西语助手
  • 关闭

tr.

1. 抢, :

~ a uno la vida 去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏的腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不约强占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队取敌人的武器来武装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我的帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和激流进行着搏斗.


3. (炎热的气候) 使 (作物) 发育过快, 使早熟. (也用作自复动词)
4. (火过大) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚恳而得到大家的喜.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他的无私精神深得人心.


7. 【转】迷住, 使着迷, 使入神.
8. 【转】激怒, 使恼火;使激动.
9. 【转】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼怒;大发雷霆;激动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,;aniquilar灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我的帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在巴勒斯坦领土和进行殖民的非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地的阿塞拜疆人驱逐出他们的家园的一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


审处, 审订, 审订教材, 审定, 审度, 审干, 审稿, 审核, 审核预算, 审计,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,

tr.

1. 抢, 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏的腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人的武器来武装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我的帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和流进行着搏斗.


3. (炎热的气候) 使 (作物) 发育过快, 使早熟. (也用作自复动词)
4. (火过大) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【.
6. «ánimo, corazón» 【】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚恳而得到大家的喜.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他的无私精神深得人心.


7. 【】迷住, 使着迷, 使入神.
8. 【, 使恼火;使动.
9. 【】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼;大发雷霆;动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我的帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民的非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地的阿塞拜疆人驱逐出他们的家园的一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


生病, 生病的, 生不逢时, 生财, 生菜, 生产, 生产成本, 生产的, 生产方式, 生产关系,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,

tr.

1. 抢, 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取武器来武装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和激流进行着搏斗.


3. (炎热气候) 使 (作物) 发育过快, 使早熟. (也用作自复动词)
4. (火过大) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待诚恳而得到大家.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他无私精神深得心.


7. 【转】迷住, 使着迷, 使入神.
8. 【转】激怒, 使恼火;使激动.
9. 【转】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼怒;大发雷霆;激动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地阿塞拜疆驱逐出他们家园一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


生命线, 生命周期, 生怕, 生皮条, 生僻, 生僻词表, 生平, 生平事迹, 生漆, 生气,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,

tr.

1. 抢, 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏的腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人的武器来武装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我的帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和激流进行着搏.


3. (的气候) 使 (作物) 发育过快, 使早熟. (也用作自复动词)
4. (火过大) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚恳而得到大家的喜.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他的无私精神深得人心.


7. 【转】迷住, 使着迷, 使入神.
8. 【转】激怒, 使恼火;使激动.
9. 【转】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼怒;大发雷霆;激动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我的帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民的非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地的阿塞拜疆人驱逐出他们的家园的一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


生肉片, 生乳糜的, 生色, 生事, 生手, 生疏, 生疏的, 生水, 生丝, 生死,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,

tr.

1. , 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏的腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人的武器来武装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我的帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和激流进行着搏斗.


3. (炎热的气候) 使 (作物) 发育过快, 使早熟. (也用作自复动词)
4. (火过大) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚恳而得到大家的喜.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他的无私精神深得人心.


7. 【转】迷住, 使着迷, 使入神.
8. 【转】激怒, 使恼火;使激动.
9. 【转】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼怒;大发雷霆;激动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我的帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民的非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地的阿塞拜疆人驱逐出他们的家园的一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


生吞活剥, 生物, 生物多元性, 生物化学, 生物化学的, 生物化学家, 生物技术, 生物碱, 生物圈, 生物群系,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,

tr.

1. 抢, 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏的腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人的武器来武装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我的帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和激流进行搏斗.


3. (炎热的气候) (作物) 发育过快, 早熟. (也用作自复动词)
4. (火过大) (食物) 烧煳, 烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】博, :

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚恳而大家的喜.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他的无私精神深人心.


7. 【转】住, , 入神.
8. 【转】激怒, 恼火;激动.
9. 【转】脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼怒;大发雷霆;激动.
2. (听警报后) 蜂拥而至.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征服,博;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我的帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民的非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地的阿塞拜疆人驱逐出他们的家园的一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


生锈, 生锈的, 生芽, 生涯, 生养, 生药, 生业, 生疑, 生意, 生意兴隆,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,

tr.

1. 抢, 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人武器来武装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和激流进行着搏斗.


3. (炎热气候) 使 (作物) 发育过快, 使早熟. (也用作自复动词)
4. (火过大) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于待人诚恳而得到大家.
Arrebató los corazones con su desinterés. 无私精神深得人心.


7. 【转】迷住, 使着迷, 使入神.
8. 【转】激怒, 使恼火;使激动.
9. 【转】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼怒;大发雷霆;激动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地阿塞拜疆人驱逐出家园一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


生长环境, 生殖, 生殖的, 生殖力, 生殖器, 生猪, 生自己的气, 生字, 生字表, 生卒年月,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,

tr.

1. 抢, 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏的腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了中国片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人的武器来武装己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我的帽子吹掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和激流进行着搏斗.


3. (炎热的气候) 使 (作物) 育过快, 使早熟. (也用作词)
4. (火过) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚恳而得到家的喜.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他的无私精神深得人心.


7. 【转】迷住, 使着迷, 使入神.
8. 【转】激, 使恼火;使激.
9. 【转】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼雷霆;激.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

风把我的帽子了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民的非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地的阿塞拜疆人驱逐出他们的家园的一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行,从反对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


声色, 声色俱厉, 声势, 声势显赫, 声嘶力竭, 声嘶力竭地喊叫, 声速, 声讨, 声调, 声望,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,

tr.

1. 抢, 夺:

~ a uno la vida 夺去生命.
no ~ a los prisioneros los efectos personales 不搜俘虏腰包.
Mediante tratados desiguales la Rusia zarista arrebató a China grandes extensiones de territorio. 沙俄通过不平等条约强占了中国大片领土.
Las guerrillas arrebataban armas al enemigo para armarse. 游击队夺取敌人武器来武装自己.


2. 卷走, 冲走:

El viento me arrebató el sombrero. 风把我掉了.
Los comuneros luchaban para evitar que la corriente arrebatara los ganados. 社员们为了不让牲畜被冲走, 和激流进行着搏斗.


3. (炎热气候) 使 (作物) 发育过快, 使早熟. (也用作自复动词)
4. (过大) 使 (食物) 烧煳, 使烧焦. (也用作自复动词)
5. «mirada, vista, atención» 【转】 吸引.
6. «ánimo, corazón» 【转】博得, 得到:

Arrebata a la gente con su honradez. 由于他待人诚恳而得到大家.
Arrebató los corazones con su desinterés. 他无私精神深得人心.


7. 【转】迷住, 使着迷, 使入神.
8. 【转】激怒, 使恼;使激动.
9. 【转】使脸红.
10. [拉丁美洲方言] 冲撞.


|→ prnl.

1. 恼怒;大发雷霆;激动.
2. (听到警报后) 蜂拥而至.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
quitar a la fuerza,  tomar,  tomar por la fuerza,  coger,  quitar,  restar,  robar,  desapropiar,  llevarse,  sacar de mala manera,  requisar
embelesar,  cautivar,  extasiar,  arrobar,  enajenar,  transportar,  embrujar,  colmar de felicidad,  entusiasmar,  entusiasmar en demasía,  hipnotizar,  poner en trance,  sobrecoger,  encantar,  fascinar

反义词
retornar,  regresar,  reingresar,  hacer retrocesión de,  reenviar,  restituir,  devolver,  entregar,  traer de regreso,  traer de vuelta,  hacer volver,  llevar de vuelta atrás,  mandar para atrás,  poner de regreso,  poner en su sitio,  reintegrar,  remitir de regreso,  reponer,  restablecer,  volver a colocar,  volver a poner,  volver a poner en su sitio

联想词
apropiarse据为己有;conquistar夺取,征服,博得;robar偷盗;asaltar攻击;destrozar弄碎;llevarse带走,相处;destruir破坏;saquear抢掠,劫夺;aniquilar消灭;dominar统治;retener保留;

El viento me arrebató el sombrero.

大风把我了。

En violación y en total desacato del derecho internacional, Israel, la Potencia ocupante, sigue aplicando sin tregua sus políticas y prácticas ilegales con el fin de arrebatar y colonizar tierras palestinas.

占领国以色列违反和完全蔑视国际法,继续不断地实行旨在夺取巴勒斯坦领土和进行殖民非法政策和作法。

La ocupación de Shusha fue una fase de la agresión militar llevada a cabo para arrebatar a Azerbaiyán la región de Nagorno-Karabaj y anexarla a Armenia y para expulsar a la población azerbaiyana autóctona de sus lugares de residencia permanente.

占领舒沙是亚美尼亚对纳戈尔诺-卡拉巴赫区域进行军事侵略以期将该区域从阿塞拜疆分割出去,并入亚美尼亚并且将当地阿塞拜疆人驱逐出他们家园一个阶段。

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选定在不同地点采取军事行动,从反对派手中夺回这些地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrebatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


声音尖厉的, 声音沙哑的人, 声音使人恐怖的, 声音嘶哑地说, 声誉, 声援, 声韵学, 声张, 声障, 声振动,

相似单词


arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar, arrebatiña, arrebato, arrebatoso, arrebiatar,