就有大量的小行击地球。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫使用的科学仪器将对两个小行的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

击速度应当在50-100米/秒-1的范围内,以便确保一个适当的穿透深度和与该小行的适当结合

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度击数据的解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行探测器飞行任务的目标即近地物体Itokawa 的地面观测。

En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.

研究所目前正在利用先进的计算机模型和模拟技术对小行和彗击地球形成的陨石坑和相关影响进行理论分析。

En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小行和彗改道以避免与地球碰的各种潜在技术进行了调查研究,并且进行了模拟。

En el caso de algunos objetos cercanos a la Tierra, quizá no se pueda excluir una futura colisión de un asteroide con la Tierra solamente sobre la base de las observaciones astrométricas disponibles: las soluciones orbitales correspondientes a esos casos se llaman impactores virtuales.

对于有些近地物体,有可能是不能仅仅根据现有观测排除该小行未来与地球击的可能性,与类情况相应的轨道计算结果被称作虚拟击物体。

Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).

光测曲线也被用来对近地物体进行观测,以确定近地物体的旋转特性,有时还用其对伴生月(近地物体中的主要部分已被证明是双小行)进行探测。

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

和地质古生物学研究表明,近地物体(小行和彗击地球影响了过去生命的演化,并且与其他主要自然灾害造成的威胁相当,仍然是对人类的严重威胁。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航器将高速击一个目标小行,另一个航器将从围绕小行的轨道上观察该体在碰时及其前后的情况,以获取关于该小行内部结构及其他物理特性的资料。

Se ha determinado que las misiones de ensayo que conducen a demostrar la capacidad de desplazar un asteroide son el tipo de misiones in situ relativas a los objetos cercanos a la Tierra que revisten el más alto interés desde el punto de vista tanto de la caracterización de esos objetos como de la tecnología.

为演示转移一个小行轨道的能力而执行的实验飞行任务被归类为现场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还是从技术观点来看,类任务都具有最重要的意义。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗小行的观测活动参与调查其内部构造和物质成分的各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球的物体或使之运行轨道发生偏移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asteroide 的西班牙语例句

用户正在搜索


营帐, 萦怀, 萦回, 萦绕, 萦绕心头的恐惧, 萦绕在心头, , 蝇拍, 蝇头, 蝇头小利,

相似单词


astereognosis, astereognosls, asteria, asterisco, asterismo, asteroide, asteroideos, astifino, astigitano, astigmático,

m.
【天】小行星.
欧 路 软 件
派生

近义词
planetoide
con forma de estrella,  parecido a una estrella,  semejante a una estrella,  de forma de estrella,  de forma estrellada,  en forma de estrella,  estrellado,  similar a las estrellas,  similar a una estrella

联想词
meteorito陨星;cometa风筝;cráter火山口;Júpiter朱庇特;Plutón冥王星;cohete烟花;planeta行星;planetario行星的;astrónomo天文学家;telescopio望远镜;órbita轨道;

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

红外线将提供有关两个小行星的矿物成分和分布情况方面的资料

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

近地物体包括小行星和流星等能穿过地球轨道的天体。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,是唯一将导致一种简单演示小行星轨道改变的任务构想

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近地天体是其轨道与地球行星轨道交叉的小行星和彗星。

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

要由行星研究所小行星和彗星部的五位科学家和(平均)两名研究生负责。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用的科学仪器将对两个小行星的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1的范围内,以便确保一个适当的穿透深度和与该小行星的适当结合

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据的解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行星探测器飞行任务的目标行星即近地物体Itokawa 的地面观测。

En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.

研究所目前正在利用先进的计算机模型和模拟技术对小行星和彗星撞击地球形成的陨石坑和相关影响进行理论分析。

En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

在博士项目期间,与德国德累斯顿业大学合,对能够使小行星和彗星改道以避免与地球碰撞的各种潜在技术进行了调查研究,并且进行了模拟。

En el caso de algunos objetos cercanos a la Tierra, quizá no se pueda excluir una futura colisión de un asteroide con la Tierra solamente sobre la base de las observaciones astrométricas disponibles: las soluciones orbitales correspondientes a esos casos se llaman impactores virtuales.

对于有些近地物体,有能是不能仅仅根据现有天文观测排除该小行星未来与地球撞击的能性,与类情况相应的轨道计算结果被称虚拟撞击物体。

Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).

光测曲线也被用来对近地物体进行观测,以确定近地物体的旋转特性,有时还用其对伴生月(近地物体中的要部分已被证明是双小行星)进行探测。

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

天文和地质古生物学研究表明,近地物体(小行星和彗星)撞击地球影响了过去生命的演化,并且与其他要自然灾害造成的威胁相当,仍然是对人类的严重威胁。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器将高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

Se ha determinado que las misiones de ensayo que conducen a demostrar la capacidad de desplazar un asteroide son el tipo de misiones in situ relativas a los objetos cercanos a la Tierra que revisten el más alto interés desde el punto de vista tanto de la caracterización de esos objetos como de la tecnología.

为演示转移一个小行星轨道的能力而执行的实验飞行任务被归类为现场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还是从技术观点来看,类任务都具有最重要的意义。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗星和小行星的观测活动参与调查其内部构造和物质成分的各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球的物体或使之运行轨道发生偏移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asteroide 的西班牙语例句

用户正在搜索


赢余, , 颖慧, , 影集, 影迷, 影片, 影片发行, 影片摄制, 影评,

相似单词


astereognosis, astereognosls, asteria, asterisco, asterismo, asteroide, asteroideos, astifino, astigitano, astigmático,

m.
】小行.
欧 路 软 件
派生

近义词
planetoide
con forma de estrella,  parecido a una estrella,  semejante a una estrella,  de forma de estrella,  de forma estrellada,  en forma de estrella,  estrellado,  similar a las estrellas,  similar a una estrella

联想词
meteorito;cometa风筝;cráter火山口;Júpiter朱庇特;Plutón冥王;cohete烟花;planeta;planetario的;astrónomo文学家;telescopio望远镜;órbita轨道;

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个小行的矿物成分和分布情况方面的资料

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

近地物体包括小行和流等可能穿过地球轨道的体。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,是唯一将导致一种简单演示小行轨道改变的任务构想

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近地体是其轨道与地球行轨道交叉的小行和彗

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

项工作主要由行研究所小行和彗部的五位科学家和(平均)两名研究生负责。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,文学家发现每隔一段时间就有大量的小行和慧地球。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫使用的科学仪器将对两个小行的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

速度应当在50-100米/秒-1的范围内,以便确保一个适当的穿透深度和与该小行的适当结合

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度数据的解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行探测器行任务的目标即近地物体Itokawa 的地面观测。

En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.

研究所目前正在利用先进的计算机模型和模拟技术对小行和彗地球形成的陨石坑和相关影响进行理论分析。

En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小行和彗改道以避免与地球碰的各种潜在技术进行了调查研究,并且进行了模拟。

En el caso de algunos objetos cercanos a la Tierra, quizá no se pueda excluir una futura colisión de un asteroide con la Tierra solamente sobre la base de las observaciones astrométricas disponibles: las soluciones orbitales correspondientes a esos casos se llaman impactores virtuales.

对于有些近地物体,有可能是不能仅仅根据现有文观测排除该小行未来与地球的可能性,与类情况相应的轨道计算结果被称作虚拟物体。

Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).

光测曲线也被用来对近地物体进行观测,以确定近地物体的旋转特性,有时还用其对伴生月(近地物体中的主要部分已被证明是双小行)进行探测。

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

文和地质古生物学研究表明,近地物体(小行和彗地球影响了过去生命的演化,并且与其他主要自然灾害造成的威胁相当,仍然是对人类的严重威胁。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航器将高速一个目标小行,另一个航器将从围绕小行的轨道上观察该体在碰时及其前后的情况,以获取关于该小行内部结构及其他物理特性的资料。

Se ha determinado que las misiones de ensayo que conducen a demostrar la capacidad de desplazar un asteroide son el tipo de misiones in situ relativas a los objetos cercanos a la Tierra que revisten el más alto interés desde el punto de vista tanto de la caracterización de esos objetos como de la tecnología.

为演示转移一个小行轨道的能力而执行的实验行任务被归类为现场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还是从技术观点来看,类任务都具有最重要的意义。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗小行的观测活动参与调查其内部构造和物质成分的各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球的物体或使之运行轨道发生偏移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asteroide 的西班牙语例句

用户正在搜索


影院, 影子, 应把话说在头里免得事后翻悔, 应变, 应变措施, 应变的, 应变地震仪, 应变滑动, 应变量, 应变能力,

相似单词


astereognosis, astereognosls, asteria, asterisco, asterismo, asteroide, asteroideos, astifino, astigitano, astigmático,

用户正在搜索


应答, 应答灯, 应答祈祷, 应答器, 应答器信标, 应答如流, 应当, 应得, 应得的, 应得的惩罚,

相似单词


astereognosis, astereognosls, asteria, asterisco, asterismo, asteroide, asteroideos, astifino, astigitano, astigmático,

用户正在搜索


应力范围, 应力分析, 应力裂缝, 应力状态, 应门, 应名儿, 应募, 应纳税的, 应诺, 应声虫,

相似单词


astereognosis, astereognosls, asteria, asterisco, asterismo, asteroide, asteroideos, astifino, astigitano, astigmático,

m.
【天】小行星.
欧 路 软 件
派生

近义词
planetoide
con forma de estrella,  parecido a una estrella,  semejante a una estrella,  de forma de estrella,  de forma estrellada,  en forma de estrella,  estrellado,  similar a las estrellas,  similar a una estrella

meteorito星;cometa风筝;cráter火山口;Júpiter朱庇特;Plutón冥王星;cohete烟花;planeta行星;planetario行星的;astrónomo天文学家;telescopio望远镜;órbita轨道;

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个小行星的矿物成分和分布情况方面的资料

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

近地物体包括小行星和流星等可能穿过地球轨道的天体。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构中,是唯一将导致一种简单演示小行星轨道改变的任务构

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近地天体是其轨道与地球行星轨道交叉的小行星和彗星。

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

项工作主要由行星研究所小行星和彗星部的五位科学家和(平均)两名研究生负责。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用的科学仪器将对两个小行星的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1的范围内,以便确保一个适当的穿透深度和与该小行星的适当结合

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据的解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行星探测器飞行任务的目标行星即近地物体Itokawa 的地面观测。

En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.

研究所目前正在利用先进的计算机模型和模拟技术对小行星和彗星撞击地球形成的石坑和相关影响进行理论分析。

En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小行星和彗星改道以避免与地球碰撞的各种潜在技术进行了调查研究,并且进行了模拟。

En el caso de algunos objetos cercanos a la Tierra, quizá no se pueda excluir una futura colisión de un asteroide con la Tierra solamente sobre la base de las observaciones astrométricas disponibles: las soluciones orbitales correspondientes a esos casos se llaman impactores virtuales.

对于有些近地物体,有可能是不能仅仅根据现有天文观测排除该小行星未来与地球撞击的可能性,与类情况相应的轨道计算结果被称作虚拟撞击物体。

Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).

光测曲线也被用来对近地物体进行观测,以确定近地物体的旋转特性,有时还用其对伴生月(近地物体中的主要部分已被证明是双小行星)进行探测。

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

天文和地质古生物学研究表明,近地物体(小行星和彗星)撞击地球影响了过生命的演化,并且与其他主要自然灾害造成的威胁相当,仍然是对人类的严重威胁。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器将高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

Se ha determinado que las misiones de ensayo que conducen a demostrar la capacidad de desplazar un asteroide son el tipo de misiones in situ relativas a los objetos cercanos a la Tierra que revisten el más alto interés desde el punto de vista tanto de la caracterización de esos objetos como de la tecnología.

为演示转移一个小行星轨道的能力而执行的实验飞行任务被归类为现场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还是从技术观点来看,类任务都具有最重要的意义。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗星和小行星的观测活动参与调查其内部构造和物质成分的各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球的物体或使之运行轨道发生偏移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asteroide 的西班牙语例句

用户正在搜索


应验, 应邀, 应用, 应用的, 应用化学, 应用技术卫星, 应用科学, 应用气象学, 应用认识论, 应用文,

相似单词


astereognosis, astereognosls, asteria, asterisco, asterismo, asteroide, asteroideos, astifino, astigitano, astigmático,

m.
【天】.
欧 路 软 件
派生

近义词
planetoide
con forma de estrella,  parecido a una estrella,  semejante a una estrella,  de forma de estrella,  de forma estrellada,  en forma de estrella,  estrellado,  similar a las estrellas,  similar a una estrella

联想词
meteorito;cometa风筝;cráter火山口;Júpiter朱庇特;Plutón冥王;cohete烟花;planeta;planetario的;astrónomo天文学家;telescopio望远镜;órbita轨道;

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个的矿物成分和分布情况方面的资料

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

物体包括和流等可能球轨道的天体。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,是唯一将导致一种简单演示轨道改变的任务构想

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

组委员会注意到,近天体是其轨道与轨道交叉的和彗

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

项工作主要由研究所和彗部的五位科学家和(平均)两名研究生负责。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的和慧撞击球。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫使用的科学仪器将对两个的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进探测

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1的范围内,以便确保一个适当的透深度和与该的适当结合

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据的解释,并且参加了对日本Hayabusa 探测器飞任务的目标即近物体Itokawa 的面观测。

En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.

研究所目前正在利用先进的计算机模型和模拟技术对和彗撞击球形成的陨石坑和相关影响进理论分析。

En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使和彗改道以避免与球碰撞的各种潜在技术进了调查研究,并且进了模拟。

En el caso de algunos objetos cercanos a la Tierra, quizá no se pueda excluir una futura colisión de un asteroide con la Tierra solamente sobre la base de las observaciones astrométricas disponibles: las soluciones orbitales correspondientes a esos casos se llaman impactores virtuales.

对于有些近物体,有可能是不能仅仅根据现有天文观测排除该未来与球撞击的可能性,与类情况相应的轨道计算结果被称作虚拟撞击物体。

Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).

光测曲线也被用来对近物体进观测,以确定近物体的旋转特性,有时还用其对伴生月(近物体中的主要部分已被证明是双)进探测。

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

天文和质古生物学研究表明,近物体(和彗)撞击球影响了去生命的演化,并且与其他主要自然灾害造成的威胁相当,仍然是对人类的严重威胁。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器将高速撞击一个目标,另一个航天器将从围绕的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该内部结构及其他物理特性的资料。

Se ha determinado que las misiones de ensayo que conducen a demostrar la capacidad de desplazar un asteroide son el tipo de misiones in situ relativas a los objetos cercanos a la Tierra que revisten el más alto interés desde el punto de vista tanto de la caracterización de esos objetos como de la tecnología.

为演示转移一个轨道的能力而执的实验飞任务被归类为现场近物体任务,无论从近物体特征测定还是从技术观点来看,类任务都具有最重要的意义。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗的观测活动参与调查其内部构造和物质成分的各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近球的物体或使之运轨道发生偏移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asteroide 的西班牙语例句

用户正在搜索


应战, 应诊, 应征, 映衬, 映入眼帘, 映山红, 映射, 映象, 映像, 映在湖面上,

相似单词


astereognosis, astereognosls, asteria, asterisco, asterismo, asteroide, asteroideos, astifino, astigitano, astigmático,

m.
【天】小行.
欧 路 软 件
派生

近义词
planetoide
con forma de estrella,  parecido a una estrella,  semejante a una estrella,  de forma de estrella,  de forma estrellada,  en forma de estrella,  estrellado,  similar a las estrellas,  similar a una estrella

联想词
meteorito;cometa风筝;cráter火山口;Júpiter朱庇特;Plutón冥王;cohete烟花;planeta;planetario的;astrónomo天文学家;telescopio望远镜;órbita轨道;

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红提供有关两个小行的矿物成分和分布情况方面的资料

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

近地物体包括小行和流等可能穿过地球轨道的天体。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,是唯一导致一种简单演示小行轨道改变的任务构想

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,近地天体是其轨道与地球行轨道交叉的小行

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

项工作主要由行研究所小行部的五位科学家和(平均)两名研究生负责。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量的小行和慧撞击地球。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫使用的科学仪器两个小行的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1的范围内,以便确保一个适当的穿透深度和与该小行的适当结合

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据的解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行探测器飞行任务的目标即近地物体Itokawa 的地面观测。

En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.

研究所目前正在利用先进的计算机模型和模拟技术对小行撞击地球形成的陨石坑和相关影响进行理论分析。

En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大学合作,对能够使小行改道以避免与地球碰撞的各种潜在技术进行了调查研究,并且进行了模拟。

En el caso de algunos objetos cercanos a la Tierra, quizá no se pueda excluir una futura colisión de un asteroide con la Tierra solamente sobre la base de las observaciones astrométricas disponibles: las soluciones orbitales correspondientes a esos casos se llaman impactores virtuales.

对于有些近地物体,有可能是不能仅仅根据现有天文观测排除该小行未来与地球撞击的可能性,与类情况相应的轨道计算结果被称作虚拟撞击物体。

Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).

光测曲也被用来对近地物体进行观测,以确定近地物体的旋转特性,有时还用其对伴生月(近地物体中的主要部分已被证明是双小行)进行探测。

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

天文和地质古生物学研究表明,近地物体(小行)撞击地球影响了过去生命的演化,并且与其他主要自然灾害造成的威胁相当,仍然是对人类的严重威胁。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器高速撞击一个目标小行,另一个航天器从围绕小行的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行内部结构及其他物理特性的资料。

Se ha determinado que las misiones de ensayo que conducen a demostrar la capacidad de desplazar un asteroide son el tipo de misiones in situ relativas a los objetos cercanos a la Tierra que revisten el más alto interés desde el punto de vista tanto de la caracterización de esos objetos como de la tecnología.

为演示转移一个小行轨道的能力而执行的实验飞行任务被归类为现场近地物体任务,无论从近地物体特征测定还是从技术观点来看,类任务都具有最重要的意义。

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与小行的观测活动参与调查其内部构造和物质成分的各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球的物体或使之运行轨道发生偏移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asteroide 的西班牙语例句

用户正在搜索


硬脆易碎的, 硬蛋白, 硬的, 硬地面, 硬度, 硬度计, 硬腭, 硬辐射, 硬弓, 硬功夫,

相似单词


astereognosis, astereognosls, asteria, asterisco, asterismo, asteroide, asteroideos, astifino, astigitano, astigmático,

m.
【天】小行星.
欧 路 软 件
派生

planetoide
con forma de estrella,  parecido a una estrella,  semejante a una estrella,  de forma de estrella,  de forma estrellada,  en forma de estrella,  estrellado,  similar a las estrellas,  similar a una estrella

联想词
meteorito陨星;cometa风筝;cráter火山口;Júpiter朱庇特;Plutón冥王星;cohete烟花;planeta行星;planetario行星的;astrónomo;telescopio望远镜;órbita轨道;

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两个小行星的矿物成分和分布情况方面的资料

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

地物体包括小行星和流星等可能穿过地球轨道的天体。

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,是唯一将导致一种简单演示小行星轨道改变的任务构想

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

小组委员会注意到,地天体是其轨道与地球行星轨道交叉的小行星和彗星。

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

项工作主要由行星研究所小行星和彗星部的五位科和(平均)两名研究生负责。

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

在过去几年里,天发现每隔一段时间就有大量的小行星和慧星撞击地球。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用的科仪器将对两个小行星的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1的范围内,以便确保一个适当的穿透深度和与该小行星的适当结合

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据的解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行星探测器飞行任务的目标行星地物体Itokawa 的地面观测。

En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.

研究所目前正在利用先进的计算机模型和模拟技术对小行星和彗星撞击地球形成的陨石坑和相关影响进行理论分析。

En el marco de un proyecto para una tesis doctoral, en cooperación con la Universidad de Tecnología de Dresde, se han investigado y modelizado diversas técnicas posibles para desviar asteroides y cometas, a fin de evitar su colisión con la Tierra.

在博士项目期间,与德国德累斯顿工业大合作,对能够使小行星和彗星改道以避免与地球碰撞的各种潜在技术进行了调查研究,并且进行了模拟。

En el caso de algunos objetos cercanos a la Tierra, quizá no se pueda excluir una futura colisión de un asteroide con la Tierra solamente sobre la base de las observaciones astrométricas disponibles: las soluciones orbitales correspondientes a esos casos se llaman impactores virtuales.

对于有些地物体,有可能是不能仅仅根据现有天观测排除该小行星未来与地球撞击的可能性,与类情况相应的轨道计算结果被称作虚拟撞击物体。

Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).

光测曲线也被用来对地物体进行观测,以确定地物体的旋转特性,有时还用其对伴生月(地物体中的主要部分已被证明是双小行星)进行探测。

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

和地质古生物研究表明,地物体(小行星和彗星)撞击地球影响了过去生命的演化,并且与其他主要自然灾害造成的威胁相当,仍然是对人类的严重威胁。

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

一个航天器将高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。

Se ha determinado que las misiones de ensayo que conducen a demostrar la capacidad de desplazar un asteroide son el tipo de misiones in situ relativas a los objetos cercanos a la Tierra que revisten el más alto interés desde el punto de vista tanto de la caracterización de esos objetos como de la tecnología.

为演示转移一个小行星轨道的能力而执行的实验飞行任务被归类为现场地物体任务,无论从地物体特征测定还是从技术观点来看,类任务都具有最重要的意

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科界深度参与彗星和小行星的观测活动参与调查其内部构造和物质成分的各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接地球的物体或使之运行轨道发生偏移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asteroide 的西班牙语例句

用户正在搜索


硬磐, 硬碰硬, 硬皮, 硬皮病, 硬皮书, 硬拼, 硬铅, 硬铅焊, 硬石膏, 硬实,

相似单词


astereognosis, astereognosls, asteria, asterisco, asterismo, asteroide, asteroideos, astifino, astigitano, astigmático,