西语助手
  • 关闭

tr.

1. 使归 (某人) 所有.
2. 使符合, 使适应:

Debemos ~ nuestra conducta a los intereses del pueblo. 应该使我们的言行符合人民的利益.

|→ prnl.
«de» 据为己有.
近义词
adecuar,  acomodar,  acondicionar,  adaptar,  ajustar,  condicionar,  equipar,  preparar,  amoldar,  aparejar,  conformar,  cuadrar,  equipar con accesorios,  proporcionar,  avezar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
transferir搬运;transformar使发生变化,使变样;pretender企图;imponer强加;enriquecer使富裕;retener保留;utilizar使用;inventar发明,创造;distribuir分发;relacionar叙述;integrar使结合;

Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.

我们应当以适当的方式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。

Algunos de esos niños son sometidos al sistema judicial sin una representación jurídica apropiada.

这些有些在经历司法程序时没有适当的诉讼代

Todos los miembros deben tener experiencia financiera reciente y apropiada.

所有成员都应具有最近的相关财务工作经历

Eslovenia no dispone de tecnología apropiada ni de bases o capacidades de fabricación.

斯洛文尼既没有有关技术,也没有生产基地或能力。

El uso de la tecnología apropiada es, pues, una cuestión importante para muchas Partes.

因此,采用适当的技术,是许多缔约方的一个重要问题。

La gestión apropiada del uso de fertilizantes y plaguicidas puede aumentar los rendimientos agrícolas.

妥善和杀虫剂的使用能够增加产量。

Otra esfera apropiada es la elaboración de estrategias para la prevención de los conflictos.

另一个适当领域是确定冲突预防战略。

Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.

两者之间出现的任何混乱都必须通过妥善传播适当信息加以消除。

La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.

大会不妨对此问题进行讨论,在这方面提供适当指导。

Se debe hacer mucho más, pero esas medidas representan un paso en la dirección apropiada.

需要完成的工作还有很多,但这些措施是沿着正确方向迈出的一步。

La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.

在提供具有文化特色的教育时必须考虑的主要方面是促进和推广土著语言

Sin embargo, la Asamblea General a veces debe adoptar determinada decisión, procurando que sea la más apropiada.

但是大会有时不得不作出决定,力求作出最可能的选择

Sin embargo, los gobiernos nacionales no están en condiciones de alcanzar esos objetivos sin asistencia internacional apropiada.

但是,离开了适当的国际支持,各国政府就难以实现千年发展目标

En el proyecto de artículo 5 se hace una distinción muy apropiada entre utilización razonable y utilización equitativa.

第5条草案正确地对合利用和公平利用加以区分。

Toda detención debe ir acompañada de una supervisión judicial apropiada, que en muchos casos brilla por su ausencia.

拘留个人应受充分的司法监督但事实上往往没有这种监督。

De ahí que insistiera en la necesidad de impartir capacitación apropiada al personal de los aeropuertos.

因此他强调需要适当培训机场人员。

Estos proyectos ofrecerán una mezcla apropiada de instrumentos y servicios debidamente integrados en la estrategia del proyecto.

这些项目将更多提供适当的工具组合,各种服务将适当地纳入项目战略

Los estudiantes refugiados palestinos también reciben asesoramiento y orientación profesional para que puedan elegir una vocación apropiada.

还为巴勒斯坦难民学生提供咨询和职业指导,帮助他们选择适当的职业

Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.

在我们为实现《千年发展目标》寻求适当筹资方法时,这应该是我们的最终目的。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以借助传播有关的高质量信息促进通过政府内合作实现的技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apropiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


对待, 对得起, 对等, 对敌方进行骚扰的士兵, 对方, 对付, 对革命有功, 对光, 对国家的有害的, 对过,

相似单词


apronte, apropiable, apropiación, apropiadamente, apropiado, apropiar, apropiarse, apropincuarse, apropósito, áprosímar,

tr.

1. 使归 (某人) 所有.
2. 使符合, 使适应:

Debemos ~ nuestra conducta a los intereses del pueblo. 应该使我们的言行符合人民的利益.

|→ prnl.
«de» 据为己有.
近义词
adecuar,  acomodar,  acondicionar,  adaptar,  ajustar,  condicionar,  equipar,  preparar,  amoldar,  aparejar,  conformar,  cuadrar,  equipar con accesorios,  proporcionar,  avezar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
transferir搬运;transformar使发生变化,使变样;pretender企图;imponer强加;enriquecer使富裕;retener保留;utilizar使用;inventar发明,创造;distribuir分发;relacionar叙述;integrar使结合;

Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.

我们应当以适当的方式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。

Algunos de esos niños son sometidos al sistema judicial sin una representación jurídica apropiada.

这些儿童中有些在司法程序时没有适当的诉讼代理

Todos los miembros deben tener experiencia financiera reciente y apropiada.

所有成员都应具有最近的财务工

Eslovenia no dispone de tecnología apropiada ni de bases o capacidades de fabricación.

斯洛文尼既没有,也没有生产基地或能力。

El uso de la tecnología apropiada es, pues, una cuestión importante para muchas Partes.

因此,采用适当,是许多缔约方的一个重要问题。

La gestión apropiada del uso de fertilizantes y plaguicidas puede aumentar los rendimientos agrícolas.

妥善管理肥料和杀虫剂的使用能够增加产量。

Otra esfera apropiada es la elaboración de estrategias para la prevención de los conflictos.

另一个适当领域是确定冲突预防战略。

Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.

两者之间出现的任何混乱都必须通过妥善传播适当信息加以消除。

La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.

大会不妨对此问题进行讨论,在这方面提供适当指导。

Se debe hacer mucho más, pero esas medidas representan un paso en la dirección apropiada.

需要完成的工还有很多,但这些措施是沿着正确方向迈出的一步。

La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.

在提供具有文化特色的教育时必须考虑的主要方面是促进和推广土著语言

Sin embargo, la Asamblea General a veces debe adoptar determinada decisión, procurando que sea la más apropiada.

但是大会有时不得不出决定,力求出最可能的选择

Sin embargo, los gobiernos nacionales no están en condiciones de alcanzar esos objetivos sin asistencia internacional apropiada.

但是,离开了适当的国际支持,各国政府就难以实现千年发展目标

En el proyecto de artículo 5 se hace una distinción muy apropiada entre utilización razonable y utilización equitativa.

第5条草案正确地对合理利用和公平利用加以区分。

Toda detención debe ir acompañada de una supervisión judicial apropiada, que en muchos casos brilla por su ausencia.

拘留个人应受充分的司法监督但事实上往往没有这种监督。

De ahí que insistiera en la necesidad de impartir capacitación apropiada al personal de los aeropuertos.

因此他强调需要适当培训机场人员。

Estos proyectos ofrecerán una mezcla apropiada de instrumentos y servicios debidamente integrados en la estrategia del proyecto.

这些项目将更多提供适当的工具组合,各种服务将适当地纳入项目战略中。

Los estudiantes refugiados palestinos también reciben asesoramiento y orientación profesional para que puedan elegir una vocación apropiada.

还为巴勒斯坦难民学生提供咨询和职业指导,帮助他们选择适当的职业

Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.

在我们为实现《千年发展目标》寻求适当筹资方法时,这应该是我们的最终目的。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以借助传播的高质量信息促进通过政府内合实现的转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apropiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


对襟, 对劲儿, 对局, 对句, 对抗, 对抗的, 对抗疗法, 对抗性, 对空, 对口,

相似单词


apronte, apropiable, apropiación, apropiadamente, apropiado, apropiar, apropiarse, apropincuarse, apropósito, áprosímar,

tr.

1. 使归 (某人) 所有.
2. 使符合, 使适应:

Debemos ~ nuestra conducta a los intereses del pueblo. 应该使我们的言行符合人民的利益.

|→ prnl.
«de» 据为己有.
近义词
adecuar,  acomodar,  acondicionar,  adaptar,  ajustar,  condicionar,  equipar,  preparar,  amoldar,  aparejar,  conformar,  cuadrar,  equipar con accesorios,  proporcionar,  avezar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
transferir搬运;transformar使发生变化,使变样;pretender企图;imponer强加;enriquecer使富裕;retener保留;utilizar使用;inventar发明,创造;distribuir分发;relacionar叙述;integrar使结合;

Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.

我们应当以适当的方式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。

Algunos de esos niños son sometidos al sistema judicial sin una representación jurídica apropiada.

这些儿童中有些经历司法程序时没有适当的诉讼代理

Todos los miembros deben tener experiencia financiera reciente y apropiada.

所有成员都应具有最近的相关财务工作经历

Eslovenia no dispone de tecnología apropiada ni de bases o capacidades de fabricación.

斯洛文尼既没有有关技术,也没有生产基地或能力。

El uso de la tecnología apropiada es, pues, una cuestión importante para muchas Partes.

因此,采用适当的技术,是许多缔约方的一个重要问题。

La gestión apropiada del uso de fertilizantes y plaguicidas puede aumentar los rendimientos agrícolas.

妥善管理肥料和杀虫剂的使用能够增加产量。

Otra esfera apropiada es la elaboración de estrategias para la prevención de los conflictos.

另一个适当领域是确定冲突预防战略。

Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.

两者之间出现的任何混乱都必须通过妥善传播适当信息加以消除。

La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.

大会不妨对此问题进行讨论,这方面适当指导。

Se debe hacer mucho más, pero esas medidas representan un paso en la dirección apropiada.

需要完成的工作还有很多,但这些措施是沿着正确方向迈出的一步。

La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.

具有文化特色的教育时必须考虑的主要方面是促进和推广土著语言

Sin embargo, la Asamblea General a veces debe adoptar determinada decisión, procurando que sea la más apropiada.

但是大会有时不得不作出决定,力求作出最可能的选择

Sin embargo, los gobiernos nacionales no están en condiciones de alcanzar esos objetivos sin asistencia internacional apropiada.

但是,离开了适当的国际支持,各国政府就难以实现千年发展目标

En el proyecto de artículo 5 se hace una distinción muy apropiada entre utilización razonable y utilización equitativa.

第5条草案正确地对合理利用和公平利用加以区分。

Toda detención debe ir acompañada de una supervisión judicial apropiada, que en muchos casos brilla por su ausencia.

拘留个人应受充分的司法监督但事实上往往没有这种监督。

De ahí que insistiera en la necesidad de impartir capacitación apropiada al personal de los aeropuertos.

因此他强调需要适当培训机场人员。

Estos proyectos ofrecerán una mezcla apropiada de instrumentos y servicios debidamente integrados en la estrategia del proyecto.

这些项目将更多适当的工具组合,各种服务将适当地纳入项目战略中。

Los estudiantes refugiados palestinos también reciben asesoramiento y orientación profesional para que puedan elegir una vocación apropiada.

还为巴勒斯坦难民学生咨询和职业指导,帮助他们选择适当的职业

Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们为实现《千年发展目标》寻求适当筹资方法时,这应该是我们的最终目的。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以借助传播有关的高质量信息促进通过政府内合作实现的技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apropiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


对内, 对内贸易, 对牛弹琴, 对女人献殷勤的人, 对偶, 对妻子过于宽容, 对妻子过于宽容的男子, 对日点, 对审的, 对生,

相似单词


apronte, apropiable, apropiación, apropiadamente, apropiado, apropiar, apropiarse, apropincuarse, apropósito, áprosímar,

tr.

1. 使归 (某人) 所有.
2. 使符合, 使适应:

Debemos ~ nuestra conducta a los intereses del pueblo. 应该使我们的言行符合人民的利益.

|→ prnl.
«de» 据为己有.
近义词
adecuar,  acomodar,  acondicionar,  adaptar,  ajustar,  condicionar,  equipar,  preparar,  amoldar,  aparejar,  conformar,  cuadrar,  equipar con accesorios,  proporcionar,  avezar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
transferir搬运;transformar使发生变化,使变样;pretender企图;imponer强加;enriquecer使富裕;retener保留;utilizar使;inventar发明,创造;distribuir分发;relacionar叙述;integrar使结合;

Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.

我们应当以适当的方式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。

Algunos de esos niños son sometidos al sistema judicial sin una representación jurídica apropiada.

这些儿童中有些在经历司法程序时没有适当的诉讼代理

Todos los miembros deben tener experiencia financiera reciente y apropiada.

所有应具有最近的相关财务工作经历

Eslovenia no dispone de tecnología apropiada ni de bases o capacidades de fabricación.

斯洛文尼既没有有关技术,也没有生产基地或能力。

El uso de la tecnología apropiada es, pues, una cuestión importante para muchas Partes.

适当的技术,是许多缔约方的一个重要问题。

La gestión apropiada del uso de fertilizantes y plaguicidas puede aumentar los rendimientos agrícolas.

妥善管理肥料和杀虫剂的使能够增加产量。

Otra esfera apropiada es la elaboración de estrategias para la prevención de los conflictos.

另一个适当领域是确定冲突预防战略。

Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.

两者之间出现的任何混乱必须通过妥善传播适当信息加以消除。

La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.

大会不妨对问题进行讨论,在这方面提供适当指导。

Se debe hacer mucho más, pero esas medidas representan un paso en la dirección apropiada.

需要完的工作还有很多,但这些措施是沿着正确方向迈出的一步。

La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.

在提供具有文化特色的教育时必须考虑的主要方面是促进和推广土著语言

Sin embargo, la Asamblea General a veces debe adoptar determinada decisión, procurando que sea la más apropiada.

但是大会有时不得不作出决定,力求作出最可能的选择

Sin embargo, los gobiernos nacionales no están en condiciones de alcanzar esos objetivos sin asistencia internacional apropiada.

但是,离开了适当的国际支持,各国政府就难以实现千年发展目标

En el proyecto de artículo 5 se hace una distinción muy apropiada entre utilización razonable y utilización equitativa.

第5条草案正确地对合理利和公平利加以区分。

Toda detención debe ir acompañada de una supervisión judicial apropiada, que en muchos casos brilla por su ausencia.

拘留个人应受充分的司法监督但事实上往往没有这种监督。

De ahí que insistiera en la necesidad de impartir capacitación apropiada al personal de los aeropuertos.

他强调需要适当培训机场人

Estos proyectos ofrecerán una mezcla apropiada de instrumentos y servicios debidamente integrados en la estrategia del proyecto.

这些项目将更多提供适当的工具组合,各种服务将适当地纳入项目战略中。

Los estudiantes refugiados palestinos también reciben asesoramiento y orientación profesional para que puedan elegir una vocación apropiada.

还为巴勒斯坦难民学生提供咨询和职业指导,帮助他们选择适当的职业

Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.

在我们为实现《千年发展目标》寻求适当筹资方法时,这应该是我们的最终目的。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以借助传播有关的高质量信息促进通过政府内合作实现的技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apropiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


对外开放政策, 对外贸易, 对外贸易逆差, 对外贸易顺差, 对味儿, 对虾, 对象, 对消, 对销贸易, 对小牛进行的试斗,

相似单词


apronte, apropiable, apropiación, apropiadamente, apropiado, apropiar, apropiarse, apropincuarse, apropósito, áprosímar,

tr.

1. 使归 (某人) 所有.
2. 使符合, 使适应:

Debemos ~ nuestra conducta a los intereses del pueblo. 应该使我们言行符合人民利益.

|→ prnl.
«de» 据为己有.
近义词
adecuar,  acomodar,  acondicionar,  adaptar,  ajustar,  condicionar,  equipar,  preparar,  amoldar,  aparejar,  conformar,  cuadrar,  equipar con accesorios,  proporcionar,  avezar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
transferir搬运;transformar使发生变化,使变样;pretender企图;imponer强加;enriquecer使富裕;retener保留;utilizar使用;inventar发明,创造;distribuir分发;relacionar叙述;integrar使结合;

Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.

我们应方式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。

Algunos de esos niños son sometidos al sistema judicial sin una representación jurídica apropiada.

这些儿童中有些在经历司法程序时没有诉讼

Todos los miembros deben tener experiencia financiera reciente y apropiada.

所有成员都应具有最近相关财务工作经历

Eslovenia no dispone de tecnología apropiada ni de bases o capacidades de fabricación.

斯洛文尼既没有有关术,也没有生产基地或能力。

El uso de la tecnología apropiada es, pues, una cuestión importante para muchas Partes.

因此,采用术,是许多缔约方一个重要问题。

La gestión apropiada del uso de fertilizantes y plaguicidas puede aumentar los rendimientos agrícolas.

妥善肥料和杀虫剂使用能够增加产量。

Otra esfera apropiada es la elaboración de estrategias para la prevención de los conflictos.

另一个领域是确定冲突预防战略。

Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.

两者之间出现任何混乱都必须通过妥善传播适信息加以消除。

La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.

大会不妨对此问题进行讨论,在这方面提供指导。

Se debe hacer mucho más, pero esas medidas representan un paso en la dirección apropiada.

需要完成工作还有很多,但这些措施是沿着正确方向迈出一步。

La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.

在提供具有文化特色教育时必须考虑主要方面是促进和推广土著语言

Sin embargo, la Asamblea General a veces debe adoptar determinada decisión, procurando que sea la más apropiada.

但是大会有时不得不作出决定,力求作出最可能选择

Sin embargo, los gobiernos nacionales no están en condiciones de alcanzar esos objetivos sin asistencia internacional apropiada.

但是,离开了国际支持,各国政府就难以实现千年发展目标

En el proyecto de artículo 5 se hace una distinción muy apropiada entre utilización razonable y utilización equitativa.

第5条草案正确地对合利用和公平利用加以区分。

Toda detención debe ir acompañada de una supervisión judicial apropiada, que en muchos casos brilla por su ausencia.

拘留个人应受充分司法监督但事实上往往没有这种监督。

De ahí que insistiera en la necesidad de impartir capacitación apropiada al personal de los aeropuertos.

因此他强调需要培训机场人员。

Estos proyectos ofrecerán una mezcla apropiada de instrumentos y servicios debidamente integrados en la estrategia del proyecto.

这些项目将更多提供工具组合,各种服务将适地纳入项目战略中。

Los estudiantes refugiados palestinos también reciben asesoramiento y orientación profesional para que puedan elegir una vocación apropiada.

还为巴勒斯坦难民学生提供咨询和职业指导,帮助他们选择职业

Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.

在我们为实现《千年发展目标》寻求筹资方法时,这应该是我们最终目

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以借助传播有关高质量信息促进通过政府内合作实现术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apropiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


对置的, 对准, 兑付, 兑付汇票, 兑换, 兑换货币, 兑换率, 兑换所, 兑现, ,

相似单词


apronte, apropiable, apropiación, apropiadamente, apropiado, apropiar, apropiarse, apropincuarse, apropósito, áprosímar,

tr.

1. (人) 所有.
2. 符合, 适应:

Debemos ~ nuestra conducta a los intereses del pueblo. 应该我们言行符合人民利益.

|→ prnl.
«de» 据为己有.
近义词
adecuar,  acomodar,  acondicionar,  adaptar,  ajustar,  condicionar,  equipar,  preparar,  amoldar,  aparejar,  conformar,  cuadrar,  equipar con accesorios,  proporcionar,  avezar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
transferir搬运;transformar发生变化,变样;pretender企图;imponer强加;enriquecer富裕;retener保留;utilizar用;inventar发明,创造;distribuir分发;relacionar叙述;integrar结合;

Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.

我们应当以适当方式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。

Algunos de esos niños son sometidos al sistema judicial sin una representación jurídica apropiada.

这些儿童中有些在经历司法程序时没有适当诉讼代理

Todos los miembros deben tener experiencia financiera reciente y apropiada.

所有成员都应具有最近相关财务工作经历

Eslovenia no dispone de tecnología apropiada ni de bases o capacidades de fabricación.

斯洛文尼既没有有关技术,也没有生产基地或能力。

El uso de la tecnología apropiada es, pues, una cuestión importante para muchas Partes.

因此,采用适当技术,是许多缔约方个重要问题。

La gestión apropiada del uso de fertilizantes y plaguicidas puede aumentar los rendimientos agrícolas.

妥善管理肥料和杀虫剂用能够增加产量。

Otra esfera apropiada es la elaboración de estrategias para la prevención de los conflictos.

适当领域是确定冲突预防战略。

Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.

两者之间出现任何混乱都必须通过妥善传播适当信息加以消除。

La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.

大会不妨对此问题进行讨论,在这方面提供适当指导。

Se debe hacer mucho más, pero esas medidas representan un paso en la dirección apropiada.

需要完成工作还有很多,但这些措施是沿着正确方向迈出

La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.

在提供具有文化特色教育时必须考虑主要方面是促进和推广土著语言

Sin embargo, la Asamblea General a veces debe adoptar determinada decisión, procurando que sea la más apropiada.

但是大会有时不得不作出决定,力求作出最可能选择

Sin embargo, los gobiernos nacionales no están en condiciones de alcanzar esos objetivos sin asistencia internacional apropiada.

但是,离开了适当国际支持,各国政府就难以实现千年发展目标

En el proyecto de artículo 5 se hace una distinción muy apropiada entre utilización razonable y utilización equitativa.

第5条草案正确地对合理利用和公平利用加以区分。

Toda detención debe ir acompañada de una supervisión judicial apropiada, que en muchos casos brilla por su ausencia.

拘留个人应受充分司法监督但事实上往往没有这种监督。

De ahí que insistiera en la necesidad de impartir capacitación apropiada al personal de los aeropuertos.

因此他强调需要适当培训机场人员。

Estos proyectos ofrecerán una mezcla apropiada de instrumentos y servicios debidamente integrados en la estrategia del proyecto.

这些项目将更多提供适当工具组合,各种服务将适当地纳入项目战略中。

Los estudiantes refugiados palestinos también reciben asesoramiento y orientación profesional para que puedan elegir una vocación apropiada.

还为巴勒斯坦难民学生提供咨询和职业指导,帮助他们选择适当职业

Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.

在我们为实现《千年发展目标》寻求适当筹资方法时,这应该是我们最终目

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以借助传播有关高质量信息促进通过政府内合作实现技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apropiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


墩柱, 墩子, , 蹲点, 蹲伏, 蹲下, 蹲着, , 炖菜, 炖肉,

相似单词


apronte, apropiable, apropiación, apropiadamente, apropiado, apropiar, apropiarse, apropincuarse, apropósito, áprosímar,

tr.

1. 归 (某人) 所有.
2. 符合, 适应:

Debemos ~ nuestra conducta a los intereses del pueblo. 应该我们的言行符合人民的利益.

|→ prnl.
«de» 据为己有.
近义词
adecuar,  acomodar,  acondicionar,  adaptar,  ajustar,  condicionar,  equipar,  preparar,  amoldar,  aparejar,  conformar,  cuadrar,  equipar con accesorios,  proporcionar,  avezar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
transferir;transformar生变化,变样;pretender企图;imponer强加;enriquecer富裕;retener保留;utilizar用;inventar明,创造;distribuir;relacionar叙述;integrar结合;

Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.

我们应当以适当的方式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。

Algunos de esos niños son sometidos al sistema judicial sin una representación jurídica apropiada.

这些儿童中有些在经历司法程序时没有适当的诉讼代理

Todos los miembros deben tener experiencia financiera reciente y apropiada.

所有成员都应具有最近的相关财务工作经历

Eslovenia no dispone de tecnología apropiada ni de bases o capacidades de fabricación.

斯洛文尼既没有有关技术,也没有生产基地或能力。

El uso de la tecnología apropiada es, pues, una cuestión importante para muchas Partes.

因此,采用适当的技术,是许多缔约方的一个重要问题。

La gestión apropiada del uso de fertilizantes y plaguicidas puede aumentar los rendimientos agrícolas.

妥善管理肥料和杀虫剂的用能够增加产量。

Otra esfera apropiada es la elaboración de estrategias para la prevención de los conflictos.

另一个适当领域是确定冲突预防战略。

Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.

两者之间出现的任何混乱都必须通过妥善传播适当信息加以消除。

La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.

大会此问题进行讨论,在这方面提供适当指导。

Se debe hacer mucho más, pero esas medidas representan un paso en la dirección apropiada.

需要完成的工作还有很多,但这些措施是沿着正确方向迈出的一步。

La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.

在提供具有文化特色的教育时必须考虑的主要方面是促进和推广土著语言

Sin embargo, la Asamblea General a veces debe adoptar determinada decisión, procurando que sea la más apropiada.

但是大会有时作出决定,力求作出最可能的选择

Sin embargo, los gobiernos nacionales no están en condiciones de alcanzar esos objetivos sin asistencia internacional apropiada.

但是,离开了适当的国际支持,各国政府就难以实现千年展目标

En el proyecto de artículo 5 se hace una distinción muy apropiada entre utilización razonable y utilización equitativa.

第5条草案正确合理利用和公平利用加以区分。

Toda detención debe ir acompañada de una supervisión judicial apropiada, que en muchos casos brilla por su ausencia.

拘留个人应受充分的司法监督但事实上往往没有这种监督。

De ahí que insistiera en la necesidad de impartir capacitación apropiada al personal de los aeropuertos.

因此他强调需要适当培训机场人员。

Estos proyectos ofrecerán una mezcla apropiada de instrumentos y servicios debidamente integrados en la estrategia del proyecto.

这些项目将更多提供适当的工具组合,各种服务将适当地纳入项目战略中。

Los estudiantes refugiados palestinos también reciben asesoramiento y orientación profesional para que puedan elegir una vocación apropiada.

还为巴勒斯坦难民学生提供咨询和职业指导,帮助他们选择适当的职业

Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.

在我们为实现《千年展目标》寻求适当筹资方法时,这应该是我们的最终目的。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以借助传播有关的高质量信息促进通过政府内合作实现的技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apropiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


顿挫, 顿口无言, 顿然, 顿时, 顿首, 顿足, 顿钻, , 遁词, 遁辞,

相似单词


apronte, apropiable, apropiación, apropiadamente, apropiado, apropiar, apropiarse, apropincuarse, apropósito, áprosímar,

tr.

1. 使归 (某人) 所有.
2. 使符合, 使适:

Debemos ~ nuestra conducta a los intereses del pueblo. 该使我的言行符合人民的利益.

|→ prnl.
«de» 据为己有.
近义词
adecuar,  acomodar,  acondicionar,  adaptar,  ajustar,  condicionar,  equipar,  preparar,  amoldar,  aparejar,  conformar,  cuadrar,  equipar con accesorios,  proporcionar,  avezar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
transferir搬运;transformar使发生变化,使变样;pretender企图;imponer强加;enriquecer使富裕;retener保留;utilizar使用;inventar发明,创造;distribuir分发;relacionar叙述;integrar使结合;

Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.

的方式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。

Algunos de esos niños son sometidos al sistema judicial sin una representación jurídica apropiada.

这些儿童中有些在经历司法程序时没有的诉讼代理

Todos los miembros deben tener experiencia financiera reciente y apropiada.

所有成员都具有最近的相关财务工作经历

Eslovenia no dispone de tecnología apropiada ni de bases o capacidades de fabricación.

斯洛文尼既没有有关技术,也没有生产基地或能力。

El uso de la tecnología apropiada es, pues, una cuestión importante para muchas Partes.

因此,采用的技术,是许多缔约方的一个重要问题。

La gestión apropiada del uso de fertilizantes y plaguicidas puede aumentar los rendimientos agrícolas.

妥善管理肥料和杀虫剂的使用能够增加产量。

Otra esfera apropiada es la elaboración de estrategias para la prevención de los conflictos.

另一个领域是确预防战略。

Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.

两者之间出现的任何混乱都必须通过妥善传播适信息加以消除。

La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.

大会不妨对此问题进行讨论,在这方面提供指导。

Se debe hacer mucho más, pero esas medidas representan un paso en la dirección apropiada.

需要完成的工作还有很多,但这些措施是沿着正确方向迈出的一步。

La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.

在提供具有文化特色的教育时必须考虑的主要方面是促进和推广土著语言

Sin embargo, la Asamblea General a veces debe adoptar determinada decisión, procurando que sea la más apropiada.

但是大会有时不得不作出决,力求作出最可能的选择

Sin embargo, los gobiernos nacionales no están en condiciones de alcanzar esos objetivos sin asistencia internacional apropiada.

但是,离开了的国际支持,各国政府就难以实现千年发展目标

En el proyecto de artículo 5 se hace una distinción muy apropiada entre utilización razonable y utilización equitativa.

第5条草案正确地对合理利用和公平利用加以区分。

Toda detención debe ir acompañada de una supervisión judicial apropiada, que en muchos casos brilla por su ausencia.

拘留个人充分的司法监督但事实上往往没有这种监督。

De ahí que insistiera en la necesidad de impartir capacitación apropiada al personal de los aeropuertos.

因此他强调需要培训机场人员。

Estos proyectos ofrecerán una mezcla apropiada de instrumentos y servicios debidamente integrados en la estrategia del proyecto.

这些项目将更多提供的工具组合,各种服务将适地纳入项目战略中。

Los estudiantes refugiados palestinos también reciben asesoramiento y orientación profesional para que puedan elegir una vocación apropiada.

还为巴勒斯坦难民学生提供咨询和职业指导,帮助他选择的职业

Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.

在我为实现《千年发展目标》寻求筹资方法时,这该是我的最终目的。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以借助传播有关的高质量信息促进通过政府内合作实现的技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apropiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


多边形的, 多变, 多变的, 多变化的, 多变性, 多病, 多病的, 多波折的, 多部分的, 多才多艺,

相似单词


apronte, apropiable, apropiación, apropiadamente, apropiado, apropiar, apropiarse, apropincuarse, apropósito, áprosímar,

tr.

1. 归 (某人) 所有.
2. 符合, 适应:

Debemos ~ nuestra conducta a los intereses del pueblo. 应们的言行符合人民的利益.

|→ prnl.
«de» 据为己有.
近义词
adecuar,  acomodar,  acondicionar,  adaptar,  ajustar,  condicionar,  equipar,  preparar,  amoldar,  aparejar,  conformar,  cuadrar,  equipar con accesorios,  proporcionar,  avezar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
transferir搬运;transformar发生变化,变样;pretender企图;imponer强加;enriquecer富裕;retener保留;utilizar用;inventar发明,创造;distribuir分发;relacionar叙述;integrar结合;

Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.

们应当以适当的方式,分清轻重缓急逐个解决那问题。

Algunos de esos niños son sometidos al sistema judicial sin una representación jurídica apropiada.

儿童中有在经历司法程序时没有适当的诉讼代理

Todos los miembros deben tener experiencia financiera reciente y apropiada.

所有成员都应具有最近的相关财务工作经历

Eslovenia no dispone de tecnología apropiada ni de bases o capacidades de fabricación.

斯洛文尼既没有有关技术,也没有生产基地或能力。

El uso de la tecnología apropiada es, pues, una cuestión importante para muchas Partes.

因此,采用适当的技术,是许多缔约方的一个重要问题。

La gestión apropiada del uso de fertilizantes y plaguicidas puede aumentar los rendimientos agrícolas.

妥善管理肥料和杀虫剂的用能够增加产量。

Otra esfera apropiada es la elaboración de estrategias para la prevención de los conflictos.

另一个适当领域是确定冲突预防战略。

Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.

两者之间出现的任何混乱都必须通过妥善传播适当信息加以消除。

La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.

大会不妨对此问题进行讨论,在方面提供适当指导。

Se debe hacer mucho más, pero esas medidas representan un paso en la dirección apropiada.

需要完成的工作还有很多,但施是沿着正确方向迈出的一步。

La promoción y promulgación de las lenguas indígenas son aspectos fundamentales para ofrecer una educación culturalmente apropiada.

在提供具有文化特色的教育时必须考虑的主要方面是促进和推广土著语言

Sin embargo, la Asamblea General a veces debe adoptar determinada decisión, procurando que sea la más apropiada.

但是大会有时不得不作出决定,力求作出最可能的选择

Sin embargo, los gobiernos nacionales no están en condiciones de alcanzar esos objetivos sin asistencia internacional apropiada.

但是,离开了适当的国际支持,各国政府就难以实现千年发展目标

En el proyecto de artículo 5 se hace una distinción muy apropiada entre utilización razonable y utilización equitativa.

第5条草案正确地对合理利用和公平利用加以区分。

Toda detención debe ir acompañada de una supervisión judicial apropiada, que en muchos casos brilla por su ausencia.

拘留个人应受充分的司法监督但事实上往往没有种监督。

De ahí que insistiera en la necesidad de impartir capacitación apropiada al personal de los aeropuertos.

因此他强调需要适当培训机场人员。

Estos proyectos ofrecerán una mezcla apropiada de instrumentos y servicios debidamente integrados en la estrategia del proyecto.

项目将更多提供适当的工具组合,各种服务将适当地纳入项目战略中。

Los estudiantes refugiados palestinos también reciben asesoramiento y orientación profesional para que puedan elegir una vocación apropiada.

还为巴勒斯坦难民学生提供咨询和职业指导,帮助他们选择适当的职业

Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.

们为实现《千年发展目标》寻求适当筹资方法时,们的最终目的。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以借助传播有关的高质量信息促进通过政府内合作实现的技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apropiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


多弹头, 多党制, 多洞穴的, 多多, 多多益善, 多发病, 多发性硬化, 多发性硬化症, 多发性粘液瘤, 多方,

相似单词


apronte, apropiable, apropiación, apropiadamente, apropiado, apropiar, apropiarse, apropincuarse, apropósito, áprosímar,