Además, se informaba a los comerciantes, importadores, agentes de viajes y otras entidades comerciales interesadas de los correspondientes cambios.
另外,经要求,向人、进口
、旅行社和其他有关
业方提
有关变化的信息。
Además, se informaba a los comerciantes, importadores, agentes de viajes y otras entidades comerciales interesadas de los correspondientes cambios.
另外,经要求,向人、进口
、旅行社和其他有关
业方提
有关变化的信息。
El Equipo considera que, además de las instituciones financieras, la lista también debería enviarse a otras clases de profesionales y entidades comerciales, como contadores, abogados, administradores fiduciarios, registros mercantiles, asesores financieros, comerciantes de gomas y metales preciosos, agentes inmobiliarios, asesores fiscales y agentes de viajes.
除金融机构领域外,监测小组认,
向其它类别的
家和专业人员分发清单,如会计、律师、信托行政人员、
业登记员、金融顾问、贵重
品交
者、不动产经纪人、税务所和旅行社等。
Los principales beneficiarios de un SGD son los posibles viajeros, los proveedores de productos y servicios turísticos, los agentes de viajes nacionales y los agentes de viajes con destino al extranjero, las instituciones nacionales de turismo, los proveedores de tecnologías de la información y los inversores.
旅游景点管理系统的主要受益者是潜在的游客、旅游产品和服务、国家旅游代理
和出境旅游代理
、国家旅游机构、信息技术
和投资
。
Entre las empresas no financieras y profesionales designados se cuentan, por ejemplo, contadores, abogados, administradores fiduciarios, secretarios de sociedades mercantiles, agentes tributarios, asesores financieros, concesionarios de automóviles, comerciantes de antigüedades y obras de arte, corredores de gemas y metales preciosos, agentes inmobiliarios y agentes de viajes.
例如,指定的非金融企业和专业人员包括会计师、律师、信托管理人、企业登记机构、税务代理人、金融顾问、汽车销售、古董和艺术品交
、贵金属交
、地产经纪人和旅行社。
Entre los gastos del presupuesto de la CLD expresados en euros se cuentan los sueldos del personal del cuadro de servicios generales, la mayoría de los gastos administrativos generales, los suministros y equipos, los gastos de gestión de las instalaciones comunes y las facturas de los agentes de viajes (si bien las dietas se contabilizan en dólares).
《荒漠化公约》核心预算以欧元计的支出包括一般事务人员薪金,多数一般管理费用,用品和设备费用;公用设施管理费及旅费(但每日生活津贴以美元计)。
Entre los canales de comercialización que resultan efectivos caben citar las organizaciones de gestión y las direcciones de turismo del lugar de destino, los operadores turísticos, las guías turísticas, los medios de difusión, los planes de certificación, las ferias de agentes de viajes, como las llamadas “de empresas a empresas” (B2B) y “de empresas a consumidores” (B2C), los vendedores al por menor por Internet, y las organizaciones de consumidores.
有效的销售渠道包括:旅游点管理组织和旅游局、导游业者、导游手册、媒体、核证制度、 旅游展,例如所谓的“公司对公司”和“公司对个人”展、互联网零销、消费者组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, se informaba a los comerciantes, importadores, agentes de viajes y otras entidades comerciales interesadas de los correspondientes cambios.
另外,经要求,向人、进口
、
和其他有关
业方提供有关变化的信息。
El Equipo considera que, además de las instituciones financieras, la lista también debería enviarse a otras clases de profesionales y entidades comerciales, como contadores, abogados, administradores fiduciarios, registros mercantiles, asesores financieros, comerciantes de gomas y metales preciosos, agentes inmobiliarios, asesores fiscales y agentes de viajes.
除金融机构领域外,监测小组认为,还应向其它类别的家和专业人员分发清单,如会计、律师、信托
政人员、
业
记员、金融顾问、贵重
品交
者、不动产经纪人、税务所和
等。
Los principales beneficiarios de un SGD son los posibles viajeros, los proveedores de productos y servicios turísticos, los agentes de viajes nacionales y los agentes de viajes con destino al extranjero, las instituciones nacionales de turismo, los proveedores de tecnologías de la información y los inversores.
游景点管理系统的主要受益者是潜在的游客、
游产品和服务供应
、国家
游代理
和出境
游代理
、国家
游机构、信息技术供应
和投资
。
Entre las empresas no financieras y profesionales designados se cuentan, por ejemplo, contadores, abogados, administradores fiduciarios, secretarios de sociedades mercantiles, agentes tributarios, asesores financieros, concesionarios de automóviles, comerciantes de antigüedades y obras de arte, corredores de gemas y metales preciosos, agentes inmobiliarios y agentes de viajes.
例如,指定的非金融企业和专业人员包括会计师、律师、信托管理人、企业记机构、税务代理人、金融顾问、汽车销售
、古董和艺术品交
、贵金属交
、地产经纪人和
。
Entre los gastos del presupuesto de la CLD expresados en euros se cuentan los sueldos del personal del cuadro de servicios generales, la mayoría de los gastos administrativos generales, los suministros y equipos, los gastos de gestión de las instalaciones comunes y las facturas de los agentes de viajes (si bien las dietas se contabilizan en dólares).
《荒漠化公约》核心预算以欧元计的支出包括一般事务人员薪金,多数一般管理费用,用品和设备费用;公用设施管理费及费(但每日生活津贴以美元计)。
Entre los canales de comercialización que resultan efectivos caben citar las organizaciones de gestión y las direcciones de turismo del lugar de destino, los operadores turísticos, las guías turísticas, los medios de difusión, los planes de certificación, las ferias de agentes de viajes, como las llamadas “de empresas a empresas” (B2B) y “de empresas a consumidores” (B2C), los vendedores al por menor por Internet, y las organizaciones de consumidores.
有效的销售渠道包括:游点管理组织和
游局、导游业者、导游手册、媒体、核证制度、
游展,例如所谓的“公司对公司”和“公司对个人”展、互联网零销
、消费者组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, se informaba a los comerciantes, importadores, agentes de viajes y otras entidades comerciales interesadas de los correspondientes cambios.
另外,经要,
人、进口
、旅行社和其他有关
业方提供有关变化的信息。
El Equipo considera que, además de las instituciones financieras, la lista también debería enviarse a otras clases de profesionales y entidades comerciales, como contadores, abogados, administradores fiduciarios, registros mercantiles, asesores financieros, comerciantes de gomas y metales preciosos, agentes inmobiliarios, asesores fiscales y agentes de viajes.
除机构领域外,监测小组认为,还应
其它类别的
家和专业人员分发清单,如会计、律师、信托行政人员、
业登记员、
顾问、贵重
品交
者、不动产经纪人、税务所和旅行社等。
Los principales beneficiarios de un SGD son los posibles viajeros, los proveedores de productos y servicios turísticos, los agentes de viajes nacionales y los agentes de viajes con destino al extranjero, las instituciones nacionales de turismo, los proveedores de tecnologías de la información y los inversores.
旅游景点管理系统的主要受益者是潜在的游客、旅游产品和服务供应、国家旅游代理
和出境旅游代理
、国家旅游机构、信息技术供应
和投资
。
Entre las empresas no financieras y profesionales designados se cuentan, por ejemplo, contadores, abogados, administradores fiduciarios, secretarios de sociedades mercantiles, agentes tributarios, asesores financieros, concesionarios de automóviles, comerciantes de antigüedades y obras de arte, corredores de gemas y metales preciosos, agentes inmobiliarios y agentes de viajes.
例如,指定的企业和专业人员包括会计师、律师、信托管理人、企业登记机构、税务代理人、
顾问、汽车销售
、古董和艺术品交
、贵
属交
、地产经纪人和旅行社。
Entre los gastos del presupuesto de la CLD expresados en euros se cuentan los sueldos del personal del cuadro de servicios generales, la mayoría de los gastos administrativos generales, los suministros y equipos, los gastos de gestión de las instalaciones comunes y las facturas de los agentes de viajes (si bien las dietas se contabilizan en dólares).
《荒漠化公约》核心预算以欧元计的支出包括一般事务人员薪,多数一般管理费用,用品和设备费用;公用设施管理费及旅费(但每日生活津贴以美元计)。
Entre los canales de comercialización que resultan efectivos caben citar las organizaciones de gestión y las direcciones de turismo del lugar de destino, los operadores turísticos, las guías turísticas, los medios de difusión, los planes de certificación, las ferias de agentes de viajes, como las llamadas “de empresas a empresas” (B2B) y “de empresas a consumidores” (B2C), los vendedores al por menor por Internet, y las organizaciones de consumidores.
有效的销售渠道包括:旅游点管理组织和旅游局、导游业者、导游手册、媒体、核证制度、 旅游展,例如所谓的“公司对公司”和“公司对个人”展、互联网零销、消费者组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Además, se informaba a los comerciantes, importadores, agentes de viajes y otras entidades comerciales interesadas de los correspondientes cambios.
另外,经要求,向人、进口
、旅行社和其他有关
业方提供有关变
息。
El Equipo considera que, además de las instituciones financieras, la lista también debería enviarse a otras clases de profesionales y entidades comerciales, como contadores, abogados, administradores fiduciarios, registros mercantiles, asesores financieros, comerciantes de gomas y metales preciosos, agentes inmobiliarios, asesores fiscales y agentes de viajes.
除金融机构领域外,监测小组认为,还应向其它类别和专业人员分发清单,如会计、律师、
托行政人员、
业登记员、金融顾问、贵重
品交
者、不动产经纪人、税务所和旅行社等。
Los principales beneficiarios de un SGD son los posibles viajeros, los proveedores de productos y servicios turísticos, los agentes de viajes nacionales y los agentes de viajes con destino al extranjero, las instituciones nacionales de turismo, los proveedores de tecnologías de la información y los inversores.
旅游景点管理系统主要受益者是潜在
游客、旅游产品和服务供应
、
旅游代理
和出境旅游代理
、
旅游机构、
息技术供应
和投资
。
Entre las empresas no financieras y profesionales designados se cuentan, por ejemplo, contadores, abogados, administradores fiduciarios, secretarios de sociedades mercantiles, agentes tributarios, asesores financieros, concesionarios de automóviles, comerciantes de antigüedades y obras de arte, corredores de gemas y metales preciosos, agentes inmobiliarios y agentes de viajes.
例如,指定非金融企业和专业人员包括会计师、律师、
托管理人、企业登记机构、税务代理人、金融顾问、汽车销售
、古董和艺术品交
、贵金属交
、地产经纪人和旅行社。
Entre los gastos del presupuesto de la CLD expresados en euros se cuentan los sueldos del personal del cuadro de servicios generales, la mayoría de los gastos administrativos generales, los suministros y equipos, los gastos de gestión de las instalaciones comunes y las facturas de los agentes de viajes (si bien las dietas se contabilizan en dólares).
《荒漠公约》核心预算以欧元计
支出包括一般事务人员薪金,多数一般管理费用,用品和设备费用;公用设施管理费及旅费(但每日生活津贴以美元计)。
Entre los canales de comercialización que resultan efectivos caben citar las organizaciones de gestión y las direcciones de turismo del lugar de destino, los operadores turísticos, las guías turísticas, los medios de difusión, los planes de certificación, las ferias de agentes de viajes, como las llamadas “de empresas a empresas” (B2B) y “de empresas a consumidores” (B2C), los vendedores al por menor por Internet, y las organizaciones de consumidores.
有效销售渠道包括:旅游点管理组织和旅游局、导游业者、导游手册、媒体、核证制度、 旅游展,例如所谓
“公司对公司”和“公司对个人”展、互联网零销
、消费者组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, se informaba a los comerciantes, importadores, agentes de viajes y otras entidades comerciales interesadas de los correspondientes cambios.
另外,经要求,向商人、进口商、旅行社和其他有关商业方提供有关变化信息。
El Equipo considera que, además de las instituciones financieras, la lista también debería enviarse a otras clases de profesionales y entidades comerciales, como contadores, abogados, administradores fiduciarios, registros mercantiles, asesores financieros, comerciantes de gomas y metales preciosos, agentes inmobiliarios, asesores fiscales y agentes de viajes.
除金融机构领域外,监测小组认为,还应向其它类别商家和专业人员分发清单,
、律师、信托行政人员、商业登记员、金融顾问、贵重商品交
者、不动产经纪人、税务所和旅行社等。
Los principales beneficiarios de un SGD son los posibles viajeros, los proveedores de productos y servicios turísticos, los agentes de viajes nacionales y los agentes de viajes con destino al extranjero, las instituciones nacionales de turismo, los proveedores de tecnologías de la información y los inversores.
旅游景点管理系要受益者是潜在
游客、旅游产品和服务供应商、国家旅游代理商和出境旅游代理商、国家旅游机构、信息技术供应商和投资商。
Entre las empresas no financieras y profesionales designados se cuentan, por ejemplo, contadores, abogados, administradores fiduciarios, secretarios de sociedades mercantiles, agentes tributarios, asesores financieros, concesionarios de automóviles, comerciantes de antigüedades y obras de arte, corredores de gemas y metales preciosos, agentes inmobiliarios y agentes de viajes.
例,指定
非金融企业和专业人员包括
师、律师、信托管理人、企业登记机构、税务代理人、金融顾问、汽车销售商、古董和艺术品交
商、贵金属交
商、地产经纪人和旅行社。
Entre los gastos del presupuesto de la CLD expresados en euros se cuentan los sueldos del personal del cuadro de servicios generales, la mayoría de los gastos administrativos generales, los suministros y equipos, los gastos de gestión de las instalaciones comunes y las facturas de los agentes de viajes (si bien las dietas se contabilizan en dólares).
《荒漠化公约》核心预算以欧元支出包括一般事务人员薪金,多数一般管理费用,用品和设备费用;公用设施管理费及旅费(但每日生活津贴以美元
)。
Entre los canales de comercialización que resultan efectivos caben citar las organizaciones de gestión y las direcciones de turismo del lugar de destino, los operadores turísticos, las guías turísticas, los medios de difusión, los planes de certificación, las ferias de agentes de viajes, como las llamadas “de empresas a empresas” (B2B) y “de empresas a consumidores” (B2C), los vendedores al por menor por Internet, y las organizaciones de consumidores.
有效销售渠道包括:旅游点管理组织和旅游局、导游业者、导游手册、媒体、核证制度、 旅游展,例
所谓
“公司对公司”和“公司对个人”展、互联网零销商、消费者组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, se informaba a los comerciantes, importadores, agentes de viajes y otras entidades comerciales interesadas de los correspondientes cambios.
另外,经要求,向商人、进口商、旅行社和其他有关商业方提供有关变化的息。
El Equipo considera que, además de las instituciones financieras, la lista también debería enviarse a otras clases de profesionales y entidades comerciales, como contadores, abogados, administradores fiduciarios, registros mercantiles, asesores financieros, comerciantes de gomas y metales preciosos, agentes inmobiliarios, asesores fiscales y agentes de viajes.
除金融机构领域外,监测小组认为,还应向其它类别的商家和专业人员分发清单,如会计、律、
行政人员、商业登记员、金融顾问、贵重商品交
者、不动产经纪人、税务所和旅行社等。
Los principales beneficiarios de un SGD son los posibles viajeros, los proveedores de productos y servicios turísticos, los agentes de viajes nacionales y los agentes de viajes con destino al extranjero, las instituciones nacionales de turismo, los proveedores de tecnologías de la información y los inversores.
旅游景系统的主要受益者是潜在的游客、旅游产品和服务供应商、国家旅游代
商和出境旅游代
商、国家旅游机构、
息技术供应商和投资商。
Entre las empresas no financieras y profesionales designados se cuentan, por ejemplo, contadores, abogados, administradores fiduciarios, secretarios de sociedades mercantiles, agentes tributarios, asesores financieros, concesionarios de automóviles, comerciantes de antigüedades y obras de arte, corredores de gemas y metales preciosos, agentes inmobiliarios y agentes de viajes.
例如,指定的非金融企业和专业人员包括会计、律
、
人、企业登记机构、税务代
人、金融顾问、汽车销售商、古董和艺术品交
商、贵金属交
商、地产经纪人和旅行社。
Entre los gastos del presupuesto de la CLD expresados en euros se cuentan los sueldos del personal del cuadro de servicios generales, la mayoría de los gastos administrativos generales, los suministros y equipos, los gastos de gestión de las instalaciones comunes y las facturas de los agentes de viajes (si bien las dietas se contabilizan en dólares).
《荒漠化公约》核心预算以欧元计的支出包括一般事务人员薪金,多数一般费用,用品和设备费用;公用设施
费及旅费(但每日生活津贴以美元计)。
Entre los canales de comercialización que resultan efectivos caben citar las organizaciones de gestión y las direcciones de turismo del lugar de destino, los operadores turísticos, las guías turísticas, los medios de difusión, los planes de certificación, las ferias de agentes de viajes, como las llamadas “de empresas a empresas” (B2B) y “de empresas a consumidores” (B2C), los vendedores al por menor por Internet, y las organizaciones de consumidores.
有效的销售渠道包括:旅游组织和旅游局、导游业者、导游手册、媒体、核证制度、 旅游展,例如所谓的“公司对公司”和“公司对个人”展、互联网零销商、消费者组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, se informaba a los comerciantes, importadores, agentes de viajes y otras entidades comerciales interesadas de los correspondientes cambios.
另外,经要求,向商人、进口商、行社和其他有关商业方提供有关变化的信息。
El Equipo considera que, además de las instituciones financieras, la lista también debería enviarse a otras clases de profesionales y entidades comerciales, como contadores, abogados, administradores fiduciarios, registros mercantiles, asesores financieros, comerciantes de gomas y metales preciosos, agentes inmobiliarios, asesores fiscales y agentes de viajes.
除金融机构领域外,组认为,还应向其它类别的商家和专业人员分发清单,如会计、律师、信托行政人员、商业登记员、金融顾问、贵重商品交
者、不动产经纪人、税务所和
行社等。
Los principales beneficiarios de un SGD son los posibles viajeros, los proveedores de productos y servicios turísticos, los agentes de viajes nacionales y los agentes de viajes con destino al extranjero, las instituciones nacionales de turismo, los proveedores de tecnologías de la información y los inversores.
景点管理系统的主要受益者是潜在的
客、
产品和服务供应商、国家
理商和出境
理商、国家
机构、信息技术供应商和投资商。
Entre las empresas no financieras y profesionales designados se cuentan, por ejemplo, contadores, abogados, administradores fiduciarios, secretarios de sociedades mercantiles, agentes tributarios, asesores financieros, concesionarios de automóviles, comerciantes de antigüedades y obras de arte, corredores de gemas y metales preciosos, agentes inmobiliarios y agentes de viajes.
例如,指定的非金融企业和专业人员包括会计师、律师、信托管理人、企业登记机构、税务理人、金融顾问、汽车销售商、古董和艺术品交
商、贵金属交
商、地产经纪人和
行社。
Entre los gastos del presupuesto de la CLD expresados en euros se cuentan los sueldos del personal del cuadro de servicios generales, la mayoría de los gastos administrativos generales, los suministros y equipos, los gastos de gestión de las instalaciones comunes y las facturas de los agentes de viajes (si bien las dietas se contabilizan en dólares).
《荒漠化公约》核心预算以欧元计的支出包括一般事务人员薪金,多数一般管理费用,用品和设备费用;公用设施管理费及费(但每日生活津贴以美元计)。
Entre los canales de comercialización que resultan efectivos caben citar las organizaciones de gestión y las direcciones de turismo del lugar de destino, los operadores turísticos, las guías turísticas, los medios de difusión, los planes de certificación, las ferias de agentes de viajes, como las llamadas “de empresas a empresas” (B2B) y “de empresas a consumidores” (B2C), los vendedores al por menor por Internet, y las organizaciones de consumidores.
有效的销售渠道包括:点管理组织和
局、导
业者、导
手册、媒体、核证制度、
展,例如所谓的“公司对公司”和“公司对个人”展、互联网零销商、消费者组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, se informaba a los comerciantes, importadores, agentes de viajes y otras entidades comerciales interesadas de los correspondientes cambios.
另外,经要求,向商人、进口商、旅行社和其他有关商业供有关变化的
。
El Equipo considera que, además de las instituciones financieras, la lista también debería enviarse a otras clases de profesionales y entidades comerciales, como contadores, abogados, administradores fiduciarios, registros mercantiles, asesores financieros, comerciantes de gomas y metales preciosos, agentes inmobiliarios, asesores fiscales y agentes de viajes.
除金融机构领域外,监测小组认为,还应向其它类别的商家和专业人员分发清单,如会计、律师、托行政人员、商业登记员、金融顾问、贵重商品交
者、不动产经纪人、税务所和旅行社等。
Los principales beneficiarios de un SGD son los posibles viajeros, los proveedores de productos y servicios turísticos, los agentes de viajes nacionales y los agentes de viajes con destino al extranjero, las instituciones nacionales de turismo, los proveedores de tecnologías de la información y los inversores.
旅游景点管理系统的主要受益者是潜在的游客、旅游产品和服务供应商、国家旅游代理商和出境旅游代理商、国家旅游机构、术供应商和投资商。
Entre las empresas no financieras y profesionales designados se cuentan, por ejemplo, contadores, abogados, administradores fiduciarios, secretarios de sociedades mercantiles, agentes tributarios, asesores financieros, concesionarios de automóviles, comerciantes de antigüedades y obras de arte, corredores de gemas y metales preciosos, agentes inmobiliarios y agentes de viajes.
例如,指定的非金融企业和专业人员包括会计师、律师、托管理人、企业登记机构、税务代理人、金融顾问、汽车销售商、古董和艺术品交
商、贵金属交
商、地产经纪人和旅行社。
Entre los gastos del presupuesto de la CLD expresados en euros se cuentan los sueldos del personal del cuadro de servicios generales, la mayoría de los gastos administrativos generales, los suministros y equipos, los gastos de gestión de las instalaciones comunes y las facturas de los agentes de viajes (si bien las dietas se contabilizan en dólares).
《荒漠化公约》核心预算以欧元计的支出包括一般事务人员薪金,多数一般管理费用,用品和设备费用;公用设施管理费及旅费(但每日生活津贴以美元计)。
Entre los canales de comercialización que resultan efectivos caben citar las organizaciones de gestión y las direcciones de turismo del lugar de destino, los operadores turísticos, las guías turísticas, los medios de difusión, los planes de certificación, las ferias de agentes de viajes, como las llamadas “de empresas a empresas” (B2B) y “de empresas a consumidores” (B2C), los vendedores al por menor por Internet, y las organizaciones de consumidores.
有效的销售渠道包括:旅游点管理组织和旅游局、导游业者、导游手册、媒体、核证制度、 旅游展,例如所谓的“公司对公司”和“公司对个人”展、互联网零销商、消费者组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, se informaba a los comerciantes, importadores, agentes de viajes y otras entidades comerciales interesadas de los correspondientes cambios.
另外,经要求,向商人、进口商、旅行社其他有关商业方提供有关变化
信息。
El Equipo considera que, además de las instituciones financieras, la lista también debería enviarse a otras clases de profesionales y entidades comerciales, como contadores, abogados, administradores fiduciarios, registros mercantiles, asesores financieros, comerciantes de gomas y metales preciosos, agentes inmobiliarios, asesores fiscales y agentes de viajes.
除金融机构领域外,监测小组认为,还应向其它类别商家
专业人员分发清单,如会计、律师、信托行政人员、商业登记员、金融顾问、贵重商品交
者、不动产经纪人、税务所
旅行社等。
Los principales beneficiarios de un SGD son los posibles viajeros, los proveedores de productos y servicios turísticos, los agentes de viajes nacionales y los agentes de viajes con destino al extranjero, las instituciones nacionales de turismo, los proveedores de tecnologías de la información y los inversores.
旅景点管理系统
主要受益者是潜
客、旅
产品
服务供应商、国家旅
代理商
出境旅
代理商、国家旅
机构、信息技术供应商
投资商。
Entre las empresas no financieras y profesionales designados se cuentan, por ejemplo, contadores, abogados, administradores fiduciarios, secretarios de sociedades mercantiles, agentes tributarios, asesores financieros, concesionarios de automóviles, comerciantes de antigüedades y obras de arte, corredores de gemas y metales preciosos, agentes inmobiliarios y agentes de viajes.
例如,指定非金融企业
专业人员包括会计师、律师、信托管理人、企业登记机构、税务代理人、金融顾问、汽车销售商、古董
艺术品交
商、贵金属交
商、地产经纪人
旅行社。
Entre los gastos del presupuesto de la CLD expresados en euros se cuentan los sueldos del personal del cuadro de servicios generales, la mayoría de los gastos administrativos generales, los suministros y equipos, los gastos de gestión de las instalaciones comunes y las facturas de los agentes de viajes (si bien las dietas se contabilizan en dólares).
《荒漠化公约》核心预算以欧元计支出包括一般事务人员薪金,多数一般管理费用,用品
设备费用;公用设施管理费及旅费(但每日生活津贴以美元计)。
Entre los canales de comercialización que resultan efectivos caben citar las organizaciones de gestión y las direcciones de turismo del lugar de destino, los operadores turísticos, las guías turísticas, los medios de difusión, los planes de certificación, las ferias de agentes de viajes, como las llamadas “de empresas a empresas” (B2B) y “de empresas a consumidores” (B2C), los vendedores al por menor por Internet, y las organizaciones de consumidores.
有效销售渠道包括:旅
点管理组织
旅
局、导
业者、导
手册、媒体、核证制度、 旅
展,例如所谓
“公司对公司”
“公司对个人”展、互联网零销商、消费者组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。