西语助手
  • 关闭


tr.

1. , 拖:

La locomotora arrastra los vagones. 机车车厢.
Los caballos arrastran un carro. 马车.


2. 使擦, 使贴(地面等):

Anda arrastrando los pies. 拖两只脚走路.

3. 卷走,卷带,席卷:

El viento arrastra las hojas de los árboles. 风卷落叶.

4. 吸引,吸住:

El torbellino lo arrastraba. 旋涡卷住了他.

5. 【转】说服,打动,感动:

Su discurso arrastró a la multitud. 他演说打动了大家.

6. 【转】带动,推动:

No sólo obra bien él, sino que arrastra a otros. 他不仅自己表现好, 还带动了其他人.

7. 【转】争取到(某人)支持.
8. 【转】带来,造成,引起(后果):

Eso arrastró una serie de calamidades. 那件事带来了一连串恶果.

9. 【转】忍受,承受,承担,担负:

~ una vida miserable 忍饥受苦.


|→ intr.

1. 爬行;匍匐前进. (多用作自复动词)
2. 拖到地上:

Arrastra el tapete. 桌布拖到地上.

3.(牌戏每轮中) 第一个出牌.
4.(台球或槌球游戏中击球后)球杆违例送球.
5. [丁美洲方言] 【矿】 (矿脉) 相连, 相通.



|→ prnl.
【转】卑躬屈膝, 低三下四. 西 语 助 手
派生
  • arrastre   m. 拖运木材, 矿井井壁斜坡
  • arrastradizo   adj.  1. 拖, ;可以拖, 可以. 2. 已经脱粒.
  • arrastrado   adj. 艰难, 讨,

义词
llevar a rastras,  halar a tirones,  halar con esfuerzo,  halar,  remolcar,  llevar a cuestas,  llevar a la fuerza,  llevar cargando,  llevar de los pelos,  llevar por todos lados,  llevarse a rastras,  cargar con dificultad,  llevar arrastrado,  arrear con
atrapar en un flujo de aire o líquido,  llevar por arrastre
llevarse
copiar por arrastre del ratón
padecer,  sufrir
causar,  dar lugar a,  ocasionar,  provocar,  traer consigo,  acarrear,  armar,  atraer,  concretar,  dar pie a,  efectuar,  implicar,  inducir,  labrar,  llevar a,  llevar aparejado,  operar,  originar,  producir,  traer,  traer aparejado,  suscitar
cambiar de posición con el puntero del ratón
pasar a la columna siguiente

联想词
soltar撒手放掉;mover移动;empujar推;desplazar搬动,移动;cargar装载;llevar带去;tirar投;hundir使沉没;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;aplastar压扁;manipular操作;

El río arrastra guijarros hasta el mar.

河流将鹅卵石冲向大海。

Arrastra mucha gente de fuera y genera riqueza.

带动许多人产生财富。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

风卷落叶。

Como saben los miembros, todos arrastramos nuestra carga histórica.

我们都有自己历史包袱。

Anda arrastrando los pies.

两只脚走路.

A continuación, un campo eléctrico arrastra los átomos del 235U a una placa colectora.

然后,电场对通向收集板铀-235原子进行扫描

La corriente arrastró el barco.

大水把船冲走了。

El caballo arrastra un carro.

车.

El tercero recibió un disparo mientras trataba de arrastrar a los dos cuerpos para retirarlos de la calle.

第三个年轻人设法将两具尸体拖到街外边时也被击中。

El Afganistán sigue arrastrando el lastre de unos centros de detención que no cumplen las normas internacionales reconocidas.

阿富汗拘留设施仍不符合公认国际标准。

En un diálogo, seguimos el proceso, pero en las negociaciones tratamos de arrastrar el proceso según nuestros intereses.

在对话中,我们随机而行,但在谈判中,我们试图按预定目标而行。

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

海底拖网把这些海底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Nos arrastraron hacia el programa del Consejo con respecto a una cuestión que no guarda ninguna pertinencia con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

在一个同维护国际和平与安全毫不相干问题上我们被上安理会议程。

En un caso, uno de esos perros arrastró a un hombre joven desde el techo de la vivienda hasta el suelo y le provocó graves lesiones en una pierna.

有一次一个年轻人被这种狗从屋顶上到地下,他一条腿严重损坏。

La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.

委员会获得可靠消息,说进攻者在俘虏脖子上套一根绳,把他们放在地上用马和骆驼

Algunos países consiguieron salir realmente de una situación de crisis de deuda, mientras que otros siguieron arrastrando ese tipo de problema o estudian nuevas renegociaciones de la deuda (como sucede en el Ecuador).

一些国家确实摆脱了债务危机,而其他国家则继续面临纠缠不去债务问题,或在考虑新债务重新谈判(如厄瓜多尔)。

Sin embargo, el motivo por el que se arrastran fondos de un ejercicio a otro no tiene ninguna relación con la capacidad de ejecución de los programas.

结转原因与方案执行能力无关。

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

人们被引上搞恐怖主义道路,一个主要手段是因特网,他们在因特网上看到轻松解决复杂问题办法,受到英勇献身和流芳百世思想诱惑。

Es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.

众所周知,如果把否决权赋予新常任席位,将改变区域和国际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会把世界拖入冷战,而且有可能变成热战。

Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.

在几分钟,也许几秒钟时间里,数十万无辜者遭受到这场自然灾害蹂躏,受影响国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英里之外一些国家,例如肯尼亚和我们兄弟索马里——那里有数百人因海啸而丧生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


留下痕迹, 留下深刻的印象, 留下深刻印象, 留下印象, 留心, 留宿, 留学, 留学生, 留言, 留言簿,

相似单词


arrastradero, arrastradizo, arrastrado, arrastramiento, arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre,


tr.

1. 拉, 拖:

La locomotora arrastra los vagones. 机车拉车厢.
Los caballos arrastran un carro. 马拉车.


2. 使擦, 使贴(地面等):

Anda arrastrando los pies. 拖两只脚走路.

3. 卷走,卷带,席卷:

El viento arrastra las hojas de los árboles. 风卷落叶.

4. 吸引,吸住:

El torbellino lo arrastraba. 旋涡卷住了他.

5. 【转】说服,打动,感动:

Su discurso arrastró a la multitud. 他的演说打动了大家.

6. 【转】带动,推动:

No sólo obra bien él, sino que arrastra a otros. 他不仅自己表, 带动了其他人.

7. 【转】争取到(某人的)支持.
8. 【转】带来,造成,引起(后果):

Eso arrastró una serie de calamidades. 那件事带来了一连串的恶果.

9. 【转】忍受,承受,承担,担负:

~ una vida miserable 忍饥受苦.


|→ intr.

1. 爬行;匍匐前进. (多用作自复动词)
2. 拖到地上:

Arrastra el tapete. 桌布拖到地上.

3.(牌戏每轮中) 第一个出牌.
4.(台球或槌球游戏中击球后)球杆违例送球.
5. [拉丁美洲方言] 【矿】 (矿脉) 相连, 相通.



|→ prnl.
【转】卑躬屈膝, 低三下四. 西 语 助 手
派生
  • arrastre   m. 拖运木材, 矿井井壁斜坡
  • arrastradizo   adj.  1. 拖的, 拉的;可以拖的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
llevar a rastras,  halar a tirones,  halar con esfuerzo,  halar,  remolcar,  llevar a cuestas,  llevar a la fuerza,  llevar cargando,  llevar de los pelos,  llevar por todos lados,  llevarse a rastras,  cargar con dificultad,  llevar arrastrado,  arrear con
atrapar en un flujo de aire o líquido,  llevar por arrastre
llevarse
copiar por arrastre del ratón
padecer,  sufrir
causar,  dar lugar a,  ocasionar,  provocar,  traer consigo,  acarrear,  armar,  atraer,  concretar,  dar pie a,  efectuar,  implicar,  inducir,  labrar,  llevar a,  llevar aparejado,  operar,  originar,  producir,  traer,  traer aparejado,  suscitar
cambiar de posición con el puntero del ratón
pasar a la columna siguiente

联想词
soltar撒手放掉;mover移动;empujar推;desplazar搬动,移动;cargar装载;llevar带去;tirar投;hundir使沉没;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;aplastar压扁;manipular操作;

El río arrastra guijarros hasta el mar.

河流将鹅卵石冲向大海。

Arrastra mucha gente de fuera y genera riqueza.

带动许多人产生财富。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

风卷落叶。

Como saben los miembros, todos arrastramos nuestra carga histórica.

我们都有自己的历史包袱。

Anda arrastrando los pies.

两只脚走路.

A continuación, un campo eléctrico arrastra los átomos del 235U a una placa colectora.

然后,电场对通向收集板的铀-235原子进行扫描

La corriente arrastró el barco.

大水把船冲走了。

El caballo arrastra un carro.

马拉车.

El tercero recibió un disparo mientras trataba de arrastrar a los dos cuerpos para retirarlos de la calle.

第三个年轻人设法将两拖到街外边时也被击中。

El Afganistán sigue arrastrando el lastre de unos centros de detención que no cumplen las normas internacionales reconocidas.

阿富汗的拘留设施仍不符合公认的国际标准。

En un diálogo, seguimos el proceso, pero en las negociaciones tratamos de arrastrar el proceso según nuestros intereses.

在对话中,我们随机而行,但在谈判中,我们试图按预定目标而行。

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

海底拖网把这些海底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Nos arrastraron hacia el programa del Consejo con respecto a una cuestión que no guarda ninguna pertinencia con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

在一个同维护国际和平与安全毫不相干的问题上我们被上安理会的议程。

En un caso, uno de esos perros arrastró a un hombre joven desde el techo de la vivienda hasta el suelo y le provocó graves lesiones en una pierna.

有一次一个年轻人被这种狗从屋顶上到地下,他的一条腿严重损坏。

La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.

委员会获得可靠消息,说进攻者在俘虏的脖子上套一根绳,把他们放在地上用马和骆驼

Algunos países consiguieron salir realmente de una situación de crisis de deuda, mientras que otros siguieron arrastrando ese tipo de problema o estudian nuevas renegociaciones de la deuda (como sucede en el Ecuador).

一些国家确实摆脱了债务危机,而其他国家则继续面临纠缠不去的债务问题,或在考虑新的债务重新谈判(如厄瓜多尔)。

Sin embargo, el motivo por el que se arrastran fondos de un ejercicio a otro no tiene ninguna relación con la capacidad de ejecución de los programas.

结转的原因与方案的执行能力无关。

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

人们被引上搞恐怖主义的道路,一个主要手段是因特网,他们在因特网上看到轻松解决复杂问题的办法,受到英勇献身和流芳百世思想的诱惑。

Es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.

众所周知,如果把否决权赋予新的常任席位,将改变区域和国际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会把世界拖入冷战,而且有可能变成热战。

Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.

在几分钟,也许几秒钟的时间里,数十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英里之外的一些国家,例如肯尼亚和我们兄弟的索马里——那里有数百人因海啸而丧生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 流弊, 流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的,

相似单词


arrastradero, arrastradizo, arrastrado, arrastramiento, arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre,


tr.

1. 拉, 拖:

La locomotora arrastra los vagones. 机车拉车厢.
Los caballos arrastran un carro. 马拉车.


2. 使擦, 使贴(地面等):

Anda arrastrando los pies. 拖两只脚走路.

3. 卷走,卷带,席卷:

El viento arrastra las hojas de los árboles. 风卷落叶.

4. 吸引,吸住:

El torbellino lo arrastraba. 旋涡卷住了他.

5. 【转】说服,打动,感动:

Su discurso arrastró a la multitud. 他的演说打动了大家.

6. 【转】带动,推动:

No sólo obra bien él, sino que arrastra a otros. 他不仅自己表现好, 还带动了其他人.

7. 【转】争取到(某人的)支持.
8. 【转】带来,造成,引起(后果):

Eso arrastró una serie de calamidades. 那件事带来了一连串的恶果.

9. 【转】忍受,承受,承担,担负:

~ una vida miserable 忍饥受苦.


|→ intr.

1. 爬行;匍匐前进. (多用作自复动词)
2. 拖到地上:

Arrastra el tapete. 桌布拖到地上.

3.(牌每轮) 第一个出牌.
4.(台球或槌球击球后)球杆违例送球.
5. [拉丁美洲方言] 【矿】 (矿脉) 相连, 相通.



|→ prnl.
【转】卑躬屈膝, 低三下四. 西 语 助 手
派生
  • arrastre   m. 拖运木材, 矿井井壁斜坡
  • arrastradizo   adj.  1. 拖的, 拉的;可以拖的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
llevar a rastras,  halar a tirones,  halar con esfuerzo,  halar,  remolcar,  llevar a cuestas,  llevar a la fuerza,  llevar cargando,  llevar de los pelos,  llevar por todos lados,  llevarse a rastras,  cargar con dificultad,  llevar arrastrado,  arrear con
atrapar en un flujo de aire o líquido,  llevar por arrastre
llevarse
copiar por arrastre del ratón
padecer,  sufrir
causar,  dar lugar a,  ocasionar,  provocar,  traer consigo,  acarrear,  armar,  atraer,  concretar,  dar pie a,  efectuar,  implicar,  inducir,  labrar,  llevar a,  llevar aparejado,  operar,  originar,  producir,  traer,  traer aparejado,  suscitar
cambiar de posición con el puntero del ratón
pasar a la columna siguiente

联想词
soltar撒手放掉;mover移动;empujar推;desplazar搬动,移动;cargar装载;llevar带去;tirar投;hundir使沉没;agitar摇晃, 煽动, 使不平;aplastar;manipular操作;

El río arrastra guijarros hasta el mar.

河流将鹅卵石冲向大海。

Arrastra mucha gente de fuera y genera riqueza.

带动许多人产生财富。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

风卷落叶。

Como saben los miembros, todos arrastramos nuestra carga histórica.

我们都有自己的历史包袱。

Anda arrastrando los pies.

两只脚走路.

A continuación, un campo eléctrico arrastra los átomos del 235U a una placa colectora.

然后,电场对通向收集板的铀-235原子进行扫描

La corriente arrastró el barco.

大水把船冲走了。

El caballo arrastra un carro.

马拉车.

El tercero recibió un disparo mientras trataba de arrastrar a los dos cuerpos para retirarlos de la calle.

第三个年轻人设法将两具尸体拖到街外边时也被击

El Afganistán sigue arrastrando el lastre de unos centros de detención que no cumplen las normas internacionales reconocidas.

阿富汗的拘留设施仍不符合公认的国际标准。

En un diálogo, seguimos el proceso, pero en las negociaciones tratamos de arrastrar el proceso según nuestros intereses.

在对话,我们随机而行,但在谈判,我们试图按预定目标而行。

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

海底拖网把这些海底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Nos arrastraron hacia el programa del Consejo con respecto a una cuestión que no guarda ninguna pertinencia con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

在一个同维护国际和平与安全毫不相干的问题上我们被上安理会的议程。

En un caso, uno de esos perros arrastró a un hombre joven desde el techo de la vivienda hasta el suelo y le provocó graves lesiones en una pierna.

有一次一个年轻人被这种狗从屋顶上到地下,他的一条腿严重损坏。

La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.

委员会获得可靠消息,说进攻者在俘虏的脖子上套一根绳,把他们放在地上用马和骆驼

Algunos países consiguieron salir realmente de una situación de crisis de deuda, mientras que otros siguieron arrastrando ese tipo de problema o estudian nuevas renegociaciones de la deuda (como sucede en el Ecuador).

一些国家确实摆脱了债务危机,而其他国家则继续面临纠缠不去的债务问题,或在考虑新的债务重新谈判(如厄瓜多尔)。

Sin embargo, el motivo por el que se arrastran fondos de un ejercicio a otro no tiene ninguna relación con la capacidad de ejecución de los programas.

结转的原因与方案的执行能力无关。

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

人们被引上搞恐怖主义的道路,一个主要手段是因特网,他们在因特网上看到轻松解决复杂问题的办法,受到英勇献身和流芳百世思想的诱惑。

Es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.

众所周知,如果把否决权赋予新的常任席位,将改变区域和国际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会把世界拖入冷战,而且有可能变成热战。

Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.

在几分钟,也许几秒钟的时间里,数十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英里之外的一些国家,例如肯尼亚和我们兄弟的索马里——那里有数百人因海啸而丧生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


流芳百世, 流放, 流感, 流光, 流行, 流行病, 流行病学, 流行乐, 流行性, 流行性感冒,

相似单词


arrastradero, arrastradizo, arrastrado, arrastramiento, arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre,


tr.

1. 拉, 拖:

La locomotora arrastra los vagones. 机车拉车厢.
Los caballos arrastran un carro. 马拉车.


2. 使擦, 使贴(地面等):

Anda arrastrando los pies. 拖两只脚走路.

3. 卷走,卷带,席卷:

El viento arrastra las hojas de los árboles. 风卷落叶.

4. 吸引,吸住:

El torbellino lo arrastraba. 旋涡卷住了.

5. 【转】说服,打动,感动:

Su discurso arrastró a la multitud. 说打动了大家.

6. 【转】带动,推动:

No sólo obra bien él, sino que arrastra a otros. 仅自己表现好, 还带动了其人.

7. 【转】争取到(某人)支持.
8. 【转】带来,造成,引起(后果):

Eso arrastró una serie de calamidades. 那件事带来了一连串恶果.

9. 【转】忍受,承受,承担,担负:

~ una vida miserable 忍饥受苦.


|→ intr.

1. 爬行;匍匐前进. (多用作自复动词)
2. 拖到地上:

Arrastra el tapete. 桌布拖到地上.

3.(牌戏每轮中) 第一个出牌.
4.(台球或槌球游戏中击球后)球杆违例送球.
5. [拉丁美洲方言] 【矿】 (矿脉) 相连, 相通.



|→ prnl.
【转】卑躬屈膝, 低三下四. 西 语 助 手
派生
  • arrastre   m. 拖运木材, 矿井井壁斜坡
  • arrastradizo   adj.  1. 拖, 拉;可以拖, 可以拉. 2. 已经脱粒.
  • arrastrado   adj. 艰难, 讨厌, 拉长

近义词
llevar a rastras,  halar a tirones,  halar con esfuerzo,  halar,  remolcar,  llevar a cuestas,  llevar a la fuerza,  llevar cargando,  llevar de los pelos,  llevar por todos lados,  llevarse a rastras,  cargar con dificultad,  llevar arrastrado,  arrear con
atrapar en un flujo de aire o líquido,  llevar por arrastre
llevarse
copiar por arrastre del ratón
padecer,  sufrir
causar,  dar lugar a,  ocasionar,  provocar,  traer consigo,  acarrear,  armar,  atraer,  concretar,  dar pie a,  efectuar,  implicar,  inducir,  labrar,  llevar a,  llevar aparejado,  operar,  originar,  producir,  traer,  traer aparejado,  suscitar
cambiar de posición con el puntero del ratón
pasar a la columna siguiente

联想词
soltar撒手放掉;mover移动;empujar推;desplazar搬动,移动;cargar装载;llevar带去;tirar投;hundir使沉没;agitar摇晃, 煽动, 使平静;aplastar压扁;manipular操作;

El río arrastra guijarros hasta el mar.

河流将鹅卵石冲向大海。

Arrastra mucha gente de fuera y genera riqueza.

带动许多人产生财富。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

风卷落叶。

Como saben los miembros, todos arrastramos nuestra carga histórica.

我们都有自己历史包袱。

Anda arrastrando los pies.

两只脚走路.

A continuación, un campo eléctrico arrastra los átomos del 235U a una placa colectora.

然后,电场对通向收集板铀-235原子进行扫描

La corriente arrastró el barco.

大水把船冲走了。

El caballo arrastra un carro.

马拉车.

El tercero recibió un disparo mientras trataba de arrastrar a los dos cuerpos para retirarlos de la calle.

第三个年轻人设法将两具尸体拖到街外边时也被击中。

El Afganistán sigue arrastrando el lastre de unos centros de detención que no cumplen las normas internacionales reconocidas.

阿富汗拘留设符合公认国际标准。

En un diálogo, seguimos el proceso, pero en las negociaciones tratamos de arrastrar el proceso según nuestros intereses.

在对话中,我们随机而行,但在谈判中,我们试图按预定目标而行。

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

海底拖网把这些海底物种群作为副渔获物或以其方式拖起并将其破碎。

Nos arrastraron hacia el programa del Consejo con respecto a una cuestión que no guarda ninguna pertinencia con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

在一个同维护国际和平与安全毫相干问题上我们被上安理会议程。

En un caso, uno de esos perros arrastró a un hombre joven desde el techo de la vivienda hasta el suelo y le provocó graves lesiones en una pierna.

有一次一个年轻人被这种狗从屋顶上到地下,一条腿严重损坏。

La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.

委员会获得可靠消息,说进攻者在俘虏脖子上套一根绳,把们放在地上用马和骆驼

Algunos países consiguieron salir realmente de una situación de crisis de deuda, mientras que otros siguieron arrastrando ese tipo de problema o estudian nuevas renegociaciones de la deuda (como sucede en el Ecuador).

一些国家确实摆脱了债务危机,而其国家则继续面临纠缠债务问题,或在考虑新债务重新谈判(如厄瓜多尔)。

Sin embargo, el motivo por el que se arrastran fondos de un ejercicio a otro no tiene ninguna relación con la capacidad de ejecución de los programas.

结转原因与方案执行能力无关。

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

人们被引上搞恐怖主义道路,一个主要手段是因特网,们在因特网上看到轻松解决复杂问题办法,受到英勇献身和流芳百世思想诱惑。

Es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.

众所周知,如果把否决权赋予新常任席位,将改变区域和国际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会把世界拖入冷战,而且有可能变成热战。

Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.

在几分钟,也许几秒钟时间里,数十万无辜者遭受到这场自然灾害蹂躏,受影响国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英里之外一些国家,例如肯尼亚和我们兄弟索马里——那里有数百人因海啸而丧生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


流泪, 流泪的, 流离失所, 流里流气, 流利, 流利的, 流连忘返, 流量, 流量大的, 流量调节,

相似单词


arrastradero, arrastradizo, arrastrado, arrastramiento, arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre,


tr.

1. 拉, 拖:

La locomotora arrastra los vagones. 机车拉车厢.
Los caballos arrastran un carro. 马拉车.


2. 使擦, 使贴(地面等):

Anda arrastrando los pies. 拖两只脚走路.

3. 卷走,卷带,席卷:

El viento arrastra las hojas de los árboles. 风卷落叶.

4. 吸引,吸住:

El torbellino lo arrastraba. 旋涡卷住了他.

5. 【转】说服,打动,感动:

Su discurso arrastró a la multitud. 他的演说打动了大家.

6. 【转】带动,推动:

No sólo obra bien él, sino que arrastra a otros. 他不仅自己表现好, 还带动了其他人.

7. 【转】争取到(某人的)支持.
8. 【转】带来,造成,引起(后果):

Eso arrastró una serie de calamidades. 那件事带来了一连串的恶果.

9. 【转】忍受,承受,承担,担负:

~ una vida miserable 忍饥受苦.


|→ intr.

1. 爬行;匍匐前进. (多用作自复动词)
2. 拖到地上:

Arrastra el tapete. 桌布拖到地上.

3.(牌戏每轮中) 第一个出牌.
4.(台或槌游戏中击后)杆违.
5. [拉丁美洲方言] 【矿】 (矿脉) 相连, 相通.



|→ prnl.
【转】卑躬屈膝, 低三下四. 西 语 助 手
派生
  • arrastre   m. 拖运木材, 矿井井壁斜坡
  • arrastradizo   adj.  1. 拖的, 拉的;可以拖的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
llevar a rastras,  halar a tirones,  halar con esfuerzo,  halar,  remolcar,  llevar a cuestas,  llevar a la fuerza,  llevar cargando,  llevar de los pelos,  llevar por todos lados,  llevarse a rastras,  cargar con dificultad,  llevar arrastrado,  arrear con
atrapar en un flujo de aire o líquido,  llevar por arrastre
llevarse
copiar por arrastre del ratón
padecer,  sufrir
causar,  dar lugar a,  ocasionar,  provocar,  traer consigo,  acarrear,  armar,  atraer,  concretar,  dar pie a,  efectuar,  implicar,  inducir,  labrar,  llevar a,  llevar aparejado,  operar,  originar,  producir,  traer,  traer aparejado,  suscitar
cambiar de posición con el puntero del ratón
pasar a la columna siguiente

联想词
soltar撒手放掉;mover移动;empujar推;desplazar搬动,移动;cargar装载;llevar带去;tirar投;hundir使;agitar晃, 煽动, 使不平静;aplastar压扁;manipular操作;

El río arrastra guijarros hasta el mar.

河流将鹅卵石冲向大海。

Arrastra mucha gente de fuera y genera riqueza.

带动许多人产生财富。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

风卷落叶。

Como saben los miembros, todos arrastramos nuestra carga histórica.

我们都有自己的历史包袱。

Anda arrastrando los pies.

两只脚走路.

A continuación, un campo eléctrico arrastra los átomos del 235U a una placa colectora.

然后,电场对通向收集板的铀-235原子进行扫描

La corriente arrastró el barco.

大水把船冲走了。

El caballo arrastra un carro.

马拉车.

El tercero recibió un disparo mientras trataba de arrastrar a los dos cuerpos para retirarlos de la calle.

第三个年轻人设法将两具尸体拖到街外边时也被击中。

El Afganistán sigue arrastrando el lastre de unos centros de detención que no cumplen las normas internacionales reconocidas.

阿富汗的拘留设施仍不符合公认的国际标准。

En un diálogo, seguimos el proceso, pero en las negociaciones tratamos de arrastrar el proceso según nuestros intereses.

在对话中,我们随机而行,但在谈判中,我们试图按预定目标而行。

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

海底拖网把这些海底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Nos arrastraron hacia el programa del Consejo con respecto a una cuestión que no guarda ninguna pertinencia con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

在一个同维护国际和平与安全毫不相干的问题上我们被上安理会的议程。

En un caso, uno de esos perros arrastró a un hombre joven desde el techo de la vivienda hasta el suelo y le provocó graves lesiones en una pierna.

有一次一个年轻人被这种狗从屋顶上到地下,他的一条腿严重损坏。

La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.

委员会获得可靠消息,说进攻者在俘虏的脖子上套一根绳,把他们放在地上用马和骆驼

Algunos países consiguieron salir realmente de una situación de crisis de deuda, mientras que otros siguieron arrastrando ese tipo de problema o estudian nuevas renegociaciones de la deuda (como sucede en el Ecuador).

一些国家确实摆脱了债务危机,而其他国家则继续面临纠缠不去的债务问题,或在考虑新的债务重新谈判(如厄瓜多尔)。

Sin embargo, el motivo por el que se arrastran fondos de un ejercicio a otro no tiene ninguna relación con la capacidad de ejecución de los programas.

结转的原因与方案的执行能力无关。

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

人们被引上搞恐怖主义的道路,一个主要手段是因特网,他们在因特网上看到轻松解决复杂问题的办法,受到英勇献身和流芳百世思想的诱惑。

Es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.

众所周知,如果把否决权赋予新的常任席位,将改变区域和国际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会把世界拖入冷战,而且有可能变成热战。

Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.

在几分钟,也许几秒钟的时间里,数十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英里之外的一些国家,如肯尼亚和我们兄弟的索马里——那里有数百人因海啸而丧生

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


流派, 流气, 流入, 流入的, 流沙, 流失, 流逝, 流水, 流水账, 流苏,

相似单词


arrastradero, arrastradizo, arrastrado, arrastramiento, arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre,


tr.

1. 拉,

La locomotora arrastra los vagones. 机车拉车厢.
Los caballos arrastran un carro. 马拉车.


2. 使擦, 使贴(地面等):

Anda arrastrando los pies. 两只脚走路.

3. 卷走,卷带,席卷:

El viento arrastra las hojas de los árboles. 风卷落叶.

4. 吸引,吸住:

El torbellino lo arrastraba. 旋涡卷住了他.

5. 【转】说服,打动,感动:

Su discurso arrastró a la multitud. 他演说打动了大家.

6. 【转】带动,推动:

No sólo obra bien él, sino que arrastra a otros. 他不仅自己表现好, 还带动了其他人.

7. 【转】争取到(某人)支持.
8. 【转】带来,造成,引起(后果):

Eso arrastró una serie de calamidades. 那件事带来了一连串恶果.

9. 【转】忍受,承受,承担,担负:

~ una vida miserable 忍饥受苦.


|→ intr.

1. 爬行;匍匐前进. (多用作自复动词)
2. 到地上:

Arrastra el tapete. 桌布到地上.

3.(牌戏每轮中) 第一个出牌.
4.(台球或槌球游戏中击球后)球杆违例送球.
5. [拉丁美洲方言] 【矿】 (矿脉) 相连, 相通.



|→ prnl.
【转】卑躬屈膝, 低三下四. 西 语 助 手
  • arrastre   m. 木材, 矿井井壁斜坡
  • arrastradizo   adj.  1. , 拉;可以, 可以拉. 2. 已经脱.
  • arrastrado   adj. , 讨厌, 拉长

近义词
llevar a rastras,  halar a tirones,  halar con esfuerzo,  halar,  remolcar,  llevar a cuestas,  llevar a la fuerza,  llevar cargando,  llevar de los pelos,  llevar por todos lados,  llevarse a rastras,  cargar con dificultad,  llevar arrastrado,  arrear con
atrapar en un flujo de aire o líquido,  llevar por arrastre
llevarse
copiar por arrastre del ratón
padecer,  sufrir
causar,  dar lugar a,  ocasionar,  provocar,  traer consigo,  acarrear,  armar,  atraer,  concretar,  dar pie a,  efectuar,  implicar,  inducir,  labrar,  llevar a,  llevar aparejado,  operar,  originar,  producir,  traer,  traer aparejado,  suscitar
cambiar de posición con el puntero del ratón
pasar a la columna siguiente

联想词
soltar撒手放掉;mover移动;empujar推;desplazar搬动,移动;cargar装载;llevar带去;tirar投;hundir使沉没;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;aplastar压扁;manipular操作;

El río arrastra guijarros hasta el mar.

河流将鹅卵石冲向大海。

Arrastra mucha gente de fuera y genera riqueza.

带动许多人产财富。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

风卷落叶。

Como saben los miembros, todos arrastramos nuestra carga histórica.

我们都有自己历史包袱。

Anda arrastrando los pies.

两只脚走路.

A continuación, un campo eléctrico arrastra los átomos del 235U a una placa colectora.

然后,电场对通向收集板铀-235原子进行扫描

La corriente arrastró el barco.

大水把船冲走了。

El caballo arrastra un carro.

马拉车.

El tercero recibió un disparo mientras trataba de arrastrar a los dos cuerpos para retirarlos de la calle.

第三个年轻人设法将两具尸体街外边时也被击中。

El Afganistán sigue arrastrando el lastre de unos centros de detención que no cumplen las normas internacionales reconocidas.

阿富汗拘留设施仍不符合公认国际标准。

En un diálogo, seguimos el proceso, pero en las negociaciones tratamos de arrastrar el proceso según nuestros intereses.

在对话中,我们随机而行,但在谈判中,我们试图按预定目标而行。

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

海底网把这些海底物种群作为副渔获物或以其他方式并将其破碎。

Nos arrastraron hacia el programa del Consejo con respecto a una cuestión que no guarda ninguna pertinencia con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

在一个同维护国际和平与安全毫不相干问题上我们被上安理会议程。

En un caso, uno de esos perros arrastró a un hombre joven desde el techo de la vivienda hasta el suelo y le provocó graves lesiones en una pierna.

有一次一个年轻人被这种狗从屋顶上到地下,他一条腿严重损坏。

La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.

委员会获得可靠消息,说进攻者在俘虏脖子上套一根绳,把他们放在地上用马和骆驼

Algunos países consiguieron salir realmente de una situación de crisis de deuda, mientras que otros siguieron arrastrando ese tipo de problema o estudian nuevas renegociaciones de la deuda (como sucede en el Ecuador).

一些国家确实摆脱了债务危机,而其他国家则继续面临纠缠不去债务问题,或在考虑新债务重新谈判(如厄瓜多尔)。

Sin embargo, el motivo por el que se arrastran fondos de un ejercicio a otro no tiene ninguna relación con la capacidad de ejecución de los programas.

结转原因与方案执行能力无关。

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

人们被引上搞恐怖主义道路,一个主要手段是因特网,他们在因特网上看到轻松解决复杂问题办法,受到英勇献身和流芳百世思想诱惑。

Es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.

众所周知,如果把否决权赋予新常任席位,将改变区域和国际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会把世界冷战,而且有可能变成热战。

Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.

在几分钟,也许几秒钟时间里,数十万无辜者遭受到这场自然灾害蹂躏,受影响国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英里之外一些国家,例如肯尼亚和我们兄弟索马里——那里有数百人因海啸而

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


流亡, 流亡的, 流亡者, 流涎, 流线形的, 流线型, 流线型的, 流星, 流星的, 流血,

相似单词


arrastradero, arrastradizo, arrastrado, arrastramiento, arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre,


tr.

1. 拉, 拖:

La locomotora arrastra los vagones. 机车拉车厢.
Los caballos arrastran un carro. 马拉车.


2. 使擦, 使贴(地面等):

Anda arrastrando los pies. 拖两只脚走路.

3. 卷走,卷带,席卷:

El viento arrastra las hojas de los árboles. 风卷落叶.

4. 吸引,吸住:

El torbellino lo arrastraba. 旋涡卷住了他.

5. 【转】说服,打动,感动:

Su discurso arrastró a la multitud. 他的演说打动了大家.

6. 【转】带动,推动:

No sólo obra bien él, sino que arrastra a otros. 他不仅自己表现好, 还带动了其他人.

7. 【转】争取到(某人的)支持.
8. 【转】带来,造成,引起(后果):

Eso arrastró una serie de calamidades. 那件事带来了连串的恶果.

9. 【转】忍受,承受,承担,担负:

~ una vida miserable 忍饥受苦.


|→ intr.

1. 爬行;匍匐前进. (多用作自复动词)
2. 拖到地上:

Arrastra el tapete. 桌布拖到地上.

3.(牌戏每轮中) 出牌.
4.(台球或槌球游戏中击球后)球杆违例送球.
5. [拉丁美洲方言] 【矿】 (矿脉) 相连, 相通.



|→ prnl.
【转】卑躬屈膝, 低三下四. 西 语 助 手
派生
  • arrastre   m. 拖运木材, 矿井井壁斜坡
  • arrastradizo   adj.  1. 拖的, 拉的;可以拖的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
llevar a rastras,  halar a tirones,  halar con esfuerzo,  halar,  remolcar,  llevar a cuestas,  llevar a la fuerza,  llevar cargando,  llevar de los pelos,  llevar por todos lados,  llevarse a rastras,  cargar con dificultad,  llevar arrastrado,  arrear con
atrapar en un flujo de aire o líquido,  llevar por arrastre
llevarse
copiar por arrastre del ratón
padecer,  sufrir
causar,  dar lugar a,  ocasionar,  provocar,  traer consigo,  acarrear,  armar,  atraer,  concretar,  dar pie a,  efectuar,  implicar,  inducir,  labrar,  llevar a,  llevar aparejado,  operar,  originar,  producir,  traer,  traer aparejado,  suscitar
cambiar de posición con el puntero del ratón
pasar a la columna siguiente

联想词
soltar撒手放掉;mover移动;empujar推;desplazar搬动,移动;cargar装载;llevar带去;tirar投;hundir使沉没;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;aplastar压扁;manipular操作;

El río arrastra guijarros hasta el mar.

鹅卵石冲向大海。

Arrastra mucha gente de fuera y genera riqueza.

带动许多人产生财富。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

风卷落叶。

Como saben los miembros, todos arrastramos nuestra carga histórica.

我们都有自己的历史包袱。

Anda arrastrando los pies.

两只脚走路.

A continuación, un campo eléctrico arrastra los átomos del 235U a una placa colectora.

然后,电场对通向收集板的铀-235原子进行扫描

La corriente arrastró el barco.

大水把船冲走了。

El caballo arrastra un carro.

马拉车.

El tercero recibió un disparo mientras trataba de arrastrar a los dos cuerpos para retirarlos de la calle.

年轻人设法两具尸体拖到街外边时也被击中。

El Afganistán sigue arrastrando el lastre de unos centros de detención que no cumplen las normas internacionales reconocidas.

阿富汗的拘留设施仍不符合公认的国际标准。

En un diálogo, seguimos el proceso, pero en las negociaciones tratamos de arrastrar el proceso según nuestros intereses.

在对话中,我们随机而行,但在谈判中,我们试图按预定目标而行。

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

海底拖网把这些海底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起其破碎。

Nos arrastraron hacia el programa del Consejo con respecto a una cuestión que no guarda ninguna pertinencia con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

同维护国际和平与安全毫不相干的问题上我们被上安理会的议程。

En un caso, uno de esos perros arrastró a un hombre joven desde el techo de la vivienda hasta el suelo y le provocó graves lesiones en una pierna.

年轻人被这种狗从屋顶上到地下,他的条腿严重损坏。

La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.

委员会获得可靠消息,说进攻者在俘虏的脖子上套根绳,把他们放在地上用马和骆驼

Algunos países consiguieron salir realmente de una situación de crisis de deuda, mientras que otros siguieron arrastrando ese tipo de problema o estudian nuevas renegociaciones de la deuda (como sucede en el Ecuador).

些国家确实摆脱了债务危机,而其他国家则继续面临纠缠不去的债务问题,或在考虑新的债务重新谈判(如厄瓜多尔)。

Sin embargo, el motivo por el que se arrastran fondos de un ejercicio a otro no tiene ninguna relación con la capacidad de ejecución de los programas.

结转的原因与方案的执行能力无关。

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

人们被引上搞恐怖主义的道路,主要手段是因特网,他们在因特网上看到轻松解决复杂问题的办法,受到英勇献身和芳百世思想的诱惑。

Es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.

众所周知,如果把否决权赋予新的常任席位,改变区域和国际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会把世界拖入冷战,而且有可能变成热战。

Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.

在几分钟,也许几秒钟的时间里,数十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英里之外的些国家,例如肯尼亚和我们兄弟的索马里——那里有数百人因海啸而丧生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


硫磺, 硫酸, 硫酸盐, 榴弹, 榴弹炮, 榴莲, , 瘤牛, 瘤胃, 瘤形成,

相似单词


arrastradero, arrastradizo, arrastrado, arrastramiento, arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre,


tr.

1. 拉, 拖:

La locomotora arrastra los vagones. 机车拉车厢.
Los caballos arrastran un carro. 马拉车.


2. 使擦, 使贴(地面等):

Anda arrastrando los pies. 拖两只脚走路.

3. 卷走,卷带,席卷:

El viento arrastra las hojas de los árboles. 风卷落叶.

4. 吸引,吸住:

El torbellino lo arrastraba. 旋涡卷住了他.

5. 【转】说服,打,感

Su discurso arrastró a la multitud. 他的演说打了大家.

6. 【转】带

No sólo obra bien él, sino que arrastra a otros. 他不仅自己表现好, 还带了其他人.

7. 【转】争取到(某人的)支持.
8. 【转】带来,造成,引起(后果):

Eso arrastró una serie de calamidades. 那件事带来了一串的恶果.

9. 【转】忍受,承受,承担,担负:

~ una vida miserable 忍饥受苦.


|→ intr.

1. 爬行;匍匐前进. (多用作自复词)
2. 拖到地上:

Arrastra el tapete. 桌布拖到地上.

3.(牌戏每轮中) 第一个出牌.
4.(台球或槌球游戏中击球后)球杆违例送球.
5. [拉丁美洲方言] 【矿】 (矿脉) , 通.



|→ prnl.
【转】卑躬屈膝, 低三下四. 西 语 助 手
派生
  • arrastre   m. 拖运木材, 矿井井壁斜坡
  • arrastradizo   adj.  1. 拖的, 拉的;可以拖的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
llevar a rastras,  halar a tirones,  halar con esfuerzo,  halar,  remolcar,  llevar a cuestas,  llevar a la fuerza,  llevar cargando,  llevar de los pelos,  llevar por todos lados,  llevarse a rastras,  cargar con dificultad,  llevar arrastrado,  arrear con
atrapar en un flujo de aire o líquido,  llevar por arrastre
llevarse
copiar por arrastre del ratón
padecer,  sufrir
causar,  dar lugar a,  ocasionar,  provocar,  traer consigo,  acarrear,  armar,  atraer,  concretar,  dar pie a,  efectuar,  implicar,  inducir,  labrar,  llevar a,  llevar aparejado,  operar,  originar,  producir,  traer,  traer aparejado,  suscitar
cambiar de posición con el puntero del ratón
pasar a la columna siguiente

联想词
soltar撒手放掉;mover;empujar;desplazar,移;cargar装载;llevar带去;tirar投;hundir使沉没;agitar摇晃, 煽, 使不平静;aplastar压扁;manipular操作;

El río arrastra guijarros hasta el mar.

河流将鹅卵石冲向大海。

Arrastra mucha gente de fuera y genera riqueza.

许多人产生财富。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

风卷落叶。

Como saben los miembros, todos arrastramos nuestra carga histórica.

我们都有自己的历史包袱。

Anda arrastrando los pies.

两只脚走路.

A continuación, un campo eléctrico arrastra los átomos del 235U a una placa colectora.

然后,电场对通向收集板的铀-235原子进行扫描

La corriente arrastró el barco.

大水把船冲走了。

El caballo arrastra un carro.

马拉车.

El tercero recibió un disparo mientras trataba de arrastrar a los dos cuerpos para retirarlos de la calle.

第三个年轻人设法将两具尸体拖到街外边时也被击中。

El Afganistán sigue arrastrando el lastre de unos centros de detención que no cumplen las normas internacionales reconocidas.

阿富汗的拘留设施仍不符合公认的国际标准。

En un diálogo, seguimos el proceso, pero en las negociaciones tratamos de arrastrar el proceso según nuestros intereses.

在对话中,我们随机而行,但在谈判中,我们试图按预定目标而行。

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

海底拖网把这些海底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Nos arrastraron hacia el programa del Consejo con respecto a una cuestión que no guarda ninguna pertinencia con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

在一个同维护国际和平与安全毫不干的问题上我们被上安理会的议程。

En un caso, uno de esos perros arrastró a un hombre joven desde el techo de la vivienda hasta el suelo y le provocó graves lesiones en una pierna.

有一次一个年轻人被这种狗从屋顶上到地下,他的一条腿严重损坏。

La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.

委员会获得可靠消息,说进攻者在俘虏的脖子上套一根绳,把他们放在地上用马和骆驼

Algunos países consiguieron salir realmente de una situación de crisis de deuda, mientras que otros siguieron arrastrando ese tipo de problema o estudian nuevas renegociaciones de la deuda (como sucede en el Ecuador).

一些国家确实摆脱了债务危机,而其他国家则继续面临纠缠不去的债务问题,或在考虑新的债务重新谈判(如厄瓜多尔)。

Sin embargo, el motivo por el que se arrastran fondos de un ejercicio a otro no tiene ninguna relación con la capacidad de ejecución de los programas.

结转的原因与方案的执行能力无关。

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

人们被引上搞恐怖主义的道路,一个主要手段是因特网,他们在因特网上看到轻松解决复杂问题的办法,受到英勇献身和流芳百世思想的诱惑。

Es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.

众所周知,如果把否决权赋予新的常任席位,将改变区域和国际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会把世界拖入冷战,而且有可能变成热战。

Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.

在几分钟,也许几秒钟的时间里,数十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英里之外的一些国家,例如肯尼亚和我们兄弟的索马里——那里有数百人因海啸而丧生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


六百, 六倍的, 六边形, 六边形的, 六点钟, 六分仪, 六分之一, 六分之一的, 六合彩, 六角形,

相似单词


arrastradero, arrastradizo, arrastrado, arrastramiento, arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre,


tr.

1. 拉, 拖:

La locomotora arrastra los vagones. 机车拉车厢.
Los caballos arrastran un carro. 马拉车.


2. 使擦, 使贴(地面等):

Anda arrastrando los pies. 拖两只脚走路.

3. 卷走,卷带,席卷:

El viento arrastra las hojas de los árboles. 风卷.

4. 吸引,吸住:

El torbellino lo arrastraba. 旋涡卷住了他.

5. 【转】说服,打动,感动:

Su discurso arrastró a la multitud. 他的演说打动了大家.

6. 【转】带动,推动:

No sólo obra bien él, sino que arrastra a otros. 他不仅己表现好, 还带动了其他人.

7. 【转】争取到(某人的)支持.
8. 【转】带来,造成,引起(后果):

Eso arrastró una serie de calamidades. 那件事带来了一连串的恶果.

9. 【转】忍受,承受,承担,担负:

~ una vida miserable 忍饥受苦.


|→ intr.

1. 爬行;匍匐前进. (多复动词)
2. 拖到地上:

Arrastra el tapete. 桌布拖到地上.

3.(牌戏每轮中) 第一个出牌.
4.(台球或槌球游戏中击球后)球杆违例送球.
5. [拉丁美洲方言] 【矿】 (矿脉) 相连, 相通.



|→ prnl.
【转】卑躬屈膝, 低三下四. 西 语 助 手
派生
  • arrastre   m. 拖运木材, 矿井井壁斜坡
  • arrastradizo   adj.  1. 拖的, 拉的;可以拖的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
llevar a rastras,  halar a tirones,  halar con esfuerzo,  halar,  remolcar,  llevar a cuestas,  llevar a la fuerza,  llevar cargando,  llevar de los pelos,  llevar por todos lados,  llevarse a rastras,  cargar con dificultad,  llevar arrastrado,  arrear con
atrapar en un flujo de aire o líquido,  llevar por arrastre
llevarse
copiar por arrastre del ratón
padecer,  sufrir
causar,  dar lugar a,  ocasionar,  provocar,  traer consigo,  acarrear,  armar,  atraer,  concretar,  dar pie a,  efectuar,  implicar,  inducir,  labrar,  llevar a,  llevar aparejado,  operar,  originar,  producir,  traer,  traer aparejado,  suscitar
cambiar de posición con el puntero del ratón
pasar a la columna siguiente

联想词
soltar撒手放掉;mover移动;empujar推;desplazar搬动,移动;cargar装载;llevar带去;tirar投;hundir使沉没;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;aplastar压扁;manipular;

El río arrastra guijarros hasta el mar.

河流将鹅卵石冲向大海。

Arrastra mucha gente de fuera y genera riqueza.

带动许多人产生财富。

El viento arrastra las hojas de los árboles.

风卷

Como saben los miembros, todos arrastramos nuestra carga histórica.

们都有己的历史包袱。

Anda arrastrando los pies.

两只脚走路.

A continuación, un campo eléctrico arrastra los átomos del 235U a una placa colectora.

然后,电场对通向收集板的铀-235原子进行扫描

La corriente arrastró el barco.

大水把船冲走了。

El caballo arrastra un carro.

马拉车.

El tercero recibió un disparo mientras trataba de arrastrar a los dos cuerpos para retirarlos de la calle.

第三个年轻人设法将两具尸体拖到街外边时也被击中。

El Afganistán sigue arrastrando el lastre de unos centros de detención que no cumplen las normas internacionales reconocidas.

阿富汗的拘留设施仍不符合公认的国际标准。

En un diálogo, seguimos el proceso, pero en las negociaciones tratamos de arrastrar el proceso según nuestros intereses.

在对话中,们随机而行,但在谈判中,们试图按预定目标而行。

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

海底拖网把这些海底物种群为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Nos arrastraron hacia el programa del Consejo con respecto a una cuestión que no guarda ninguna pertinencia con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

在一个同维护国际和平与安全毫不相干的问题上们被上安理会的议程。

En un caso, uno de esos perros arrastró a un hombre joven desde el techo de la vivienda hasta el suelo y le provocó graves lesiones en una pierna.

有一次一个年轻人被这种狗从屋顶上到地下,他的一条腿严重损坏。

La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.

委员会获得可靠消息,说进攻者在俘虏的脖子上套一根绳,把他们放在地上马和骆驼

Algunos países consiguieron salir realmente de una situación de crisis de deuda, mientras que otros siguieron arrastrando ese tipo de problema o estudian nuevas renegociaciones de la deuda (como sucede en el Ecuador).

一些国家确实摆脱了债务危机,而其他国家则继续面临纠缠不去的债务问题,或在考虑新的债务重新谈判(如厄瓜多尔)。

Sin embargo, el motivo por el que se arrastran fondos de un ejercicio a otro no tiene ninguna relación con la capacidad de ejecución de los programas.

结转的原因与方案的执行能力无关。

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

人们被引上搞恐怖主义的道路,一个主要手段是因特网,他们在因特网上看到轻松解决复杂问题的办法,受到英勇献身和流芳百世思想的诱惑。

Es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.

众所周知,如果把否决权赋予新的常任席位,将改变区域和国际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会把世界拖入冷战,而且有可能变成热战。

Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.

在几分钟,也许几秒钟的时间里,数十万无辜者遭受到这场然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英里之外的一些国家,例如肯尼亚和们兄弟的索马里——那里有数百人因海啸而丧生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 arrastrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


六十岁的人, 六弦琴, 六月, 六韵步的, 六韵步诗, 六重唱, 六重唱歌曲, 六重奏, 六重奏乐曲, 遛花蹄,

相似单词


arrastradero, arrastradizo, arrastrado, arrastramiento, arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre,