La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.
当时, 113个会员拖欠总额80百万美元。
Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.
雇主如果遇到资金困难可以欠着,但时间不得长6个月。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
但是,关其拖欠的正确数量的一
技术问题仍待解决。
Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.
公务员也因为查尔斯·泰勒当政时期拖欠的工资未付而举行抗议。
Finalmente, la situación resultó mejor que la prevista, porque la suma adeudada aumentó en 549 millones de dólares.
而最终的结果好预期,实际欠款额为5.49亿美元。
De esa suma, 386.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas.
其中,386,000欧元为对联合贷款未偿部分的重估。
En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.
关第一份合同,原告提出已按双方协议结清了未付金额。
Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.
集团加中欢迎一
采取了举措同工发组织订立了缴款计划以结清其未付欠款。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉夫的马其顿共和所欠全部款额均未缴付。
En el párrafo 39, la Junta recomendó que el Tribunal mejorase la tramitación del reembolso de las cantidades adeudadas por el personal.
在第39段中,委员会建议法庭加强收回个人所欠资金的工作。
En este aspecto, queremos felicitar a los países del Grupo de los Ocho por la condonación de la adeuda de algunos países pobres.
在这方面,我们谨祝贺八集团
注销了一
穷
的
务。
Esta mejora obedeció en parte al reembolso por parte de la Autoridad Palestina del impuesto sobre el valor añadido (IVA) adeudado en años anteriores.
其部分原因是巴勒斯坦权力机构退还了前几年应还的增值税。
En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
当时,前南斯拉夫欠有在南斯拉夫社会主义联邦共和解体之前和之后的未缴纳的到期应付分摊经费。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合的欠款。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a las Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合的欠款。
Etiopía acordaba pagar las sumas adeudadas a la Comisión, cosa que ha hecho, y nombrar oficiales de enlace sobre el terreno, proceso que no ha terminado.
埃塞俄比亚同意向委员会缴纳捐款而且随后它这样做了,并同意任命实地联络官,但这项工作尚未完成。
Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.
即使索赔的一要素十分合理,也不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误的。
La Secretaria General Adjunta de Gestión exhorta a todos los Estados Miembros que aún no lo han hecho a que paguen las sumas que adeudan a la Organización.
她敦请尚未这样做的会员,都能向联合
缴付应付摊款。
Además, la práctica de efectuar transferencias de fondos de las cuentas de las misiones terminadas atrasa el reembolso de las sumas adeudadas a los Estados Miembros por ese concepto.
此外,从已结束的维持和平行动账户交叉借款只会使偿还会员维持和平行动欠款的过程变得更慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.
当时, 113个会员国拖欠总额80百万美元。
Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.
雇主如果遇到资金困难可以欠着,但时间不得长6个月。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
但是,关其拖欠的正确数量的
些技术问题仍待解决。
Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.
公务员也因为查尔斯·泰勒当政时期拖欠的工资未付而举行抗议。
Finalmente, la situación resultó mejor que la prevista, porque la suma adeudada aumentó en 549 millones de dólares.
而最终的结果好预期,实际欠款额为5.49亿美元。
De esa suma, 386.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas.
其中,386,000欧元为对联合国贷款未偿部分的重估。
En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.
关第
份合同,原告提出已按双方协议结清了未付金额。
Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.
集团加中国些国家采取了举措同工发组织订立了缴款计划以结清其未付欠款。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉夫的马其顿共和国所欠全部款额均未缴付。
En el párrafo 39, la Junta recomendó que el Tribunal mejorase la tramitación del reembolso de las cantidades adeudadas por el personal.
在第39段中,委员会建议法庭加强收回个人所欠资金的工作。
En este aspecto, queremos felicitar a los países del Grupo de los Ocho por la condonación de la adeuda de algunos países pobres.
在这方面,我们谨祝贺八国集团国家注销了些穷国的债务。
Esta mejora obedeció en parte al reembolso por parte de la Autoridad Palestina del impuesto sobre el valor añadido (IVA) adeudado en años anteriores.
其部分原因是巴勒斯坦权力机构退还了前几年应还的增值税。
En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
当时,前南斯拉夫欠有在南斯拉夫社会主义联邦共和国解体之前和之后的未缴纳的到期应付分摊经费。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a las Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
Etiopía acordaba pagar las sumas adeudadas a la Comisión, cosa que ha hecho, y nombrar oficiales de enlace sobre el terreno, proceso que no ha terminado.
埃塞俄比亚同意向委员会缴纳捐款而且随后它这样做了,并同意任命实地联络官,但这项工作尚未完成。
Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.
即使索赔的些要素十分合理,也不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误的。
La Secretaria General Adjunta de Gestión exhorta a todos los Estados Miembros que aún no lo han hecho a que paguen las sumas que adeudan a la Organización.
她敦请尚未这样做的会员国,都能向联合国缴付应付摊款。
Además, la práctica de efectuar transferencias de fondos de las cuentas de las misiones terminadas atrasa el reembolso de las sumas adeudadas a los Estados Miembros por ese concepto.
此外,从已结束的维持和平行动账户交叉借款只会使偿还会员国维持和平行动欠款的过程变得更慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫目前逾付的摊款总额为16 135 838美元。
En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.
当时, 113个会员国拖欠总额80百万美元。
Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.
雇主如果遇到金困难可以欠着,但时间不得长
6个月。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
但是,关其拖欠的正确数量的一些技术问题仍待解决。
Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.
公务员也因为查尔斯·泰勒当政时拖欠的
付而举行抗议。
Finalmente, la situación resultó mejor que la prevista, porque la suma adeudada aumentó en 549 millones de dólares.
而最终的结果好预
,实际欠款额为5.49亿美元。
De esa suma, 386.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas.
其中,386,000欧元为对联合国贷款偿部分的重估。
En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.
关第一份合同,原告提出已按双方协议结清了
付金额。
Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.
集团加中国欢迎一些国家采取了举措同发组织订立了
款计划以结清其
付欠款。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉夫的马其顿共和国所欠全部款额均付。
En el párrafo 39, la Junta recomendó que el Tribunal mejorase la tramitación del reembolso de las cantidades adeudadas por el personal.
在第39段中,委员会建议法庭加强收回个人所欠金的
作。
En este aspecto, queremos felicitar a los países del Grupo de los Ocho por la condonación de la adeuda de algunos países pobres.
在这方面,我们谨祝贺八国集团国家注销了一些穷国的债务。
Esta mejora obedeció en parte al reembolso por parte de la Autoridad Palestina del impuesto sobre el valor añadido (IVA) adeudado en años anteriores.
其部分原因是巴勒斯坦权力机构退还了前几年应还的增值税。
En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
当时,前南斯拉夫欠有在南斯拉夫社会主义联邦共和国解体之前和之后的纳的到
应付分摊经费。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a las Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
Etiopía acordaba pagar las sumas adeudadas a la Comisión, cosa que ha hecho, y nombrar oficiales de enlace sobre el terreno, proceso que no ha terminado.
埃塞俄比亚同意向委员会纳捐款而且随后它这样做了,并同意任命实地联络官,但这项
作尚
完成。
Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.
即使索赔的一些要素十分合理,也不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误的。
La Secretaria General Adjunta de Gestión exhorta a todos los Estados Miembros que aún no lo han hecho a que paguen las sumas que adeudan a la Organización.
她敦请尚这样做的会员国,都能向联合国
付应付摊款。
Además, la práctica de efectuar transferencias de fondos de las cuentas de las misiones terminadas atrasa el reembolso de las sumas adeudadas a los Estados Miembros por ese concepto.
此外,从已结束的维持和平行动账户交叉借款只会使偿还会员国维持和平行动欠款的过程变得更慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分
经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫目前逾期未缴付摊款总额为16 135 838美元。
En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.
当时, 113个会员国拖欠总额80百万美元。
Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.
雇主如果金困难可以欠着,但时间不得长
6个月。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
但是,关其拖欠
正确数
些技术问题仍待解决。
Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.
公务员也因为查尔斯·泰勒当政时期拖欠工
未付而举行抗议。
Finalmente, la situación resultó mejor que la prevista, porque la suma adeudada aumentó en 549 millones de dólares.
而最终结果好
预期,实际欠款额为5.49亿美元。
De esa suma, 386.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas.
其中,386,000欧元为对联合国贷款未偿部分重估。
En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.
关第
份合同,原告提出已按双方协议结清了未付金额。
Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.
集团加中国欢迎些国家采取了举措同工发组织订立了缴款计划以结清其未付欠款。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉夫马其顿共和国所欠全部款额均未缴付。
En el párrafo 39, la Junta recomendó que el Tribunal mejorase la tramitación del reembolso de las cantidades adeudadas por el personal.
在第39段中,委员会建议法庭加强收回个人所欠金
工作。
En este aspecto, queremos felicitar a los países del Grupo de los Ocho por la condonación de la adeuda de algunos países pobres.
在这方面,我们谨祝贺八国集团国家注销了些穷国
债务。
Esta mejora obedeció en parte al reembolso por parte de la Autoridad Palestina del impuesto sobre el valor añadido (IVA) adeudado en años anteriores.
其部分原因是巴勒斯坦权力机构退还了前几年应还增值税。
En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
当时,前南斯拉夫欠有在南斯拉夫社会主义联邦共和国解体之前和之后未缴纳
期应付分摊经费。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意科摩罗最近
付款,敦促它继续付款以减少对联合国
欠款。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a las Naciones Unidas.
委员会注意科摩罗最近
付款,敦促它继续付款以减少对联合国
欠款。
Etiopía acordaba pagar las sumas adeudadas a la Comisión, cosa que ha hecho, y nombrar oficiales de enlace sobre el terreno, proceso que no ha terminado.
埃塞俄比亚同意向委员会缴纳捐款而且随后它这样做了,并同意任命实地联络官,但这项工作尚未完成。
Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.
即使索赔些要素十分合理,也不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误
。
La Secretaria General Adjunta de Gestión exhorta a todos los Estados Miembros que aún no lo han hecho a que paguen las sumas que adeudan a la Organización.
她敦请尚未这样做会员国,都能向联合国缴付应付摊款。
Además, la práctica de efectuar transferencias de fondos de las cuentas de las misiones terminadas atrasa el reembolso de las sumas adeudadas a los Estados Miembros por ese concepto.
此外,从已结束维持和平行动账户交叉借款只会使偿还会员国维持和平行动欠款
过程变得更慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫目前逾期未付的摊
总额为16 135 838美元。
En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.
当时, 113个会员国拖欠总额80百万美元。
Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.
雇主如果遇到资金困难可以欠着,但时间不得长6个月。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
但是,其拖欠的正确数量的一些技术问题仍待解决。
Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.
公务员也因为查尔斯·泰勒当政时期拖欠的工资未付而举行抗议。
Finalmente, la situación resultó mejor que la prevista, porque la suma adeudada aumentó en 549 millones de dólares.
而最终的结果好预期,实际欠
额为5.49亿美元。
De esa suma, 386.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas.
其中,386,000欧元为对联合国贷未偿部分的重估。
En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.
第一份合同,原告提出已按双方协议结清了未付金额。
Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.
集团加中国欢迎一些国家采取了举措同工发组织订立了计划以结清其未付欠
。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉夫的马其顿共和国所欠全部
额均未
付。
En el párrafo 39, la Junta recomendó que el Tribunal mejorase la tramitación del reembolso de las cantidades adeudadas por el personal.
在第39段中,委员会建议法庭加强收回个人所欠资金的工作。
En este aspecto, queremos felicitar a los países del Grupo de los Ocho por la condonación de la adeuda de algunos países pobres.
在这方面,我们谨祝贺八国集团国家注销了一些穷国的债务。
Esta mejora obedeció en parte al reembolso por parte de la Autoridad Palestina del impuesto sobre el valor añadido (IVA) adeudado en años anteriores.
其部分原因是巴勒斯坦权力机构退还了前几年应还的增值税。
En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
当时,前南斯拉夫欠有在南斯拉夫社会主义联邦共和国解体之前和之后的未的到期应付分摊经费。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩最近的付
,敦促它继续付
以减少对联合国的欠
。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a las Naciones Unidas.
委员会注意到科摩最近的付
,敦促它继续付
以减少对联合国的欠
。
Etiopía acordaba pagar las sumas adeudadas a la Comisión, cosa que ha hecho, y nombrar oficiales de enlace sobre el terreno, proceso que no ha terminado.
埃塞俄比亚同意向委员会捐
而且随后它这样做了,并同意任命实地联络官,但这项工作尚未完成。
Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.
即使索赔的一些要素十分合理,也不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误的。
La Secretaria General Adjunta de Gestión exhorta a todos los Estados Miembros que aún no lo han hecho a que paguen las sumas que adeudan a la Organización.
她敦请尚未这样做的会员国,都能向联合国付应付摊
。
Además, la práctica de efectuar transferencias de fondos de las cuentas de las misiones terminadas atrasa el reembolso de las sumas adeudadas a los Estados Miembros por ese concepto.
此外,从已结束的维持和平行动账户交叉借只会使偿还会员国维持和平行动欠
的过程变得更慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.
当时, 113个会员国拖欠总额80百万美元。
Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.
雇主如果遇到资金困难可以欠着,但时间不得长6个月。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
但是,其拖欠的正确数量的一些技术问题仍待解决。
Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.
公务员也因为查尔斯·泰勒当政时期拖欠的工资未付而举行抗议。
Finalmente, la situación resultó mejor que la prevista, porque la suma adeudada aumentó en 549 millones de dólares.
而最终的结果好预期,实际欠款额为5.49亿美元。
De esa suma, 386.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas.
其中,386,000欧元为对联合国贷款未偿部分的重估。
En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.
一份合同,原告提出已按双方协议结清了未付金额。
Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.
集团加中国欢迎一些国家采取了举措同工发组织订立了缴款计划以结清其未付欠款。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉夫的马其顿共和国所欠全部款额均未缴付。
En el párrafo 39, la Junta recomendó que el Tribunal mejorase la tramitación del reembolso de las cantidades adeudadas por el personal.
在39段中,委员会建议法庭加强收回个人所欠资金的工作。
En este aspecto, queremos felicitar a los países del Grupo de los Ocho por la condonación de la adeuda de algunos países pobres.
在这方面,我们谨祝贺八国集团国家注销了一些穷国的债务。
Esta mejora obedeció en parte al reembolso por parte de la Autoridad Palestina del impuesto sobre el valor añadido (IVA) adeudado en años anteriores.
其部分原因是巴勒斯坦权力机构退还了前几年应还的增值税。
En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
当时,前南斯拉夫欠有在南斯拉夫社会主联邦共和国解体之前和之后的未缴纳的到期应付分摊经费。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a las Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
Etiopía acordaba pagar las sumas adeudadas a la Comisión, cosa que ha hecho, y nombrar oficiales de enlace sobre el terreno, proceso que no ha terminado.
埃塞俄比亚同意向委员会缴纳捐款而且随后它这样做了,并同意任命实地联络官,但这项工作尚未完成。
Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.
即使索赔的一些要素十分合理,也不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误的。
La Secretaria General Adjunta de Gestión exhorta a todos los Estados Miembros que aún no lo han hecho a que paguen las sumas que adeudan a la Organización.
她敦请尚未这样做的会员国,都能向联合国缴付应付摊款。
Además, la práctica de efectuar transferencias de fondos de las cuentas de las misiones terminadas atrasa el reembolso de las sumas adeudadas a los Estados Miembros por ese concepto.
此外,从已结束的维持和平行动账户交叉借款只会使偿还会员国维持和平行动欠款的过程变得更慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.
当时, 113个会员国拖欠总额80百万美元。
Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.
雇主如果遇到资金困难可以欠着,但时间不得长6个月。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
但是,关其拖欠的正确数量的一些技术问题仍待解决。
Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.
公务员也因为查尔斯·泰勒当政时期拖欠的工资未付而举行抗议。
Finalmente, la situación resultó mejor que la prevista, porque la suma adeudada aumentó en 549 millones de dólares.
而最终的结果好预期,实际欠款额为5.49亿美元。
De esa suma, 386.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas.
其,386,000欧元为对联合国贷款未偿部分的重估。
En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.
关第一份合同,原告提出已按双方协议结清了未付金额。
Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.
集国欢迎一些国家采取了举措同工发组织订立了缴款计划以结清其未付欠款。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉夫的马其顿共和国所欠全部款额均未缴付。
En el párrafo 39, la Junta recomendó que el Tribunal mejorase la tramitación del reembolso de las cantidades adeudadas por el personal.
在第39段,委员会建议法庭
强收回个人所欠资金的工作。
En este aspecto, queremos felicitar a los países del Grupo de los Ocho por la condonación de la adeuda de algunos países pobres.
在这方面,我们谨祝贺八国集国家注销了一些穷国的债务。
Esta mejora obedeció en parte al reembolso por parte de la Autoridad Palestina del impuesto sobre el valor añadido (IVA) adeudado en años anteriores.
其部分原因是巴勒斯坦权力机构退还了前几年应还的增值税。
En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
当时,前南斯拉夫欠有在南斯拉夫社会主义联邦共和国解体之前和之后的未缴纳的到期应付分摊经费。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a las Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最的付款,敦促它继续付款以减少对联合国的欠款。
Etiopía acordaba pagar las sumas adeudadas a la Comisión, cosa que ha hecho, y nombrar oficiales de enlace sobre el terreno, proceso que no ha terminado.
埃塞俄比亚同意向委员会缴纳捐款而且随后它这样做了,并同意任命实地联络官,但这项工作尚未完成。
Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.
即使索赔的一些要素十分合理,也不应该驳回部分止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误的。
La Secretaria General Adjunta de Gestión exhorta a todos los Estados Miembros que aún no lo han hecho a que paguen las sumas que adeudan a la Organización.
她敦请尚未这样做的会员国,都能向联合国缴付应付摊款。
Además, la práctica de efectuar transferencias de fondos de las cuentas de las misiones terminadas atrasa el reembolso de las sumas adeudadas a los Estados Miembros por ese concepto.
此外,从已结束的维持和平行动账户交叉借款只会使偿还会员国维持和平行动欠款的过程变得更慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫目前逾期未缴的摊
总
16 135 838美元。
En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.
当时, 113个会员国拖欠总80百万美元。
Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.
雇主如果遇到资金困难可以欠着,但时间不得长6个月。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
但是,关其拖欠的正确数量的一些技术问题仍待解决。
Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.
公务员也因查尔斯·泰勒当政时期拖欠的工资未
而举行抗议。
Finalmente, la situación resultó mejor que la prevista, porque la suma adeudada aumentó en 549 millones de dólares.
而最终的结果好预期,实际欠
5.49亿美元。
De esa suma, 386.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas.
其中,386,000欧元对联合国贷
未偿部分的重估。
En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.
关第一份合同,原告提出已按双方协议结清了未
金
。
Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.
集团加中国欢迎一些国家采取了举措同工发组织订立了缴计划以结清其未
欠
。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉夫的马其顿共和国所欠全部均未缴
。
En el párrafo 39, la Junta recomendó que el Tribunal mejorase la tramitación del reembolso de las cantidades adeudadas por el personal.
在第39段中,委员会建议法庭加强收回个人所欠资金的工作。
En este aspecto, queremos felicitar a los países del Grupo de los Ocho por la condonación de la adeuda de algunos países pobres.
在这方面,我们谨祝贺八国集团国家注销了一些穷国的务。
Esta mejora obedeció en parte al reembolso por parte de la Autoridad Palestina del impuesto sobre el valor añadido (IVA) adeudado en años anteriores.
其部分原因是巴勒斯坦权力机构退还了前几年应还的增值税。
En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
当时,前南斯拉夫欠有在南斯拉夫社会主义联邦共和国解体之前和之后的未缴纳的到期应分摊经费。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的,敦促它继续
以减少对联合国的欠
。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a las Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的,敦促它继续
以减少对联合国的欠
。
Etiopía acordaba pagar las sumas adeudadas a la Comisión, cosa que ha hecho, y nombrar oficiales de enlace sobre el terreno, proceso que no ha terminado.
埃塞俄比亚同意向委员会缴纳捐而且随后它这样做了,并同意任命实地联络官,但这项工作尚未完成。
Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.
即使索赔的一些要素十分合理,也不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误的。
La Secretaria General Adjunta de Gestión exhorta a todos los Estados Miembros que aún no lo han hecho a que paguen las sumas que adeudan a la Organización.
她敦请尚未这样做的会员国,都能向联合国缴应
摊
。
Además, la práctica de efectuar transferencias de fondos de las cuentas de las misiones terminadas atrasa el reembolso de las sumas adeudadas a los Estados Miembros por ese concepto.
此外,从已结束的维持和平行动账户交叉借只会使偿还会员国维持和平行动欠
的过程变得更慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前南斯拉夫目前逾期未缴的摊款总额为16 135 838美元。
En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.
当时, 113个会员拖欠总额80百万美元。
Puede adeudarse si el empleador tiene dificultades financieras pero no más de seis meses.
雇主如果遇到资金困难可以欠着,但时间不得长6个月。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
但是,关其拖欠的正确数量的一些技术问题仍待解决。
Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.
公务员也因为查尔斯·泰勒当政时期拖欠的工资未而举行抗议。
Finalmente, la situación resultó mejor que la prevista, porque la suma adeudada aumentó en 549 millones de dólares.
而最终的结果好预期,实际欠款额为5.49亿美元。
De esa suma, 386.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas.
其中,386,000欧元为对贷款未偿部分的重估。
En cuanto al primer contrato, el demandante sostuvo que la cantidad adeudada había sido abonada en virtud de un acuerdo.
关第一份
同,原告提出已按双方协议结清了未
金额。
Celebra la iniciativa de varios países que han convenido planes de pago con la ONUDI para abonar las cuotas que adeudan.
集团加中欢迎一些
家采取了举措同工发组织订立了缴款计划以结清其未
欠款。
Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.
克罗地亚、塞尔维亚和黑山、波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉夫的马其顿共和所欠全部款额均未缴
。
En el párrafo 39, la Junta recomendó que el Tribunal mejorase la tramitación del reembolso de las cantidades adeudadas por el personal.
在第39段中,委员会建议法庭加强收回个人所欠资金的工作。
En este aspecto, queremos felicitar a los países del Grupo de los Ocho por la condonación de la adeuda de algunos países pobres.
在这方面,我们谨祝贺八集团
家注销了一些穷
的债务。
Esta mejora obedeció en parte al reembolso por parte de la Autoridad Palestina del impuesto sobre el valor añadido (IVA) adeudado en años anteriores.
其部分原因是巴勒斯坦权力机构退还了前几年应还的增值税。
En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
当时,前南斯拉夫欠有在南斯拉夫社会主义邦共和
解体之前和之后的未缴纳的到期应
分摊经费。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的款,敦促它继续
款以减少对
的欠款。
La Comisión tomó conocimiento del pago recibido de las Comoras y las alentó a continuar haciendo pagos para reducir las sumas adeudadas a las Naciones Unidas.
委员会注意到科摩罗最近的款,敦促它继续
款以减少对
的欠款。
Etiopía acordaba pagar las sumas adeudadas a la Comisión, cosa que ha hecho, y nombrar oficiales de enlace sobre el terreno, proceso que no ha terminado.
埃塞俄比亚同意向委员会缴纳捐款而且随后它这样做了,并同意任命实地络官,但这项工作尚未完成。
Aunque nadie objetara que algunos elementos de la demanda se adeudaban, sería un error en principio rechazar una suspensión parcial y el sometimiento del saldo a arbitraje.
即索赔的一些要素十分
理,也不应该驳回部分中止并把结余提交仲裁,这样做在原则上是错误的。
La Secretaria General Adjunta de Gestión exhorta a todos los Estados Miembros que aún no lo han hecho a que paguen las sumas que adeudan a la Organización.
她敦请尚未这样做的会员,都能向
缴
应
摊款。
Además, la práctica de efectuar transferencias de fondos de las cuentas de las misiones terminadas atrasa el reembolso de las sumas adeudadas a los Estados Miembros por ese concepto.
此外,从已结束的维持和平行动账户交叉借款只会偿还会员
维持和平行动欠款的过程变得更慢。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。