西语助手
  • 关闭

aparte de

添加到生词本

1.除…之外
Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión. 除了胡安, 大家都会上发了言。


2.但…,而且…
Aparte de cacahuetes, hemos tenido una buena cosecha de algodón.
但花生, 我们也获得了棉花丰收。



Pero, aparte de eso, ¿qué clase de material tendremos?

除此之外,我们将有么样的材料?

¿Será esto una especie de tema aparte?

这是否是某种单独的问题?

Los logros de las Naciones Unidas dependen de otras cosas, aparte de la seguridad.

联合国取得成需要安全方面取得进展。

No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.

这笔拨款中没有专用于土著妇女的款项。

Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.

这些社会保障中心还关心家庭保健,它所包括的远远是生殖保健。

El país no tiene un organismo u órgano aparte encargado de confiscar e incautarse de activos relacionados con el terrorismo.

荷兰没有单独的权力或机构负责扣押和没收与恐怖主义有关的资产。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,保障、安全和保安,原子能机构方面予以拒绝的正当理由是么?

La Junta observa que, aparte de las conversaciones que ha mantenido sobre el asunto, el CCI no ha hecho ningún progreso.

委员会注意到,贸易中心除了进行的讨论之外,缺乏进展。

El representante del Fondo Monetario Internacional dijo que los derechos civiles y políticos todavía se consideran aparte de los derechos económicos, sociales y culturales.

国际货币基金组织代表发言说,公民和政治权利与经济、社会和文化权利之间仍存差距

En el contexto de estas propuestas presupuestarias se propone establecer una secretaría aparte de la Junta y el Comité con recursos dedicados específicamente a ellos.

这些预算提案提议,为这两个委员会设立一个独立的秘书处,并且提供专用资源。

En Uganda, aparte de las causas habituales de los conflictos, venimos librando una lucha contra un grupo rebelde fanático y satánico, autotitulado Ejército de Resistencia del Señor.

乌干达,除了通常的冲突根源之外,我们一一个疯狂、穷凶极恶的叛乱团体、自封的上帝抵抗军进行战斗。

Todos los asentamientos antes y después de Fizuli parecían estar totalmente destruidos y sin signos de vida, aparte de un pequeño número de estructuras temporales observadas desde la distancia.

菲祖利镇前后的所有住区看来都被彻底摧毁,从远处看,除了少数非常临时的结构以外,看到任何生命的迹象。

A las bibliotecas de los distintos tribunales se envían unos cuantos ejemplares de las leyes pero, aparte de eso, éstas no se hallan de ningún otro modo disponibles para el público.

这些法律文本只少量地发给各法院图书馆,并没有以其他方式提供给公众。

En opinión del Grupo, no hay pérdidas resarcibles aparte de las comprendidas en las medidas de rehabilitación para las que se otorgó indemnización en las series tercera y cuarta de reclamaciones "F4".

小组认为,可赔偿的损失超过第三批和第四批“F4”索赔裁定赔偿的补救措施所针对的损失。

Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado.

居民说,儿童每人每月有2 000德拉姆的儿童福利,但这笔钱还足以支付他们寄宿学校的开支,除此之外,他们没有从当局那里得到任何援助。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过的8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。

Este subsidio permite a estas mujeres recibir 40 ó 50 dólares más al mes (para las dietas sin productos lácteos) aparte de las cantidades a las que tengan derecho en caso de dieta especial.

它允许孕妇除有资格领取的其他特殊食物,还每月领取40或50加元(含牛奶)。

Sin embargo, según el examen anterior, son muchos los factores que determinan los desequilibrios aparte de los precios relativos de los bienes comerciables, en particular en el caso de la moneda de reserva dominante.

但是如上文所讨论的那样,造成失衡的,除了可交易商品的相对价格,还有其他许多因素,特别是对于占主导地位的储蓄货币。

Además, el Gobierno de Burundi cree que, aparte de la búsqueda de la verdad y la justicia, la cuestión de la reconciliación debe considerarse el eje de la problemática de la paz y la unidad nacional.

此外,布隆迪政府认为,除了争取真相和正义之外,和解的问题也应当置于和平与民族团结的问题的核心。

¿Ha determinado el Gobierno de Benin qué obstáculos impiden particularmente que la mujer tenga acceso a los servicios de salud, aparte de la distancia de los hogares a los centros de salud y las disparidades locales?

除了住所远离保健中心和地方差异的原因之外,贝宁政府是否已经查明阻止妇女获得保健服务的任何特别的障碍?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 继承, 继承的, 继承权, 继承人, 继承物, 继电器, 继而, 继发性的, 继父,

相似单词


apartamento, apartamiento, apartar, apartarse, aparte, aparte de, apartheid, apartidar, apartijo, apartotel,
1.除…之外
Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión. 除了胡安, 大家都在会发了言。


2.不但…,而且…
Aparte de cacahuetes, hemos tenido una buena cosecha de algodón.
不但花生, 我们也获得了棉花丰收。



Pero, aparte de eso, ¿qué clase de material tendremos?

除此之外,我们将有么样的

¿Será esto una especie de tema aparte?

是否是某种单独的问题?

Los logros de las Naciones Unidas dependen de otras cosas, aparte de la seguridad.

联合国取得成就不仅仅需要在安全方面取得进展。

No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.

笔拨款中没有专用于土著妇女的款项。

Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.

些社会保障中心还关心家庭保健,它所包括的远远不止是生殖保健。

El país no tiene un organismo u órgano aparte encargado de confiscar e incautarse de activos relacionados con el terrorismo.

荷兰没有单独的权力或机构负责扣押和没收与恐怖主义有关的资产。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,保障、安全和保安,原子能机构方面予以拒绝的正当理由是么?

La Junta observa que, aparte de las conversaciones que ha mantenido sobre el asunto, el CCI no ha hecho ningún progreso.

委员会注意到,贸易中心除了正在进行的讨论之外,缺乏进展。

El representante del Fondo Monetario Internacional dijo que los derechos civiles y políticos todavía se consideran aparte de los derechos económicos, sociales y culturales.

国际货币基金组织代表发言说,在公民和政治权利与经济、社会和文化权利之间仍存在差距

En el contexto de estas propuestas presupuestarias se propone establecer una secretaría aparte de la Junta y el Comité con recursos dedicados específicamente a ellos.

些预算提案提议,为两个委员会设立一个独立的秘书处,并且提供专用资源。

En Uganda, aparte de las causas habituales de los conflictos, venimos librando una lucha contra un grupo rebelde fanático y satánico, autotitulado Ejército de Resistencia del Señor.

在乌干达,除了通常的冲突根源之外,我们一直在同一个疯狂、穷凶极恶的叛乱团体、自封的抗军进行战斗。

Todos los asentamientos antes y después de Fizuli parecían estar totalmente destruidos y sin signos de vida, aparte de un pequeño número de estructuras temporales observadas desde la distancia.

菲祖利镇前后的所有住区看来都被彻底摧毁,从远处看,除了少数非常临时的结构以外,看不到任何生命的迹象。

A las bibliotecas de los distintos tribunales se envían unos cuantos ejemplares de las leyes pero, aparte de eso, éstas no se hallan de ningún otro modo disponibles para el público.

些法律文本只少量地发给各法院图书馆,并没有以其他方式提供给公众。

En opinión del Grupo, no hay pérdidas resarcibles aparte de las comprendidas en las medidas de rehabilitación para las que se otorgó indemnización en las series tercera y cuarta de reclamaciones "F4".

小组认为,可赔偿的损失不超过第三批和第四批“F4”索赔裁定赔偿的补救措施所针对的损失。

Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado.

居民说,儿童每人每月有2 000德拉姆的儿童福利,但笔钱还不足以支付他们在寄宿学校的开支,除此之外,他们没有从当局那里得到任何援助。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过的8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。

Este subsidio permite a estas mujeres recibir 40 ó 50 dólares más al mes (para las dietas sin productos lácteos) aparte de las cantidades a las que tengan derecho en caso de dieta especial.

它允许孕妇除有资格领取的其他特殊食物,还每月领取40或50加元(不含牛奶)。

Sin embargo, según el examen anterior, son muchos los factores que determinan los desequilibrios aparte de los precios relativos de los bienes comerciables, en particular en el caso de la moneda de reserva dominante.

但是如文所讨论的那样,造成失衡的,除了可交易商品的相对价格,还有其他许多因素,特别是对于占主导地位的储蓄货币。

Además, el Gobierno de Burundi cree que, aparte de la búsqueda de la verdad y la justicia, la cuestión de la reconciliación debe considerarse el eje de la problemática de la paz y la unidad nacional.

此外,布隆迪政府认为,除了争取真相和正义之外,和解的问题也应当置于和平与民族团结的问题的核心。

¿Ha determinado el Gobierno de Benin qué obstáculos impiden particularmente que la mujer tenga acceso a los servicios de salud, aparte de la distancia de los hogares a los centros de salud y las disparidades locales?

除了住所远离保健中心和地方差异的原因之外,贝宁政府是否已经查明阻止妇女获得保健服务的任何特别的障碍?

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


继子, , 祭奠, 祭礼, 祭品, 祭瓶, 祭器, 祭日, 祭司长, 祭祀,

相似单词


apartamento, apartamiento, apartar, apartarse, aparte, aparte de, apartheid, apartidar, apartijo, apartotel,
1.除…之
Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión. 除了胡安, 大家都在会上发了言。


2.不但…,而且…
Aparte de cacahuetes, hemos tenido una buena cosecha de algodón.
不但花生, 也获得了棉花丰收。



Pero, aparte de eso, ¿qué clase de material tendremos?

除此之将有么样的材料?

¿Será esto una especie de tema aparte?

这是否是某种单独的问题?

Los logros de las Naciones Unidas dependen de otras cosas, aparte de la seguridad.

联合国取得成就不仅仅需要在安全方面取得进展。

No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.

这笔拨款中没有专用于土著妇女的款项。

Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.

这些社会保障中心还关心家庭保健,它所包括的远远不止是生殖保健。

El país no tiene un organismo u órgano aparte encargado de confiscar e incautarse de activos relacionados con el terrorismo.

荷兰没有单独的权力或机构负责扣押和没收与恐怖主义有关的资产。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,保障、安全和保安,原子能机构方面予以拒绝的正当理由是么?

La Junta observa que, aparte de las conversaciones que ha mantenido sobre el asunto, el CCI no ha hecho ningún progreso.

委员会注意到,贸易中心除了正在进行的讨论,缺乏进展。

El representante del Fondo Monetario Internacional dijo que los derechos civiles y políticos todavía se consideran aparte de los derechos económicos, sociales y culturales.

国际货币基金组织代表发言说,在公民和政治权与经济、社会和文化权之间仍存在差距

En el contexto de estas propuestas presupuestarias se propone establecer una secretaría aparte de la Junta y el Comité con recursos dedicados específicamente a ellos.

这些预算提案提议,为这两个委员会设立一个独立的秘书处,并且提供专用资源。

En Uganda, aparte de las causas habituales de los conflictos, venimos librando una lucha contra un grupo rebelde fanático y satánico, autotitulado Ejército de Resistencia del Señor.

在乌干达,除了通常的冲突根源一直在同一个疯狂、穷凶极恶的叛乱团体、自封的上帝抵抗军进行战斗。

Todos los asentamientos antes y después de Fizuli parecían estar totalmente destruidos y sin signos de vida, aparte de un pequeño número de estructuras temporales observadas desde la distancia.

镇前后的所有住区看来都被彻底摧毁,从远处看,除了少数非常临时的结构以,看不到任何生命的迹象。

A las bibliotecas de los distintos tribunales se envían unos cuantos ejemplares de las leyes pero, aparte de eso, éstas no se hallan de ningún otro modo disponibles para el público.

这些法律文本只少量地发给各法院图书馆,并没有以其他方式提供给公众。

En opinión del Grupo, no hay pérdidas resarcibles aparte de las comprendidas en las medidas de rehabilitación para las que se otorgó indemnización en las series tercera y cuarta de reclamaciones "F4".

小组认为,可赔偿的损失不超过第三批和第四批“F4”索赔裁定赔偿的补救措施所针对的损失。

Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado.

居民说,儿童每人每月有2 000德拉姆的儿童福,但这笔钱还不足以支付他在寄宿学校的开支,除此之,他没有从当局那里得到任何援助。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

除了联合国通过的8项《千年发展目标》国政府把扫雷作为柬埔寨的额的《千年发展目标》。

Este subsidio permite a estas mujeres recibir 40 ó 50 dólares más al mes (para las dietas sin productos lácteos) aparte de las cantidades a las que tengan derecho en caso de dieta especial.

它允许孕妇除有资格领取的其他特殊食物,还每月领取40或50加元(不含牛奶)。

Sin embargo, según el examen anterior, son muchos los factores que determinan los desequilibrios aparte de los precios relativos de los bienes comerciables, en particular en el caso de la moneda de reserva dominante.

但是如上文所讨论的那样,造成失衡的,除了可交易商品的相对价格,还有其他许多因素,特别是对于占主导地位的储蓄货币。

Además, el Gobierno de Burundi cree que, aparte de la búsqueda de la verdad y la justicia, la cuestión de la reconciliación debe considerarse el eje de la problemática de la paz y la unidad nacional.

,布隆迪政府认为,除了争取真相和正义,和解的问题也应当置于和平与民族团结的问题的核心。

¿Ha determinado el Gobierno de Benin qué obstáculos impiden particularmente que la mujer tenga acceso a los servicios de salud, aparte de la distancia de los hogares a los centros de salud y las disparidades locales?

除了住所远离保健中心和地方差异的原因之,贝宁政府是否已经查明阻止妇女获得保健服务的任何特别的障碍?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 aparte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


寄存物, 寄递, 寄发, 寄发的, 寄放, 寄件人, 寄居, 寄居蟹, 寄卖商店, 寄生,

相似单词


apartamento, apartamiento, apartar, apartarse, aparte, aparte de, apartheid, apartidar, apartijo, apartotel,
1.除…之外
Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión. 除胡安, 大家都在会上发言。


2.不但…,而且…
Aparte de cacahuetes, hemos tenido una buena cosecha de algodón.
不但花生, 我们也棉花丰收。



Pero, aparte de eso, ¿qué clase de material tendremos?

除此之外,我们将有么样的材料?

¿Será esto una especie de tema aparte?

这是否是某种单独的问题?

Los logros de las Naciones Unidas dependen de otras cosas, aparte de la seguridad.

联合国取成就不仅仅需要在安全方面取进展。

No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.

这笔拨款中没有专用于土著妇女的款项。

Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.

这些社会保障中心还关心家庭保健,它所包括的远远不止是生殖保健。

El país no tiene un organismo u órgano aparte encargado de confiscar e incautarse de activos relacionados con el terrorismo.

荷兰没有单独的权力或机构负责扣押和没收与恐怖主义有关的资产。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,保障、安全和保安,原子能机构方面予以拒绝的正当理由是么?

La Junta observa que, aparte de las conversaciones que ha mantenido sobre el asunto, el CCI no ha hecho ningún progreso.

委员会注意到,贸易中心正在进行的讨论之外,缺乏进展。

El representante del Fondo Monetario Internacional dijo que los derechos civiles y políticos todavía se consideran aparte de los derechos económicos, sociales y culturales.

国际货币基金组织代表发言说,在公民和政治权利与经济、社会和文化权利之间仍存在差距

En el contexto de estas propuestas presupuestarias se propone establecer una secretaría aparte de la Junta y el Comité con recursos dedicados específicamente a ellos.

这些预算提案提议,为这两个委员会设立一个独立的秘书处,并且提供专用资源。

En Uganda, aparte de las causas habituales de los conflictos, venimos librando una lucha contra un grupo rebelde fanático y satánico, autotitulado Ejército de Resistencia del Señor.

在乌干达,通常的冲突根源之外,我们一直在同一个疯狂、穷凶极恶的叛乱团体、自封的上帝抵抗军进行战斗。

Todos los asentamientos antes y después de Fizuli parecían estar totalmente destruidos y sin signos de vida, aparte de un pequeño número de estructuras temporales observadas desde la distancia.

菲祖利镇前后的所有住区看来都被彻,从远处看,除少数非常临时的结构以外,看不到任何生命的迹象。

A las bibliotecas de los distintos tribunales se envían unos cuantos ejemplares de las leyes pero, aparte de eso, éstas no se hallan de ningún otro modo disponibles para el público.

这些法律文本只少量地发给各法院图书馆,并没有以其他方式提供给公众。

En opinión del Grupo, no hay pérdidas resarcibles aparte de las comprendidas en las medidas de rehabilitación para las que se otorgó indemnización en las series tercera y cuarta de reclamaciones "F4".

小组认为,可赔偿的损失不超过第三批和第四批“F4”索赔裁定赔偿的补救措施所针对的损失。

Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado.

居民说,儿童每人每月有2 000德拉姆的儿童福利,但这笔钱还不足以支付他们在寄宿学校的开支,除此之外,他们没有从当局那里到任何援助。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,联合国通过的8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。

Este subsidio permite a estas mujeres recibir 40 ó 50 dólares más al mes (para las dietas sin productos lácteos) aparte de las cantidades a las que tengan derecho en caso de dieta especial.

它允许孕妇除有资格领取的其他特殊食物,还每月领取40或50加元(不含牛奶)。

Sin embargo, según el examen anterior, son muchos los factores que determinan los desequilibrios aparte de los precios relativos de los bienes comerciables, en particular en el caso de la moneda de reserva dominante.

但是如上文所讨论的那样,造成失衡的,可交易商品的相对价格,还有其他许多因素,特别是对于占主导地位的储蓄货币。

Además, el Gobierno de Burundi cree que, aparte de la búsqueda de la verdad y la justicia, la cuestión de la reconciliación debe considerarse el eje de la problemática de la paz y la unidad nacional.

此外,布隆迪政府认为,争取真相和正义之外,和解的问题也应当置于和平与民族团结的问题的核心。

¿Ha determinado el Gobierno de Benin qué obstáculos impiden particularmente que la mujer tenga acceso a los servicios de salud, aparte de la distancia de los hogares a los centros de salud y las disparidades locales?

住所远离保健中心和地方差异的原因之外,贝宁政府是否已经查明阻止妇女保健服务的任何特别的障碍?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


寄托, 寄信, 寄信人, 寄宿, 寄宿处, 寄宿的, 寄宿生, 寄宿宿舍, 寄宿学校, 寄宿者,

相似单词


apartamento, apartamiento, apartar, apartarse, aparte, aparte de, apartheid, apartidar, apartijo, apartotel,
1.除…之外
Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión. 除了胡安, 大都在会上发了言。


2.不但…,而且…
Aparte de cacahuetes, hemos tenido una buena cosecha de algodón.
不但花生, 我们也获得了棉花丰收。



Pero, aparte de eso, ¿qué clase de material tendremos?

除此之外,我们将有么样的材料?

¿Será esto una especie de tema aparte?

是否是某种单独的问题?

Los logros de las Naciones Unidas dependen de otras cosas, aparte de la seguridad.

联合国取得成就不仅仅需要在安全方面取得进展。

No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.

笔拨款中没有专用于土著妇女的款项。

Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.

些社会保障中还关保健,它所包括的远远不止是生殖保健。

El país no tiene un organismo u órgano aparte encargado de confiscar e incautarse de activos relacionados con el terrorismo.

荷兰没有单独的权力或机构负责扣押和没收与恐怖主义有关的资产。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,保障、安全和保安,原子能机构方面予以拒绝的正当理由是么?

La Junta observa que, aparte de las conversaciones que ha mantenido sobre el asunto, el CCI no ha hecho ningún progreso.

委员会注意到,贸易中除了正在进行的讨论之外,缺乏进展。

El representante del Fondo Monetario Internacional dijo que los derechos civiles y políticos todavía se consideran aparte de los derechos económicos, sociales y culturales.

国际货币基金组织代表发言说,在公民和政治权利与经济、社会和文化权利之间仍存在差距

En el contexto de estas propuestas presupuestarias se propone establecer una secretaría aparte de la Junta y el Comité con recursos dedicados específicamente a ellos.

些预算提案提议,为委员会设立一独立的秘书处,并且提供专用资源。

En Uganda, aparte de las causas habituales de los conflictos, venimos librando una lucha contra un grupo rebelde fanático y satánico, autotitulado Ejército de Resistencia del Señor.

在乌干达,除了通常的冲突根源之外,我们一直在同一疯狂、穷凶极恶的叛乱团体、自封的上帝抵抗军进行战斗。

Todos los asentamientos antes y después de Fizuli parecían estar totalmente destruidos y sin signos de vida, aparte de un pequeño número de estructuras temporales observadas desde la distancia.

菲祖利镇前后的所有住区看来都被彻底摧毁,从远处看,除了少数非常临时的结构以外,看不到任何生命的迹象。

A las bibliotecas de los distintos tribunales se envían unos cuantos ejemplares de las leyes pero, aparte de eso, éstas no se hallan de ningún otro modo disponibles para el público.

些法律文本只少量地发给各法院图书馆,并没有以其他方式提供给公众。

En opinión del Grupo, no hay pérdidas resarcibles aparte de las comprendidas en las medidas de rehabilitación para las que se otorgó indemnización en las series tercera y cuarta de reclamaciones "F4".

小组认为,可赔偿的损失不超过第三批和第四批“F4”索赔裁定赔偿的补救措施所针对的损失。

Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado.

居民说,儿童每人每月有2 000德拉姆的儿童福利,但笔钱还不足以支付他们在寄宿学校的开支,除此之外,他们没有从当局那里得到任何援助。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过的8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。

Este subsidio permite a estas mujeres recibir 40 ó 50 dólares más al mes (para las dietas sin productos lácteos) aparte de las cantidades a las que tengan derecho en caso de dieta especial.

它允许孕妇除有资格领取的其他特殊食物,还每月领取40或50加元(不含牛奶)。

Sin embargo, según el examen anterior, son muchos los factores que determinan los desequilibrios aparte de los precios relativos de los bienes comerciables, en particular en el caso de la moneda de reserva dominante.

但是如上文所讨论的那样,造成失衡的,除了可交易商品的相对价格,还有其他许多因素,特别是对于占主导地位的储蓄货币。

Además, el Gobierno de Burundi cree que, aparte de la búsqueda de la verdad y la justicia, la cuestión de la reconciliación debe considerarse el eje de la problemática de la paz y la unidad nacional.

此外,布隆迪政府认为,除了争取真相和正义之外,和解的问题也应当置于和平与民族团结的问题的核

¿Ha determinado el Gobierno de Benin qué obstáculos impiden particularmente que la mujer tenga acceso a los servicios de salud, aparte de la distancia de los hogares a los centros de salud y las disparidades locales?

除了住所远离保健中和地方差异的原因之外,贝宁政府是否已经查明阻止妇女获得保健服务的任何特别的障碍?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


寂寞的, 寂然, , , 加班, 加倍, 加倍偿还, 加倍地, 加标签, 加标题,

相似单词


apartamento, apartamiento, apartar, apartarse, aparte, aparte de, apartheid, apartidar, apartijo, apartotel,
1.除…之外
Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión. 除了胡安, 大家都在会上发了言。


2.不但…,而且…
Aparte de cacahuetes, hemos tenido una buena cosecha de algodón.
不但花生, 我们也获得了棉花丰收。



Pero, aparte de eso, ¿qué clase de material tendremos?

除此之外,我们将有么样的材料?

¿Será esto una especie de tema aparte?

这是否是某种单独的问题?

Los logros de las Naciones Unidas dependen de otras cosas, aparte de la seguridad.

联合国取得成就不仅仅需要在安全方取得进展。

No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.

这笔拨款没有专用于土著妇女的款项。

Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.

这些社会保障还关家庭保健,它所包括的远远不止是生殖保健。

El país no tiene un organismo u órgano aparte encargado de confiscar e incautarse de activos relacionados con el terrorismo.

荷兰没有单独的权力或机构负责扣押和没收与恐怖主义有关的资产。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,保障、安全和保安,原子能机构方拒绝的正当理由是么?

La Junta observa que, aparte de las conversaciones que ha mantenido sobre el asunto, el CCI no ha hecho ningún progreso.

委员会注意到,贸除了正在进行的讨论之外,缺乏进展。

El representante del Fondo Monetario Internacional dijo que los derechos civiles y políticos todavía se consideran aparte de los derechos económicos, sociales y culturales.

国际货币基金组织代表发言说,在公民和政治权利与经济、社会和文化权利之间仍存在差距

En el contexto de estas propuestas presupuestarias se propone establecer una secretaría aparte de la Junta y el Comité con recursos dedicados específicamente a ellos.

这些预算提案提议,为这两个委员会设立一个独立的秘书处,并且提供专用资源。

En Uganda, aparte de las causas habituales de los conflictos, venimos librando una lucha contra un grupo rebelde fanático y satánico, autotitulado Ejército de Resistencia del Señor.

在乌干达,除了通常的冲突根源之外,我们一直在同一个疯狂、穷凶极恶的叛乱团体、自封的上帝抵抗军进行战斗。

Todos los asentamientos antes y después de Fizuli parecían estar totalmente destruidos y sin signos de vida, aparte de un pequeño número de estructuras temporales observadas desde la distancia.

菲祖利镇前后的所有住区看来都被彻底摧毁,从远处看,除了少数非常临时的结构外,看不到任何生命的迹象。

A las bibliotecas de los distintos tribunales se envían unos cuantos ejemplares de las leyes pero, aparte de eso, éstas no se hallan de ningún otro modo disponibles para el público.

这些法律文本只少量地发给各法院图书馆,并没有其他方式提供给公众。

En opinión del Grupo, no hay pérdidas resarcibles aparte de las comprendidas en las medidas de rehabilitación para las que se otorgó indemnización en las series tercera y cuarta de reclamaciones "F4".

小组认为,可赔偿的损失不超过第三批和第四批“F4”索赔裁定赔偿的补救措施所针对的损失。

Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado.

居民说,儿童每人每月有2 000德拉姆的儿童福利,但这笔钱还不足支付他们在寄宿学校的开支,除此之外,他们没有从当局那里得到任何援助。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过的8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。

Este subsidio permite a estas mujeres recibir 40 ó 50 dólares más al mes (para las dietas sin productos lácteos) aparte de las cantidades a las que tengan derecho en caso de dieta especial.

它允许孕妇除有资格领取的其他特殊食物,还每月领取40或50加元(不含牛奶)。

Sin embargo, según el examen anterior, son muchos los factores que determinan los desequilibrios aparte de los precios relativos de los bienes comerciables, en particular en el caso de la moneda de reserva dominante.

但是如上文所讨论的那样,造成失衡的,除了可交商品的相对价格,还有其他许多因素,特别是对于占主导地位的储蓄货币。

Además, el Gobierno de Burundi cree que, aparte de la búsqueda de la verdad y la justicia, la cuestión de la reconciliación debe considerarse el eje de la problemática de la paz y la unidad nacional.

此外,布隆迪政府认为,除了争取真相和正义之外,和解的问题也应当置于和平与民族团结的问题的核

¿Ha determinado el Gobierno de Benin qué obstáculos impiden particularmente que la mujer tenga acceso a los servicios de salud, aparte de la distancia de los hogares a los centros de salud y las disparidades locales?

除了住所远离保健和地方差异的原因之外,贝宁政府是否已经查明阻止妇女获得保健服务的任何特别的障碍?

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


加颚化符号, 加尔各答, 加尔文教派, 加法, 加放塞垫, 加封, 加符号, 加工, 加工贸易, 加固,

相似单词


apartamento, apartamiento, apartar, apartarse, aparte, aparte de, apartheid, apartidar, apartijo, apartotel,
1.除…之外
Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión. 除了胡安, 大家都在会上发了言。


2.不但…,而且…
Aparte de cacahuetes, hemos tenido una buena cosecha de algodón.
不但花生, 我们也获得了棉花丰收。



Pero, aparte de eso, ¿qué clase de material tendremos?

除此之外,我们将有么样的材料?

¿Será esto una especie de tema aparte?

这是否是某种单独的问题?

Los logros de las Naciones Unidas dependen de otras cosas, aparte de la seguridad.

联合国取得成就不仅仅需要在安全方面取得进展。

No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.

这笔拨款中没有专用于土著妇女的款项。

Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.

这些社会保障中心还关心家庭保健,它所包括的远远不止是生殖保健。

El país no tiene un organismo u órgano aparte encargado de confiscar e incautarse de activos relacionados con el terrorismo.

荷兰没有单独的权机构负责扣押和没收恐怖主义有关的资产。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,保障、安全和保安,原子能机构方面予以拒绝的正当理由是么?

La Junta observa que, aparte de las conversaciones que ha mantenido sobre el asunto, el CCI no ha hecho ningún progreso.

委员会注意到,贸易中心除了正在进行的讨论之外,缺乏进展。

El representante del Fondo Monetario Internacional dijo que los derechos civiles y políticos todavía se consideran aparte de los derechos económicos, sociales y culturales.

国际货币基金组织代表发言说,在公民和政治权利、社会和文化权利之间仍存在差距

En el contexto de estas propuestas presupuestarias se propone establecer una secretaría aparte de la Junta y el Comité con recursos dedicados específicamente a ellos.

这些预算提案提议,为这两个委员会设立一个独立的秘书处,并且提供专用资源。

En Uganda, aparte de las causas habituales de los conflictos, venimos librando una lucha contra un grupo rebelde fanático y satánico, autotitulado Ejército de Resistencia del Señor.

在乌干达,除了通常的冲突根源之外,我们一直在同一个疯狂、穷凶极恶的叛乱团体、自封的上帝抵抗军进行战斗。

Todos los asentamientos antes y después de Fizuli parecían estar totalmente destruidos y sin signos de vida, aparte de un pequeño número de estructuras temporales observadas desde la distancia.

菲祖利镇前后的所有住区看来都被彻底摧毁,从远处看,除了少数非常临时的结构以外,看不到任何生命的迹象。

A las bibliotecas de los distintos tribunales se envían unos cuantos ejemplares de las leyes pero, aparte de eso, éstas no se hallan de ningún otro modo disponibles para el público.

这些法律文本只少量地发给各法院图书馆,并没有以其他方式提供给公众。

En opinión del Grupo, no hay pérdidas resarcibles aparte de las comprendidas en las medidas de rehabilitación para las que se otorgó indemnización en las series tercera y cuarta de reclamaciones "F4".

小组认为,可赔偿的损失不超过第三批和第四批“F4”索赔裁定赔偿的补救措施所针对的损失。

Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado.

居民说,儿童每人每月有2 000德拉姆的儿童福利,但这笔钱还不足以支付他们在寄宿学校的开支,除此之外,他们没有从当局那里得到任何援助。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过的8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。

Este subsidio permite a estas mujeres recibir 40 ó 50 dólares más al mes (para las dietas sin productos lácteos) aparte de las cantidades a las que tengan derecho en caso de dieta especial.

它允许孕妇除有资格领取的其他特殊食物,还每月领取4050加元(不含牛奶)。

Sin embargo, según el examen anterior, son muchos los factores que determinan los desequilibrios aparte de los precios relativos de los bienes comerciables, en particular en el caso de la moneda de reserva dominante.

但是如上文所讨论的那样,造成失衡的,除了可交易商品的相对价格,还有其他许多因素,特别是对于占主导地位的储蓄货币。

Además, el Gobierno de Burundi cree que, aparte de la búsqueda de la verdad y la justicia, la cuestión de la reconciliación debe considerarse el eje de la problemática de la paz y la unidad nacional.

此外,布隆迪政府认为,除了争取真相和正义之外,和解的问题也应当置于和平民族团结的问题的核心。

¿Ha determinado el Gobierno de Benin qué obstáculos impiden particularmente que la mujer tenga acceso a los servicios de salud, aparte de la distancia de los hogares a los centros de salud y las disparidades locales?

除了住所远离保健中心和地方差异的原因之外,贝宁政府是否已查明阻止妇女获得保健服务的任何特别的障碍?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


加剧的, 加块菌调味, 加快, 加快经济改革, 加快旋转, 加宽, 加拉加斯, 加勒比地区的, 加勒比海, 加勒比海的,

相似单词


apartamento, apartamiento, apartar, apartarse, aparte, aparte de, apartheid, apartidar, apartijo, apartotel,
1.除…之外
Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión. 除了胡安, 大家都在会上发了言。


2.不但…,而且…
Aparte de cacahuetes, hemos tenido una buena cosecha de algodón.
不但花生, 我们也获了棉花丰收。



Pero, aparte de eso, ¿qué clase de material tendremos?

除此之外,我们将有么样的材料?

¿Será esto una especie de tema aparte?

这是否是某种单独的问题?

Los logros de las Naciones Unidas dependen de otras cosas, aparte de la seguridad.

联合国不仅仅需要在安全方面进展。

No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.

这笔拨款中没有专用于土著妇女的款项。

Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.

这些社会保障中心还关心家庭保健,它所包括的远远不止是生殖保健。

El país no tiene un organismo u órgano aparte encargado de confiscar e incautarse de activos relacionados con el terrorismo.

荷兰没有单独的权力或机构负责扣押和没收与恐怖主义有关的资产。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,保障、安全和保安,原子能机构方面予以拒绝的正当理由是么?

La Junta observa que, aparte de las conversaciones que ha mantenido sobre el asunto, el CCI no ha hecho ningún progreso.

委员会注意到,贸易中心除了正在进行的讨论之外,缺乏进展。

El representante del Fondo Monetario Internacional dijo que los derechos civiles y políticos todavía se consideran aparte de los derechos económicos, sociales y culturales.

国际货币基金组织代表发言说,在公民和政治权利与经济、社会和文化权利之间仍存在差距

En el contexto de estas propuestas presupuestarias se propone establecer una secretaría aparte de la Junta y el Comité con recursos dedicados específicamente a ellos.

这些预算提案提议,为这两委员会设立独立的秘书处,并且提供专用资源。

En Uganda, aparte de las causas habituales de los conflictos, venimos librando una lucha contra un grupo rebelde fanático y satánico, autotitulado Ejército de Resistencia del Señor.

在乌干达,除了通常的冲突根源之外,我们直在同狂、穷凶极恶的叛乱团体、自封的上帝抵抗军进行战斗。

Todos los asentamientos antes y después de Fizuli parecían estar totalmente destruidos y sin signos de vida, aparte de un pequeño número de estructuras temporales observadas desde la distancia.

菲祖利镇前后的所有住区看来都被彻底摧毁,从远处看,除了少数非常临时的结构以外,看不到任何生命的迹象。

A las bibliotecas de los distintos tribunales se envían unos cuantos ejemplares de las leyes pero, aparte de eso, éstas no se hallan de ningún otro modo disponibles para el público.

这些法律文本只少量地发给各法院图书馆,并没有以其他方式提供给公众。

En opinión del Grupo, no hay pérdidas resarcibles aparte de las comprendidas en las medidas de rehabilitación para las que se otorgó indemnización en las series tercera y cuarta de reclamaciones "F4".

小组认为,可赔偿的损失不超过第三批和第四批“F4”索赔裁定赔偿的补救措施所针对的损失。

Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado.

居民说,儿童每人每月有2 000德拉姆的儿童福利,但这笔钱还不足以支付他们在寄宿学校的开支,除此之外,他们没有从当局那里到任何援助。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过的8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。

Este subsidio permite a estas mujeres recibir 40 ó 50 dólares más al mes (para las dietas sin productos lácteos) aparte de las cantidades a las que tengan derecho en caso de dieta especial.

它允许孕妇除有资格领的其他特殊食物,还每月领40或50加元(不含牛奶)。

Sin embargo, según el examen anterior, son muchos los factores que determinan los desequilibrios aparte de los precios relativos de los bienes comerciables, en particular en el caso de la moneda de reserva dominante.

但是如上文所讨论的那样,造失衡的,除了可交易商品的相对价格,还有其他许多因素,特别是对于占主导地位的储蓄货币。

Además, el Gobierno de Burundi cree que, aparte de la búsqueda de la verdad y la justicia, la cuestión de la reconciliación debe considerarse el eje de la problemática de la paz y la unidad nacional.

此外,布隆迪政府认为,除了真相和正义之外,和解的问题也应当置于和平与民族团结的问题的核心。

¿Ha determinado el Gobierno de Benin qué obstáculos impiden particularmente que la mujer tenga acceso a los servicios de salud, aparte de la distancia de los hogares a los centros de salud y las disparidades locales?

除了住所远离保健中心和地方差异的原因之外,贝宁政府是否已经查明阻止妇女获保健服务的任何特别的障碍?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


加伦, 加码, 加盟公司, 加密码的, 加冕, 加冕礼, 加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬,

相似单词


apartamento, apartamiento, apartar, apartarse, aparte, aparte de, apartheid, apartidar, apartijo, apartotel,
1.除…之外
Aparte de Juan, todos hablaron en la reunión. 除了胡安, 大家都在会上发了言。


2.不但…,而且…
Aparte de cacahuetes, hemos tenido una buena cosecha de algodón.
不但花生, 我得了棉花丰收。



Pero, aparte de eso, ¿qué clase de material tendremos?

除此之外,将有么样的材料?

¿Será esto una especie de tema aparte?

这是否是某种单独的问题?

Los logros de las Naciones Unidas dependen de otras cosas, aparte de la seguridad.

联合国取得成就不仅仅需要在安全方面取得进展。

No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.

这笔拨款中没有专用于土著妇女的款项。

Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.

这些社会保障中心还关心家庭保健,它所包括的不止是生殖保健。

El país no tiene un organismo u órgano aparte encargado de confiscar e incautarse de activos relacionados con el terrorismo.

荷兰没有单独的权力或机构负责扣押和没收与恐怖主义有关的资产。

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,保障、安全和保安,原子能机构方面予以拒绝的正当理由是么?

La Junta observa que, aparte de las conversaciones que ha mantenido sobre el asunto, el CCI no ha hecho ningún progreso.

委员会注意到,贸易中心除了正在进行的讨论之外,缺乏进展。

El representante del Fondo Monetario Internacional dijo que los derechos civiles y políticos todavía se consideran aparte de los derechos económicos, sociales y culturales.

国际货币基金组织代表发言说,在公民和政治权利与经济、社会和文化权利之间仍存在差距

En el contexto de estas propuestas presupuestarias se propone establecer una secretaría aparte de la Junta y el Comité con recursos dedicados específicamente a ellos.

这些预算提案提议,为这两个委员会设立一个独立的秘书处,并且提供专用资源。

En Uganda, aparte de las causas habituales de los conflictos, venimos librando una lucha contra un grupo rebelde fanático y satánico, autotitulado Ejército de Resistencia del Señor.

在乌干达,除了通常的冲突根源之外,我一直在同一个疯狂、穷凶极恶的叛乱团体、自封的上帝抵抗军进行战斗。

Todos los asentamientos antes y después de Fizuli parecían estar totalmente destruidos y sin signos de vida, aparte de un pequeño número de estructuras temporales observadas desde la distancia.

菲祖利镇前后的所有住区看来都被彻底摧处看,除了少数非常临时的结构以外,看不到任何生命的迹象。

A las bibliotecas de los distintos tribunales se envían unos cuantos ejemplares de las leyes pero, aparte de eso, éstas no se hallan de ningún otro modo disponibles para el público.

这些法律文本只少量地发给各法院图书馆,并没有以其他方式提供给公众。

En opinión del Grupo, no hay pérdidas resarcibles aparte de las comprendidas en las medidas de rehabilitación para las que se otorgó indemnización en las series tercera y cuarta de reclamaciones "F4".

小组认为,可赔偿的损失不超过第三批和第四批“F4”索赔裁定赔偿的补救措施所针对的损失。

Los residentes afirmaron no recibir asistencia de las autoridades aparte de una prestación social mensual de 2.000 drams por niño, que no cubrían todos los gastos de los niños en el internado.

居民说,儿童每人每月有2 000德拉姆的儿童福利,但这笔钱还不足以支付他在寄宿学校的开支,除此之外,他没有当局那里得到任何援助。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过的8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨的额外的《千年发展目标》。

Este subsidio permite a estas mujeres recibir 40 ó 50 dólares más al mes (para las dietas sin productos lácteos) aparte de las cantidades a las que tengan derecho en caso de dieta especial.

它允许孕妇除有资格领取的其他特殊食物,还每月领取40或50加元(不含牛奶)。

Sin embargo, según el examen anterior, son muchos los factores que determinan los desequilibrios aparte de los precios relativos de los bienes comerciables, en particular en el caso de la moneda de reserva dominante.

但是如上文所讨论的那样,造成失衡的,除了可交易商品的相对价格,还有其他许多因素,特别是对于占主导地位的储蓄货币。

Además, el Gobierno de Burundi cree que, aparte de la búsqueda de la verdad y la justicia, la cuestión de la reconciliación debe considerarse el eje de la problemática de la paz y la unidad nacional.

此外,布隆迪政府认为,除了争取真相和正义之外,和解的问题应当置于和平与民族团结的问题的核心。

¿Ha determinado el Gobierno de Benin qué obstáculos impiden particularmente que la mujer tenga acceso a los servicios de salud, aparte de la distancia de los hogares a los centros de salud y las disparidades locales?

除了住所离保健中心和地方差异的原因之外,贝宁政府是否已经查明阻止妇女得保健服务的任何特别的障碍?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aparte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


加批语, 加铅封, 加强, 加强剂, 加权平均值, 加热, 加热的, 加热过度, 加热器, 加入,

相似单词


apartamento, apartamiento, apartar, apartarse, aparte, aparte de, apartheid, apartidar, apartijo, apartotel,