西语助手
  • 关闭
armonioso, sa

adj.

1. 悦耳, 动听.


música ~a
悦耳音乐.

2. 【转】谐调,

conjunto ~ de colores 彩色.
欧 路 软 件
派生

近义词
harmonioso,  melódico,  agradable al oído,  armónico,  melodioso,  sonoro,  musical,  músico,  acorde,  de dulce sonido,  eurítmico
acorde en sus partes,  bien balanceado,  harmónico
concordante,  armonizable,  compatible,  concorde,  conforme,  concertante

反义词
inarmónico,  desacorde,  discordante,  poco armonioso,  desacordado

联想词
armónico协调;equilibrado稳重;armonía谐音;bello;sereno晴朗;hermoso美丽;equilibrio平衡,协调,平,稳重;apacible;dinámico动力;homogéneo同种;pacífico;

Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.

他很欣赏这幅刺绣上各种颜色调配。

Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.

为使儿童得到成长发育,必须保障一个家庭环境

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族团结而著称。

Ambas oficinas están cooperando estrechamente para asegurar una transferencia armoniosa.

这两个机构密切合作,确保顺利交接

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种过渡阶段。

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

我们主张发展建设一个更加美好社会是人类孜孜以求理想。

La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.

联利团必须不遗余力地确保改善协调与复员方案全国委员会工作

Efectivamente, la existencia de mecanismos y procedimientos legítimos para dirimir las diferencias jurídicas es indispensable para la conducción armoniosa de las relaciones internacionales.

实际上,解决法律分歧合法机制程序存在,对国际开展至重要。

Según la definición francesa, la exclusión social es la ruptura de los vínculos sociales necesarios para el desarrollo armonioso y ordenado de la sociedad.

法国对于社会排斥定义是,能促使社会协调地、有秩序地发展那种社会纽带受到破坏。

Resulta evidente la ausencia de una articulación armoniosa entre las operaciones de mantenimiento de la paz, las actividades de asistencia humanitaria y de ayuda al desarrollo económico.

我们显而易见是,维持平行动、人道主义援助以及经济发展援助之间缺乏协调一致。

Singapur es una sociedad multirreligiosa y multirracial y la preservación de una relación armoniosa entre musulmanes y no musulmanes es una parte importante de su lucha contra el terrorismo internacional.

新加坡是一个多宗教多种族社会,在穆斯林与非穆斯林之间保持是其打击国际恐怖主义斗争重要组成部分。

Es necesario que los Estados cooperen en el campo del medio ambiente en relación con la conservación y la utilización armoniosa de los recursos naturales compartidos por dos o más Estados.

各国必须在两国或多国共有自然资源养护及利用环境领域进行合作。

Lo que interesa a Sri Lanka es asegurar que esto suceda en forma justa y armoniosa, de manera que todos se beneficien de un mejoramiento de la calidad de la vida.

斯里兰卡是如何确保这种转变公平而完成以便提高所有人民生活质量。

La limitación fundamental para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio es la falta de un sistema de comercio mundial armonioso para nuestros productos agrícolas, que son una de nuestras principales exportaciones.

阻碍实现千年发展目标主要制约是缺乏适宜全球农产品贸易制度,而农产品恰恰是我们主要出口产品之一。

La comunidad internacional debe ayudar a los países y regiones en conflicto a formular estrategias preventivas, eliminar las causas del conflicto, promover la armonía y la reconciliación nacional y lograr un desarrollo armonioso y duradero.

国际社会应切实帮助冲突国家地区制定预防战略,消除冲突根源,促进民族融合与解,实现长久与发展。

Ahora nos corresponde cumplir la importante y apremiante tarea de dedicarnos a lograr un mundo armonioso de paz duradera y prosperidad común, traduciendo ese documento en medidas concretas y convirtiendo las finas palabras en hechos reales.

落实这个宣言,让美好文字变成现实,努力建设一个持久平、共同繁荣世界是摆在我们面前重大而紧迫任务。

En la Convención sobre los Derechos del Niño se reconoce que para tener un desarrollo pleno y armonioso de la personalidad, el niño debe crecer en una familia, en una atmósfera de felicidad, amor y comprensión.

《儿童权利公约》确认为了充分而地发展其个性,应让儿童在家庭环境里,在幸福、友爱谅解气氛中成长。

Todos los países amantes de la paz y la justicia que ansían vínculos armoniosos en la comunidad internacional deben realizar los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido y alentar a los demás a hacer lo mismo.

所有爱好国家所有希望在国际社会中建立国家都应作出必要努力,以这种方式行动并鼓励其他国家也这样做。

A fin de facilitar la movilización de recursos financieros será indispensable integrar de forma más armoniosa y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.

为促进筹资,必须将防治荒漠化活动尽可能协调统地纳入国家战略与发展伙伴合作方案。

El objetivo principal del movimiento es mantener y revitalizar el desarrollo armonioso de la vida rural y de las aldeas de Estonia, contribuir a ello y apoyar la economía rural, el movimiento a favor de las aldeas y la cultura nacional.

该运动主要目是保护、振兴促进爱沙尼亚农村村庄生活发展,以及支持农村经济、乡村运动国家文化。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 armonioso 的西班牙语例句

用户正在搜索


暗无天日, 暗影, 暗语, 暗喻, 暗指, 暗中, 暗中策划, 暗中的, 暗中破坏, 暗自,

相似单词


armónica, armónicamente, armónico, armonio, armoniosamente, armonioso, armónium, armonizable, armonización, armonizador,
armonioso, sa

adj.

1. 悦耳, 动听.


música ~a
悦耳音乐.

2. 【转】谐调,

conjunto ~ de colores 彩色.
欧 路 软 件
派生

近义词
harmonioso,  melódico,  agradable al oído,  armónico,  melodioso,  sonoro,  musical,  músico,  acorde,  de dulce sonido,  eurítmico
acorde en sus partes,  bien balanceado,  harmónico
concordante,  armonizable,  compatible,  concorde,  conforme,  concertante

反义词
inarmónico,  desacorde,  discordante,  poco armonioso,  desacordado

联想词
armónico协调;equilibrado稳重;armonía谐音;bello;sereno晴朗;hermoso美丽;equilibrio衡,协调,,稳重;apacible;dinámico动力;homogéneo同种;pacífico;

Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.

他很欣赏这幅刺绣上各种颜色调配。

Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.

为使儿童得到成长发育,必须保障一个家庭环境

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚其多民族团结而著称。

Ambas oficinas están cooperando estrechamente para asegurar una transferencia armoniosa.

这两个机构密切合作,确保顺利交接

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种过渡阶段。

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

我们主张发展建设一个更加美好社会是人类孜孜理想。

La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.

联利团必须不遗余力地确保改善协调与复员方案全国委员会工作关系。

Efectivamente, la existencia de mecanismos y procedimientos legítimos para dirimir las diferencias jurídicas es indispensable para la conducción armoniosa de las relaciones internacionales.

实际上,解决法律分歧合法机制程序存在,对国际关系开展至关重要。

Según la definición francesa, la exclusión social es la ruptura de los vínculos sociales necesarios para el desarrollo armonioso y ordenado de la sociedad.

法国对于社会排斥定义是,能促使社会协调地、有秩序地发展那种社会纽带受到破坏。

Resulta evidente la ausencia de una articulación armoniosa entre las operaciones de mantenimiento de la paz, las actividades de asistencia humanitaria y de ayuda al desarrollo económico.

我们显而易见是,维持行动、人道主义援助及经济发展援助之间缺乏协调一致。

Singapur es una sociedad multirreligiosa y multirracial y la preservación de una relación armoniosa entre musulmanes y no musulmanes es una parte importante de su lucha contra el terrorismo internacional.

新加坡是一个多宗教多种族社会,在穆斯林与非穆斯林之间保持关系是其打击国际恐怖主义斗争重要组成部分。

Es necesario que los Estados cooperen en el campo del medio ambiente en relación con la conservación y la utilización armoniosa de los recursos naturales compartidos por dos o más Estados.

各国必须在两国或多国共有自然资源养护及利用有关环境领域进行合作。

Lo que interesa a Sri Lanka es asegurar que esto suceda en forma justa y armoniosa, de manera que todos se beneficien de un mejoramiento de la calidad de la vida.

斯里兰卡关注是如何确保这种转变公完成便提高所有人民生活质量。

La limitación fundamental para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio es la falta de un sistema de comercio mundial armonioso para nuestros productos agrícolas, que son una de nuestras principales exportaciones.

阻碍实现千年发展目标主要制约是缺乏适宜全球农产品贸易制度,而农产品恰恰是我们主要出口产品之一。

La comunidad internacional debe ayudar a los países y regiones en conflicto a formular estrategias preventivas, eliminar las causas del conflicto, promover la armonía y la reconciliación nacional y lograr un desarrollo armonioso y duradero.

国际社会应切实帮助冲突国家地区制定预防战略,消除冲突根源,促进民族融合与解,实现长久与发展。

Ahora nos corresponde cumplir la importante y apremiante tarea de dedicarnos a lograr un mundo armonioso de paz duradera y prosperidad común, traduciendo ese documento en medidas concretas y convirtiendo las finas palabras en hechos reales.

落实这个宣言,让美好文字变成现实,努力建设一个持久、共同繁荣世界是摆在我们面前重大而紧迫任务。

En la Convención sobre los Derechos del Niño se reconoce que para tener un desarrollo pleno y armonioso de la personalidad, el niño debe crecer en una familia, en una atmósfera de felicidad, amor y comprensión.

《儿童权利公约》确认为了充分而地发展其个性,应让儿童在家庭环境里,在幸福、友爱谅解气氛中成长。

Todos los países amantes de la paz y la justicia que ansían vínculos armoniosos en la comunidad internacional deben realizar los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido y alentar a los demás a hacer lo mismo.

所有爱好国家所有希望在国际社会中建立关系国家都应作出必要努力,这种方式行动并鼓励其他国家也这样做。

A fin de facilitar la movilización de recursos financieros será indispensable integrar de forma más armoniosa y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.

为促进筹资,必须将防治荒漠化活动尽可能协调系统地纳入国家战略与发展伙伴合作方案。

El objetivo principal del movimiento es mantener y revitalizar el desarrollo armonioso de la vida rural y de las aldeas de Estonia, contribuir a ello y apoyar la economía rural, el movimiento a favor de las aldeas y la cultura nacional.

该运动主要目是保护、振兴促进爱沙尼亚农村村庄生活发展,及支持农村经济、乡村运动国家文化。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 armonioso 的西班牙语例句

用户正在搜索


昂昂, 昂藏, 昂贵, 昂贵的, 昂然, 昂首, 昂扬, , 盎然, 盎司,

相似单词


armónica, armónicamente, armónico, armonio, armoniosamente, armonioso, armónium, armonizable, armonización, armonizador,
armonioso, sa

adj.

1. 悦耳的, 动听的.


música ~a
悦耳的音乐.

2. 【转】调的, 和的:

conjunto ~ de colores 和的彩.
欧 路 软 件
派生

近义词
harmonioso,  melódico,  agradable al oído,  armónico,  melodioso,  sonoro,  musical,  músico,  acorde,  de dulce sonido,  eurítmico
acorde en sus partes,  bien balanceado,  harmónico
concordante,  armonizable,  compatible,  concorde,  conforme,  concertante

反义词
inarmónico,  desacorde,  discordante,  poco armonioso,  desacordado

联想词
armónico协调的;equilibrado稳重的;armonía音;bello美的;sereno晴朗的;hermoso美丽的;equilibrio平衡,协调,平和,稳重;apacible温和的;dinámico动力的;homogéneo的;pacífico平和的;

Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.

他很欣赏这幅刺绣上各的调配。

Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.

为使儿童得到常的成长和育,必须保障一个的家庭环境

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称。

Ambas oficinas están cooperando estrechamente para asegurar una transferencia armoniosa.

这两个机构密切合作,确保顺利交接

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

在谈到这次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复的各的过渡阶段。

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

我们主张建设一个更加美好的社会是人类孜孜以求的理想。

La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.

联利团必须不遗余力地确保改善和协调与复员方案全国委员会的工作关系。

Efectivamente, la existencia de mecanismos y procedimientos legítimos para dirimir las diferencias jurídicas es indispensable para la conducción armoniosa de las relaciones internacionales.

实际上,解决法律分歧的合法机制和程序的存在,对国际关系的至关重要。

Según la definición francesa, la exclusión social es la ruptura de los vínculos sociales necesarios para el desarrollo armonioso y ordenado de la sociedad.

法国对于社会排斥的定义是,能促使社会协调地、有秩序地的那社会纽带受到破坏。

Resulta evidente la ausencia de una articulación armoniosa entre las operaciones de mantenimiento de la paz, las actividades de asistencia humanitaria y de ayuda al desarrollo económico.

我们显而易见的是,维持和平行动、人道主义援助以及经济援助之间缺乏的协调一致。

Singapur es una sociedad multirreligiosa y multirracial y la preservación de una relación armoniosa entre musulmanes y no musulmanes es una parte importante de su lucha contra el terrorismo internacional.

新加坡是一个多宗教和多族的社会,在穆斯林与非穆斯林之间保持关系是其打击国际恐怖主义斗争的重要组成部分。

Es necesario que los Estados cooperen en el campo del medio ambiente en relación con la conservación y la utilización armoniosa de los recursos naturales compartidos por dos o más Estados.

各国必须在两国或多国共有自然资源的养护及和睦利用的有关环境领域进行合作。

Lo que interesa a Sri Lanka es asegurar que esto suceda en forma justa y armoniosa, de manera que todos se beneficien de un mejoramiento de la calidad de la vida.

斯里兰卡关注的是如何确保这转变公平而的完成以便提高所有人民的生活质量。

La limitación fundamental para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio es la falta de un sistema de comercio mundial armonioso para nuestros productos agrícolas, que son una de nuestras principales exportaciones.

阻碍实现千年目标的主要制约是缺乏适宜的全球农产品贸易制度,而农产品恰恰是我们的主要出口产品之一。

La comunidad internacional debe ayudar a los países y regiones en conflicto a formular estrategias preventivas, eliminar las causas del conflicto, promover la armonía y la reconciliación nacional y lograr un desarrollo armonioso y duradero.

国际社会应切实帮助冲突国家和地区制定预防战略,消除冲突根源,促进民族融合与和解,实现长久与

Ahora nos corresponde cumplir la importante y apremiante tarea de dedicarnos a lograr un mundo armonioso de paz duradera y prosperidad común, traduciendo ese documento en medidas concretas y convirtiendo las finas palabras en hechos reales.

落实这个宣言,让美好的文字变成现实,努力建设一个持久和平、共同繁荣的世界是摆在我们面前的重大而紧迫的任务。

En la Convención sobre los Derechos del Niño se reconoce que para tener un desarrollo pleno y armonioso de la personalidad, el niño debe crecer en una familia, en una atmósfera de felicidad, amor y comprensión.

《儿童权利公约》确认为了充分而其个性,应让儿童在家庭环境里,在幸福、友爱和谅解的气氛中成长。

Todos los países amantes de la paz y la justicia que ansían vínculos armoniosos en la comunidad internacional deben realizar los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido y alentar a los demás a hacer lo mismo.

所有爱好和平和义的国家和所有希望在国际社会中建立关系的国家都应作出必要的努力,以这方式行动并鼓励其他国家也这样做。

A fin de facilitar la movilización de recursos financieros será indispensable integrar de forma más armoniosa y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.

为促进筹资,必须将防治荒漠化活动尽可能协调和系统地纳入国家战略和与伙伴的合作方案。

El objetivo principal del movimiento es mantener y revitalizar el desarrollo armonioso de la vida rural y de las aldeas de Estonia, contribuir a ello y apoyar la economía rural, el movimiento a favor de las aldeas y la cultura nacional.

该运动的主要目的是保护、振兴和促进爱沙尼亚农村和村庄生活的,以及支持农村经济、乡村运动和国家文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 armonioso 的西班牙语例句

用户正在搜索


凹角, 凹面, 凹面镜, 凹室, 凹透镜, 凹凸透镜, 凹纹, 凹陷, 凹陷的, 凹印,

相似单词


armónica, armónicamente, armónico, armonio, armoniosamente, armonioso, armónium, armonizable, armonización, armonizador,
armonioso, sa

adj.

1. 悦耳, 动听.


música ~a
悦耳音乐.

2. 【转】谐调, 和谐

conjunto ~ de colores 和谐彩色.
欧 路 软 件
派生

近义词
harmonioso,  melódico,  agradable al oído,  armónico,  melodioso,  sonoro,  musical,  músico,  acorde,  de dulce sonido,  eurítmico
acorde en sus partes,  bien balanceado,  harmónico
concordante,  armonizable,  compatible,  concorde,  conforme,  concertante

反义词
inarmónico,  desacorde,  discordante,  poco armonioso,  desacordado

联想词
armónico协调;equilibrado稳重;armonía谐音;bello;sereno晴朗;hermoso美丽;equilibrio平衡,协调,平和,稳重;apacible温和;dinámico动力;homogéneo同种;pacífico平和;

Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.

他很欣赏这幅刺绣上各种颜色和谐调配。

Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.

为使儿童得到成长和发育,必须保障一个和谐家庭环境

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称。

Ambas oficinas están cooperando estrechamente para asegurar una transferencia armoniosa.

这两个机构密切合作,确保顺利交接

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种和谐过渡阶段。

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

我们主张和谐发展建设一个更加美好社会人类孜孜以求理想。

La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.

联利团必须不遗余力地确保改善和协调与复员方案全国委员会工作关系。

Efectivamente, la existencia de mecanismos y procedimientos legítimos para dirimir las diferencias jurídicas es indispensable para la conducción armoniosa de las relaciones internacionales.

实际上,解决法律分歧合法机制和程序存在,对国际关系和谐开展至关重要。

Según la definición francesa, la exclusión social es la ruptura de los vínculos sociales necesarios para el desarrollo armonioso y ordenado de la sociedad.

法国对于社会排斥定义,能促使社会协调地、有秩序地发展那种社会纽带受到破坏。

Resulta evidente la ausencia de una articulación armoniosa entre las operaciones de mantenimiento de la paz, las actividades de asistencia humanitaria y de ayuda al desarrollo económico.

我们显而易,维持和平行动、人道主义援助以及经济发展援助之间缺乏和谐协调一致。

Singapur es una sociedad multirreligiosa y multirracial y la preservación de una relación armoniosa entre musulmanes y no musulmanes es una parte importante de su lucha contra el terrorismo internacional.

新加坡一个多宗教和多种族社会,在穆斯林与非穆斯林之间保持和谐关系其打击国际恐怖主义斗争重要组成部分。

Es necesario que los Estados cooperen en el campo del medio ambiente en relación con la conservación y la utilización armoniosa de los recursos naturales compartidos por dos o más Estados.

各国必须在两国或多国共有自然资源养护及和睦利用有关环境领域进行合作。

Lo que interesa a Sri Lanka es asegurar que esto suceda en forma justa y armoniosa, de manera que todos se beneficien de un mejoramiento de la calidad de la vida.

斯里兰卡关注如何确保这种转变公平而和谐完成以便提高所有人民生活质量。

La limitación fundamental para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio es la falta de un sistema de comercio mundial armonioso para nuestros productos agrícolas, que son una de nuestras principales exportaciones.

阻碍实现千年发展目标主要制约缺乏适宜全球农产品贸易制度,而农产品恰恰我们主要出口产品之一。

La comunidad internacional debe ayudar a los países y regiones en conflicto a formular estrategias preventivas, eliminar las causas del conflicto, promover la armonía y la reconciliación nacional y lograr un desarrollo armonioso y duradero.

国际社会应切实帮助冲突国家和地区制定预防战略,消除冲突根源,促进民族融合与和解,实现长久与和谐发展。

Ahora nos corresponde cumplir la importante y apremiante tarea de dedicarnos a lograr un mundo armonioso de paz duradera y prosperidad común, traduciendo ese documento en medidas concretas y convirtiendo las finas palabras en hechos reales.

落实这个宣言,让美好文字变成现实,努力建设一个持久和平、共同繁荣和谐世界摆在我们面前重大而紧迫任务。

En la Convención sobre los Derechos del Niño se reconoce que para tener un desarrollo pleno y armonioso de la personalidad, el niño debe crecer en una familia, en una atmósfera de felicidad, amor y comprensión.

《儿童权利公约》确认为了充分而和谐地发展其个性,应让儿童在家庭环境里,在幸福、友爱和谅解气氛中成长。

Todos los países amantes de la paz y la justicia que ansían vínculos armoniosos en la comunidad internacional deben realizar los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido y alentar a los demás a hacer lo mismo.

所有爱好和平和国家和所有希望在国际社会中建立和谐关系国家都应作出必要努力,以这种方式行动并鼓励其他国家也这样做。

A fin de facilitar la movilización de recursos financieros será indispensable integrar de forma más armoniosa y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.

为促进筹资,必须将防治荒漠化活动尽可能协调和系统地纳入国家战略和与发展伙伴合作方案。

El objetivo principal del movimiento es mantener y revitalizar el desarrollo armonioso de la vida rural y de las aldeas de Estonia, contribuir a ello y apoyar la economía rural, el movimiento a favor de las aldeas y la cultura nacional.

该运动主要目保护、振兴和促进爱沙尼亚农村和村庄生活和谐发展,以及支持农村经济、乡村运动和国家文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 armonioso 的西班牙语例句

用户正在搜索


翱翔, 鳌足, , , 傲骨, 傲慢, 傲慢的, 傲慢无礼, 傲慢无礼的, 傲气,

相似单词


armónica, armónicamente, armónico, armonio, armoniosamente, armonioso, armónium, armonizable, armonización, armonizador,
armonioso, sa

adj.

1. 悦耳, 动听.


música ~a
悦耳音乐.

2. 【转】谐调,

conjunto ~ de colores 彩色.
欧 路 软 件
派生

近义词
harmonioso,  melódico,  agradable al oído,  armónico,  melodioso,  sonoro,  musical,  músico,  acorde,  de dulce sonido,  eurítmico
acorde en sus partes,  bien balanceado,  harmónico
concordante,  armonizable,  compatible,  concorde,  conforme,  concertante

反义词
inarmónico,  desacorde,  discordante,  poco armonioso,  desacordado

联想词
armónico协调;equilibrado稳重;armonía谐音;bello;sereno晴朗;hermoso美丽;equilibrio平衡,协调,平,稳重;apacible;dinámico动力;homogéneo;pacífico;

Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.

他很欣赏这幅刺绣上颜色调配。

Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.

为使儿童得到成长发育,必须保障一个家庭环境

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族团结而著称。

Ambas oficinas están cooperando estrechamente para asegurar una transferencia armoniosa.

这两个机构密切合作,确保顺利交接

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

在谈到这次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发过渡阶段。

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

我们主张发展建设一个更加美好社会是人类孜孜以求理想。

La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.

联利团必须不遗余力地确保改善协调与复员方案全国委员会工作关系。

Efectivamente, la existencia de mecanismos y procedimientos legítimos para dirimir las diferencias jurídicas es indispensable para la conducción armoniosa de las relaciones internacionales.

实际上,解决法律分歧合法机制程序存在,对国际关系开展至关重要。

Según la definición francesa, la exclusión social es la ruptura de los vínculos sociales necesarios para el desarrollo armonioso y ordenado de la sociedad.

法国对于社会排斥定义是,能促使社会协调地、有秩序地发展社会纽带受到破坏。

Resulta evidente la ausencia de una articulación armoniosa entre las operaciones de mantenimiento de la paz, las actividades de asistencia humanitaria y de ayuda al desarrollo económico.

我们显而易见是,维持平行动、人道主义援助以及经济发展援助之间缺乏协调一致。

Singapur es una sociedad multirreligiosa y multirracial y la preservación de una relación armoniosa entre musulmanes y no musulmanes es una parte importante de su lucha contra el terrorismo internacional.

新加坡是一个多宗教社会,在穆斯林与非穆斯林之间保持关系是其打击国际恐怖主义斗争重要组成部分。

Es necesario que los Estados cooperen en el campo del medio ambiente en relación con la conservación y la utilización armoniosa de los recursos naturales compartidos por dos o más Estados.

国必须在两国或多国共有自然资源养护及利用有关环境领域进行合作。

Lo que interesa a Sri Lanka es asegurar que esto suceda en forma justa y armoniosa, de manera que todos se beneficien de un mejoramiento de la calidad de la vida.

斯里兰卡关注是如何确保这转变公平而完成以便提高所有人民生活质量。

La limitación fundamental para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio es la falta de un sistema de comercio mundial armonioso para nuestros productos agrícolas, que son una de nuestras principales exportaciones.

阻碍实现千年发展目标主要制约是缺乏适宜全球农产品贸易制度,而农产品恰恰是我们主要出口产品之一。

La comunidad internacional debe ayudar a los países y regiones en conflicto a formular estrategias preventivas, eliminar las causas del conflicto, promover la armonía y la reconciliación nacional y lograr un desarrollo armonioso y duradero.

国际社会应切实帮助冲突国家地区制定预防战略,消除冲突根源,促进民族融合与解,实现长久与发展。

Ahora nos corresponde cumplir la importante y apremiante tarea de dedicarnos a lograr un mundo armonioso de paz duradera y prosperidad común, traduciendo ese documento en medidas concretas y convirtiendo las finas palabras en hechos reales.

落实这个宣言,让美好文字变成现实,努力建设一个持久平、共同繁荣世界是摆在我们面前重大而紧迫任务。

En la Convención sobre los Derechos del Niño se reconoce que para tener un desarrollo pleno y armonioso de la personalidad, el niño debe crecer en una familia, en una atmósfera de felicidad, amor y comprensión.

《儿童权利公约》确认为了充分而地发展其个性,应让儿童在家庭环境里,在幸福、友爱谅解气氛中成长。

Todos los países amantes de la paz y la justicia que ansían vínculos armoniosos en la comunidad internacional deben realizar los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido y alentar a los demás a hacer lo mismo.

所有爱好国家所有希望在国际社会中建立关系国家都应作出必要努力,以这方式行动并鼓励其他国家也这样做。

A fin de facilitar la movilización de recursos financieros será indispensable integrar de forma más armoniosa y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.

为促进筹资,必须将防治荒漠化活动尽可能协调系统地纳入国家战略与发展伙伴合作方案。

El objetivo principal del movimiento es mantener y revitalizar el desarrollo armonioso de la vida rural y de las aldeas de Estonia, contribuir a ello y apoyar la economía rural, el movimiento a favor de las aldeas y la cultura nacional.

该运动主要目是保护、振兴促进爱沙尼亚农村村庄生活发展,以及支持农村经济、乡村运动国家文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 armonioso 的西班牙语例句

用户正在搜索


懊悔, 懊恼, 懊丧, 鏊战, , 八百, 八宝, 八倍体, 八边形, 八边形的,

相似单词


armónica, armónicamente, armónico, armonio, armoniosamente, armonioso, armónium, armonizable, armonización, armonizador,
armonioso, sa

adj.

1. 悦耳, 动听.


música ~a
悦耳音乐.

2. 【转】, 和

conjunto ~ de colores 和彩色.
欧 路 软 件
派生

近义词
harmonioso,  melódico,  agradable al oído,  armónico,  melodioso,  sonoro,  musical,  músico,  acorde,  de dulce sonido,  eurítmico
acorde en sus partes,  bien balanceado,  harmónico
concordante,  armonizable,  compatible,  concorde,  conforme,  concertante

反义词
inarmónico,  desacorde,  discordante,  poco armonioso,  desacordado

联想词
armónico协调;equilibrado;armonía音;bello;sereno晴朗;hermoso美丽;equilibrio平衡,协调,平和,稳;apacible温和;dinámico动力;homogéneo同种;pacífico平和;

Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.

他很欣赏这幅刺绣上各种颜色调配。

Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.

为使儿童得到成长和发育,必须保障一个家庭环境

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称。

Ambas oficinas están cooperando estrechamente para asegurar una transferencia armoniosa.

这两个机构密切合作,确保顺利交接

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种过渡阶段。

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

我们主张发展建设一个更加美好社会是人类孜孜以求理想。

La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.

联利团必须不遗余力地确保改善和协调与复方案全工作关系。

Efectivamente, la existencia de mecanismos y procedimientos legítimos para dirimir las diferencias jurídicas es indispensable para la conducción armoniosa de las relaciones internacionales.

实际上,解决法律分歧合法机制和程序存在,对际关系开展至关要。

Según la definición francesa, la exclusión social es la ruptura de los vínculos sociales necesarios para el desarrollo armonioso y ordenado de la sociedad.

对于社会排斥定义是,能促使社会协调地、有秩序地发展那种社会纽带受到破坏。

Resulta evidente la ausencia de una articulación armoniosa entre las operaciones de mantenimiento de la paz, las actividades de asistencia humanitaria y de ayuda al desarrollo económico.

我们显而易见是,维持和平行动、人道主义援助以及经济发展援助之间缺乏协调一致。

Singapur es una sociedad multirreligiosa y multirracial y la preservación de una relación armoniosa entre musulmanes y no musulmanes es una parte importante de su lucha contra el terrorismo internacional.

新加坡是一个多宗教和多种族社会,在穆斯林与非穆斯林之间保持关系是其打击际恐怖主义斗争要组成部分。

Es necesario que los Estados cooperen en el campo del medio ambiente en relación con la conservación y la utilización armoniosa de los recursos naturales compartidos por dos o más Estados.

必须在两或多共有自然资源养护及和睦利用有关环境领域进行合作。

Lo que interesa a Sri Lanka es asegurar que esto suceda en forma justa y armoniosa, de manera que todos se beneficien de un mejoramiento de la calidad de la vida.

斯里兰卡关注是如何确保这种转变公平而完成以便提高所有人民生活质量。

La limitación fundamental para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio es la falta de un sistema de comercio mundial armonioso para nuestros productos agrícolas, que son una de nuestras principales exportaciones.

阻碍实现千年发展目标主要制约是缺乏适宜全球农产品贸易制度,而农产品恰恰是我们主要出口产品之一。

La comunidad internacional debe ayudar a los países y regiones en conflicto a formular estrategias preventivas, eliminar las causas del conflicto, promover la armonía y la reconciliación nacional y lograr un desarrollo armonioso y duradero.

际社会应切实帮助冲突家和地区制定预防战略,消除冲突根源,促进民族融合与和解,实现长久与发展。

Ahora nos corresponde cumplir la importante y apremiante tarea de dedicarnos a lograr un mundo armonioso de paz duradera y prosperidad común, traduciendo ese documento en medidas concretas y convirtiendo las finas palabras en hechos reales.

落实这个宣言,让美好文字变成现实,努力建设一个持久和平、共同繁荣世界是摆在我们面前大而紧迫任务。

En la Convención sobre los Derechos del Niño se reconoce que para tener un desarrollo pleno y armonioso de la personalidad, el niño debe crecer en una familia, en una atmósfera de felicidad, amor y comprensión.

《儿童权利公约》确认为了充分而地发展其个性,应让儿童在家庭环境里,在幸福、友爱和谅解气氛中成长。

Todos los países amantes de la paz y la justicia que ansían vínculos armoniosos en la comunidad internacional deben realizar los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido y alentar a los demás a hacer lo mismo.

所有爱好和平和家和所有希望在际社会中建立关系家都应作出必要努力,以这种方式行动并鼓励其他家也这样做。

A fin de facilitar la movilización de recursos financieros será indispensable integrar de forma más armoniosa y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.

为促进筹资,必须将防治荒漠化活动尽可能协调和系统地纳入家战略和与发展伙伴合作方案。

El objetivo principal del movimiento es mantener y revitalizar el desarrollo armonioso de la vida rural y de las aldeas de Estonia, contribuir a ello y apoyar la economía rural, el movimiento a favor de las aldeas y la cultura nacional.

该运动主要目是保护、振兴和促进爱沙尼亚农村和村庄生活发展,以及支持农村经济、乡村运动和家文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 armonioso 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴结, 巴拉, 巴拉圭, 巴拉圭茶树, 巴拉圭的, 巴拉圭人, 巴拉那, 巴拉那河, 巴拉土茶, 巴兰吉拉,

相似单词


armónica, armónicamente, armónico, armonio, armoniosamente, armonioso, armónium, armonizable, armonización, armonizador,
armonioso, sa

adj.

1. 悦耳, 动听.


música ~a
悦耳音乐.

2. 【转】,

conjunto ~ de colores 彩色.
欧 路 软 件
派生

近义词
harmonioso,  melódico,  agradable al oído,  armónico,  melodioso,  sonoro,  musical,  músico,  acorde,  de dulce sonido,  eurítmico
acorde en sus partes,  bien balanceado,  harmónico
concordante,  armonizable,  compatible,  concorde,  conforme,  concertante

反义词
inarmónico,  desacorde,  discordante,  poco armonioso,  desacordado

联想词
armónico协调;equilibrado稳重;armonía音;bello;sereno晴朗;hermoso美丽;equilibrio平衡,协调,平,稳重;apacible;dinámico动力;homogéneo同种;pacífico;

Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.

他很欣赏这幅刺绣上各种颜色调配。

Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.

为使儿童得到成长发育,必须保障一个家庭环境

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族团结而著称。

Ambas oficinas están cooperando estrechamente para asegurar una transferencia armoniosa.

这两个机构密切合作,确保顺利交接

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

在谈到这种次时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种过渡阶段。

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

我们主张发展建设一个更加美好社会是人类孜孜以求理想。

La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.

联利团必须不遗余力确保改善协调与复员方案全国委员会工作关系。

Efectivamente, la existencia de mecanismos y procedimientos legítimos para dirimir las diferencias jurídicas es indispensable para la conducción armoniosa de las relaciones internacionales.

实际上,解决法律分歧合法机制存在,对国际关系开展至关重要。

Según la definición francesa, la exclusión social es la ruptura de los vínculos sociales necesarios para el desarrollo armonioso y ordenado de la sociedad.

法国对于社会排斥定义是,能促使社会协调、有发展那种社会纽带受到破坏。

Resulta evidente la ausencia de una articulación armoniosa entre las operaciones de mantenimiento de la paz, las actividades de asistencia humanitaria y de ayuda al desarrollo económico.

我们显而易见是,维持平行动、人道主义援助以及经济发展援助之间缺乏协调一致。

Singapur es una sociedad multirreligiosa y multirracial y la preservación de una relación armoniosa entre musulmanes y no musulmanes es una parte importante de su lucha contra el terrorismo internacional.

新加坡是一个多宗教多种族社会,在穆斯林与非穆斯林之间保持关系是其打击国际恐怖主义斗争重要组成部分。

Es necesario que los Estados cooperen en el campo del medio ambiente en relación con la conservación y la utilización armoniosa de los recursos naturales compartidos por dos o más Estados.

各国必须在两国或多国共有自然资源养护及利用有关环境领域进行合作。

Lo que interesa a Sri Lanka es asegurar que esto suceda en forma justa y armoniosa, de manera que todos se beneficien de un mejoramiento de la calidad de la vida.

斯里兰卡关注是如何确保这种转变公平而完成以便提高所有人民生活质量。

La limitación fundamental para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio es la falta de un sistema de comercio mundial armonioso para nuestros productos agrícolas, que son una de nuestras principales exportaciones.

阻碍实现千年发展目标主要制约是缺乏适宜全球农产品贸易制度,而农产品恰恰是我们主要出口产品之一。

La comunidad internacional debe ayudar a los países y regiones en conflicto a formular estrategias preventivas, eliminar las causas del conflicto, promover la armonía y la reconciliación nacional y lograr un desarrollo armonioso y duradero.

国际社会应切实帮助冲突国家区制定预防战略,消除冲突根源,促进民族融合与解,实现长久与发展。

Ahora nos corresponde cumplir la importante y apremiante tarea de dedicarnos a lograr un mundo armonioso de paz duradera y prosperidad común, traduciendo ese documento en medidas concretas y convirtiendo las finas palabras en hechos reales.

落实这个宣言,让美好文字变成现实,努力建设一个持久平、共同繁荣世界是摆在我们面前重大而紧迫任务。

En la Convención sobre los Derechos del Niño se reconoce que para tener un desarrollo pleno y armonioso de la personalidad, el niño debe crecer en una familia, en una atmósfera de felicidad, amor y comprensión.

《儿童权利公约》确认为了充分而发展其个性,应让儿童在家庭环境里,在幸福、友爱谅解气氛中成长。

Todos los países amantes de la paz y la justicia que ansían vínculos armoniosos en la comunidad internacional deben realizar los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido y alentar a los demás a hacer lo mismo.

所有爱好国家所有希望在国际社会中建立关系国家都应作出必要努力,以这种方式行动并鼓励其他国家也这样做。

A fin de facilitar la movilización de recursos financieros será indispensable integrar de forma más armoniosa y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.

为促进筹资,必须将防治荒漠化活动尽可能协调系统纳入国家战略与发展伙伴合作方案。

El objetivo principal del movimiento es mantener y revitalizar el desarrollo armonioso de la vida rural y de las aldeas de Estonia, contribuir a ello y apoyar la economía rural, el movimiento a favor de las aldeas y la cultura nacional.

该运动主要目是保护、振兴促进爱沙尼亚农村村庄生活发展,以及支持农村经济、乡村运动国家文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 armonioso 的西班牙语例句

用户正在搜索


拔锚, 拔去插头, 拔染, 拔塞器, 拔腿, 拔牙, 拔牙的人, 拔擢, 菝契, ,

相似单词


armónica, armónicamente, armónico, armonio, armoniosamente, armonioso, armónium, armonizable, armonización, armonizador,
armonioso, sa

adj.

1. 悦耳, 动听.


música ~a
悦耳音乐.

2. 【转】谐调, 和谐

conjunto ~ de colores 和谐彩色.
欧 路 软 件
派生

近义词
harmonioso,  melódico,  agradable al oído,  armónico,  melodioso,  sonoro,  musical,  músico,  acorde,  de dulce sonido,  eurítmico
acorde en sus partes,  bien balanceado,  harmónico
concordante,  armonizable,  compatible,  concorde,  conforme,  concertante

反义词
inarmónico,  desacorde,  discordante,  poco armonioso,  desacordado

联想词
armónico协调;equilibrado稳重;armonía谐音;bello;sereno晴朗;hermoso美丽;equilibrio平衡,协调,平和,稳重;apacible温和;dinámico动力;homogéneo同种;pacífico平和;

Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.

他很欣赏这幅刺绣上各种颜色和谐调配。

Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.

为使儿童得到成长和发育,必须保障一个和谐环境

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称。

Ambas oficinas están cooperando estrechamente para asegurar una transferencia armoniosa.

这两个机构密切合作,确保顺利交接

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

在谈到这种次序时,我们到旨在避免任何差距或复发各种和谐过渡阶段。

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

我们主张和谐发展建设一个更加美好社会是人类孜孜以求理想。

La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.

联利团必须遗余力地确保改善和协调与复员方案全国委员会工作关系。

Efectivamente, la existencia de mecanismos y procedimientos legítimos para dirimir las diferencias jurídicas es indispensable para la conducción armoniosa de las relaciones internacionales.

实际上,解决法律分歧合法机制和程序存在,对国际关系和谐开展至关重要。

Según la definición francesa, la exclusión social es la ruptura de los vínculos sociales necesarios para el desarrollo armonioso y ordenado de la sociedad.

法国对于社会排斥定义是,能促使社会协调地、有秩序地发展那种社会纽带受到破坏。

Resulta evidente la ausencia de una articulación armoniosa entre las operaciones de mantenimiento de la paz, las actividades de asistencia humanitaria y de ayuda al desarrollo económico.

我们显而易见是,维持和平行动、人道主义援助以及经济发展援助之间缺乏和谐协调一致。

Singapur es una sociedad multirreligiosa y multirracial y la preservación de una relación armoniosa entre musulmanes y no musulmanes es una parte importante de su lucha contra el terrorismo internacional.

新加坡是一个多宗教和多种族社会,在穆斯林与非穆斯林之间保持和谐关系是其打击国际恐怖主义斗争重要组成部分。

Es necesario que los Estados cooperen en el campo del medio ambiente en relación con la conservación y la utilización armoniosa de los recursos naturales compartidos por dos o más Estados.

各国必须在两国或多国共有自然资源养护及和睦利用有关环境领域进行合作。

Lo que interesa a Sri Lanka es asegurar que esto suceda en forma justa y armoniosa, de manera que todos se beneficien de un mejoramiento de la calidad de la vida.

斯里兰卡关注是如何确保这种转变公平而和谐完成以便提高所有人民生活质量。

La limitación fundamental para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio es la falta de un sistema de comercio mundial armonioso para nuestros productos agrícolas, que son una de nuestras principales exportaciones.

阻碍实现千年发展目标主要制约是缺乏适宜全球农产品贸易制度,而农产品恰恰是我们主要出口产品之一。

La comunidad internacional debe ayudar a los países y regiones en conflicto a formular estrategias preventivas, eliminar las causas del conflicto, promover la armonía y la reconciliación nacional y lograr un desarrollo armonioso y duradero.

国际社会应切实帮助冲突国和地区制定预防战略,消除冲突根源,促进民族融合与和解,实现长久与和谐发展。

Ahora nos corresponde cumplir la importante y apremiante tarea de dedicarnos a lograr un mundo armonioso de paz duradera y prosperidad común, traduciendo ese documento en medidas concretas y convirtiendo las finas palabras en hechos reales.

落实这个宣言,让美好文字变成现实,努力建设一个持久和平、共同繁荣和谐世界是摆在我们面前重大而紧迫任务。

En la Convención sobre los Derechos del Niño se reconoce que para tener un desarrollo pleno y armonioso de la personalidad, el niño debe crecer en una familia, en una atmósfera de felicidad, amor y comprensión.

《儿童权利公约》确认为了充分而和谐地发展其个性,应让儿童在环境里,在幸福、友爱和谅解气氛中成长。

Todos los países amantes de la paz y la justicia que ansían vínculos armoniosos en la comunidad internacional deben realizar los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido y alentar a los demás a hacer lo mismo.

所有爱好和平和和所有希望在国际社会中建立和谐关系都应作出必要努力,以这种方式行动并鼓励其他国也这样做。

A fin de facilitar la movilización de recursos financieros será indispensable integrar de forma más armoniosa y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.

为促进筹资,必须将防治荒漠化活动尽可能协调和系统地纳入国战略和与发展伙伴合作方案。

El objetivo principal del movimiento es mantener y revitalizar el desarrollo armonioso de la vida rural y de las aldeas de Estonia, contribuir a ello y apoyar la economía rural, el movimiento a favor de las aldeas y la cultura nacional.

该运动主要目是保护、振兴和促进爱沙尼亚农村和村庄生活和谐发展,以及支持农村经济、乡村运动和国文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 armonioso 的西班牙语例句

用户正在搜索


白熊, 白血病, 白血球, 白血球增多, 白眼, 白羊座, 白杨, 白蚁, 白银, 白鹦鹉,

相似单词


armónica, armónicamente, armónico, armonio, armoniosamente, armonioso, armónium, armonizable, armonización, armonizador,
armonioso, sa

adj.

1. 悦耳的, 动听的.


música ~a
悦耳的.

2. 【】谐调的, 和谐的:

conjunto ~ de colores 和谐的彩色.
欧 路 软 件
派生

近义词
harmonioso,  melódico,  agradable al oído,  armónico,  melodioso,  sonoro,  musical,  músico,  acorde,  de dulce sonido,  eurítmico
acorde en sus partes,  bien balanceado,  harmónico
concordante,  armonizable,  compatible,  concorde,  conforme,  concertante

反义词
inarmónico,  desacorde,  discordante,  poco armonioso,  desacordado

联想词
armónico协调的;equilibrado稳重的;armonía;bello美的;sereno晴朗的;hermoso美丽的;equilibrio平衡,协调,平和,稳重;apacible温和的;dinámico动力的;homogéneo的;pacífico平和的;

Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.

他很欣赏这幅刺绣上各颜色和谐的调配。

Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.

为使儿童得到常的成长和发育,必须保障一个和谐的家庭环境

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称。

Ambas oficinas están cooperando estrechamente para asegurar una transferencia armoniosa.

这两个机构密切合作,确保顺利交接

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

在谈到这次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各和谐的过渡阶段。

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

我们主张和谐发展建设一个更加美好的是人类孜孜以求的理想。

La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.

联利团必须不遗余力地确保改善和协调与复员方案全国委员的工作关系。

Efectivamente, la existencia de mecanismos y procedimientos legítimos para dirimir las diferencias jurídicas es indispensable para la conducción armoniosa de las relaciones internacionales.

实际上,解决法律分歧的合法机制和程序的存在,对国际关系的和谐开展至关重要。

Según la definición francesa, la exclusión social es la ruptura de los vínculos sociales necesarios para el desarrollo armonioso y ordenado de la sociedad.

法国对于排斥的定义是,能促使协调地、有秩序地发展的那纽带受到破坏。

Resulta evidente la ausencia de una articulación armoniosa entre las operaciones de mantenimiento de la paz, las actividades de asistencia humanitaria y de ayuda al desarrollo económico.

我们显而易见的是,维持和平行动、人道主义援助以及经济发展援助之间缺乏和谐的协调一致。

Singapur es una sociedad multirreligiosa y multirracial y la preservación de una relación armoniosa entre musulmanes y no musulmanes es una parte importante de su lucha contra el terrorismo internacional.

新加坡是一个多宗教和多族的,在穆斯林与非穆斯林之间保持和谐关系是其打击国际恐怖主义斗争的重要组成部分。

Es necesario que los Estados cooperen en el campo del medio ambiente en relación con la conservación y la utilización armoniosa de los recursos naturales compartidos por dos o más Estados.

各国必须在两国或多国共有自然资源的养护及和睦利用的有关环境领域进行合作。

Lo que interesa a Sri Lanka es asegurar que esto suceda en forma justa y armoniosa, de manera que todos se beneficien de un mejoramiento de la calidad de la vida.

斯里兰卡关注的是如何确保这变公平而和谐的完成以便提高所有人民的生活质量。

La limitación fundamental para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio es la falta de un sistema de comercio mundial armonioso para nuestros productos agrícolas, que son una de nuestras principales exportaciones.

阻碍实现千年发展目标的主要制约是缺乏适宜的全球农产品贸易制度,而农产品恰恰是我们的主要出口产品之一。

La comunidad internacional debe ayudar a los países y regiones en conflicto a formular estrategias preventivas, eliminar las causas del conflicto, promover la armonía y la reconciliación nacional y lograr un desarrollo armonioso y duradero.

国际应切实帮助冲突国家和地区制定预防战略,消除冲突根源,促进民族融合与和解,实现长久与和谐的发展。

Ahora nos corresponde cumplir la importante y apremiante tarea de dedicarnos a lograr un mundo armonioso de paz duradera y prosperidad común, traduciendo ese documento en medidas concretas y convirtiendo las finas palabras en hechos reales.

落实这个宣言,让美好的文字变成现实,努力建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界是摆在我们面前的重大而紧迫的任务。

En la Convención sobre los Derechos del Niño se reconoce que para tener un desarrollo pleno y armonioso de la personalidad, el niño debe crecer en una familia, en una atmósfera de felicidad, amor y comprensión.

《儿童权利公约》确认为了充分而和谐地发展其个性,应让儿童在家庭环境里,在幸福、友爱和谅解的气氛中成长。

Todos los países amantes de la paz y la justicia que ansían vínculos armoniosos en la comunidad internacional deben realizar los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido y alentar a los demás a hacer lo mismo.

所有爱好和平和义的国家和所有希望在国际中建立和谐关系的国家都应作出必要的努力,以这方式行动并鼓励其他国家也这样做。

A fin de facilitar la movilización de recursos financieros será indispensable integrar de forma más armoniosa y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.

为促进筹资,必须将防治荒漠化活动尽可能协调和系统地纳入国家战略和与发展伙伴的合作方案。

El objetivo principal del movimiento es mantener y revitalizar el desarrollo armonioso de la vida rural y de las aldeas de Estonia, contribuir a ello y apoyar la economía rural, el movimiento a favor de las aldeas y la cultura nacional.

该运动的主要目的是保护、振兴和促进爱沙尼亚农村和村庄生活的和谐发展,以及支持农村经济、乡村运动和国家文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 armonioso 的西班牙语例句

用户正在搜索


百科, 百科辞典, 百科的, 百科全书, 百科全书的, 百科全书的博学的, 百克, 百里酚, 百里香, 百灵,

相似单词


armónica, armónicamente, armónico, armonio, armoniosamente, armonioso, armónium, armonizable, armonización, armonizador,