西语助手
  • 关闭

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等) 拖运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河域方言] (商人破产) 严重后果.


de ~
【质】.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 弹不得, 变成拖累.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • arrastrar   tr. 拉, 拖, 席卷, 吸引, 说服, 感, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 拖着, 拉着;可以拖, 可以拉. 2. 已经脱粒.
  • arrastrado   adj. 艰难, 讨厌, 拉长

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移;barrido打扫;remolque拖拽;deslizante,滑;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在底拖网捕捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

底拖网把这些底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深底拖网捕捞努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能力和底拖网做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运洋政策顾问Karen Sack呼吁采,处理深底拖网捕捞问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作为临时措施暂停在公底拖网捕捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性捕捞活,包括使用低层拖网捕捞,并在管制不充分情况下采紧急

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是底拖网捕捞法。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月领导人会议上讨论了需要对深拖网捕捞活管理问题。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国拖网渔船和其他船只非法捕捞和加工活越来越引起索马里领导人和沿社区关注。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公继续进底拖网捕捞等破坏性捕捞作业为表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

龟面临主要威胁包括在使用刺网、蟹网、拖网、定置网、陷阱和延绳捕捞设备商业捕捞活中被附带捕捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中渔业总委员会做出一致决定,禁止在洋深度超过1 000米上拖网捕捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深底层拖网捕捞这一破坏性活法律基础设施之前,帕劳将继续在所有国际论坛提出禁止这种活问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认为,由于底拖网捕捞影响底资源,包括定居鱼类,国际底管理局主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认为目前难以预测人类活对深物种影响,但有一些证据表明拖网捕捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

作为会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明为管理对脆弱洋生态系统有着不利影响破坏性捕捞做法和拖网捕捞做法而采情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国大会保护山、深珊瑚群和其他脆弱生境,使其不受上渔捞作业包括底拖网渔捞破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


总体的, 总体规划, 总体战, 总统, 总统府, 总头目, 总务, 总务司, 总则, 总账,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等的) 拖运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会的) 影响.
6. [南美洲塔河流域方言] (商人破产的) 严重后果.


de ~
【质】流动的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成拖累.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • arrastrar   tr. , 拖, 席卷, 吸引, 说服, 感动, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 拖着的, 着的;可以拖的, 可以的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拖拽;deslizante滑动的,滑的;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

不应当只把重点放在底拖网捕捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

底拖网把这些底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,国感兴趣地注意意在暂停深底拖网捕捞的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能力和底拖网做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深底拖网捕捞的问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作为临时措施暂停在公进行底拖网捕捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性的捕捞活动,包括使用低层拖网捕捞,并在管制不充分的情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是底拖网捕捞法。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对深拖网捕捞活动进行管理的问题。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国拖网渔船和其他船只的非法捕捞和加工活动越来越引起索马里领导人和沿社区的关注。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公继续进行的底拖网捕捞等破坏性捕捞作业行为表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

龟面临的主要威胁包括在使用刺网、蟹网、拖网、定置网、陷阱和延绳捕捞设备的商业捕捞活动中被附带捕捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,支持地中渔业总委员会做出的一致决定,禁止在洋深度超过1 000米的公上拖网捕捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深底层拖网捕捞这一破坏性活动的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提出禁止这种活动的问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团为,由于底拖网捕捞影响底资源,包括定居鱼类,国际底管理局的主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍为目前难以预测人类活动对深物种的影响,但有一些证据表明拖网捕捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

作为会员国,必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明为管理对脆弱的洋生态系统有着不利影响的破坏性捕捞做法和拖网捕捞做法而采取行动的情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国大会保护山、深珊瑚群和其他脆弱的深生境,使其不受上渔捞作业包括底拖网渔捞的破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


纵波, 纵步, 纵的, 纵断面, 纵队, 纵帆船, 纵妇淫乱者, 纵隔, 纵横, 纵横捭阖,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等的) 运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会的) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河流域方言] (商人破产的) 严重后果.


de ~
【质】流动的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成累.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • arrastrar   tr. 拉, , 席卷, 吸引, 说服, 感动, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 着的, 拉着的;可以的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水,移动;barrido;remolque;deslizante滑动的,滑的;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在底捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

网把这些底物种群作为副渔物或以其他方式起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为虾船过分捞可能给虾造成更大的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深捞的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能力和底做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深捞的问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底捞以及非法、无管制和未报告捞的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作为临时措施暂停在公进行底捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性的捞活动,包括使用低层捞,并在管制不充分的情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔物问题和破坏性捞问题,尤其是底捞法。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对深捞活动进行管理的问题。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国网渔船和其他船只的非法捞和加工活动越来越引起索马里领导人和沿社区的关注。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公继续进行的底捞等破坏性捞作业行为表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

龟面临的主要威胁包括在使用刺网、蟹网、、定置网、陷阱和延绳捞设备的商业捞活动中被附带捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中渔业总委员会做出的一致决定,禁止在洋深度超过1 000米的公捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深底层捞这一破坏性活动的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提出禁止这种活动的问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认为,由于底捞影响底资源,包括定居鱼类,国际底管理局的主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认为目前难以预测人类活动对深物种的影响,但有一些证据表明捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

作为会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明为管理对脆弱的洋生态系统有着不利影响的破坏性捞做法和捞做法而采取行动的情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国大会保护山、深珊瑚群和其他脆弱的深生境,使其不受上渔捞作业包括网渔捞的破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


纵览, 纵览群书, 纵览四周, 纵令, 纵目, 纵目四望, 纵切面, 纵情, 纵情歌唱, 纵然,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材的) 拖运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (治或社会的) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河流域方言] (商人破产的) 严重后果.


de ~
【质】流动的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、) 动弹不得, 变成拖累.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • arrastrar   tr. 拉, 拖, 席卷, 吸引, 说服, 感动, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 拖着的, 拉着的;可以拖的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拖拽;deslizante滑动的,滑的;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在底拖网捕捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

底拖网把这些底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深底拖网捕捞的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能力和底拖网做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深底拖网捕捞的问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作为临时措施暂停在公进行底拖网捕捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

,一些代表团承诺审查具有破坏性的捕捞活动,包括使用低层拖网捕捞,并在管制不充分的情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是底拖网捕捞法。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对深拖网捕捞活动进行管理的问题。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国拖网渔船和其他船只的非法捕捞和加工活动越来越引起索马里领导人和沿社区的关注。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非府组织对于在专属经济区或公继续进行的底拖网捕捞破坏性捕捞作业行为表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

龟面临的主要威胁包括在使用刺网、蟹网、拖网、定置网、陷阱和延绳捕捞设备的商业捕捞活动中被附带捕捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中渔业总委员会做出的一致决定,禁止在深度超过1 000米的公上拖网捕捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深底层拖网捕捞这一破坏性活动的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提出禁止这种活动的问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认为,由于底拖网捕捞影响底资源,包括定居鱼类,国际底管理局的主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认为目前难以预测人类活动对深物种的影响,但有一些证据表明拖网捕捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

作为会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明为管理对脆弱的生态系统有着不利影响的破坏性捕捞做法和拖网捕捞做法而采取行动的情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国大会保护山、深珊瑚群和其他脆弱的深生境,使其不受上渔捞作业包括底拖网渔捞的破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


纵向的, 纵欲, 纵坐标, 粽子, , 走笔, 走遍, 走步, 走出家庭的小圈子, 走错一着,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等的) 运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会的) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河流域方言] (商人破产的) 严重后果.


de ~
【质】流动的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成累.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • arrastrar   tr. 拉, , 席卷, 吸引, 说服, 感动, 出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 着的, 拉着的;可以的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拽;deslizante滑动的,滑的;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在捕捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

网把这些物种群作为副渔获物或以其他方式起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深网捕捞的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能力做法作出了规定,对不遵守养护管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色平运动洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深网捕捞的问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理网捕捞以及非法、无管制未报告捕捞的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作为临时措施暂停在公进行网捕捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,些代表团承诺审查具有破坏性的捕捞活动,包括使用低层网捕捞,并在管制不充分的情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题破坏性捕捞问题,尤其是网捕捞法。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对深捕捞活动进行管理的问题。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国网渔船其他船只的非法捕捞加工活动越来越引起索马里领导人沿社区的关注。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

代表团非政府组织对于在专属经济区或公继续进行的网捕捞等破坏性捕捞作业行为表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

龟面临的主要威胁包括在使用刺网、蟹网、、定置网、陷阱延绳捕捞设备的商业捕捞活动中被附带捕捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中渔业总委员会做出的致决定,禁止在洋深度超过1 000米的公网捕捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深网捕捞这破坏性活动的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提出禁止这种活动的问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认为,由于网捕捞影响资源,包括定居鱼类,国际管理局的主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认为目前难以预测人类活动对深物种的影响,但有些证据表明捕捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

作为会员国,我们必须与各区域组织道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明为管理对脆弱的洋生态系统有着不利影响的破坏性捕捞做法捕捞做法而采取行动的情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织联合国大会保护山、深珊瑚群其他脆弱的深生境,使其不受上渔捞作业包括网渔捞的破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


走狗, 走过, 走过场, 走红, 走后门, 走回头路, 走火, 走江湖, 走近, 走开,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等的) 拖运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会的) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河流域方言] (商人破产的) 严重后果.


de ~
【质】流动的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成拖累.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • arrastrar   tr. 拉, 拖, 席卷, 吸引, 说服, 感动, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 拖着的, 拉着的;可以拖的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拖拽;deslizante滑动的,滑的;amarre;cargue;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在底拖网捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

底拖网把这些底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为拖网虾船捞可能给虾获量造成更大的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深底拖网捞的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能力和底拖网做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深底拖网捞的问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捞以及非法、无管制和未报告捞的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作为临时措施暂停在公进行底拖网捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性的捞活动,包括使用低层拖网捞,并在管制不充的情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捞问题,尤其是底拖网捞法。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对深拖网捞活动进行管理的问题。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国拖网渔船和其他船只的非法捞和加工活动越来越引起索马里领导人和沿社区的关注。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公继续进行的底拖网捞等破坏性捞作业行为表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

龟面临的主要威胁包括在使用刺网、蟹网、拖网、定置网、陷阱和延绳捞设备的商业捞活动中被附带捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中渔业总委员会做出的一致决定,禁止在洋深度超1 000米的公上拖网捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深底层拖网捞这一破坏性活动的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提出禁止这种活动的问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认为,由于底拖网捞影响底资源,包括定居鱼类,国际底管理局的主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认为目前难以预测人类活动对深物种的影响,但有一些证据表明拖网捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

作为会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明为管理对脆弱的洋生态系统有着不利影响的破坏性捞做法和拖网捞做法而采取行动的情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国大会保护山、深珊瑚群和其他脆弱的深生境,使其不受上渔捞作业包括底拖网渔捞的破坏。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


走南闯北, 走内线, 走气, 走俏, 走亲戚, 走禽, 走群众路线, 走入歧途, 走色, 走上歧途,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等的) 拖运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会的) 影响.
6. [南美洲拉普拉域方言] (商人破产的) 严重后果.


de ~
【质】动的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成拖累.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • arrastrar   tr. 拉, 拖, 席卷, 吸引, 说服, 感动, 第一出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 拖着的, 拉着的;可以拖的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拖拽;deslizante滑动的,滑的;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在底拖网捕捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

底拖网把这些底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深底拖网捕捞的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能力和底拖网做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深底拖网捕捞的问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作为临时措施暂停在公进行底拖网捕捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性的捕捞活动,包括使用低层拖网捕捞,并在管制不充分的情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是底拖网捕捞法。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对深拖网捕捞活动进行管理的问题。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国拖网渔船和其他船只的非法捕捞和加工活动越来越引起索马里领导人和沿社区的关注。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

代表团和非政府组织对于在专属经济区或公继续进行的底拖网捕捞等破坏性捕捞作业行为表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

龟面临的主要威胁包括在使用刺网、蟹网、拖网、定置网、陷阱和延绳捕捞设备的商业捕捞活动中被附带捕捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中渔业总委员会做出的一致决定,禁止在洋深度超过1 000米的公上拖网捕捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深底层拖网捕捞这一破坏性活动的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提出禁止这种活动的问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认为,由于底拖网捕捞影响底资源,包括定居鱼类,国际底管理局的主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认为目前难以预测人类活动对深物种的影响,但有一些证据表明拖网捕捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

作为会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明为管理对脆弱的洋生态系统有着不利影响的破坏性捕捞做法和拖网捕捞做法而采取行动的情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国大会保护山、深珊瑚群和其他脆弱的深生境,使其不受上渔捞作业包括底拖网渔捞的破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


走私的货物, 走私犯, 走私者, 走调, 走调儿, 走投无路, 走弯路, 走味儿, 走下坡路, 走下坡路的,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等) 拖运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河流域方言] (商人破产) 严重后果.


de ~
【质】流动.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成拖累.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • arrastrar   tr. 拉, 拖, 席卷, 吸引, 说服, 感动, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 拖着, 拉着;可以拖, 可以拉. 2. 已经脱粒.
  • arrastrado   adj. , 讨厌, 拉长

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拖拽;deslizante滑动,滑;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在底拖网捕捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

底拖网把这些底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂底拖网捕捞努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能力和底拖网做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理底拖网捕捞问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作为临时措施暂在公进行底拖网捕捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性捕捞活动,包括使用低层拖网捕捞,并在管制不充分情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是底拖网捕捞法。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月领导人会议上讨论了需要对拖网捕捞活动进行管理问题。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国拖网渔船和其他船只非法捕捞和加工活动越来越引起索马里领导人和沿社区关注。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公继续进行底拖网捕捞等破坏性捕捞作业行为表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

龟面临主要威胁包括在使用刺网、蟹网、拖网、定置网、陷阱和延绳捕捞设备商业捕捞活动中被附带捕捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中渔业总委员会做出一致决定,禁止在度超过1 000米上拖网捕捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付底层拖网捕捞这一破坏性活动法律基础设施之前,帕劳将继续在所有国际论坛提出禁止这种活动问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认为,由于底拖网捕捞影响底资源,包括定居鱼类,国际底管理局主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认为目前以预测人类活动对物种影响,但有一些证据表明拖网捕捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

作为会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明为管理对脆弱洋生态系统有着不利影响破坏性捕捞做法和拖网捕捞做法而采取行动情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国大会保护山、珊瑚群和其他脆弱生境,使其不受上渔捞作业包括底拖网渔捞破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


走卒, 走嘴, , 奏国歌, 奏捷, 奏凯, 奏乐, 奏鸣曲, 奏疏, 奏效,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等的) 拖运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会的) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河流域方言] (商人破产的) 严重后果.


de ~
【质】流动的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成拖累.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • arrastrar   tr. 拉, 拖, 席卷, 吸引, , 动, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 拖着的, 拉着的;可以拖的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拖拽;deslizante滑动的,滑的;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在底拖网捕捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

底拖网把这些底物种群为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国兴趣地注意意在暂停深底拖网捕捞的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能力和底拖网出了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深底拖网捕捞的问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,为临时措施暂停在公进行底拖网捕捞业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性的捕捞活动,包括使用低层拖网捕捞,并在管制不充分的情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是底拖网捕捞法。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对深拖网捕捞活动进行管理的问题。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国拖网渔船和其他船只的非法捕捞和加工活动越来越引起索马里领导人和沿社区的关注。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公继续进行的底拖网捕捞等破坏性捕捞业行为表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

龟面临的主要威胁包括在使用刺网、蟹网、拖网、定置网、陷阱和延绳捕捞设备的商业捕捞活动中被附带捕捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中渔业总委员会出的一致决定,禁止在洋深度超过1 000米的公上拖网捕捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深底层拖网捕捞这一破坏性活动的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提出禁止这种活动的问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认为,由于底拖网捕捞影响底资源,包括定居鱼类,国际底管理局的主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认为目前难以预测人类活动对深物种的影响,但有一些证据表明拖网捕捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

为会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,明为管理对脆弱的洋生态系统有着不利影响的破坏性捕捞法和拖网捕捞法而采取行动的情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国大会保护山、深珊瑚群和其他脆弱的深生境,使其不受上渔捞业包括底拖网渔捞的破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


租船契约, 租船人, 租船市场, 租的, 租佃, 租佃关系, 租佃制度, 租方, 租费, 租户,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,