Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.
此外,所需经

 ,是因为院长决定旅行时不带随同。
,是因为院长决定旅行时不带随同。
 伴
伴 ;
; 伴者.
伴者. 伴,
伴, 同)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动者等)
同)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动者等) 伴, 附加, 与...分享
伴, 附加, 与...分享 伴, 随行人员, 伴奏
伴, 随行人员, 伴奏 伴, 连, 连队, 剧团
伴, 连, 连队, 剧团Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.
此外,所需经

 ,是因为院长决定旅行时不带随同。
,是因为院长决定旅行时不带随同。
Se ofreció de acompañante conmigo.
他自愿 我.
我.
Sin embargo, finalmente el personal acompañante aceptó mantenerse a cierta distancia, desde donde pudiera mantener a la vista a la misión pero no escuchar las conversaciones.
尽管如此, 同人员终于同意保持一段距离,站在只看得到但听不见
同人员终于同意保持一段距离,站在只看得到但听不见

 。
。
Sin embargo, en pequeños avisos publicados en revistas y periódicos se anuncian los servicios de agencias de acompañantes, sector en el que existe un posible riesgo de trata de mujeres.
不过,报纸杂志 广告中
广告中 确存在提供保护措施
确存在提供保护措施 机构,这一部分存在贩卖妇女
机构,这一部分存在贩卖妇女 潜在危险。
潜在危险。
La misión también insistió en que el personal acompañante que no fuera miembro de la OSCE no sólo no tomara parte en las entrevistas, sino que incluso se abstuviera de escucharlas.
实况调查团又坚持 同
同 非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要在旁听到访谈。
非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要在旁听到访谈。
El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.
这样做 主要目
主要目 是为了确立对女囚犯以及违法者
是为了确立对女囚犯以及违法者 伴侣和女儿有利
伴侣和女儿有利 项目
项目 有效实施
有效实施 法。
法。
Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.
有兴趣直接体验泰国刑事司法运作 与会者及其随同人员,被邀请参加将在大会期间组织进行
与会者及其随同人员,被邀请参加将在大会期间组织进行 技术访问。
技术访问。
El Primer Ministro y sus acompañantes fueron objeto de un recibimiento cordial por parte de los habitantes de Mogadishu, que destacaron la necesidad de que el Gobierno Federal de Transición regresara a esa ciudad, que era la capital de Somalia.
总理及其 同受到摩加迪沙居民
同受到摩加迪沙居民 热情接待,这些居民强调过渡联邦政府需返回作为索马里首都
热情接待,这些居民强调过渡联邦政府需返回作为索马里首都 摩加迪沙。
摩加迪沙。
Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).
光测曲线也被用来对近 物体进行观测,以确定近
物体进行观测,以确定近 物体
物体 旋转特性,有时还用其对伴生月(近
旋转特性,有时还用其对伴生月(近 物体中
物体中 主要部分已被证明是双小行星)进行探测。
主要部分已被证明是双小行星)进行探测。
El muro de separación construido por Israel y las restricciones acompañantes que ha impuesto han agravado las condiciones en el territorio, al privar a la población de acceso al empleo y a mercancías y servicios esenciales y, además, impedir la libertad de circulación del personal del OOPS.
以色列建造 隔离墙和同时施加
隔离墙和同时施加 各种限制只是让该领土
各种限制只是让该领土 情况更加恶化,使巴勒斯坦人得不到就业机会及必需
情况更加恶化,使巴勒斯坦人得不到就业机会及必需 物资和服务,另外,还妨碍了近东救济工程处人员
物资和服务,另外,还妨碍了近东救济工程处人员 行动自由。
行动自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 的;
的;
 者.
者.
 ,
, 同)去掉词尾 -ar + -ante(形容词
同)去掉词尾 -ar + -ante(形容词 词
词 缀,表施动者等)
缀,表施动者等)
 , 附加, 与...分享
, 附加, 与...分享 ;同学
;同学
 , 随行人员,
, 随行人员,  奏
奏
 , 连, 连队, 剧团
, 连, 连队, 剧团 随着
随着Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.
此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同。
Se ofreció de acompañante conmigo.
他自愿 我.
我.
Sin embargo, finalmente el personal acompañante aceptó mantenerse a cierta distancia, desde donde pudiera mantener a la vista a la misión pero no escuchar las conversaciones.
尽管如此, 同人员终于同意保持一段距离,站在只看得到但听不见的地方。
同人员终于同意保持一段距离,站在只看得到但听不见的地方。
Sin embargo, en pequeños avisos publicados en revistas y periódicos se anuncian los servicios de agencias de acompañantes, sector en el que existe un posible riesgo de trata de mujeres.
不过,报纸杂志的广告中的确存在提供保护措施的机构,这一部分存在贩卖妇女的潜在危险。
La misión también insistió en que el personal acompañante que no fuera miembro de la OSCE no sólo no tomara parte en las entrevistas, sino que incluso se abstuviera de escucharlas.
实况调查团又坚持 同的非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要在旁听到访谈。
同的非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要在旁听到访谈。
El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.
这样做的主要目的是为了确立对女囚犯以及违法者的

 女儿有利的项目的有效实施方法。
女儿有利的项目的有效实施方法。
Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.
有兴趣直接体验泰国刑事司法运作的与会者及其随同人员,被邀请参加将在大会期间组织进行的技术访问。
El Primer Ministro y sus acompañantes fueron objeto de un recibimiento cordial por parte de los habitantes de Mogadishu, que destacaron la necesidad de que el Gobierno Federal de Transición regresara a esa ciudad, que era la capital de Somalia.
总理及其 同受到摩加迪沙居民的热情接待,这些居民强调过渡联邦政府需返回作为索马里首都的摩加迪沙。
同受到摩加迪沙居民的热情接待,这些居民强调过渡联邦政府需返回作为索马里首都的摩加迪沙。
Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).
光测曲线也被用来对近地物体进行观测,以确定近地物体的旋转特性,有时还用其对 生月(近地物体中的主要部分已被证明是双小行星)进行探测。
生月(近地物体中的主要部分已被证明是双小行星)进行探测。
El muro de separación construido por Israel y las restricciones acompañantes que ha impuesto han agravado las condiciones en el territorio, al privar a la población de acceso al empleo y a mercancías y servicios esenciales y, además, impedir la libertad de circulación del personal del OOPS.
以色列建造的隔离墙 同时施加的各种限制只是让该领土的情况更加恶化,使巴勒斯坦人得不到就业机会及必需的物资
同时施加的各种限制只是让该领土的情况更加恶化,使巴勒斯坦人得不到就业机会及必需的物资 服务,另外,还妨碍了近东救济工程处人员的行动自由。
服务,另外,还妨碍了近东救济工程处人员的行动自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 伴的;
伴的; 伴者.
伴者. 伴,
伴, 同)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动者等)
同)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动者等) 伴, 附加, 与...分享
伴, 附加, 与...分享 伴, 随行人员, 伴奏
伴, 随行人员, 伴奏 伴, 连, 连队, 剧团
伴, 连, 连队, 剧团Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.

 ,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同。
,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同。
Se ofreció de acompañante conmigo.
他自愿 我.
我.
Sin embargo, finalmente el personal acompañante aceptó mantenerse a cierta distancia, desde donde pudiera mantener a la vista a la misión pero no escuchar las conversaciones.
尽管如 ,
, 同人员终于同意保持一段距离,站在只看得到但听不见的地方。
同人员终于同意保持一段距离,站在只看得到但听不见的地方。
Sin embargo, en pequeños avisos publicados en revistas y periódicos se anuncian los servicios de agencias de acompañantes, sector en el que existe un posible riesgo de trata de mujeres.
不过,

 志的广告中的确存在提供保护措施的机构,这一部分存在贩卖妇女的潜在危险。
志的广告中的确存在提供保护措施的机构,这一部分存在贩卖妇女的潜在危险。
La misión también insistió en que el personal acompañante que no fuera miembro de la OSCE no sólo no tomara parte en las entrevistas, sino que incluso se abstuviera de escucharlas.
实况调查团又坚持 同的非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要在旁听到访谈。
同的非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要在旁听到访谈。
El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.
这样做的主要目的是为了确立对女囚犯以及违法者的伴侣和女儿有利的项目的有效实施方法。
Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.
有兴趣直接体验泰国刑事司法运作的与会者及其随同人员,被邀请参加将在大会期间组织进行的技术访问。
El Primer Ministro y sus acompañantes fueron objeto de un recibimiento cordial por parte de los habitantes de Mogadishu, que destacaron la necesidad de que el Gobierno Federal de Transición regresara a esa ciudad, que era la capital de Somalia.
总理及其 同受到摩加迪沙居民的热情接待,这些居民强调过渡联邦政府需返回作为索马里首都的摩加迪沙。
同受到摩加迪沙居民的热情接待,这些居民强调过渡联邦政府需返回作为索马里首都的摩加迪沙。
Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).
光测曲线也被用来对近地物体进行观测,以确定近地物体的旋转特性,有时还用其对伴生月(近地物体中的主要部分已被证明是双小行星)进行探测。
El muro de separación construido por Israel y las restricciones acompañantes que ha impuesto han agravado las condiciones en el territorio, al privar a la población de acceso al empleo y a mercancías y servicios esenciales y, además, impedir la libertad de circulación del personal del OOPS.
以色列建造的隔离墙和同时施加的各种限制只是让该领土的情况更加恶化,使巴勒斯坦人得不到就业机会及必需的物资和服务,另 ,还妨碍了近东救济工程处人员的行动自由。
,还妨碍了近东救济工程处人员的行动自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 的;
的;
 者.
者.
 ,
, 同)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动者等)
同)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动者等)
 , 附加, 与...分享
, 附加, 与...分享 ;同学
;同学
 ,
, 
 人员,
人员,  奏
奏
 , 连, 连队, 剧团
, 连, 连队, 剧团
 着
着Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.
此外,所需经费减少,是因为院长决定旅 时不带
时不带 同。
同。
Se ofreció de acompañante conmigo.
他自愿 我.
我.
Sin embargo, finalmente el personal acompañante aceptó mantenerse a cierta distancia, desde donde pudiera mantener a la vista a la misión pero no escuchar las conversaciones.
尽管如此, 同人员终于同意保持一段距离,站在只看得到但听不见的地方。
同人员终于同意保持一段距离,站在只看得到但听不见的地方。
Sin embargo, en pequeños avisos publicados en revistas y periódicos se anuncian los servicios de agencias de acompañantes, sector en el que existe un posible riesgo de trata de mujeres.
不过,报纸杂志的广告中的确存在提供保护措施的机构, 一部分存在贩卖妇女的潜在危险。
一部分存在贩卖妇女的潜在危险。
La misión también insistió en que el personal acompañante que no fuera miembro de la OSCE no sólo no tomara parte en las entrevistas, sino que incluso se abstuviera de escucharlas.
实况调查团又坚持 同的非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要在旁听到访谈。
同的非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要在旁听到访谈。
El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.


 的主要目的是为了确立对女囚犯以及违法者的
的主要目的是为了确立对女囚犯以及违法者的 侣和女儿有利的项目的有效实施方法。
侣和女儿有利的项目的有效实施方法。
Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.
有兴趣直接体验泰国刑事司法运作的与会者及其 同人员,被邀请参加将在大会期间组织进
同人员,被邀请参加将在大会期间组织进 的技术访问。
的技术访问。
El Primer Ministro y sus acompañantes fueron objeto de un recibimiento cordial por parte de los habitantes de Mogadishu, que destacaron la necesidad de que el Gobierno Federal de Transición regresara a esa ciudad, que era la capital de Somalia.
总理及其 同受到摩加迪沙居民的热情接待,
同受到摩加迪沙居民的热情接待, 些居民强调过渡联邦政府需返回作为索马里首都的摩加迪沙。
些居民强调过渡联邦政府需返回作为索马里首都的摩加迪沙。
Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).
光测曲线也被用来对近地物体进 观测,以确定近地物体的旋转特性,有时还用其对
观测,以确定近地物体的旋转特性,有时还用其对 生月(近地物体中的主要部分已被证明是双小
生月(近地物体中的主要部分已被证明是双小 星)进
星)进 探测。
探测。
El muro de separación construido por Israel y las restricciones acompañantes que ha impuesto han agravado las condiciones en el territorio, al privar a la población de acceso al empleo y a mercancías y servicios esenciales y, además, impedir la libertad de circulación del personal del OOPS.
以色列建造的隔离墙和同时施加的各种限制只是让该领土的情况更加恶化,使巴勒斯坦人得不到就业机会及必需的物资和服务,另外,还妨碍了近东救济工程处人员的 动自由。
动自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 伴的;
伴的; 伴者.
伴者. 伴,
伴,
 )去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动者等)
)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动者等) 伴, 附加, 与...分享
伴, 附加, 与...分享 伴;
伴; 学
学 伴, 随行人员, 伴奏
伴, 随行人员, 伴奏 伴, 连, 连队, 剧团
伴, 连, 连队, 剧团Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.
此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随 。
。
Se ofreció de acompañante conmigo.
他

 我.
我.
Sin embargo, finalmente el personal acompañante aceptó mantenerse a cierta distancia, desde donde pudiera mantener a la vista a la misión pero no escuchar las conversaciones.
尽管如此,
 人员终于
人员终于

 持一段距离,站在只看得到但听不见的地方。
持一段距离,站在只看得到但听不见的地方。
Sin embargo, en pequeños avisos publicados en revistas y periódicos se anuncian los servicios de agencias de acompañantes, sector en el que existe un posible riesgo de trata de mujeres.
不过,报纸杂志的广告中的确存在提供 护措施的机构,这一部分存在贩卖妇女的潜在危险。
护措施的机构,这一部分存在贩卖妇女的潜在危险。
La misión también insistió en que el personal acompañante que no fuera miembro de la OSCE no sólo no tomara parte en las entrevistas, sino que incluso se abstuviera de escucharlas.
实况调查团又坚持
 的非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要在旁听到访谈。
的非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要在旁听到访谈。
El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.
这样做的主要目的是为了确立对女囚犯以及违法者的伴侣和女儿有利的项目的有效实施方法。
Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.
有兴趣直接体验泰国刑事司法运作的与会者及其随 人员,被邀请参加将在大会期间组织进行的技术访问。
人员,被邀请参加将在大会期间组织进行的技术访问。
El Primer Ministro y sus acompañantes fueron objeto de un recibimiento cordial por parte de los habitantes de Mogadishu, que destacaron la necesidad de que el Gobierno Federal de Transición regresara a esa ciudad, que era la capital de Somalia.
总理及其
 受到摩加迪沙居民的热情接待,这些居民强调过渡联邦政府需返回作为索马里首都的摩加迪沙。
受到摩加迪沙居民的热情接待,这些居民强调过渡联邦政府需返回作为索马里首都的摩加迪沙。
Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).
光测曲线也被用来对近地物体进行观测,以确定近地物体的旋转特性,有时还用其对伴生月(近地物体中的主要部分已被证明是双小行星)进行探测。
El muro de separación construido por Israel y las restricciones acompañantes que ha impuesto han agravado las condiciones en el territorio, al privar a la población de acceso al empleo y a mercancías y servicios esenciales y, además, impedir la libertad de circulación del personal del OOPS.
以色列建造的隔离墙和 时施加的各种限制只是让该领土的情况更加恶化,使巴勒斯坦人得不到就业机会及必需的物资和服务,另外,还妨碍了近东救济工程处人员的行动
时施加的各种限制只是让该领土的情况更加恶化,使巴勒斯坦人得不到就业机会及必需的物资和服务,另外,还妨碍了近东救济工程处人员的行动 由。
由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源 动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 伴
伴 ;
; 伴者.
伴者. 伴,
伴, 同)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动者等)
同)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动者等) 伴, 附加, 与...分享
伴, 附加, 与...分享 伴, 随行人员, 伴奏
伴, 随行人员, 伴奏 伴, 连, 连队, 剧团
伴, 连, 连队, 剧团Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.
 外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同。
外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同。
Se ofreció de acompañante conmigo.
他自愿 我.
我.
Sin embargo, finalmente el personal acompañante aceptó mantenerse a cierta distancia, desde donde pudiera mantener a la vista a la misión pero no escuchar las conversaciones.
尽管如 ,
, 同人员终于同意保持一段距离,站在只看得到但听不见
同人员终于同意保持一段距离,站在只看得到但听不见 地方。
地方。
Sin embargo, en pequeños avisos publicados en revistas y periódicos se anuncian los servicios de agencias de acompañantes, sector en el que existe un posible riesgo de trata de mujeres.
不过,报纸

 广告中
广告中 确存在提供保护措施
确存在提供保护措施 机构,这一部分存在贩卖妇女
机构,这一部分存在贩卖妇女 潜在危险。
潜在危险。
La misión también insistió en que el personal acompañante que no fuera miembro de la OSCE no sólo no tomara parte en las entrevistas, sino que incluso se abstuviera de escucharlas.
实况调查团又坚持 同
同 非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要在旁听到访谈。
非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要在旁听到访谈。
El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.
这样做 主要目
主要目 是为了确立对女囚犯以及违法者
是为了确立对女囚犯以及违法者 伴侣和女儿有利
伴侣和女儿有利 项目
项目 有效实施方法。
有效实施方法。
Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.
有兴趣直接体验泰国刑事司法运作 与会者及其随同人员,被邀请参加将在大会期间组织进行
与会者及其随同人员,被邀请参加将在大会期间组织进行 技术访问。
技术访问。
El Primer Ministro y sus acompañantes fueron objeto de un recibimiento cordial por parte de los habitantes de Mogadishu, que destacaron la necesidad de que el Gobierno Federal de Transición regresara a esa ciudad, que era la capital de Somalia.
总理及其 同受到摩加迪沙居民
同受到摩加迪沙居民 热情接待,这些居民强调过渡联邦政府需返回作为索马里首都
热情接待,这些居民强调过渡联邦政府需返回作为索马里首都 摩加迪沙。
摩加迪沙。
Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).
光测曲线也被用来对近地物体进行观测,以确定近地物体 旋转特性,有时还用其对伴生月(近地物体中
旋转特性,有时还用其对伴生月(近地物体中 主要部分已被证明是双小行星)进行探测。
主要部分已被证明是双小行星)进行探测。
El muro de separación construido por Israel y las restricciones acompañantes que ha impuesto han agravado las condiciones en el territorio, al privar a la población de acceso al empleo y a mercancías y servicios esenciales y, además, impedir la libertad de circulación del personal del OOPS.
以色列建造 隔离墙和同时施加
隔离墙和同时施加 各种限制只是让该领土
各种限制只是让该领土 情况更加恶化,使巴勒斯坦人得不到就业机会及必需
情况更加恶化,使巴勒斯坦人得不到就业机会及必需 物资和服务,另外,还妨碍了近东救济工程处人员
物资和服务,另外,还妨碍了近东救济工程处人员 行动自由。
行动自由。
声明:以上例 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 伴的;
伴的; 伴
伴 .
. 伴,
伴, 同)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施
同)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施

 )
) 伴, 附加, 与...分享
伴, 附加, 与...分享 伴, 随行人员, 伴奏
伴, 随行人员, 伴奏 伴, 连, 连队, 剧团
伴, 连, 连队, 剧团Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.
此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同。
Se ofreció de acompañante conmigo.
他自愿 我.
我.
Sin embargo, finalmente el personal acompañante aceptó mantenerse a cierta distancia, desde donde pudiera mantener a la vista a la misión pero no escuchar las conversaciones.
尽管如此, 同人员终于同意保持一段距离,站在只看得到但听不见的地方。
同人员终于同意保持一段距离,站在只看得到但听不见的地方。
Sin embargo, en pequeños avisos publicados en revistas y periódicos se anuncian los servicios de agencias de acompañantes, sector en el que existe un posible riesgo de trata de mujeres.
不过,报纸杂志的广告中的确存在提供保护措施的机构,这一部分存在贩卖妇女的潜在危险。
La misión también insistió en que el personal acompañante que no fuera miembro de la OSCE no sólo no tomara parte en las entrevistas, sino que incluso se abstuviera de escucharlas.
实况调查团又坚持 同的非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要在旁听到访谈。
同的非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要在旁听到访谈。
El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.
这样做的主要目的是为了确立对女囚犯

 法
法 的伴侣和女儿有利的项目的有效实施方法。
的伴侣和女儿有利的项目的有效实施方法。
Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.
有兴趣直接体验泰国刑事司法运作的与会
 其随同人员,被邀请参加将在大会期间组织进行的技术访问。
其随同人员,被邀请参加将在大会期间组织进行的技术访问。
El Primer Ministro y sus acompañantes fueron objeto de un recibimiento cordial por parte de los habitantes de Mogadishu, que destacaron la necesidad de que el Gobierno Federal de Transición regresara a esa ciudad, que era la capital de Somalia.
总理 其
其 同受到摩加迪沙居民的热情接待,这些居民强调过渡联邦政府需返回作为索马里首都的摩加迪沙。
同受到摩加迪沙居民的热情接待,这些居民强调过渡联邦政府需返回作为索马里首都的摩加迪沙。
Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).
光测曲线也被用来对近地物体进行观测, 确定近地物体的旋转特性,有时还用其对伴生月(近地物体中的主要部分已被证明是双小行星)进行探测。
确定近地物体的旋转特性,有时还用其对伴生月(近地物体中的主要部分已被证明是双小行星)进行探测。
El muro de separación construido por Israel y las restricciones acompañantes que ha impuesto han agravado las condiciones en el territorio, al privar a la población de acceso al empleo y a mercancías y servicios esenciales y, además, impedir la libertad de circulación del personal del OOPS.
 色列建造的隔离墙和同时施加的各种限制只是让该领土的情况更加恶化,使巴勒斯坦人得不到就业机会
色列建造的隔离墙和同时施加的各种限制只是让该领土的情况更加恶化,使巴勒斯坦人得不到就业机会 必需的物资和服务,另外,还妨碍了近东救济工程处人员的行
必需的物资和服务,另外,还妨碍了近东救济工程处人员的行 自由。
自由。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自
上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 的;
的;
 者.
者.
 ,
, 同)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动者等)
同)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动者等)
 , 附加, 与...分享
, 附加, 与...分享 ;同学
;同学
 , 随行人员,
, 随行人员,  奏
奏
 , 连, 连队,
, 连, 连队, 

 随着
随着Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.
此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时 带随同。
带随同。
Se ofreció de acompañante conmigo.
他自愿 我.
我.
Sin embargo, finalmente el personal acompañante aceptó mantenerse a cierta distancia, desde donde pudiera mantener a la vista a la misión pero no escuchar las conversaciones.
尽管如此, 同人员终于同意保持一段距离,站在只看得到
同人员终于同意保持一段距离,站在只看得到 听
听 见的地方。
见的地方。
Sin embargo, en pequeños avisos publicados en revistas y periódicos se anuncian los servicios de agencias de acompañantes, sector en el que existe un posible riesgo de trata de mujeres.
 过,报纸杂志的广告中的确存在提供保护措施的机构,这一部分存在贩卖妇女的潜在危险。
过,报纸杂志的广告中的确存在提供保护措施的机构,这一部分存在贩卖妇女的潜在危险。
La misión también insistió en que el personal acompañante que no fuera miembro de la OSCE no sólo no tomara parte en las entrevistas, sino que incluso se abstuviera de escucharlas.
实况调查 又坚持
又坚持 同的非欧安组织人员
同的非欧安组织人员


 参与访谈,也
参与访谈,也
 在旁听到访谈。
在旁听到访谈。
El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.
这样做的主 目的是为了确立对女囚犯以及违法者的
目的是为了确立对女囚犯以及违法者的 侣和女儿有利的项目的有效实施方法。
侣和女儿有利的项目的有效实施方法。
Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.
有兴趣直接体验泰国刑事司法运作的与会者及其随同人员,被邀请参加将在大会期间组织进行的技术访问。
El Primer Ministro y sus acompañantes fueron objeto de un recibimiento cordial por parte de los habitantes de Mogadishu, que destacaron la necesidad de que el Gobierno Federal de Transición regresara a esa ciudad, que era la capital de Somalia.
总理及其 同受到摩加迪沙居民的热情接待,这些居民强调过渡联邦政府需返回作为索马里首都的摩加迪沙。
同受到摩加迪沙居民的热情接待,这些居民强调过渡联邦政府需返回作为索马里首都的摩加迪沙。
Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).
光测曲线也被用来对近地物体进行观测,以确定近地物体的旋转特性,有时还用其对 生月(近地物体中的主
生月(近地物体中的主 部分已被证明是双小行星)进行探测。
部分已被证明是双小行星)进行探测。
El muro de separación construido por Israel y las restricciones acompañantes que ha impuesto han agravado las condiciones en el territorio, al privar a la población de acceso al empleo y a mercancías y servicios esenciales y, además, impedir la libertad de circulación del personal del OOPS.
以色列建造的隔离墙和同时施加的各种限制只是让该领土的情况更加恶化,使巴勒斯坦人得 到就业机会及必需的物资和服务,另外,还妨碍了近东救济工程处人员的行动自由。
到就业机会及必需的物资和服务,另外,还妨碍了近东救济工程处人员的行动自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 的;
的;

 .
.
 ,
, 同)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动
同)去掉词尾 -ar + -ante(形容词名词后缀,表施动 等)
等)
 , 附
, 附 , 与...分享
, 与...分享 ;同学
;同学
 , 随行人员,
, 随行人员,  奏
奏
 , 连, 连队, 剧团
, 连, 连队, 剧团 随着
随着Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.
此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同。
Se ofreció de acompañante conmigo.
他自愿 我.
我.
Sin embargo, finalmente el personal acompañante aceptó mantenerse a cierta distancia, desde donde pudiera mantener a la vista a la misión pero no escuchar las conversaciones.
尽管如此, 同人员终于同意保持一段距离,站
同人员终于同意保持一段距离,站 只看得到但听不见的地方。
只看得到但听不见的地方。
Sin embargo, en pequeños avisos publicados en revistas y periódicos se anuncian los servicios de agencias de acompañantes, sector en el que existe un posible riesgo de trata de mujeres.
不过,报纸杂志的广告中的

 提供保护措施的机构,这一部分
提供保护措施的机构,这一部分
 贩卖妇女的潜
贩卖妇女的潜 危险。
危险。
La misión también insistió en que el personal acompañante que no fuera miembro de la OSCE no sólo no tomara parte en las entrevistas, sino que incluso se abstuviera de escucharlas.
实况调查团又坚持 同的非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要
同的非欧安组织人员不但不要参与访谈,也不要 旁听到访谈。
旁听到访谈。
El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.
这样做的主要目的是为了 立对女囚犯以及违法
立对女囚犯以及违法 的
的 侣和女儿有利的项目的有效实施方法。
侣和女儿有利的项目的有效实施方法。
Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.
有兴趣直接体验泰国刑事司法运作的与会 及其随同人员,被邀请参
及其随同人员,被邀请参 将
将 大会期间组织进行的技术访问。
大会期间组织进行的技术访问。
El Primer Ministro y sus acompañantes fueron objeto de un recibimiento cordial por parte de los habitantes de Mogadishu, que destacaron la necesidad de que el Gobierno Federal de Transición regresara a esa ciudad, que era la capital de Somalia.
总理及其 同受到摩
同受到摩 迪沙居民的热情接待,这些居民强调过渡联邦政府需返回作为索马里首都的摩
迪沙居民的热情接待,这些居民强调过渡联邦政府需返回作为索马里首都的摩 迪沙。
迪沙。
Se realizan también observaciones de la curva fotométrica de la luz de los objetos cercanos a la Tierra para determinar las propiedades de rotación y, en algunos casos, detectar lunas acompañantes (una fracción importante de los objetos cercanos a la Tierra ha resultado consistir en asteroides binarios).
光测曲线也被用来对近地物体进行观测,以 定近地物体的旋转特性,有时还用其对
定近地物体的旋转特性,有时还用其对 生月(近地物体中的主要部分已被证明是双小行星)进行探测。
生月(近地物体中的主要部分已被证明是双小行星)进行探测。
El muro de separación construido por Israel y las restricciones acompañantes que ha impuesto han agravado las condiciones en el territorio, al privar a la población de acceso al empleo y a mercancías y servicios esenciales y, además, impedir la libertad de circulación del personal del OOPS.
以色列建造的隔离墙和同时施 的各种限制只是让该领土的情况更
的各种限制只是让该领土的情况更 恶化,使巴勒斯坦人得不到就业机会及必需的物资和服务,另外,还妨碍了近东救济工程处人员的行动自由。
恶化,使巴勒斯坦人得不到就业机会及必需的物资和服务,另外,还妨碍了近东救济工程处人员的行动自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。