Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面的进一步工。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面的进一步工。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委员会的工,并期待它的报告。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我团期盼着工
组今后的审议。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我团期望今后几年在这个问题上取得进一步进展。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行公开且富有建设性的对话。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝你和贵
团在今后的工
中一切顺利。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且当事方正在等待法院裁决。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联合秘书处转达了这一请求并等待它
急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为这是一种合理的做法,并期待提供资料说明所取得的成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美政府希望帮助委员会成功结束在该问题上的工
。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期望着执行局在目前90天期间内充分运。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对这一现象进行了深入研究的秘书长报告能够为打击这一现象做贡献。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期待着加强联合与各区域组织在各方面的合
。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟期待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在为期两年的试点阶段结束时收到对这一举措的评估以及对未来的建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三的条款的方法进行富有成效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待着在维持和平方面得到联合的合
,就像在非洲其他区域的情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑会议的后续会议,认为这两个重要地域集团之间的合非常重要。
El Reino Unido aguarda con interés la celebración de las elecciones previstas para el 15 de diciembre que permitirán la conformación de una Asamblea constitucionalmente electa.
联合王期待着定于12月15日举行的依照宪法进行的议会选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面的进一步工作。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委员会的工作,并期待它的报告。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我国代表团期盼着工作组的审议。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我国代表团期望几年
这个问题上取得进一步进展。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行公开且富有建设性的对话。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待着达成“新交易”来刺激发展,围创造机会。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝你和贵国代表团
的工作中一切顺利。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且当事方正等待法院作出裁决。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为这是一种合理的做法,并期待提供资料说明所取得的成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希望帮助委员会成功结束该问题上的工作。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期望着执行局目前90天期间内充分运作。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对这一现象进行了深入研究的秘书长报告能够为打击这一现象做出贡献。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期待着加强联合国与各区域组织各方面的合作。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最,欧盟期待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待为期两年的试点阶段结束时收到对这一举措的评估以及对未来的建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三国的条款的方法进行富有成效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待着维持和平方面得到联合国的合作,就像
非洲其他区域的情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑会议的续会议,认为这两个重要地域集团之间的合作非常重要。
El Reino Unido aguarda con interés la celebración de las elecciones previstas para el 15 de diciembre que permitirán la conformación de una Asamblea constitucionalmente electa.
联合王国期待着定于12月15日举行的依照宪法进行的议会选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面进一步工作。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设会
工作,并期待它
报告。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我国代表团期盼着工作组今议。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我国代表团期望今几年在这个问题上取得进一步进展。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与会进行公开且富有建设性
对话。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝你和贵国代表团在今
工作中一切顺利。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且当事方正在等待法院作出裁决。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答
。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
会认为这是一种合理
做法,并期待提供资料说明所取得
成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希望帮助会成功结束在该问题上
工作。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期望着执行局在目前90天期间内充分运作。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对这一现象进行了深入研究秘书长报告能够为打击这一现象做出贡献。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期待着加强联合国与各区域组织在各方面合作。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最,欧盟期待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在为期两年试点阶段结束时收到对这一举措
评估以及对未来
建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三国条款
方法进行富有成效
讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待着在维持和平方面得到联合国合作,就像在非洲其他区域
情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑会议续会议,认为这两个重要地域集团之间
合作非常重要。
El Reino Unido aguarda con interés la celebración de las elecciones previstas para el 15 de diciembre que permitirán la conformación de una Asamblea constitucionalmente electa.
联合王国期待着定于12月15日举行依照宪法进行
议会选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克待
这方面的进一步工作。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委员会的工作,并待它的报告。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我国代表团盼
工作组今后的审议。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我国代表团今后几年在这个问题上取得进一步进展。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他待与委员会进行公开且富有建设性的对话。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界待
达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝你和贵国代表团在今后的工作中一切顺利。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且当事方正在等待法院作出裁决。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为这是一种合理的做法,并待提供资料说明所取得的成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希帮助委员会成功结束在该问题上的工作。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟执行局在目前90天
间内充分运作。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆对这一现象进行了深入研究的秘书长报告能够为打击这一现象做出贡献。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟待
加强联合国与各区域组织在各方面的合作。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟待在为
两年的试点阶段结束时收到对这一举措的评估以及对未来的建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希就履行《宪章》中关于援助第三国的条款的方法进行富有成效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非待
在维持和平方面得到联合国的合作,就像在非洲其他区域的情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩待
召开巴西利亚首脑会议的后续会议,认为这两个重要地域集团之间的合作非常重要。
El Reino Unido aguarda con interés la celebración de las elecciones previstas para el 15 de diciembre que permitirán la conformación de una Asamblea constitucionalmente electa.
联合王国待
定于12月15日举行的依照宪法进行的议会选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面的进一步工作。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委员会的工作,并期待它的报告。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我国代表团期盼着工作组今后的审议。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我国代表团期望今后几年在这个问题上取得进一步进展。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行公开且富有建设性的对话。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝你和贵国代表团在今后的工作中一切顺利。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且当事方正在等待法院作出裁决。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为这是一种合理的做法,并期待提供资料说明所取得的成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希望帮助委员会成功结束在该问题上的工作。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期望着执行局在目前90天期间运作。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对这一现象进行了深入研究的秘书长报告能够为打击这一现象做出贡献。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期待着加强联合国与各区域组织在各方面的合作。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟期待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在为期两年的试点阶段结束时收到对这一举措的评估以及对未来的建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三国的条款的方法进行富有成效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待着在维持和平方面得到联合国的合作,就像在非洲其他区域的情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑会议的后续会议,认为这两个重要地域集团之间的合作非常重要。
El Reino Unido aguarda con interés la celebración de las elecciones previstas para el 15 de diciembre que permitirán la conformación de una Asamblea constitucionalmente electa.
联合王国期待着定于12月15日举行的依照宪法进行的议会选举。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着方面的进一步工作。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委员会的工作,并期待它的报告。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我国代表团期盼着工作组今后的审议。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我国代表团期望今后几年在个问题上取得进一步进展。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行公开且富有建设性的对话。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待着“
交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝你和贵国代表团在今后的工作中一切顺利。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
,
项规定只使用
一次,而且当事方正在等待法院作出裁决。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联合国秘书处转了
一请求并等待它作出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为是一种合理的做法,并期待提供资料说明所取得的
果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希望帮助委员会功结束在该问题上的工作。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期望着执行局在目前90天期间内充分运作。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对一现象进行了深入研究的秘书长报告能够为打击
一现象做出贡献。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期待着加强联合国与各区域组织在各方面的合作。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟期待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在为期两年的试点阶段结束时收到对一举措的评估以及对未来的建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三国的条款的方法进行富有效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待着在维持和平方面得到联合国的合作,就像在非洲其他区域的情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑会议的后续会议,认为两个重要地域集团之间的合作非常重要。
El Reino Unido aguarda con interés la celebración de las elecciones previstas para el 15 de diciembre que permitirán la conformación de una Asamblea constitucionalmente electa.
联合王国期待着定于12月15日举行的依照宪法进行的议会选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经
人工审核,其表
内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克待着这方面的进一步工作。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委员会的工作,并待它的报告。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我国代盼着工作组今后的审议。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我国代望今后几年在这个问题上取得进一步进展。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他待与委员会进行公开且富有建设性的对话。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝你和贵国代
在今后的工作中一切顺利。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且当事方正在等待法院作出裁决。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联国秘书处转达了这一请求并等待它作出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为这是一的做法,并
待提供资料说明所取得的成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希望帮助委员会成功结束在该问题上的工作。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟望着执行局在目前90天
间内充分运作。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆望对这一现象进行了深入研究的秘书长报告能够为打击这一现象做出贡献。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟待着加强联
国与各区域组织在各方面的
作。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟待在为
两年的试点阶段结束时收到对这一举措的评估以及对未来的建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三国的条款的方法进行富有成效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非待着在维持和平方面得到联
国的
作,就像在非洲其他区域的情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩待着召开巴西利亚首脑会议的后续会议,认为这两个重要地域集
之间的
作非常重要。
El Reino Unido aguarda con interés la celebración de las elecciones previstas para el 15 de diciembre que permitirán la conformación de una Asamblea constitucionalmente electa.
联王国
待着定于12月15日举行的依照宪法进行的议会选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面的进一步工。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
赞赏第1540号决议所设
员会的工
,并期待它的报告。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
国代表团期盼着工
组今后的审议。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
国代表团期望今后几年在这个问题上取得进一步进展。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与员会进行公开且富有建设性的对话。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
祝
你和贵国代表团在今后的工
中一切顺利。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过一次,而且当事方正在等待法院出裁决。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向联合国秘书处转达了这一请求并等待它出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
员会认为这是一种合理的做法,并期待提供资料说明所取得的成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美国政府希望助
员会成功结束在该问题上的工
。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲联盟期望着执行局在目前90天期间内充分运。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对这一现象进行了深入研究的秘书长报告能够为打击这一现象做出贡献。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲联盟期待着加强联合国与各区域组织在各方面的合。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟期待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事一职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在为期两年的试点阶段结束时收到对这一举措的评估以及对未来的建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三国的条款的方法进行富有成效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待着在维持和平方面得到联合国的合,就像在非洲其他区域的情况一样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑会议的后续会议,认为这两个重要地域集团之间的合非常重要。
El Reino Unido aguarda con interés la celebración de las elecciones previstas para el 15 de diciembre que permitirán la conformación de una Asamblea constitucionalmente electa.
联合王国期待着定于12月15日举行的依照宪法进行的议会选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Eslovaquia aguarda con interés las labores futuras a este respecto.
斯洛伐克期待着这方面的步工作。
Letonia agradece la labor del Comité 1540 y aguarda su informe con interés.
我们赞赏第1540号决议所设委员会的工作,并期待它的报告。
Mi delegación aguarda con interés las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo.
我代表团期盼着工作组今后的审议。
Mi delegación aguarda con interés los progresos adicionales sobre esta cuestión en los años venideros.
我代表团期望今后几年在这个问题上取
步
展。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会行公开且富有建设性的对话。
El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.
世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
Hago votos por que usted y su delegación tengan éxito en la labor que les aguarda.
我祝你和贵
代表团在今后的工作中
切顺利。
Sin embargo, esta disposición se ha aplicado sólo una vez y aún se aguarda la decisión judicial.
不过,这项规定只使用过次,而且当事方正在等待法院作出裁决。
El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.
协调员向秘书处转达了这
请求并等待它作出紧急答复。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为这是种
理的做法,并期待提供资料说明所取
的成果。
Su Gobierno aguarda con interés poder contribuir a que concluya con éxito la labor de la Comisión sobre ese tema.
美政府希望帮助委员会成功结束在该问题上的工作。
La Unión Europea aguarda con interés que la Dirección Ejecutiva se vuelva plenamente funcional durante el actual período de 90 días.
欧洲盟期望着执行局在目前90天期间内充分运作。
Azerbaiyán aguarda con interés el estudio detallado del fenómeno que ha de presentar el Secretario General como contribución a su prevención.
阿塞拜疆期望对这现象
行了深入研究的秘书长报告能够为打击这
现象做出贡献。
La Unión Europea aguarda con interés fortalecer la cooperación con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en todas sus capacidades.
欧洲盟期待着加强
与各区域组织在各方面的
作。
Por último, la UE aguarda con interés la elección por la Conferencia del Sr. Kandeh Yumkella para el cargo de Director General.
最后,欧盟期待大会选举Kandeh Yumkella先生担任总干事职。
La UE aguarda con interés poder recibir una evaluación de la iniciativa, con recomendaciones para el futuro, al término del período experimental de dos años.
欧盟期待在为期两年的试点阶段结束时收到对这举措的评估以及对未来的建议。
Belarús aguarda con interés un debate productivo sobre las maneras de aplicar las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados.
白俄罗斯希望就履行《宪章》中关于援助第三的条款的方法
行富有成效的讨论。
África Central aguarda con interés recibir la cooperación de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz, como ya ocurrió en otras regiones africanas.
中非期待着在维持和平方面到
的
作,就像在非洲其他区域的情况
样。
El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.
黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑会议的后续会议,认为这两个重要地域集团之间的作非常重要。
El Reino Unido aguarda con interés la celebración de las elecciones previstas para el 15 de diciembre que permitirán la conformación de una Asamblea constitucionalmente electa.
王
期待着定于12月15日举行的依照宪法
行的议会选举。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。