Es un amante de la filatelia.
他是一个邮
好者。
Es un amante de la filatelia.
他是一个邮
好者。
Él es su amante.
他是她的人。
El Pakistán cooperará con todos los pueblos y naciones amantes de la paz para alcanzar ese objetivo.
基
坦将与所有
好和平的国家和人民共同合作实现该目标。
Preocupaciones casi idénticas fueron las que movilizaron a los estadistas amantes de la paz que fundaron la UNESCO.
创建教科文组织的许多热和平的政治家们也同样关注其中的大多数问题。
Fue una pérdida no sólo para el Sudán, sino también para África y para todos los pueblos amantes de la paz.
他的去世不仅是苏丹的损失,也是非洲和所有好和平人民的重大损失。
Palestina se suma a todos los países amantes de la paz y condena todas las formas de terrorismo y de ataques contra civiles.
坦与所有热
和平的国家一道,谴责一切形式的恐怖主义及平民的袭击行为。
Los amantes del cine tienen oportunidad de ver unas 130 películas y creaciones vídeo de Bosnia y Herzegovina y de otros 36 países aproximadamente.
影迷们有机会看到来自波尼亚和黑塞哥维那以及约36个其他国家的130多部电影和录像创作。
Se sigue haciendo caso omiso de las preocupaciones de los 23 millones de habitantes trabajadores y amantes de la paz de ese gran país.
这个伟大国家2千3百万勤劳、热和平的人民的关切继续被忽略。
Siendo un hombre amante de la libertad, no pudo seguir formando parte de una organización dirigida por Argelia y que no permitía la libre adopción de decisiones.
作为一个珍视自由的人,他不能继续留在这个由阿尔及利亚操纵的、没有任何决策自由的组织内。
Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.
一夫多妻婚姻中的妇女不同于其他文化中的妾室或妇;她们拥有妻子的正式身份和权利。
Es por ello que, junto con otras naciones genuinamente amantes de la paz, pedimos a la comunidad internacional que se consagre a evitar que esas catástrofes se repitan.
因此,我们同其他真正好和平的国家一道,呼吁国际社会致力于防止这种灾难再次发生。
Como siempre, seguiremos trabajando con todas las fuerzas amantes de la paz y desempeñaremos una función constructiva para llegar a una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.
我们将一如既往地与所有好和平的力量一道,继续为实现中东全面、公正、持久和平发挥建设性作用。
El camino que ha seguido el Japón durante ese tiempo ha sido, de hecho, el de una nación que lucha por ocupar un lugar de honor entre las naciones amantes de la paz.
实际上,在那段期间,日本所走的道路,是奋力争取在热和平的国家中获得受人尊敬地位的国家的道路。
Todos los países amantes de la paz y la justicia que ansían vínculos armoniosos en la comunidad internacional deben realizar los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido y alentar a los demás a hacer lo mismo.
所有好和平和正义的国家和所有希望在国际社会中建立和谐关系的国家都应作出必要的努力,以这种方式行动并鼓励其他国家也这样做。
Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.
今天,我们在这个庄严的大厅里回顾历史、纪念历史,目的是为了警醒当代善良的人们,不要忘却血腥的战争,不能让浩劫重演。
La creación de esas zonas sería muy bien recibida por la comunidad internacional amante de la paz y equivaldría a dar un paso más para garantizar que los Estados poseedores de armas nucleares no las utilicen contra los Estados pertenecientes a dichas zonas.
建立无核区将受到热和平的国际社会的欢迎,向着确保核武器国家不对无核区内的国家使用核武器的目标又迈进了一步。
Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.
纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯的审判伸张了国际正义,维护了人类尊严,代表了全世界好和平与正义人民的共同心愿。
Nuestra Carta constitutiva promulga la universalidad de la participación, así como el inalienable derecho que tienen todos los pueblos amantes de la paz y que se colocan bajo sus postulados a tener un espacio en nuestras deliberaciones y ser partícipes de los acuerdos que aquí se adoptan.
我们《宪章》崇尚的是,一切好和平、遵守其原则的人民普遍参与,拥有参与我们的辩论、成为在此通过的协议中的利益攸关方的不可剥夺的权利。
Es lamentable que el Consejo continúe llevando a cabo una gran parte de su labor a puertas cerradas, en particular mediante consultas oficiosas que, cada vez que son convocadas por el más poderoso de sus miembros, hacen perder el sueño a los amantes de la paz en todo el mundo.
令人遗憾的是,安理会很大一部分工作继续在非公开会议中,特别是在非正式磋商中进行。 而当安理会在其最强大的成员的要求下举行非正式磋商时,全世界好和平的人民都感到不安。
Las Naciones Unidas aspiran a unir a todos los Estados amantes de la paz, tal como se recoge en la Carta, en cuyo Preámbulo se llama a todos los Estados a mostrarse “resueltos a preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra que dos veces durante nuestra vida ha infligido a la Humanidad sufrimientos indecibles”.
《宪章》呼吁会员国要“决心欲免后世再遭今代人类两度身历惨不堪言之战祸”,反映了联合国渴望联合好和平的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un amante de la filatelia.
他是一个邮爱好者。
Él es su amante.
他是她的情人。
El Pakistán cooperará con todos los pueblos y naciones amantes de la paz para alcanzar ese objetivo.
巴基斯坦将与所有爱好平的国家
人民共同合作实现该目标。
Preocupaciones casi idénticas fueron las que movilizaron a los estadistas amantes de la paz que fundaron la UNESCO.
创建教科文组织的许多热爱平的政治家们也同样关注其中的大多数问题。
Fue una pérdida no sólo para el Sudán, sino también para África y para todos los pueblos amantes de la paz.
他的去世不仅是苏丹的损失,也是所有爱好
平人民的重大损失。
Palestina se suma a todos los países amantes de la paz y condena todas las formas de terrorismo y de ataques contra civiles.
巴勒斯坦与所有热爱平的国家一道,谴责一切形式的恐怖主义及平民的袭击行为。
Los amantes del cine tienen oportunidad de ver unas 130 películas y creaciones vídeo de Bosnia y Herzegovina y de otros 36 países aproximadamente.
影迷们有机会看到来自波斯尼亚黑塞哥维那以及约36个其他国家的130多部电影
录像创作。
Se sigue haciendo caso omiso de las preocupaciones de los 23 millones de habitantes trabajadores y amantes de la paz de ese gran país.
这个伟大国家2千3百万勤劳、热爱平的人民的关切继续被忽略。
Siendo un hombre amante de la libertad, no pudo seguir formando parte de una organización dirigida por Argelia y que no permitía la libre adopción de decisiones.
作为一个珍视自由的人,他不能继续留在这个由阿尔及利亚操纵的、没有任何决策自由的组织内。
Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.
一夫多妻婚姻中的妇女不同于其他文化中的妾室或情妇;她们拥有妻子的正式身份权利。
Es por ello que, junto con otras naciones genuinamente amantes de la paz, pedimos a la comunidad internacional que se consagre a evitar que esas catástrofes se repitan.
因此,我们同其他真正爱好平的国家一道,呼吁国际社会致力于防止这种灾难再次发生。
Como siempre, seguiremos trabajando con todas las fuerzas amantes de la paz y desempeñaremos una función constructiva para llegar a una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.
我们将一如既往地与所有爱好平的力量一道,继续为实现中东全面、公正、持久
平发挥建设性作用。
El camino que ha seguido el Japón durante ese tiempo ha sido, de hecho, el de una nación que lucha por ocupar un lugar de honor entre las naciones amantes de la paz.
实际上,在那段期间,日本所走的道路,是奋力争取在热爱平的国家中获得受人尊敬地位的国家的道路。
Todos los países amantes de la paz y la justicia que ansían vínculos armoniosos en la comunidad internacional deben realizar los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido y alentar a los demás a hacer lo mismo.
所有爱好平
正义的国家
所有希望在国际社会中建立
谐关系的国家都应作出必要的努力,以这种方式行动并鼓励其他国家也这样做。
Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.
今天,我们在这个庄严的大厅里回顾历史、纪念历史,目的是为了警醒当代善良的人们,不要忘却血腥的战争,不能让浩劫重演。
La creación de esas zonas sería muy bien recibida por la comunidad internacional amante de la paz y equivaldría a dar un paso más para garantizar que los Estados poseedores de armas nucleares no las utilicen contra los Estados pertenecientes a dichas zonas.
建立无核区将受到热爱平的国际社会的欢迎,向着确保核武器国家不对无核区内的国家使用核武器的目标又迈进了一步。
Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.
纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯的审判伸张了国际正义,维护了人类尊严,代表了全世界爱好平与正义人民的共同心愿。
Nuestra Carta constitutiva promulga la universalidad de la participación, así como el inalienable derecho que tienen todos los pueblos amantes de la paz y que se colocan bajo sus postulados a tener un espacio en nuestras deliberaciones y ser partícipes de los acuerdos que aquí se adoptan.
我们《宪章》崇尚的是,一切爱好平、遵守其原则的人民普遍参与,拥有参与我们的辩论、成为在此通过的协议中的利益攸关方的不可剥夺的权利。
Es lamentable que el Consejo continúe llevando a cabo una gran parte de su labor a puertas cerradas, en particular mediante consultas oficiosas que, cada vez que son convocadas por el más poderoso de sus miembros, hacen perder el sueño a los amantes de la paz en todo el mundo.
令人遗憾的是,安理会很大一部分工作继续在公开会议中,特别是在
正式磋商中进行。 而当安理会在其最强大的成员的要求下举行
正式磋商时,全世界爱好
平的人民都
到不安。
Las Naciones Unidas aspiran a unir a todos los Estados amantes de la paz, tal como se recoge en la Carta, en cuyo Preámbulo se llama a todos los Estados a mostrarse “resueltos a preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra que dos veces durante nuestra vida ha infligido a la Humanidad sufrimientos indecibles”.
《宪章》呼吁会员国要“决心欲免后世再遭今代人类两度身历惨不堪言之战祸”,映了联合国渴望联合爱好
平的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un amante de la filatelia.
他是一个邮
者。
Él es su amante.
他是她的情人。
El Pakistán cooperará con todos los pueblos y naciones amantes de la paz para alcanzar ese objetivo.
巴基斯坦将与所有平的国家
人民共同合作实现该目标。
Preocupaciones casi idénticas fueron las que movilizaron a los estadistas amantes de la paz que fundaron la UNESCO.
创建教科文组织的许多热平的政治家们也同样
注其中的大多数问题。
Fue una pérdida no sólo para el Sudán, sino también para África y para todos los pueblos amantes de la paz.
他的去世不仅是苏丹的损失,也是非洲所有
平人民的重大损失。
Palestina se suma a todos los países amantes de la paz y condena todas las formas de terrorismo y de ataques contra civiles.
巴勒斯坦与所有热平的国家一道,谴责一切形式的恐怖主义及平民的袭击行为。
Los amantes del cine tienen oportunidad de ver unas 130 películas y creaciones vídeo de Bosnia y Herzegovina y de otros 36 países aproximadamente.
影迷们有机会看到来自波斯尼亚黑塞哥维那以及约36个其他国家的130多部电影
录像创作。
Se sigue haciendo caso omiso de las preocupaciones de los 23 millones de habitantes trabajadores y amantes de la paz de ese gran país.
这个伟大国家2千3百万勤劳、热平的人民的
切继续被忽略。
Siendo un hombre amante de la libertad, no pudo seguir formando parte de una organización dirigida por Argelia y que no permitía la libre adopción de decisiones.
作为一个珍视自由的人,他不能继续留在这个由阿尔及利亚操纵的、没有任何决策自由的组织内。
Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.
一夫多妻婚姻中的妇不同于其他文化中的妾室或情妇;她们拥有妻子的正式身份
权利。
Es por ello que, junto con otras naciones genuinamente amantes de la paz, pedimos a la comunidad internacional que se consagre a evitar que esas catástrofes se repitan.
因此,我们同其他真正平的国家一道,呼吁国际社会致力于防止这种灾难再次发生。
Como siempre, seguiremos trabajando con todas las fuerzas amantes de la paz y desempeñaremos una función constructiva para llegar a una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.
我们将一如既往地与所有平的力量一道,继续为实现中东全面、公正、持久
平发挥建设性作用。
El camino que ha seguido el Japón durante ese tiempo ha sido, de hecho, el de una nación que lucha por ocupar un lugar de honor entre las naciones amantes de la paz.
实际上,在那段期间,日本所走的道路,是奋力争取在热平的国家中获得受人尊敬地位的国家的道路。
Todos los países amantes de la paz y la justicia que ansían vínculos armoniosos en la comunidad internacional deben realizar los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido y alentar a los demás a hacer lo mismo.
所有平
正义的国家
所有希望在国际社会中建立
谐
系的国家都应作出必要的努力,以这种方式行动并鼓励其他国家也这样做。
Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.
今天,我们在这个庄严的大厅里回顾历史、纪念历史,目的是为了警醒当代善良的人们,不要忘却血腥的战争,不能让浩劫重演。
La creación de esas zonas sería muy bien recibida por la comunidad internacional amante de la paz y equivaldría a dar un paso más para garantizar que los Estados poseedores de armas nucleares no las utilicen contra los Estados pertenecientes a dichas zonas.
建立无核区将受到热平的国际社会的欢迎,向着确保核武器国家不对无核区内的国家使用核武器的目标又迈进了一步。
Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.
纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯的审判伸张了国际正义,维护了人类尊严,代表了全世界平与正义人民的共同心愿。
Nuestra Carta constitutiva promulga la universalidad de la participación, así como el inalienable derecho que tienen todos los pueblos amantes de la paz y que se colocan bajo sus postulados a tener un espacio en nuestras deliberaciones y ser partícipes de los acuerdos que aquí se adoptan.
我们《宪章》崇尚的是,一切平、遵守其原则的人民普遍参与,拥有参与我们的辩论、成为在此通过的协议中的利益攸
方的不可剥夺的权利。
Es lamentable que el Consejo continúe llevando a cabo una gran parte de su labor a puertas cerradas, en particular mediante consultas oficiosas que, cada vez que son convocadas por el más poderoso de sus miembros, hacen perder el sueño a los amantes de la paz en todo el mundo.
令人遗憾的是,安理会很大一部分工作继续在非公开会议中,特别是在非正式磋商中进行。 而当安理会在其最强大的成员的要求下举行非正式磋商时,全世界平的人民都感到不安。
Las Naciones Unidas aspiran a unir a todos los Estados amantes de la paz, tal como se recoge en la Carta, en cuyo Preámbulo se llama a todos los Estados a mostrarse “resueltos a preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra que dos veces durante nuestra vida ha infligido a la Humanidad sufrimientos indecibles”.
《宪章》呼吁会员国要“决心欲免后世再遭今代人类两度身历惨不堪言之战祸”,反映了联合国渴望联合平的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un amante de la filatelia.
他是一个邮爱好者。
Él es su amante.
他是她的情人。
El Pakistán cooperará con todos los pueblos y naciones amantes de la paz para alcanzar ese objetivo.
巴基斯坦将与所有爱好和平的国家和人民共同合作实现该目标。
Preocupaciones casi idénticas fueron las que movilizaron a los estadistas amantes de la paz que fundaron la UNESCO.
创建教科文组织的许多热爱和平的政治家们也同样关注其中的大多数问题。
Fue una pérdida no sólo para el Sudán, sino también para África y para todos los pueblos amantes de la paz.
他的去世不仅是苏丹的损失,也是非洲和所有爱好和平人民的重大损失。
Palestina se suma a todos los países amantes de la paz y condena todas las formas de terrorismo y de ataques contra civiles.
巴勒斯坦与所有热爱和平的国家一道,谴责一切形式的恐怖主义平民的袭击行为。
Los amantes del cine tienen oportunidad de ver unas 130 películas y creaciones vídeo de Bosnia y Herzegovina y de otros 36 países aproximadamente.
影迷们有机会看到来自波斯尼亚和黑塞哥维约36个其他国家的130多部电影和录像创作。
Se sigue haciendo caso omiso de las preocupaciones de los 23 millones de habitantes trabajadores y amantes de la paz de ese gran país.
这个伟大国家2千3百万勤劳、热爱和平的人民的关切继续被忽略。
Siendo un hombre amante de la libertad, no pudo seguir formando parte de una organización dirigida por Argelia y que no permitía la libre adopción de decisiones.
作为一个珍视自由的人,他不能继续留在这个由阿尔利亚操纵的、没有任何决策自由的组织内。
Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.
一夫多妻婚姻中的妇女不同于其他文化中的妾室或情妇;她们拥有妻子的正式身份和权利。
Es por ello que, junto con otras naciones genuinamente amantes de la paz, pedimos a la comunidad internacional que se consagre a evitar que esas catástrofes se repitan.
因此,我们同其他真正爱好和平的国家一道,呼吁国际社会致力于防止这种灾难再次发生。
Como siempre, seguiremos trabajando con todas las fuerzas amantes de la paz y desempeñaremos una función constructiva para llegar a una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.
我们将一如既往地与所有爱好和平的力量一道,继续为实现中东全面、公正、持久和平发挥建设性作用。
El camino que ha seguido el Japón durante ese tiempo ha sido, de hecho, el de una nación que lucha por ocupar un lugar de honor entre las naciones amantes de la paz.
实际上,在段期间,日本所走的道路,是奋力争取在热爱和平的国家中获得受人尊敬地位的国家的道路。
Todos los países amantes de la paz y la justicia que ansían vínculos armoniosos en la comunidad internacional deben realizar los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido y alentar a los demás a hacer lo mismo.
所有爱好和平和正义的国家和所有希望在国际社会中建立和谐关系的国家都应作出必要的努力,这种方式行动并鼓励其他国家也这样做。
Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.
今天,我们在这个庄严的大厅里回顾历史、纪念历史,目的是为了警醒当代善良的人们,不要忘却血腥的战争,不能让浩劫重演。
La creación de esas zonas sería muy bien recibida por la comunidad internacional amante de la paz y equivaldría a dar un paso más para garantizar que los Estados poseedores de armas nucleares no las utilicen contra los Estados pertenecientes a dichas zonas.
建立无核区将受到热爱和平的国际社会的欢迎,向着确保核武器国家不对无核区内的国家使用核武器的目标又迈进了一步。
Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.
纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯的审判伸张了国际正义,维护了人类尊严,代表了全世界爱好和平与正义人民的共同心愿。
Nuestra Carta constitutiva promulga la universalidad de la participación, así como el inalienable derecho que tienen todos los pueblos amantes de la paz y que se colocan bajo sus postulados a tener un espacio en nuestras deliberaciones y ser partícipes de los acuerdos que aquí se adoptan.
我们《宪章》崇尚的是,一切爱好和平、遵守其原则的人民普遍参与,拥有参与我们的辩论、成为在此通过的协议中的利益攸关方的不可剥夺的权利。
Es lamentable que el Consejo continúe llevando a cabo una gran parte de su labor a puertas cerradas, en particular mediante consultas oficiosas que, cada vez que son convocadas por el más poderoso de sus miembros, hacen perder el sueño a los amantes de la paz en todo el mundo.
令人遗憾的是,安理会很大一部分工作继续在非公开会议中,特别是在非正式磋商中进行。 而当安理会在其最强大的成员的要求下举行非正式磋商时,全世界爱好和平的人民都感到不安。
Las Naciones Unidas aspiran a unir a todos los Estados amantes de la paz, tal como se recoge en la Carta, en cuyo Preámbulo se llama a todos los Estados a mostrarse “resueltos a preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra que dos veces durante nuestra vida ha infligido a la Humanidad sufrimientos indecibles”.
《宪章》呼吁会员国要“决心欲免后世再遭今代人类两度身历惨不堪言之战祸”,反映了联合国渴望联合爱好和平的国家。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un amante de la filatelia.
他是一个邮爱好者。
Él es su amante.
他是她的情人。
El Pakistán cooperará con todos los pueblos y naciones amantes de la paz para alcanzar ese objetivo.
巴基斯坦将与所有爱好平的国家
人民共同合作实现该目标。
Preocupaciones casi idénticas fueron las que movilizaron a los estadistas amantes de la paz que fundaron la UNESCO.
创建教科文组织的许多热爱平的政治家们也同样关注其中的大多数问题。
Fue una pérdida no sólo para el Sudán, sino también para África y para todos los pueblos amantes de la paz.
他的去世不仅是苏丹的损失,也是非洲所有爱好
平人民的重大损失。
Palestina se suma a todos los países amantes de la paz y condena todas las formas de terrorismo y de ataques contra civiles.
巴勒斯坦与所有热爱平的国家一道,谴责一切形式的恐怖主义及平民的袭击行为。
Los amantes del cine tienen oportunidad de ver unas 130 películas y creaciones vídeo de Bosnia y Herzegovina y de otros 36 países aproximadamente.
影迷们有机会看到来自波斯尼亚哥维那以及约36个其他国家的130多部电影
录像创作。
Se sigue haciendo caso omiso de las preocupaciones de los 23 millones de habitantes trabajadores y amantes de la paz de ese gran país.
这个伟大国家2千3百万勤劳、热爱平的人民的关切继续被忽略。
Siendo un hombre amante de la libertad, no pudo seguir formando parte de una organización dirigida por Argelia y que no permitía la libre adopción de decisiones.
作为一个珍视自由的人,他不能继续留在这个由阿尔及利亚操纵的、没有任何决策自由的组织内。
Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.
一夫多妻婚姻中的妇女不同于其他文化中的妾室或情妇;她们拥有妻子的正式身份权利。
Es por ello que, junto con otras naciones genuinamente amantes de la paz, pedimos a la comunidad internacional que se consagre a evitar que esas catástrofes se repitan.
因此,我们同其他真正爱好平的国家一道,呼吁国际社会致力于防止这种灾难再次发生。
Como siempre, seguiremos trabajando con todas las fuerzas amantes de la paz y desempeñaremos una función constructiva para llegar a una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.
我们将一如既往地与所有爱好平的力量一道,继续为实现中东全面、公正、持久
平发挥建设性作用。
El camino que ha seguido el Japón durante ese tiempo ha sido, de hecho, el de una nación que lucha por ocupar un lugar de honor entre las naciones amantes de la paz.
实际上,在那段期间,日本所走的道路,是奋力争取在热爱平的国家中获得受人尊敬地位的国家的道路。
Todos los países amantes de la paz y la justicia que ansían vínculos armoniosos en la comunidad internacional deben realizar los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido y alentar a los demás a hacer lo mismo.
所有爱好平
正义的国家
所有希望在国际社会中建立
谐关系的国家都应作出必要的努力,以这种方式行
并鼓励其他国家也这样做。
Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.
今天,我们在这个庄严的大厅里回顾历史、纪念历史,目的是为了警醒当代善良的人们,不要忘却血腥的战争,不能让浩劫重演。
La creación de esas zonas sería muy bien recibida por la comunidad internacional amante de la paz y equivaldría a dar un paso más para garantizar que los Estados poseedores de armas nucleares no las utilicen contra los Estados pertenecientes a dichas zonas.
建立无核区将受到热爱平的国际社会的欢迎,向着确保核武器国家不对无核区内的国家使用核武器的目标又迈进了一步。
Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.
纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯的审判伸张了国际正义,维护了人类尊严,代了全世界爱好
平与正义人民的共同心愿。
Nuestra Carta constitutiva promulga la universalidad de la participación, así como el inalienable derecho que tienen todos los pueblos amantes de la paz y que se colocan bajo sus postulados a tener un espacio en nuestras deliberaciones y ser partícipes de los acuerdos que aquí se adoptan.
我们《宪章》崇尚的是,一切爱好平、遵守其原则的人民普遍参与,拥有参与我们的辩论、成为在此通过的协议中的利益攸关方的不可剥夺的权利。
Es lamentable que el Consejo continúe llevando a cabo una gran parte de su labor a puertas cerradas, en particular mediante consultas oficiosas que, cada vez que son convocadas por el más poderoso de sus miembros, hacen perder el sueño a los amantes de la paz en todo el mundo.
令人遗憾的是,安理会很大一部分工作继续在非公开会议中,特别是在非正式磋商中进行。 而当安理会在其最强大的成员的要求下举行非正式磋商时,全世界爱好平的人民都感到不安。
Las Naciones Unidas aspiran a unir a todos los Estados amantes de la paz, tal como se recoge en la Carta, en cuyo Preámbulo se llama a todos los Estados a mostrarse “resueltos a preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra que dos veces durante nuestra vida ha infligido a la Humanidad sufrimientos indecibles”.
《宪章》呼吁会员国要“决心欲免后世再遭今代人类两度身历惨不堪言之战祸”,反映了联合国渴望联合爱好平的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un amante de la filatelia.
他是一个邮爱好者。
Él es su amante.
他是她情
。
El Pakistán cooperará con todos los pueblos y naciones amantes de la paz para alcanzar ese objetivo.
巴基斯坦将与所有爱好和国家和
共同合作实现该目标。
Preocupaciones casi idénticas fueron las que movilizaron a los estadistas amantes de la paz que fundaron la UNESCO.
创建教科文组织许多热爱和
政治家们也同样关注其中
大多数问题。
Fue una pérdida no sólo para el Sudán, sino también para África y para todos los pueblos amantes de la paz.
他去世不仅是苏丹
损失,也是非洲和所有爱好和
重大损失。
Palestina se suma a todos los países amantes de la paz y condena todas las formas de terrorismo y de ataques contra civiles.
巴勒斯坦与所有热爱和国家一道,谴责一切形式
恐怖主义及
袭击行为。
Los amantes del cine tienen oportunidad de ver unas 130 películas y creaciones vídeo de Bosnia y Herzegovina y de otros 36 países aproximadamente.
影迷们有机会看到来自波斯尼亚和黑塞哥维那以及约36个其他国家130多部电影和录像创作。
Se sigue haciendo caso omiso de las preocupaciones de los 23 millones de habitantes trabajadores y amantes de la paz de ese gran país.
这个伟大国家2千3百万勤劳、热爱和关切继续被忽略。
Siendo un hombre amante de la libertad, no pudo seguir formando parte de una organización dirigida por Argelia y que no permitía la libre adopción de decisiones.
作为一个珍视自由,他不能继续留在这个由阿尔及利亚操纵
、没有任何决策自由
组织内。
Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.
一夫多妻婚姻中妇女不同于其他文化中
妾室或情妇;她们拥有妻子
式身份和权利。
Es por ello que, junto con otras naciones genuinamente amantes de la paz, pedimos a la comunidad internacional que se consagre a evitar que esas catástrofes se repitan.
因此,我们同其他真爱好和
国家一道,呼吁国际社会致力于防止这种灾难再次发生。
Como siempre, seguiremos trabajando con todas las fuerzas amantes de la paz y desempeñaremos una función constructiva para llegar a una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.
我们将一如既往地与所有爱好和力量一道,继续为实现中东全面、公
、持久和
发挥建设性作用。
El camino que ha seguido el Japón durante ese tiempo ha sido, de hecho, el de una nación que lucha por ocupar un lugar de honor entre las naciones amantes de la paz.
实际上,在那段期间,日本所走道路,是奋力争取在热爱和
国家中获得受
尊敬地位
国家
道路。
Todos los países amantes de la paz y la justicia que ansían vínculos armoniosos en la comunidad internacional deben realizar los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido y alentar a los demás a hacer lo mismo.
所有爱好和和
义
国家和所有希望在国际社会中建立和谐关系
国家都应作出必要
努力,以这种方式行动并鼓励其他国家也这样做。
Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.
今天,我们在这个庄严大厅里回顾历史、纪念历史,目
是为了警醒
代善良
们,不要忘却血腥
战争,不能让浩劫重演。
La creación de esas zonas sería muy bien recibida por la comunidad internacional amante de la paz y equivaldría a dar un paso más para garantizar que los Estados poseedores de armas nucleares no las utilicen contra los Estados pertenecientes a dichas zonas.
建立无核区将受到热爱和国际社会
欢迎,向着确保核武器国家不对无核区内
国家使用核武器
目标又迈进了一步。
Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.
纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯审判伸张了国际
义,维护了
类尊严,代表了全世界爱好和
与
义
共同心愿。
Nuestra Carta constitutiva promulga la universalidad de la participación, así como el inalienable derecho que tienen todos los pueblos amantes de la paz y que se colocan bajo sus postulados a tener un espacio en nuestras deliberaciones y ser partícipes de los acuerdos que aquí se adoptan.
我们《宪章》崇尚是,一切爱好和
、遵守其原则
普遍参与,拥有参与我们
辩论、成为在此通过
协议中
利益攸关方
不可剥夺
权利。
Es lamentable que el Consejo continúe llevando a cabo una gran parte de su labor a puertas cerradas, en particular mediante consultas oficiosas que, cada vez que son convocadas por el más poderoso de sus miembros, hacen perder el sueño a los amantes de la paz en todo el mundo.
令遗憾
是,安理会很大一部分工作继续在非公开会议中,特别是在非
式磋商中进行。 而
安理会在其最强大
成员
要求下举行非
式磋商时,全世界爱好和
都感到不安。
Las Naciones Unidas aspiran a unir a todos los Estados amantes de la paz, tal como se recoge en la Carta, en cuyo Preámbulo se llama a todos los Estados a mostrarse “resueltos a preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra que dos veces durante nuestra vida ha infligido a la Humanidad sufrimientos indecibles”.
《宪章》呼吁会员国要“决心欲免后世再遭今代类两度身历惨不堪言之战祸”,反映了联合国渴望联合爱好和
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Es un amante de la filatelia.
他是一个邮
好者。
Él es su amante.
他是她的。
El Pakistán cooperará con todos los pueblos y naciones amantes de la paz para alcanzar ese objetivo.
巴基斯坦将与所有好和平的国家和
民共同合
实现该目标。
Preocupaciones casi idénticas fueron las que movilizaron a los estadistas amantes de la paz que fundaron la UNESCO.
创建教科文组织的许多热和平的政治家们也同样关注其中的大多数问题。
Fue una pérdida no sólo para el Sudán, sino también para África y para todos los pueblos amantes de la paz.
他的去世不仅是苏丹的损失,也是非洲和所有好和平
民的重大损失。
Palestina se suma a todos los países amantes de la paz y condena todas las formas de terrorismo y de ataques contra civiles.
巴勒斯坦与所有热和平的国家一道,谴责一切形式的恐怖主义及平民的袭击行
。
Los amantes del cine tienen oportunidad de ver unas 130 películas y creaciones vídeo de Bosnia y Herzegovina y de otros 36 países aproximadamente.
影迷们有机会看到来自波斯尼亚和黑塞哥维那以及约36个其他国家的130多部电影和录像创。
Se sigue haciendo caso omiso de las preocupaciones de los 23 millones de habitantes trabajadores y amantes de la paz de ese gran país.
这个伟大国家2千3百万勤劳、热和平的
民的关切继续被忽
。
Siendo un hombre amante de la libertad, no pudo seguir formando parte de una organización dirigida por Argelia y que no permitía la libre adopción de decisiones.
一个珍视自由的
,他不能继续留在这个由阿尔及利亚操纵的、没有任何决策自由的组织内。
Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.
一夫多妻婚姻中的妇女不同于其他文化中的妾室或妇;她们拥有妻子的正式身份和权利。
Es por ello que, junto con otras naciones genuinamente amantes de la paz, pedimos a la comunidad internacional que se consagre a evitar que esas catástrofes se repitan.
因此,我们同其他真正好和平的国家一道,呼吁国际社会致力于防止这种灾难再次发生。
Como siempre, seguiremos trabajando con todas las fuerzas amantes de la paz y desempeñaremos una función constructiva para llegar a una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.
我们将一如既往地与所有好和平的力量一道,继续
实现中东全面、公正、持久和平发挥建设性
用。
El camino que ha seguido el Japón durante ese tiempo ha sido, de hecho, el de una nación que lucha por ocupar un lugar de honor entre las naciones amantes de la paz.
实际上,在那段期间,日本所走的道路,是奋力争取在热和平的国家中获得受
尊敬地位的国家的道路。
Todos los países amantes de la paz y la justicia que ansían vínculos armoniosos en la comunidad internacional deben realizar los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido y alentar a los demás a hacer lo mismo.
所有好和平和正义的国家和所有希望在国际社会中建立和谐关系的国家都应
出必要的努力,以这种方式行动并鼓励其他国家也这样做。
Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.
今天,我们在这个庄严的大厅里回顾历史、纪念历史,目的是了警醒当代善良的
们,不要忘却血腥的战争,不能让浩劫重演。
La creación de esas zonas sería muy bien recibida por la comunidad internacional amante de la paz y equivaldría a dar un paso más para garantizar que los Estados poseedores de armas nucleares no las utilicen contra los Estados pertenecientes a dichas zonas.
建立无核区将受到热和平的国际社会的欢迎,向着确保核武器国家不对无核区内的国家使用核武器的目标又迈进了一步。
Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.
纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯的审判伸张了国际正义,维护了类尊严,代表了全世界
好和平与正义
民的共同心愿。
Nuestra Carta constitutiva promulga la universalidad de la participación, así como el inalienable derecho que tienen todos los pueblos amantes de la paz y que se colocan bajo sus postulados a tener un espacio en nuestras deliberaciones y ser partícipes de los acuerdos que aquí se adoptan.
我们《宪章》崇尚的是,一切好和平、遵守其原则的
民普遍参与,拥有参与我们的辩论、成
在此通过的协议中的利益攸关方的不可剥夺的权利。
Es lamentable que el Consejo continúe llevando a cabo una gran parte de su labor a puertas cerradas, en particular mediante consultas oficiosas que, cada vez que son convocadas por el más poderoso de sus miembros, hacen perder el sueño a los amantes de la paz en todo el mundo.
令遗憾的是,安理会很大一部分工
继续在非公开会议中,特别是在非正式磋商中进行。 而当安理会在其最强大的成员的要求下举行非正式磋商时,全世界
好和平的
民都感到不安。
Las Naciones Unidas aspiran a unir a todos los Estados amantes de la paz, tal como se recoge en la Carta, en cuyo Preámbulo se llama a todos los Estados a mostrarse “resueltos a preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra que dos veces durante nuestra vida ha infligido a la Humanidad sufrimientos indecibles”.
《宪章》呼吁会员国要“决心欲免后世再遭今代类两度身历惨不堪言之战祸”,反映了联合国渴望联合
好和平的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un amante de la filatelia.
他是一个邮爱好
。
Él es su amante.
他是她的情人。
El Pakistán cooperará con todos los pueblos y naciones amantes de la paz para alcanzar ese objetivo.
巴基斯坦将与所有爱好平的国家
人民共同合作实现该目标。
Preocupaciones casi idénticas fueron las que movilizaron a los estadistas amantes de la paz que fundaron la UNESCO.
创建教科文组织的许多热爱平的政治家们也同样关注其中的大多数问题。
Fue una pérdida no sólo para el Sudán, sino también para África y para todos los pueblos amantes de la paz.
他的去世不仅是苏丹的损失,也是非洲所有爱好
平人民的重大损失。
Palestina se suma a todos los países amantes de la paz y condena todas las formas de terrorismo y de ataques contra civiles.
巴勒斯坦与所有热爱平的国家一道,谴责一切形式的恐怖主义及平民的袭击行为。
Los amantes del cine tienen oportunidad de ver unas 130 películas y creaciones vídeo de Bosnia y Herzegovina y de otros 36 países aproximadamente.
影迷们有机会看到来自波斯尼塞哥维那以及约36个其他国家的130多部电影
录像创作。
Se sigue haciendo caso omiso de las preocupaciones de los 23 millones de habitantes trabajadores y amantes de la paz de ese gran país.
这个伟大国家2千3百万勤劳、热爱平的人民的关切继续被忽略。
Siendo un hombre amante de la libertad, no pudo seguir formando parte de una organización dirigida por Argelia y que no permitía la libre adopción de decisiones.
作为一个珍视自由的人,他不能继续留在这个由阿尔及利操纵的、没有任何决策自由的组织内。
Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.
一夫多妻婚姻中的妇女不同于其他文化中的妾室或情妇;她们拥有妻子的正式身份权利。
Es por ello que, junto con otras naciones genuinamente amantes de la paz, pedimos a la comunidad internacional que se consagre a evitar que esas catástrofes se repitan.
因此,我们同其他真正爱好平的国家一道,呼吁国际社会致力于防止这种灾难再次发生。
Como siempre, seguiremos trabajando con todas las fuerzas amantes de la paz y desempeñaremos una función constructiva para llegar a una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.
我们将一如既往地与所有爱好平的力量一道,继续为实现中东全面、公正、持久
平发挥建设性作用。
El camino que ha seguido el Japón durante ese tiempo ha sido, de hecho, el de una nación que lucha por ocupar un lugar de honor entre las naciones amantes de la paz.
实际上,在那段期间,日本所走的道路,是奋力争取在热爱平的国家中获得受人尊敬地位的国家的道路。
Todos los países amantes de la paz y la justicia que ansían vínculos armoniosos en la comunidad internacional deben realizar los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido y alentar a los demás a hacer lo mismo.
所有爱好平
正义的国家
所有希望在国际社会中建立
谐关系的国家都应作出必要的努力,以这种方式行
并鼓励其他国家也这样做。
Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.
今天,我们在这个庄严的大厅里回顾历史、纪念历史,目的是为了警醒当代善良的人们,不要忘却血腥的战争,不能让浩劫重演。
La creación de esas zonas sería muy bien recibida por la comunidad internacional amante de la paz y equivaldría a dar un paso más para garantizar que los Estados poseedores de armas nucleares no las utilicen contra los Estados pertenecientes a dichas zonas.
建立无核区将受到热爱平的国际社会的欢迎,向着确保核武器国家不对无核区内的国家使用核武器的目标又迈进了一步。
Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.
纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯的审判伸张了国际正义,维护了人类尊严,代表了全世界爱好平与正义人民的共同心愿。
Nuestra Carta constitutiva promulga la universalidad de la participación, así como el inalienable derecho que tienen todos los pueblos amantes de la paz y que se colocan bajo sus postulados a tener un espacio en nuestras deliberaciones y ser partícipes de los acuerdos que aquí se adoptan.
我们《宪章》崇尚的是,一切爱好平、遵守其原则的人民普遍参与,拥有参与我们的辩论、成为在此通过的协议中的利益攸关方的不可剥夺的权利。
Es lamentable que el Consejo continúe llevando a cabo una gran parte de su labor a puertas cerradas, en particular mediante consultas oficiosas que, cada vez que son convocadas por el más poderoso de sus miembros, hacen perder el sueño a los amantes de la paz en todo el mundo.
令人遗憾的是,安理会很大一部分工作继续在非公开会议中,特别是在非正式磋商中进行。 而当安理会在其最强大的成员的要求下举行非正式磋商时,全世界爱好平的人民都感到不安。
Las Naciones Unidas aspiran a unir a todos los Estados amantes de la paz, tal como se recoge en la Carta, en cuyo Preámbulo se llama a todos los Estados a mostrarse “resueltos a preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra que dos veces durante nuestra vida ha infligido a la Humanidad sufrimientos indecibles”.
《宪章》呼吁会员国要“决心欲免后世再遭今代人类两度身历惨不堪言之战祸”,反映了联合国渴望联合爱好平的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un amante de la filatelia.
他是一个邮爱好
。
Él es su amante.
他是她的情人。
El Pakistán cooperará con todos los pueblos y naciones amantes de la paz para alcanzar ese objetivo.
巴基斯坦将与所有爱好和平的和人民共同合作实现该目标。
Preocupaciones casi idénticas fueron las que movilizaron a los estadistas amantes de la paz que fundaron la UNESCO.
创建教科文组织的许多热爱和平的政治们也同样关注其中的
多数问题。
Fue una pérdida no sólo para el Sudán, sino también para África y para todos los pueblos amantes de la paz.
他的去世不仅是苏丹的损失,也是非洲和所有爱好和平人民的重损失。
Palestina se suma a todos los países amantes de la paz y condena todas las formas de terrorismo y de ataques contra civiles.
巴勒斯坦与所有热爱和平的一道,谴责一切形式的恐怖主义及平民的袭击行为。
Los amantes del cine tienen oportunidad de ver unas 130 películas y creaciones vídeo de Bosnia y Herzegovina y de otros 36 países aproximadamente.
影迷们有机会看到来自波斯尼亚和黑塞哥维那以及约36个其他的130多部电影和录像创作。
Se sigue haciendo caso omiso de las preocupaciones de los 23 millones de habitantes trabajadores y amantes de la paz de ese gran país.
这个伟2
3百万勤劳、热爱和平的人民的关切继续被忽略。
Siendo un hombre amante de la libertad, no pudo seguir formando parte de una organización dirigida por Argelia y que no permitía la libre adopción de decisiones.
作为一个珍视自由的人,他不能继续留在这个由阿尔及利亚操纵的、没有任何决策自由的组织内。
Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.
一夫多妻婚姻中的妇女不同于其他文化中的妾室或情妇;她们拥有妻子的正式身份和权利。
Es por ello que, junto con otras naciones genuinamente amantes de la paz, pedimos a la comunidad internacional que se consagre a evitar que esas catástrofes se repitan.
因此,我们同其他真正爱好和平的一道,呼吁
际社会致力于防止这种灾难再次发生。
Como siempre, seguiremos trabajando con todas las fuerzas amantes de la paz y desempeñaremos una función constructiva para llegar a una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.
我们将一如既往地与所有爱好和平的力量一道,继续为实现中东全面、公正、持久和平发挥建设性作用。
El camino que ha seguido el Japón durante ese tiempo ha sido, de hecho, el de una nación que lucha por ocupar un lugar de honor entre las naciones amantes de la paz.
实际上,在那段期间,日本所走的道路,是奋力争取在热爱和平的中获得受人尊敬地位的
的道路。
Todos los países amantes de la paz y la justicia que ansían vínculos armoniosos en la comunidad internacional deben realizar los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido y alentar a los demás a hacer lo mismo.
所有爱好和平和正义的和所有希望在
际社会中建立和谐关系的
都应作出必要的努力,以这种方式行动并鼓励其他
也这样做。
Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.
今天,我们在这个庄严的厅里回顾历史、纪念历史,目的是为了警醒当代善良的人们,不要忘却血腥的战争,不能让浩劫重演。
La creación de esas zonas sería muy bien recibida por la comunidad internacional amante de la paz y equivaldría a dar un paso más para garantizar que los Estados poseedores de armas nucleares no las utilicen contra los Estados pertenecientes a dichas zonas.
建立无核区将受到热爱和平的际社会的欢迎,向着确保核武器
不对无核区内的
使用核武器的目标又迈进了一步。
Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.
纽伦堡际军事法庭对纳粹德
战犯的审判伸张了
际正义,维护了人类尊严,代表了全世界爱好和平与正义人民的共同心愿。
Nuestra Carta constitutiva promulga la universalidad de la participación, así como el inalienable derecho que tienen todos los pueblos amantes de la paz y que se colocan bajo sus postulados a tener un espacio en nuestras deliberaciones y ser partícipes de los acuerdos que aquí se adoptan.
我们《宪章》崇尚的是,一切爱好和平、遵守其原则的人民普遍参与,拥有参与我们的辩论、成为在此通过的协议中的利益攸关方的不可剥夺的权利。
Es lamentable que el Consejo continúe llevando a cabo una gran parte de su labor a puertas cerradas, en particular mediante consultas oficiosas que, cada vez que son convocadas por el más poderoso de sus miembros, hacen perder el sueño a los amantes de la paz en todo el mundo.
令人遗憾的是,安理会很一部分工作继续在非公开会议中,特别是在非正式磋商中进行。 而当安理会在其最强
的成员的要求下举行非正式磋商时,全世界爱好和平的人民都感到不安。
Las Naciones Unidas aspiran a unir a todos los Estados amantes de la paz, tal como se recoge en la Carta, en cuyo Preámbulo se llama a todos los Estados a mostrarse “resueltos a preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra que dos veces durante nuestra vida ha infligido a la Humanidad sufrimientos indecibles”.
《宪章》呼吁会员要“决心欲免后世再遭今代人类两度身历惨不堪言之战祸”,反映了联合
渴望联合爱好和平的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。