El aro se ha metido en el palo.
圏套到了棍子上。
El aro se ha metido en el palo.
圏套到了棍子上。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们继续进和平努力,进而接受并签署了《阿尔及尔协定》。
Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.
我吃了一个夹洋葱圈的三明治。
Sacrificaba sus intereses personales en aras del bien de la colectividad.
为了集体利益他牺牲了个人利益。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的动当作是恐怖主义
动。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使该条约得到充分和普遍实施。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.
为了我们子子孙孙的福祉,现在诺言吧。
Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.
没有安全,我们为世界各地的人民——你们各国人民——开展的工作会遭受损害。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、纪律和为了更大利益作出妥协的意愿,进高效率的工作。
Estimo que, en aras de la transparencia, será más útil tener la redacción del propio párrafo.
我认为,为了有透明度,如果能有这一段的内容本身可能会有帮助。
Estamos firmemente convencidos de que no debemos destruir la vida humana en aras de otros seres humanos.
我们坚定地认为,我们不应为某些其他人的利益而摧毁人的生命。
Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.
在作出不扩散努力的同时,我们必须继续为核裁军作出不懈努力。
No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.
对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可以接受的。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
En nuestra opinión, todo esas recomendaciones son fundamentales para organizar los esfuerzos internacionales en aras de Timor-Leste.
我们认为,这些对促成符合东帝汶最佳利益的国际努力是至关重要的。
Por tanto, la representante del Perú tenía que apoyar la suspensión de esta organización en aras de la coherencia.
因此,她支持暂停这一组织的资格,以保持连贯立场。
También invitamos a los Estados miembros a apoyar el proyecto y trabajar activamente en aras de su ejecución.
我们还请各会员国支持该草案,并为其实施积极努力。
Cabe esperar, en aras del fortalecimiento de la cooperación y la seguridad regionales, que esta labor pueda iniciarse oportunamente.
为了加区域合作与安全,希望在今后适当时候可以开始实质性工作。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El aro se ha metido en el palo.
圏套到了棍子上。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们继续进行和平努力,进而接并签署了《阿尔及尔协定》。
Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.
我吃了一个夹洋葱圈的三明治。
Sacrificaba sus intereses personales en aras del bien de la colectividad.
为了集体利益他牺牲了个人利益。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的行动当作是恐怖主义行动。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使该条约得到充分和普遍实施。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.
为了我们子子孙孙的福祉,现在就履行诺言吧。
Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.
没有安全,我们为世界各地的人民——你们各国人民——开展的工作就会害。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、纪律和为了更大利益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Estimo que, en aras de la transparencia, será más útil tener la redacción del propio párrafo.
我认为,为了有透明度,如果能有这一段的内容本身可能会有帮助。
Estamos firmemente convencidos de que no debemos destruir la vida humana en aras de otros seres humanos.
我们坚定地认为,我们不应为某些其他人的利益而摧毁人的生命。
Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.
在作出不扩散努力的同时,我们必须继续为核裁军作出不懈努力。
No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.
对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可以接的。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
En nuestra opinión, todo esas recomendaciones son fundamentales para organizar los esfuerzos internacionales en aras de Timor-Leste.
我们认为,这些对促成符合东帝汶最佳利益的国际努力是至关重要的。
Por tanto, la representante del Perú tenía que apoyar la suspensión de esta organización en aras de la coherencia.
因此,她支持暂停这一组织的资格,以保持连贯立场。
También invitamos a los Estados miembros a apoyar el proyecto y trabajar activamente en aras de su ejecución.
我们还请各会员国支持该草案,并为其实施积极努力。
Cabe esperar, en aras del fortalecimiento de la cooperación y la seguridad regionales, que esta labor pueda iniciarse oportunamente.
为了加强区域合作与安全,希望在今后适当时候可以开始实质性工作。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El aro se ha metido en el palo.
圏套到棍子上。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
继续进行和平努力,进而接受并签署
《阿尔及尔协定》。
Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.
吃
一个夹
洋葱圈的三明治。
Sacrificaba sus intereses personales en aras del bien de la colectividad.
为集体利益他牺牲
个人利益。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的行动当作是恐怖主行动。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
必须使该条约得到充分和普遍实施。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.
为子子孙孙的福祉,现在就履行诺言吧。
Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.
没有安全,为世界各地的人民——你
各国人民——开展的工作就会遭受损害。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
将需要以文明的态度、纪律和为
更大利益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Estimo que, en aras de la transparencia, será más útil tener la redacción del propio párrafo.
认为,为
有透明度,如果能有这一段的内容本身可能会有帮助。
Estamos firmemente convencidos de que no debemos destruir la vida humana en aras de otros seres humanos.
坚定地认为,
不应为某些其他人的利益而摧毁人的生命。
Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.
在作出不扩散努力的同时,必须继续为核裁军作出不懈努力。
No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.
对于“建议”一词没有什么争议;为达成共识,一般来说它是可以接受的。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为协商一致起见而同意列入这些词语。
En nuestra opinión, todo esas recomendaciones son fundamentales para organizar los esfuerzos internacionales en aras de Timor-Leste.
认为,这些对促成符合东帝汶最佳利益的国际努力是至关重要的。
Por tanto, la representante del Perú tenía que apoyar la suspensión de esta organización en aras de la coherencia.
因此,她支持暂停这一组织的资格,以保持连贯立场。
También invitamos a los Estados miembros a apoyar el proyecto y trabajar activamente en aras de su ejecución.
还请各会员国支持该草案,并为其实施积极努力。
Cabe esperar, en aras del fortalecimiento de la cooperación y la seguridad regionales, que esta labor pueda iniciarse oportunamente.
为加强区域合作与安全,希望在今后适当时候可以开始实质性工作。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“安全理事会核准这项决定,完全是为埃厄特派团工作人员的安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
El aro se ha metido en el palo.
圏套到了棍子上。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们继续进行和平努力,进而接受并签署了《阿尔及尔协定》。
Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.
我吃了一个夹洋葱圈的三明治。
Sacrificaba sus intereses personales en aras del bien de la colectividad.
为了集体利益他牺牲了个人利益。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的行动当作是恐怖主义行动。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使该条约得到充分和普遍实施。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可设定可转让限度,
公平。
Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.
为了我们子子孙孙的福祉,现在就履行诺言吧。
Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.
没有安全,我们为世界各地的人民——你们各国人民——开展的工作就会遭受损害。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要文明的态度、纪律和为了更大利益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Estimo que, en aras de la transparencia, será más útil tener la redacción del propio párrafo.
我认为,为了有透明度,如果能有这一段的内容本身可能会有帮助。
Estamos firmemente convencidos de que no debemos destruir la vida humana en aras de otros seres humanos.
我们坚定地认为,我们不应为某些其他人的利益而摧毁人的生命。
Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.
在作出不扩散努力的同时,我们必须继续为核裁军作出不懈努力。
No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.
对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可接受的。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
En nuestra opinión, todo esas recomendaciones son fundamentales para organizar los esfuerzos internacionales en aras de Timor-Leste.
我们认为,这些对促成符合东帝汶最佳利益的国际努力是至关重要的。
Por tanto, la representante del Perú tenía que apoyar la suspensión de esta organización en aras de la coherencia.
因此,她支持暂停这一组织的资格,持连贯立场。
También invitamos a los Estados miembros a apoyar el proyecto y trabajar activamente en aras de su ejecución.
我们还请各会员国支持该草案,并为其实施积极努力。
Cabe esperar, en aras del fortalecimiento de la cooperación y la seguridad regionales, que esta labor pueda iniciarse oportunamente.
为了加强区域合作与安全,希望在今后适当时候可开始实质性工作。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全障。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
El aro se ha metido en el palo.
圏套到了棍子上。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们继续进行和平努力,进而接受并签署了《阿尔及尔协定》。
Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.
我吃了一个夹洋葱圈的三
治。
Sacrificaba sus intereses personales en aras del bien de la colectividad.
为了集体利益他牺牲了个人利益。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的行动当作是恐怖主义行动。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使该条约得到充分和普遍实施。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限,以确保公平。
Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.
为了我们子子孙孙的福祉,现在就履行诺言吧。
Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.
没有安全,我们为世界各地的人民——你们各国人民——开展的工作就会遭受损害。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文的态
、纪律和为了更大利益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Estimo que, en aras de la transparencia, será más útil tener la redacción del propio párrafo.
我认为,为了有透,
果能有这一段的内容本身可能会有帮助。
Estamos firmemente convencidos de que no debemos destruir la vida humana en aras de otros seres humanos.
我们坚定地认为,我们不应为某些其他人的利益而摧毁人的生命。
Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.
在作出不扩散努力的同时,我们必须继续为核裁军作出不懈努力。
No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.
对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可以接受的。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
En nuestra opinión, todo esas recomendaciones son fundamentales para organizar los esfuerzos internacionales en aras de Timor-Leste.
我们认为,这些对促成符合东帝汶最佳利益的国际努力是至关重要的。
Por tanto, la representante del Perú tenía que apoyar la suspensión de esta organización en aras de la coherencia.
因此,她支持暂停这一组织的资格,以保持连贯立场。
También invitamos a los Estados miembros a apoyar el proyecto y trabajar activamente en aras de su ejecución.
我们还请各会员国支持该草案,并为其实施积极努力。
Cabe esperar, en aras del fortalecimiento de la cooperación y la seguridad regionales, que esta labor pueda iniciarse oportunamente.
为了加强区域合作与安全,希望在今后适当时候可以开始实质性工作。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El aro se ha metido en el palo.
圏套到了棍子上。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们继续进行和平努力,进而接受并签署了《阿尔及尔协定》。
Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.
我吃了一个夹洋葱圈的三明治。
Sacrificaba sus intereses personales en aras del bien de la colectividad.
为了集体利益他牺牲了个人利益。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的行动当作是恐怖主义行动。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必条约得到充分和普遍实施。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.
为了我们子子孙孙的福祉,现在就履行诺言吧。
Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.
没有安全,我们为世界各地的人民——你们各国人民——开展的工作就会遭受损害。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、纪律和为了更大利益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Estimo que, en aras de la transparencia, será más útil tener la redacción del propio párrafo.
我认为,为了有透明度,如果能有这一段的内容本身可能会有帮助。
Estamos firmemente convencidos de que no debemos destruir la vida humana en aras de otros seres humanos.
我们坚定地认为,我们不应为某些其他人的利益而摧毁人的生命。
Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.
在作出不扩散努力的同时,我们必继续为核裁军作出不懈努力。
No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.
对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可以接受的。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
En nuestra opinión, todo esas recomendaciones son fundamentales para organizar los esfuerzos internacionales en aras de Timor-Leste.
我们认为,这些对促成符合东帝汶最佳利益的国际努力是至关重要的。
Por tanto, la representante del Perú tenía que apoyar la suspensión de esta organización en aras de la coherencia.
因此,她支持暂停这一组织的资格,以保持连贯立场。
También invitamos a los Estados miembros a apoyar el proyecto y trabajar activamente en aras de su ejecución.
我们还请各会员国支持草案,并为其实施积极努力。
Cabe esperar, en aras del fortalecimiento de la cooperación y la seguridad regionales, que esta labor pueda iniciarse oportunamente.
为了加强区域合作与安全,希望在今后适当时候可以开始实质性工作。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El aro se ha metido en el palo.
圏套到了棍上。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们继续进和平努力,进而接受并签署了《阿尔及尔协定》。
Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.
我吃了一个夹洋葱圈的三明治。
Sacrificaba sus intereses personales en aras del bien de la colectividad.
为了集体利益他牺牲了个人利益。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的当作是恐怖主
。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使该条约得到充分和普遍实施。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.
为了我们孙孙的福祉,现在就履
诺言吧。
Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.
没有安全,我们为世界各地的人民——你们各国人民——开展的工作就会遭受损害。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、纪律和为了更大利益作出妥协的意愿,进高效率的工作。
Estimo que, en aras de la transparencia, será más útil tener la redacción del propio párrafo.
我认为,为了有透明度,如果能有这一段的内容本身可能会有帮助。
Estamos firmemente convencidos de que no debemos destruir la vida humana en aras de otros seres humanos.
我们坚定地认为,我们不应为某些其他人的利益而摧毁人的生命。
Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.
在作出不扩散努力的同时,我们必须继续为核裁军作出不懈努力。
No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.
对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可以接受的。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
En nuestra opinión, todo esas recomendaciones son fundamentales para organizar los esfuerzos internacionales en aras de Timor-Leste.
我们认为,这些对促成符合东帝汶最佳利益的国际努力是至关重要的。
Por tanto, la representante del Perú tenía que apoyar la suspensión de esta organización en aras de la coherencia.
因此,她支持暂停这一组织的资格,以保持连贯立场。
También invitamos a los Estados miembros a apoyar el proyecto y trabajar activamente en aras de su ejecución.
我们还请各会员国支持该草案,并为其实施积极努力。
Cabe esperar, en aras del fortalecimiento de la cooperación y la seguridad regionales, que esta labor pueda iniciarse oportunamente.
为了加强区域合作与安全,希望在今后适当时候可以开始实质性工作。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El aro se ha metido en el palo.
圏套到了棍子上。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们继续进行和平努力,进而接受并签署了《阿尔及尔协定》。
Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.
我吃了一个夹洋葱圈的三明治。
Sacrificaba sus intereses personales en aras del bien de la colectividad.
为了集体利他牺牲了个人利
。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的行动当是恐怖主义行动。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使该条约得到充分和普遍实施。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.
为了我们子子孙孙的福祉,现在就履行诺言吧。
Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.
没有安全,我们为世界各地的人民——你们各国人民——开展的工就会遭受损害。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、纪律和为了更大利妥协的意愿,进行高效率的工
。
Estimo que, en aras de la transparencia, será más útil tener la redacción del propio párrafo.
我认为,为了有透明度,如果能有这一段的内容本身可能会有帮助。
Estamos firmemente convencidos de que no debemos destruir la vida humana en aras de otros seres humanos.
我们坚定地认为,我们不应为某些其他人的利而摧毁人的生命。
Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.
在不扩散努力的同时,我们必须继续为核裁军
不懈努力。
No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.
对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可以接受的。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
En nuestra opinión, todo esas recomendaciones son fundamentales para organizar los esfuerzos internacionales en aras de Timor-Leste.
我们认为,这些对促成符合东帝汶最佳利的国际努力是至关重要的。
Por tanto, la representante del Perú tenía que apoyar la suspensión de esta organización en aras de la coherencia.
因此,她支持暂停这一组织的资格,以保持连贯立场。
También invitamos a los Estados miembros a apoyar el proyecto y trabajar activamente en aras de su ejecución.
我们还请各会员国支持该草案,并为其实施积极努力。
Cabe esperar, en aras del fortalecimiento de la cooperación y la seguridad regionales, que esta labor pueda iniciarse oportunamente.
为了加强区域合与安全,希望在今后适当时候可以开始实质性工
。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工人员的安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El aro se ha metido en el palo.
圏套到了棍子上。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们继续进行和平努力,进而接受并签署了《阿尔及尔定》。
Me comí una hamburguesa con aros de cebolla.
我吃了一个夹洋葱圈的三明治。
Sacrificaba sus intereses personales en aras del bien de la colectividad.
为了集体利益他牺牲了个人利益。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的行动当作是恐怖主义行动。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我们必须使该条约得到充分和遍实施。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.
为了我们子子孙孙的福祉,现在就履行诺言吧。
Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.
没有安全,我们为世界各地的人民——你们各国人民——开展的工作就会遭受损害。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、纪律和为了更大利益作的意愿,进行高效率的工作。
Estimo que, en aras de la transparencia, será más útil tener la redacción del propio párrafo.
我认为,为了有透明度,如果能有这一段的内容本身可能会有帮助。
Estamos firmemente convencidos de que no debemos destruir la vida humana en aras de otros seres humanos.
我们坚定地认为,我们不应为某些其他人的利益而摧毁人的生命。
Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.
在作不扩散努力的同时,我们必须继续为核裁军作
不懈努力。
No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.
对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可以接受的。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了商一致起见而同意列入这些词语。
En nuestra opinión, todo esas recomendaciones son fundamentales para organizar los esfuerzos internacionales en aras de Timor-Leste.
我们认为,这些对促成符合东帝汶最佳利益的国际努力是至关重要的。
Por tanto, la representante del Perú tenía que apoyar la suspensión de esta organización en aras de la coherencia.
因此,她支持暂停这一组织的资格,以保持连贯立场。
También invitamos a los Estados miembros a apoyar el proyecto y trabajar activamente en aras de su ejecución.
我们还请各会员国支持该草案,并为其实施积极努力。
Cabe esperar, en aras del fortalecimiento de la cooperación y la seguridad regionales, que esta labor pueda iniciarse oportunamente.
为了加强区域合作与安全,希望在今后适当时候可以开始实质性工作。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。