西语助手
  • 关闭

tr.

1. «con,de» , 活, 饲, 抚:

~ uno a su familia 家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原活着公社的全部牲畜.


2. 分, 滋:

La tierra alimenta los árboles. 土壤树木分.
(也用作不及动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的分不多.


3. 【机】动力, 原料:

~ un motor 发动机电.
~ de combustible la caldera 锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜着本地区的制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋, 使增.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营.
2. 得到应.

助记
alimento(m. 食,食品)+ -ar(动词后缀)→ 提
词根
al-/alt-/ult- 喂,滋;高

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir…提分;abastecer;criar哺育;sustentar支撑;suministrar应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener活;

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉的是哪种鸟呢?

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法为他们可怜的孩子

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁要摧毁我们的妖怪

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的良好而且没有体重下降的迹象。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是本国人民的吃饭问题

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器了内乱和内战。

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还国际恐怖主义和境内冲突。

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂是很常见的事情。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些活着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动,还活着其他悬浮体固着动,例如海百合、筐鱼和海绵。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既了这种流行病,又加剧了其影响。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

En países y grupos de población, el origen de la energía alimentaría guarda una relación con el ingreso.

在所有国家和人口群体中,能量的来源与收入有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


combatividad, combativo, combazo, combeneficiado, combés, combi, combinación, combinación de colores {or} cromática, combinado, combinador,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» , 活, 饲, 抚:

~ uno a su familia 家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原活着公社的全部牲畜.


2. 供给分, 滋:

La tierra alimenta los árboles. 土壤供给树木分.
(也用作不及动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的分不多.


3. 【机】供给动力, 供给原料:

~ un motor 给发动机供电.
~ de combustible la caldera 给锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜供着本地区的制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取.
2. 得到供应.

助记
alimento(m. 食,食品)+ -ar(动词后缀)→ 提供食
词根
al-/alt-/ult- 喂,滋;生长;高
派生

nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

desnutrir

联想词
nutrir给…提供分;abastecer供给;criar哺育;sustentar支撑;suministrar供应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener活;

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉为生的是哪种鸟呢?

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法为他们可怜的孩子提供

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁要摧毁我们的妖怪

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的良好而且没有体重下降的迹象。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是本国人民的吃饭问题

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主和境内冲突。

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂是很常见的事情。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动,还生活着其他悬浮体固着动,例如海百合、筐鱼和海绵。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

En países y grupos de población, el origen de la energía alimentaría guarda una relación con el ingreso.

在所有国家和人口群体中,能量的来源与收入有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


combustible fósil, combustible nuclear, combustión, combusto, comebolas, comecocos, comecome, comedero, comedia, comediante,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» , 活, 饲, 抚:

~ uno a su familia 家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原活着公社的全部牲畜.


2. 分, 滋:

La tierra alimenta los árboles. 土壤给树木分.
(也用作不及动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的分不多.


3. 【机】给动力, 给原料:

~ un motor 给发动机电.
~ de combustible la caldera 给锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜着本地区的制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营.
2. 得到应.

助记
alimento(m. 品)+ -ar(动词后缀)→ 提
al-/alt-/ult- ,滋;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir给…提分;abastecer给;criar哺育;sustentar支撑;suministrar应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener活;

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉为生的是哪种鸟呢?

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法为他们可怜的孩子

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁要摧毁我们的妖怪

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的良好而且没有体重下降的迹象。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是本国人民的吃饭问题

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来是很常见的事情。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动,还生活着其他悬浮体固着动,例如海百合、筐鱼和海绵。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

En países y grupos de población, el origen de la energía alimentaría guarda una relación con el ingreso.

在所有国家和人口群体中,能量的来源与收入有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


comento, comenzante, comenzar, comepiojo, comer, comer en exceso, comer pipas, comerciable, comercial, comercialidad,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» 养, 养活, 饲养, 抚养:

~ uno a su familia 养家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原养活着公社的全部牲畜.


2. 供给养分, 滋养:

La tierra alimenta los árboles. 土壤供给树木养分.
(也用作不及动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的养分不多.


3. 【机】供给动力, 供给原料:

~ un motor 给发动机供.
~ de combustible la caldera 给锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜供养着本地区的制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡养.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营养.
2. 得到供应.

助记
alimento(m. )+ -ar(动词后缀)→ 提供
词根
al-/alt-/ult- 喂养,滋养;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir给…提供养分;abastecer供给;criar哺育;sustentar支撑;suministrar供应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener养活;

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉为生的是哪种鸟呢?

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法为他们可怜的孩子提供

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁要摧毁我们的妖怪

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的营养良好而且没有体重下降的迹象。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是本国人民的吃饭问题

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂养是很常见的事情。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动,还生活着其他悬浮体固着动,例如海百合、筐鱼和海绵。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

En países y grupos de población, el origen de la energía alimentaría guarda una relación con el ingreso.

在所有国家和人口群体中,营养能量的来源与收入有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


comercio electrónico, comerse, comestible, cometa, cometario, cometedor, cometer, cometer un error, cometido, cometón,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» 养, 养活, 饲养, 抚养:

~ uno a su familia 养家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原养活着公社的全部牲畜.


2. 供养分, 滋养:

La tierra alimenta los árboles. 土壤供树木养分.
(也用作不及动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的养分不多.


3. 【机】供动力, 供原料:

~ un motor 发动机供电.
~ de combustible la caldera 加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜供养着本地区的制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡养.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营养.
2. 得到供应.

助记
alimento(m. 食,食品)+ -ar(动词后缀)→ 提供食
词根
al-/alt-/ult- 喂养,滋养;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir…提供养分;abastecer;criar哺育;sustentar支撑;suministrar供应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener养活;

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉为生的是哪种鸟呢?

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的法为他们可怜的孩子提供

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁要摧毁我们的妖怪

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的营养良好而且有体重下降的迹象。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是本国民的吃饭问题

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂养是很常见的事情。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动,还生活着其他悬浮体固着动,例如海百合、筐鱼和海绵。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

En países y grupos de población, el origen de la energía alimentaría guarda una relación con el ingreso.

在所有国家和口群体中,营养能量的来源与收入有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


comida basura, comida rápida, comida campestre, comida de fiambrera, comida para llevar, comida rápida, comidilla, comido, comienzo, comilitón,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

用户正在搜索


comistión, comistrajo, comisura, comisural, comité, comiteco, comitente, comitiva, cómitre, comiza,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

用户正在搜索


comprensivo, comprensor, comprero, compresa, compresbítero, compresibilidad, compresible, compresión, compresivo, compresor,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» , 活, 饲, 抚:

~ uno a su familia 家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原活着公社全部牲畜.


2. 分, 滋:

La tierra alimenta los árboles. 土壤给树木分.
(也用作不及动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣分不多.


3. 【机】给动力, 给原料:

~ un motor 给发动机电.
~ de combustible la caldera 给锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里着本地区制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营.
2. 得到应.

助记
alimento(m. 食,食品)+ -ar(动词后缀)→ 提
词根
al-/alt-/ult- 喂,滋长;高

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir给…提分;abastecer给;criar哺育;sustentar支撑;suministrar应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener活;

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉哪种鸟呢?

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷人没法为他们可怜孩子

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁要摧毁我们妖怪

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主要因武器不受控制流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他良好而且没有体重下降迹象。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度无知而加深和持久。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来冲突。

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑本国人民吃饭问题

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂很常见事情。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要确保对引发所有冲突不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些活着大量岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动,还活着其他悬浮体固着动,例如海百合、筐鱼和海绵。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅使饥者和病者得医。

En países y grupos de población, el origen de la energía alimentaría guarda una relación con el ingreso.

在所有国家和人口群体中,能量来源与收入有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


con flecos, con forma de, con forma de gancho, con fuerza, con gas, con grumos, con humo, con incrustraciones, con las manos vacías, con lo cual,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» 养, 养活, 饲养, 抚养:

~ uno a su familia 养家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原养活着公社的全部牲畜.


2. 给养分, 滋养:

La tierra alimenta los árboles. 土壤给树木养分.
(也用作不及动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的养分不多.


3. 【给动力, 给原料:

~ un motor 给发动.
~ de combustible la caldera 给锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜养着本地区的制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡养.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营养.
2. 得到应.

助记
alimento(m. 食,食品)+ -ar(动词后缀)→ 提
词根
al-/alt-/ult- 喂养,滋养;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir给…提养分;abastecer给;criar哺育;sustentar支撑;suministrar应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener养活;

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉的是哪种鸟呢?

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法可怜的孩子

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

绝不能把威胁要摧毁我的妖怪

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去营养良好而且没有体重下降的迹象。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新的冲突。

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是本国人民的吃饭问题

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂养是很常见的事情。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其甲壳动,还生活着其悬浮体固着动,例如海百合、筐鱼和海绵。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

还认,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

En países y grupos de población, el origen de la energía alimentaría guarda una relación con el ingreso.

在所有国家和人口群体中,营养能量的来源与收入有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


con respecto a, con suerte, con sumo cuidado, con talento, con textura, con título nobiliario, con toda tranquilidad, con velo, con vistas a, coña,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» 养, 养活, 饲养, 抚养:

~ uno a su familia 养家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原养活着公社的全部牲畜.


2. 供给养分, 滋养:

La tierra alimenta los árboles. 土壤供给树木养分.
(也用作动词): La lechuga alimenta poco. 莴苣的养分.


3. 【】供给动力, 供给原料:

~ un motor 给发动供电.
~ de combustible la caldera 给锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里的甜菜供养着本地区的制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡养.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营养.
2. 得到供应.

助记
alimento(m. 食,食品)+ -ar(动词后缀)→ 提供食
词根
al-/alt-/ult- 喂养,滋养;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir给…提供养分;abastecer供给;criar哺育;sustentar支撑;suministrar供应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener养活;

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉为生的是哪种鸟呢?

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷的人没法为他们可怜的孩子提供

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们把威胁要摧毁我们的妖怪

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主要因武器受控制的流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的营养良好而且没有体重下降的迹象。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种信任又因对司法制度的无知而加深和持久。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可危及稳定,带来新的冲突。

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先要考虑的是本国人民的吃饭问题

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂养是很常见的事情。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重要的是确保对引发所有冲突的满情绪都认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动,还生活着其他悬浮体固着动,例如海百合、筐鱼和海绵。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程仅是使饥者和病者得医。

En países y grupos de población, el origen de la energía alimentaría guarda una relación con el ingreso.

在所有国家和人口群体中,营养量的来源与收入有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


conca, concadenar, concambio, concanónigo, concatedralidad, concatenación, concatenar, concausa, cóncava, concavidad,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,

tr.

1. «con,de» 养, 养活, 饲养, 抚养:

~ uno a su familia 养家.
Los pájaros alimentan a sus crías. 鸟儿哺雏.
Este prado alimenta todo el ganado de la comuna. 这片草原养活着公社全部牲畜.


2. 供给养分, 滋养:

La tierra alimenta los árboles. 土壤供给树木养分.
(也用作不及动词): La lechuga alimenta poco. 养分不多.


3. 【机】供给动力, 供给原料:

~ un motor 给发动机供电.
~ de combustible la caldera 给锅炉加燃料.
La remolacha de esta zona alimenta la industria azucarera de la región. 这里甜菜供养着本地区制糖工业.


4. 【转】使保持, 使延续;使滋长, 使增长.
5. 【转】怀着, 抱有:

~ esperanza(s) 抱着希望.
~ odio(s) 怀着仇恨.


6. 【法】赡养.


|→ prnl.
«de, con»
1. 吃;吸取营养.
2. 得到供应.

助记
alimento(m. 食,食品)+ -ar(动词后缀)→ 提供食
词根
al-/alt-/ult- 喂养,滋养;生长;高
派生

近义词
nutrir,  sustentar,  dar de comer,  vigorizar
proveer,  suministrar,  surtir,  deparar,  proporcionar,  suplir,  vituallar,  abastecer,  aprovisionar,  guarnecer,  pertrechar,  repostar,  servir,  abastar,  avituallar,  bastimentar
dotar,  proporcionar fondos para,  proveer fondos para
recargar,  rellenar,  llenar de nuevo,  reabastecer,  surtir de nuevo,  volver a llenar

反义词
desnutrir

联想词
nutrir给…提供养分;abastecer供给;criar哺育;sustentar支撑;suministrar供应;cuidar注意;sostener支着;educar教育;saciar使吃饱喝足;sembrar撒播;mantener养活;

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

以吃腐肉为生是哪种鸟呢?

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷人没法为他们可怜孩子提供

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威毁我们妖怪

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活动主因武器不受控制流动而持续下去。

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他营养良好而且没有体重下降迹象。

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因对司法制度无知而加深和持久。

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来冲突。

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先考虑是本国人民吃饭问题

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突非法武器流动尚未停止。

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓吃蚊子。

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂养是很常见事情。

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重是确保对引发所有冲突不满情绪都能认真对待和充分处理。

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动,还生活着其他悬浮体固着动,例如海百合、筐鱼和海绵。

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

燃料汽车无害环境程度高于柴油汽车。

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

Creemos también que este proceso va más allá de alimentar a los hambrientos y curar a los enfermos.

我们还认为,这一过程不仅是使饥者和病者得医。

En países y grupos de población, el origen de la energía alimentaría guarda una relación con el ingreso.

在所有国家和人口群体中,营养能量来源与收入有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


concelebracción, concelebración, concelebrar, concento, concentrabilidad, concentrable, concentración, concentrado, concentrador, concentrar,

相似单词


alimañero, alimentación, alimentador, alimental, alimentante, alimentar, alimentario, alimentarse, alimentarse de, alimenticio,