西语助手
  • 关闭

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 别的:

representante ~ 别代表.

2. 为此, 为了那件事.

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

别活动,优先考虑可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该机构,以体现问题的应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作地点会议日历临时变更程序正在得到加强。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采临时应付的办法从事工作

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判会议内建立员会,以开始谈判禁产条约。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所载,提议的禁产条约员会的任务授权明确指出应该在“不附加任何前提条件的情况下”启动谈判。

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申“成立禁产条约员会”的立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判会议内个核裁军员会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可个有关的裁军谈判会议员会,并就此事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在指导组和专家组中必须得到充分的代表。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个地中海话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展的活动

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

工作组可在审评第五届会议的空余时间举行会议,讨论审评第五届会议提出的问题。

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会建议,大会应指导组,来监督“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立裁谈会防止外空军备竞赛员会并恢复工作,些声明也不会失去其重要性。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有个战略,冲突后建和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该员会的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该员会的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,员会建议开发计划署在某些候选人档案中列入小组有关会议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国员会极少举行会议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西班牙语例句

用户正在搜索


脸腺炎, , 练兵, 练操, 练功, 练球, 练声, 练习, 练习册, ,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代表.

2. 为此, 为了那件事.

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______生(______)协助举行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活,优可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该设立一个特设机构,以体现对这一问题的应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作地点会议日历临时变更程序正在得到加强。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采临时应付的办法从事工作

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判会议内建立一个特设委员会,以开始谈判禁产条约。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“发思”文件中所载,提议的禁产条约特设委员会的任务授权明确指出应该在“不附加任何前提条件的情况谈判。

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申对“成立禁产条约特设委员会”的立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判会议内设立一个核裁军特设委员会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可设立一个有关的裁军谈判会议特设委员会,并就此事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在特设指导组和专家组中必须得到充分的代表。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个地中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行计划》开展的活

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工作组可在审评委第五届会议的空余时间举行会议,讨论审评委第五届会议提出的问题。

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会建议,大会应设立特设指导组,来监督“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会并恢复工作,这些声明也不会失去其重要性。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提酌情审查该特设委员会的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提酌情审查该特设委员会的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委员会建议开发计划署在某些候选人档案中列入特设小组有关会议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员会极少举行会议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西班牙语例句

用户正在搜索


炼油厂, 炼狱, 炼制, 恋爱, 恋爱的, 恋爱关系, 恋巢, 恋歌, 恋家, 恋恋不舍,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代表.

2. 为此, 为了那件事.

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该设特设机构,以体现对这问题的应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作地点会议日历临时变更程序正在得到加强。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

更好地监督政府间进程,我相信我就应该始终避免采临时应付的办法从事工作

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判会议内个特设委员会,以开始谈判禁产条约。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所载,提议的禁产条约特设委员会的任务授权明确指出应该在“不附加任何前提条件的情况下”启动谈判。

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我重申对“成禁产条约特设委员会”的场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判会议内设个核裁军特设委员会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可设个有关的裁军谈判会议特设委员会,并就此事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在特设指导组和专家组中必须得到充分的代表。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个地中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展的活动

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工作组可在审评委第五届会议的空余时间举行会议,讨论审评委第五届会议提出的问题。

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会议,大会应设特设指导组,来监督“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会并恢复工作,这些声明也不会失去其重性。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有个战略,冲突后设和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和议以及今后工作前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和议以及今后工作前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委员会议开发计划署在某些候选人档案中列入特设小组有关会议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员会极少举行会议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 ad hoc 的西班牙语例句

用户正在搜索


莨力花, , 凉拌菜, 凉拌菜盘, 凉拌卷心菜, 凉菜, 凉吃的, 凉的, 凉碟, 凉快,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代表.

2. 为此, 为了那件事.

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______生(______)协助举行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活,优可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该设立一个特设机构,以体现对这一问题的应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作地点会议日历临时变更程序正在得到加强。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采临时应付的办法从事工作

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判会议内建立一个特设委员会,以开始谈判禁产条约。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“发思”文件中所载,提议的禁产条约特设委员会的任务授权明确指出应该在“不附加任何前提条件的情况谈判。

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申对“成立禁产条约特设委员会”的立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判会议内设立一个核裁军特设委员会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可设立一个有关的裁军谈判会议特设委员会,并就此事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在特设指导组和专家组中必须得到充分的代表。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个地中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行计划》开展的活

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工作组可在审评委第五届会议的空余时间举行会议,讨论审评委第五届会议提出的问题。

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会建议,大会应设立特设指导组,来监督“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会并恢复工作,这些声明也不会失去其重要性。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提酌情审查该特设委员会的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提酌情审查该特设委员会的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委员会建议开发计划署在某些候选人档案中列入特设小组有关会议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员会极少举行会议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西班牙语例句

用户正在搜索


凉台, 凉亭, 凉席, 凉鞋, 凉鞋带, , 梁间拱, 梁上君子, 椋鸟, ,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代表.

2. 为此, 为了那件事.

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该设立一个特设机构,以体现对这一问题的应有重

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

,所有工作地点会议日历临时变更程序正在得到加强。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采临时应付的办法从事工作

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判会议内建立一个特设委员会,以开始谈判禁产条约。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所议的禁产条约特设委员会的任务授权明确指出应该在“不附加任何前条件的情况下”启动谈判。

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申对“成立禁产条约特设委员会”的立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判会议内设立一个核裁军特设委员会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可设立一个有关的裁军谈判会议特设委员会,并就此事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在特设指导组和专家组中必须得到充分的代表。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个地中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展的活动

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工作组可在审评委第五届会议的空余时间举行会议,讨论审评委第五届会议出的问题。

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会建议,大会应设立特设指导组,来监督“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会并恢复工作,这些声明也不会失去其重要性。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突建设和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今工作前景的前下酌情审查该特设委员会的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今工作前景的前下酌情审查该特设委员会的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委员会建议开发计划署在某些候选人档案中列入特设小组有关会议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员会极少举行会议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西班牙语例句

用户正在搜索


粮食征购, 粮食作物, 粮栈, 粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

用户正在搜索


两个人脾气投合, 两个月一次的, 两国间的友好往来日益增多, 两合公司, 两回事, 两极, 两极的, 两极分化, 两家相处很好, 两件的女套装,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

用户正在搜索


缭乱, 缭绕, , 燎泡, 燎原, 尥蹶子, , 料到, 料斗, 料酒,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代表.

2. 为此, 为了那件事.

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设_______先生(______)协助下举行了议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该设立一个特设机构,以体现对这一问题的应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作地点议日历临时变更程序正得到加强。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采临时应付的办法从事工作

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求裁军谈判议内建立一个特设,以开始谈判禁产条约。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所载,提议的禁产条约特设的任务授权明确指出应该“不附加任何前提条件的情况下”启动谈判。

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申对“成立禁产条约特设”的立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持裁军谈判议内设立一个核裁军特设

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该议可设立一个有关的裁军谈判特设,并就此事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国特设指导和专中必须得到充分的代表。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个地中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展的活动

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工作审评第五届议的空余时间举行议,讨论审评第五届议提出的问题。

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨建议,大应设立特设指导,来监督“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立裁谈防止外空军备竞赛特设并恢复工作,这些声明也不失去其重要性。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平的整个进程将临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该特设的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该特设的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,建议开发计划署某些候选人档案中列入特设有关议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复方案全国极少举行议,关于复方案的政策问题均由联利团临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西班牙语例句

用户正在搜索


撂挑子, 瞭望台, , 镣铐, 咧嘴, , 列兵, 列车, 列出, 列传,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代表.

2. 为此, 为了那件事.

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该设立一个特设机构,以体现对这一问题的应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作地点会议日临时变更程序正在得到加强。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采临时应付的办法从事工作

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判会议内建立一个特设委员会,以开始谈判禁产条约。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所载,提议的禁产条约特设委员会的任务授权明确指出应该在“不附加任何前提条件的情况下”启动谈判。

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申对“成立禁产条约特设委员会”的立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

支持在裁军谈判会议内设立一个核裁军特设委员会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可设立一个有关的裁军谈判会议特设委员会,并就此事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在特设指导组和专家组中必须得到充分的代表。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个地中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展的活动

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工作组可在审评委第五届会议的空余时间举行会议,讨论审评委第五届会议提出的问题。

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会建议,大会应设立特设指导组,监督“评估各种评估”的执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会并恢复工作,这些声明也不会失去其重要性。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委员会建议开发计划署在某些候选人档案中列入特设小组有关会议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员会极少举行会议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西班牙语例句

用户正在搜索


列为黑名单, 列席, 列支敦士登, 列柱门廊, , 劣等, 劣等的, 劣等羊毛, 劣根性, 劣弧,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门, 特别

representante ~ 特别代表.

2. 为此, 为了那件事.

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先考虑可持续改革

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该设立一个特设机构,以体现对这一问题应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工作地点会议日历临时变更程序正在得到加强。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好地监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采临时应付办法从事工作

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判会议内建立一个特设委员会,以开始谈判禁产条约。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启发思考”文件中所载,禁产条约特设委员会任务授权明确指出应该在“不附加任条件情况下”启动谈判。

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申对“成立禁产条约特设委员会”立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判会议内设立一个核裁军特设委员会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可设立一个有关裁军谈判会议特设委员会,并就此事项开始工作。

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

发展中国家在特设指导组和专家组中必须得到充分代表。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约七个地中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展活动

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工作组可在审评委第五届会议空余时间举行会议,讨论审评委第五届会议问题。

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会建议,大会应设立特设指导组,来监督“评估各种评估”执行工作。

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会并恢复工作,这些声明也不会失去其重要性。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平整个进程将在临时性基础上进行而没有明确指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作下酌情审查该特设委员会职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在考虑到所有有关意见和建议以及今后工作下酌情审查该特设委员会职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委员会建议开发计划署在某些候选人档案中列入特设小组有关会议记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员会极少举行会议,关于复员方案政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 临本, 临产, 临产的, 临床, 临床的, 临床医生, 临到, 临行, 临机应变,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,

[拉丁文词汇]

1. 专门的, 特别的:

representante ~ 特别代表.

2. 为此, 为了那件事.

El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().

特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活动,优先虑可持续改革的措施。

España considera razonable que se establezca un órgano ad hoc para prestar la debida atención a esta materia.

西班牙认为应该设立一个特设机构,以体现对这一问题的应有重视。

Por último, en todos los lugares de destino se están reforzando los procedimientos para realizar cambios ad hoc del calendario.

最后,所有工会议日历临时变更程序正在得到加强。

Si queremos supervisar mejor el proceso intergubernamental, estoy convencido de que se debería evitar proceder siempre de manera ad hoc.

我们要想更好监督政府间进程,我相信我们就应该始终避免采临时应付的办法从事工

Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado.

瑞士寻求在裁军谈判会议内建立一个特设委员会,以开始谈判禁产条约。

El mandato de negociación propuesto para un comité ad hoc en el documento de reflexión indica claramente que las negociaciones deben comenzar "sin condiciones previas".

如“启”文件中所载,提议的禁产条约特设委员会的任务授权明确指出应该在“不附加任何前提条件的情况下”启动谈判。

Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.

今天我们想重申对“成立禁产条约特设委员会”的立场。

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判会议内设立一个核裁军特设委员会。

De esta manera se podría crear el comité ad hoc pertinente de la Conferencia de Desarme e iniciar la labor al respecto.

因此,该会议可设立一个有关的裁军谈判会议特设委员会,并就此事项开始工

Es importante que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en el grupo directivo ad hoc y en el grupo de expertos.

展中国家在特设指导组和专家组中必须得到充分的代表。

Además, siete asociados del Diálogo del Mediterráneo de la OTAN participan en las actividades en el marco del PAP-T, en régimen ad hoc.

此外,北约的七个中海对话伙伴国也根据具体情况,参加依照《行动计划》开展的活动

El grupo de trabajo ad hoc puede reunirse con ocasión de la celebración del CRIC 5 para tratar de las cuestiones planteadas en esta reunión.

特设工组可在审评委第五届会议的空余时间举行会议,讨论审评委第五届会议提出的问题。

El segundo Taller Internacional recomienda que la Asamblea General establezca un grupo directivo ad hoc que supervise la ejecución de la “Evaluación de Evaluaciones”.

第二次国际研讨会建议,大会应设立特设指导组,来监督“评估各种评估”的执行工

Tampoco perderán sentido aunque se restablezca y reanude su labor el Comité ad hoc encargado de prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

即使重新建立裁谈会防止外空军备竞赛特设委员会并恢复工,这些声明也不会失去其重要性。

Sin una estrategia, todo el proceso de consolidación de la paz después del conflicto avanzará de una manera ad hoc, sin una orientación o dirección claras.

没有一个战略,冲突后建设和平的整个进程将在临时性的基础上进行而没有明确的指导或方向。

El mandato del Comite ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在虑到所有有关意见和建议以及今后工前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

El mandato del Comité ad hoc será examinado según proceda teniendo en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes y las tareas previstas en el futuro.

应在虑到所有有关意见和建议以及今后工前景的前提下酌情审查该特设委员会的职权范围。

Además, la Junta recomendó que el PNUD incluyera en los expedientes de los candidatos seleccionados las minutas de las reuniones pertinentes de los grupos ad hoc.

此外,委员会建议开计划署在某些候选人档案中列入特设小组有关会议的记录

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员会极少举行会议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ad hoc 的西班牙语例句

用户正在搜索


临危受命, 临刑, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵脱逃, 临终, 临终关怀医院, 临终仪式, 淋巴,

相似单词


acustímetro, acutángulo, acutí, ad-, ad calendas graecas, ad hoc, ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum,