西语助手
  • 关闭

tr.-intr.

1. «a» 打中, 命中:

~ al blanco 击中目标.

2. «con, en» 蒙, 碰, 猜中:

~ (con) la casa 找到那座房子.
~ un enigma 猜中谜语.
Acertaste marchándote el domingo. 你星了是.

|→ intr.

1.«a»恰巧:

Acertó a ser viernes aquel día. 那恰巧是星五.

2.【农】生长良好.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ cierto(adj. 确实,真;无疑,不容置疑)+ -ar(动词后缀)→ 未知问题给出一个正确、真实答案 → 蒙,猜
词根
cert-/ciert-/cret-/crimin- 区分
派生

近义词
dar en el blanco,  dar en el clavo,  dar pie con bola,  atinar,  acertar en el blanco,  acertar la respuesta,  acertar muy claramente,  achuntar,  dar en el chiste,  hacer blanco,  ir a por ello,  ir por ello
alcanzar éxito,  ganar,  prosperar,  salir bien,  tener éxito,  triunfar,  alzar cabeza,  andar bien,  lograr éxito,  obrar con acierto,  salir adelante por sí mismo,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  subir al capitolio,  suceder
atinar a

反义词
equivocarse,  cometer un error,  errar,  estar equivocado,  meter la pata,  cometer un desliz,  cometer un error craso,  cometer una falta,  desatinar,  padecer un error,  caer en error,  caer en una falta,  no tener razón,  cometer un error estúpido,  cometer una equivocación,  errar el golpe,  estar errando el tiro,  hacer disparates,  aberrar,  disparatar,  trastabillar,  embarcarse,  regar el tepache
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar
no dar en,  confundir,  equivocar,  escaparse,  desacertar,  subestimar

联想词
equivocarse搞错,弄错;adivinar占卜;fallar判决;escoger挑选,选择;elegir选择;anticipar提前;intentar试图,努力;infalible不犯错误;predecir预言;certero命中;apostar打赌;

Acertó a ser viernes aquel día.

恰巧是星五。

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确方向前进但似乎都是尝试性

Acertaste marchándote el domingo.

你星了是.。

Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.

委员会感谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干领导。

La respuesta de la comunidad internacional, a juicio de mi delegación, fue acertada y efectiva.

我国代表团认为,国际社会反应是出色和有效

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,方船只迅速驶离了这一地区。

Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.

哥斯达黎加是一个因为其遗传材料成功管理而需经常引用国家。

La ONUDI acierta al destacar la importancia de la cooperación y el consenso entre los donantes y los receptores de asistencia internacional para el desarrollo.

工发组织正确强调了国际发展援助捐助国与受援国之间应进行合作和达成共识。

La información que la evaluación proporciona también reviste importancia en lo que se refiere a velar por la puesta en práctica acertada de las recomendaciones.

评价工作提供反馈于确保适当落实各项建议也起着重要作用。

Sus notables antecedentes son garantía de una acertada conducción de esta Cumbre, que el Paraguay espera produzca resultados que permitan importantes avances hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.

他们杰出记录为本次首脑会议提供了出色指导保证,巴拉圭希望本次会议将得使我们能够在实现千年发展目标方面得重大进展成果。

Ayer, en el marco de una acertada iniciativa de Dinamarca, el Consejo se ocupó de las cuestiones de la consolidación de la paz y la prevención del resurgimiento de los conflictos.

,安理会在受到启示瑞典倡议框架内,审议了建设和平和防止重新陷入冲突问题。

Se dijo que la Comisión había estado acertada al adoptar ese criterio y mantener el centro del proyecto de artículos en la admisibilidad de las reclamaciones (la nacionalidad y los recursos internos).

代表团认为委员会采这种方式是明智,把条款草案重点放在(国籍和当地补救办法)索赔案件受理问题上。

Parece igualmente importante especificar a quién se deberá prestar asistencia técnica con objeto de atender a las necesidades que se hayan determinado y de garantizar que la asistencia se oriente de manera acertada.

似乎同样重要是,为了满足已确定之需要并确保技术援助具有适当性应指明向哪一方提供技术援助

Un representante sugirió llevar a cabo, con los auspicios de las Naciones Unidas y en colaboración con el sector privado, un mejor análisis y una definición más acertada de la delincuencia de alta tecnología.

有一名代表提出一个想法认为,应在联合国主持下并通过与私营部门合作,高技术犯罪作出更好分析和界定。

La Conferencia de Desarme debería concertar lo antes posible negociaciones sobre el tratado de cesación de la producción de material fisionable, y la propuesta de establecer un comité especial sobre desarme nuclear es muy acertada.

裁军谈判会议应该尽早完成削减裂变材料条约谈判,关于设立一个核裁军特设委员会建议是很受欢迎

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para el programa político del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地方政治议程相关、采逐步渐进方法和一个内在评价组成部分。

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para la agenda política del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地方政治议程相关、采逐步渐进方法和一个内在评价组成部分。

Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.

让我重申我国政府立场:推进核裁军意味着采一系列相互补充和相互加强成功单边、双边和多边措施。

Al presentar sus propuestas iniciales para nuestro documento final, en marzo pasado, el Secretario General Kofi Annan nos recordó de manera acertada que la causa de vivir con mayor libertad sólo puede hacerse avanzar si las naciones trabajan juntas.

在今年3月为我们结果文件提出初步建议时,科菲·安南秘书长恰当地提醒我们,只有各国共同努力,才能促进大自由事业。

Su delegación considera que la reestructuración del Grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición de cuentas como Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas es una medida acertada, y confía en que la Junta sea más eficaz que su predecesor.

俄罗斯代表团认为,将问责制小组改组为管理业绩委员会是在正确方向一步并且希望该委员会比其前任更有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


destemplado, destemplanza, destemplar, destemple, desteñir, destensar, destentar, desternerar, desternillarse, desterradero,

相似单词


acertado, acertador, acertajo, acertamiento, acertante, acertar, acertijo, aceruelo, acervo, acérvulo,

tr.-intr.

1. «a» 打中, 命中:

~ al blanco 击中目标.

2. «con, en» 蒙对, 碰对, 猜中:

~ (con) la casa 找到那座房子.
~ un enigma 猜中谜语.
Acertaste marchándote el domingo. 你星期天走了是对.

|→ intr.

1.«a»恰巧:

Acertó a ser viernes aquel día. 那天恰巧是星期五.

2.【农】生长良好.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ cierto(adj. 确实,真;无疑,不容置疑)+ -ar(动词后缀)→ 对未知问题给出一个正确、真实答案 → 蒙对,猜对
词根
cert-/ciert-/cret-/crimin- 区分
派生

近义词
dar en el blanco,  dar en el clavo,  dar pie con bola,  atinar,  acertar en el blanco,  acertar la respuesta,  acertar muy claramente,  achuntar,  dar en el chiste,  hacer blanco,  ir a por ello,  ir por ello
alcanzar éxito,  ganar,  prosperar,  salir bien,  tener éxito,  triunfar,  alzar cabeza,  andar bien,  lograr éxito,  obrar con acierto,  salir adelante por sí mismo,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  subir al capitolio,  suceder
atinar a

反义词
equivocarse,  cometer un error,  errar,  estar equivocado,  meter la pata,  cometer un desliz,  cometer un error craso,  cometer una falta,  desatinar,  padecer un error,  caer en error,  caer en una falta,  no tener razón,  cometer un error estúpido,  cometer una equivocación,  errar el golpe,  estar errando el tiro,  hacer disparates,  aberrar,  disparatar,  trastabillar,  embarcarse,  regar el tepache
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar
no dar en,  confundir,  equivocar,  escaparse,  desacertar,  subestimar

联想词
equivocarse搞错,弄错;adivinar占卜;fallar判决;escoger挑选,选择;elegir选择;anticipar提前;intentar试图,努力;infalible不犯错误;predecir预言;certero命中;apostar打赌;

Acertó a ser viernes aquel día.

那天恰巧是星期五。

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正正确方向前进但似乎都是尝试性

Acertaste marchándote el domingo.

你星期天走了是.。

Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.

委员会感谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干领导。

La respuesta de la comunidad internacional, a juicio de mi delegación, fue acertada y efectiva.

我国代表团认为,国际社会反应是出色和有效

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,对方船只迅速驶离了这一地区。

Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.

哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引用国家。

La ONUDI acierta al destacar la importancia de la cooperación y el consenso entre los donantes y los receptores de asistencia internacional para el desarrollo.

工发组织正确强调了国际发展援助捐助国与受援国之间应进行合作和达成共识。

La información que la evaluación proporciona también reviste importancia en lo que se refiere a velar por la puesta en práctica acertada de las recomendaciones.

评价工作提供反馈对于确保适当落实各项建议也起重要作用。

Sus notables antecedentes son garantía de una acertada conducción de esta Cumbre, que el Paraguay espera produzca resultados que permitan importantes avances hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.

他们杰出记录为本次首脑会议提供了出色指导,巴拉圭希望本次会议将取得使我们能够实现千年发展目标方面取得重大进展成果。

Ayer, en el marco de una acertada iniciativa de Dinamarca, el Consejo se ocupó de las cuestiones de la consolidación de la paz y la prevención del resurgimiento de los conflictos.

昨天,安理会受到启示瑞典倡议框架内,审议了建设和平和防止重新陷入冲突问题。

Se dijo que la Comisión había estado acertada al adoptar ese criterio y mantener el centro del proyecto de artículos en la admisibilidad de las reclamaciones (la nacionalidad y los recursos internos).

代表团认为委员会采取这种方式是,把条款草案重点放(国籍和当地补救办法)索赔案件受理问题上。

Parece igualmente importante especificar a quién se deberá prestar asistencia técnica con objeto de atender a las necesidades que se hayan determinado y de garantizar que la asistencia se oriente de manera acertada.

似乎同样重要是,为了满足已确定之需要并确保技术援助具有适当针对性应指向哪一方提供技术援助

Un representante sugirió llevar a cabo, con los auspicios de las Naciones Unidas y en colaboración con el sector privado, un mejor análisis y una definición más acertada de la delincuencia de alta tecnología.

有一名代表提出一个想法认为,应联合国主持下并通过与私营部门合作,对高技术犯罪作出更好分析和界定。

La Conferencia de Desarme debería concertar lo antes posible negociaciones sobre el tratado de cesación de la producción de material fisionable, y la propuesta de establecer un comité especial sobre desarme nuclear es muy acertada.

裁军谈判会议应该尽早完成削减裂变材料条约谈判,关于设立一个核裁军特设委员会建议是很受欢迎

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para el programa político del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表成功刑事司法改革意味民间社会参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进方法和一个内评价组成部分。

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para la agenda política del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表成功刑事司法改革意味民间社会参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进方法和一个内评价组成部分。

Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.

让我重申我国政府长期立场:推进核裁军意味采取一系列相互补充和相互加强成功单边、双边和多边措施。

Al presentar sus propuestas iniciales para nuestro documento final, en marzo pasado, el Secretario General Kofi Annan nos recordó de manera acertada que la causa de vivir con mayor libertad sólo puede hacerse avanzar si las naciones trabajan juntas.

今年3月为我们结果文件提出初步建议时,科菲·安南秘书长恰当地提醒我们,只有各国共同努力,才能促进大自由事业。

Su delegación considera que la reestructuración del Grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición de cuentas como Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas es una medida acertada, y confía en que la Junta sea más eficaz que su predecesor.

俄罗斯代表团认为,将问责制小组改组为管理业绩委员会是正确方向一步并且希望该委员会比其前任更有效。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


destituido, destituir, destitulado, destocar, destoconar, destorcer, destorlongado, destorlongo, destornillado, destornillador,

相似单词


acertado, acertador, acertajo, acertamiento, acertante, acertar, acertijo, aceruelo, acervo, acérvulo,

tr.-intr.

1. «a» 打中, 命中:

~ al blanco 击中目标.

2. «con, en» 蒙对, 碰对, 猜中:

~ (con) la casa 找到那座房子.
~ un enigma 猜中谜语.
Acertaste marchándote el domingo. 你星期天走了是对.

|→ intr.

1.«a»恰巧:

Acertó a ser viernes aquel día. 那天恰巧是星期五.

2.【农】生长良好.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
a-(无义,构成派生词)+ cierto(adj. 确,真;无疑容置疑)+ -ar(动词后缀)→ 对未知问题给出一个正确、真答案 → 蒙对,猜对
词根
cert-/ciert-/cret-/crimin- 区分
派生

近义词
dar en el blanco,  dar en el clavo,  dar pie con bola,  atinar,  acertar en el blanco,  acertar la respuesta,  acertar muy claramente,  achuntar,  dar en el chiste,  hacer blanco,  ir a por ello,  ir por ello
alcanzar éxito,  ganar,  prosperar,  salir bien,  tener éxito,  triunfar,  alzar cabeza,  andar bien,  lograr éxito,  obrar con acierto,  salir adelante por sí mismo,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  subir al capitolio,  suceder
atinar a

反义词
equivocarse,  cometer un error,  errar,  estar equivocado,  meter la pata,  cometer un desliz,  cometer un error craso,  cometer una falta,  desatinar,  padecer un error,  caer en error,  caer en una falta,  no tener razón,  cometer un error estúpido,  cometer una equivocación,  errar el golpe,  estar errando el tiro,  hacer disparates,  aberrar,  disparatar,  trastabillar,  embarcarse,  regar el tepache
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar
no dar en,  confundir,  equivocar,  escaparse,  desacertar,  subestimar

equivocarse搞错,弄错;adivinar占卜;fallar判决;escoger挑选,选择;elegir选择;anticipar提前;intentar试图,努力;infalible犯错误;predecir预言;certero命中;apostar打赌;

Acertó a ser viernes aquel día.

那天恰巧是星期五。

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确方向前进但似乎都是尝试性

Acertaste marchándote el domingo.

你星期天走了是.。

Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.

委员会感谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干领导。

La respuesta de la comunidad internacional, a juicio de mi delegación, fue acertada y efectiva.

我国代表团认为,国际社会反应是出色和有效

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,对方船只迅速驶离了这一地区。

Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.

哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引用国家。

La ONUDI acierta al destacar la importancia de la cooperación y el consenso entre los donantes y los receptores de asistencia internacional para el desarrollo.

工发组织正确强调了国际发展援助捐助国与受援国之间应进行合作和达成共识。

La información que la evaluación proporciona también reviste importancia en lo que se refiere a velar por la puesta en práctica acertada de las recomendaciones.

评价工作提供反馈对于确保适当各项建议也起着重要作用。

Sus notables antecedentes son garantía de una acertada conducción de esta Cumbre, que el Paraguay espera produzca resultados que permitan importantes avances hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.

他们杰出记录为本次首脑会议提供了出色指导保证,巴拉圭希望本次会议将取得使我们能够在现千年发展目标方面取得重大进展成果。

Ayer, en el marco de una acertada iniciativa de Dinamarca, el Consejo se ocupó de las cuestiones de la consolidación de la paz y la prevención del resurgimiento de los conflictos.

昨天,安理会在受到启示瑞典倡议框架内,审议了建设和平和防止重新陷入冲突问题。

Se dijo que la Comisión había estado acertada al adoptar ese criterio y mantener el centro del proyecto de artículos en la admisibilidad de las reclamaciones (la nacionalidad y los recursos internos).

代表团认为委员会采取这种方式是明智,把条款草案重点放在(国籍和当地补救办法)索赔案件受理问题上。

Parece igualmente importante especificar a quién se deberá prestar asistencia técnica con objeto de atender a las necesidades que se hayan determinado y de garantizar que la asistencia se oriente de manera acertada.

似乎同样重要是,为了满足已确定之需要并确保技术援助具有适当针对性应指明向哪一方提供技术援助

Un representante sugirió llevar a cabo, con los auspicios de las Naciones Unidas y en colaboración con el sector privado, un mejor análisis y una definición más acertada de la delincuencia de alta tecnología.

有一名代表提出一个法认为,应在合国主持下并通过与私营部门合作,对高技术犯罪作出更好分析和界定。

La Conferencia de Desarme debería concertar lo antes posible negociaciones sobre el tratado de cesación de la producción de material fisionable, y la propuesta de establecer un comité especial sobre desarme nuclear es muy acertada.

裁军谈判会议应该尽早完成削减裂变材料条约谈判,关于设立一个核裁军特设委员会建议是很受欢迎

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para el programa político del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进方法和一个内在评价组成部分。

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para la agenda política del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进方法和一个内在评价组成部分。

Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.

让我重申我国政府长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强成功单边、双边和多边措施。

Al presentar sus propuestas iniciales para nuestro documento final, en marzo pasado, el Secretario General Kofi Annan nos recordó de manera acertada que la causa de vivir con mayor libertad sólo puede hacerse avanzar si las naciones trabajan juntas.

在今年3月为我们结果文件提出初步建议时,科菲·安南秘书长恰当地提醒我们,只有各国共同努力,才能促进大自由事业。

Su delegación considera que la reestructuración del Grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición de cuentas como Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas es una medida acertada, y confía en que la Junta sea más eficaz que su predecesor.

俄罗斯代表团认为,将问责制小组改组为管理业绩委员会是在正确方向一步并且希望该委员会比其前任更有效。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


destrejar, destrenzar, destreza, destrincar, destrío, destripacuentos, destripar, destripaterrones, destrísimo, destriunfar,

相似单词


acertado, acertador, acertajo, acertamiento, acertante, acertar, acertijo, aceruelo, acervo, acérvulo,

tr.-intr.

1. «a» 打中, 命中:

~ al blanco 击中目标.

2. «con, en» 蒙对, 碰对, 猜中:

~ (con) la casa 找到那座房子.
~ un enigma 猜中谜语.
Acertaste marchándote el domingo. 你星期天走了是对.

|→ intr.

1.«a»恰巧:

Acertó a ser viernes aquel día. 那天恰巧是星期五.

2.【农】生长良好.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
a-(,构成派生词)+ cierto(adj. 确,真,不容置疑)+ -ar(动词后缀)→ 对未知问题给出一个正确、真答案 → 蒙对,猜对
词根
cert-/ciert-/cret-/crimin- 区分
派生

dar en el blanco,  dar en el clavo,  dar pie con bola,  atinar,  acertar en el blanco,  acertar la respuesta,  acertar muy claramente,  achuntar,  dar en el chiste,  hacer blanco,  ir a por ello,  ir por ello
alcanzar éxito,  ganar,  prosperar,  salir bien,  tener éxito,  triunfar,  alzar cabeza,  andar bien,  lograr éxito,  obrar con acierto,  salir adelante por sí mismo,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  subir al capitolio,  suceder
atinar a

equivocarse,  cometer un error,  errar,  estar equivocado,  meter la pata,  cometer un desliz,  cometer un error craso,  cometer una falta,  desatinar,  padecer un error,  caer en error,  caer en una falta,  no tener razón,  cometer un error estúpido,  cometer una equivocación,  errar el golpe,  estar errando el tiro,  hacer disparates,  aberrar,  disparatar,  trastabillar,  embarcarse,  regar el tepache
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar
no dar en,  confundir,  equivocar,  escaparse,  desacertar,  subestimar

联想词
equivocarse搞错,弄错;adivinar占卜;fallar判决;escoger挑选,选择;elegir选择;anticipar提前;intentar试图,努力;infalible不犯错误;predecir预言;certero命中;apostar打赌;

Acertó a ser viernes aquel día.

那天恰巧是星期五。

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确向前进但似乎是尝试性

Acertaste marchándote el domingo.

你星期天走了是.。

Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.

委员会感谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干领导。

La respuesta de la comunidad internacional, a juicio de mi delegación, fue acertada y efectiva.

我国代表团认为,国际社会反应是出色和有效

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

没有被击中,对船只迅速驶离了这一地区。

Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.

哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引用国家。

La ONUDI acierta al destacar la importancia de la cooperación y el consenso entre los donantes y los receptores de asistencia internacional para el desarrollo.

工发组织正确强调了国际发展援助捐助国与受援国之间应进行合作和达成共识。

La información que la evaluación proporciona también reviste importancia en lo que se refiere a velar por la puesta en práctica acertada de las recomendaciones.

评价工作提供反馈对于确保适当各项建议也起着重要作用。

Sus notables antecedentes son garantía de una acertada conducción de esta Cumbre, que el Paraguay espera produzca resultados que permitan importantes avances hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.

他们杰出记录为本次首脑会议提供了出色指导保证,巴拉圭希望本次会议将取得使我们能够在现千年发展目标面取得重大进展成果。

Ayer, en el marco de una acertada iniciativa de Dinamarca, el Consejo se ocupó de las cuestiones de la consolidación de la paz y la prevención del resurgimiento de los conflictos.

昨天,安理会在受到启示瑞典倡议框架内,审议了建设和平和防止重新陷入冲突问题。

Se dijo que la Comisión había estado acertada al adoptar ese criterio y mantener el centro del proyecto de artículos en la admisibilidad de las reclamaciones (la nacionalidad y los recursos internos).

代表团认为委员会采取这种式是明智,把条款草案重点放在(国籍和当地补救办法)索赔案件受理问题上。

Parece igualmente importante especificar a quién se deberá prestar asistencia técnica con objeto de atender a las necesidades que se hayan determinado y de garantizar que la asistencia se oriente de manera acertada.

似乎同样重要是,为了满足已确定之需要并确保技术援助具有适当针对性应指明向哪一提供技术援助

Un representante sugirió llevar a cabo, con los auspicios de las Naciones Unidas y en colaboración con el sector privado, un mejor análisis y una definición más acertada de la delincuencia de alta tecnología.

有一名代表提出一个想法认为,应在联合国主持下并通过与私营部门合作,对高技术犯罪作出更好分析和界定。

La Conferencia de Desarme debería concertar lo antes posible negociaciones sobre el tratado de cesación de la producción de material fisionable, y la propuesta de establecer un comité especial sobre desarme nuclear es muy acertada.

裁军谈判会议应该尽早完成削减裂变材料条约谈判,关于设立一个核裁军特设委员会建议是很受欢迎

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para el programa político del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地政治议程相关、采取逐步渐进法和一个内在评价组成部分。

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para la agenda política del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地政治议程相关、采取逐步渐进法和一个内在评价组成部分。

Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.

让我重申我国政府长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强成功单边、边和多边措施。

Al presentar sus propuestas iniciales para nuestro documento final, en marzo pasado, el Secretario General Kofi Annan nos recordó de manera acertada que la causa de vivir con mayor libertad sólo puede hacerse avanzar si las naciones trabajan juntas.

在今年3月为我们结果文件提出初步建议时,科菲·安南秘书长恰当地提醒我们,只有各国共同努力,才能促进大自由事业。

Su delegación considera que la reestructuración del Grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición de cuentas como Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas es una medida acertada, y confía en que la Junta sea más eficaz que su predecesor.

俄罗斯代表团认为,将问责制小组改组为管理业绩委员会是在正确一步并且希望该委员会比其前任更有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


desuellacaras, desuello, desueradora, desuerar, desuetud, desulfuración, desulfurar, desuñar, desuncir, desunidamente,

相似单词


acertado, acertador, acertajo, acertamiento, acertante, acertar, acertijo, aceruelo, acervo, acérvulo,

tr.-intr.

1. «a» 打中, 命中:

~ al blanco 击中目标.

2. «con, en» 蒙对, 碰对, 猜中:

~ (con) la casa 找到那座房子.
~ un enigma 猜中谜语.
Acertaste marchándote el domingo. 你星期天走了是对.

|→ intr.

1.«a»恰巧:

Acertó a ser viernes aquel día. 那天恰巧是星期五.

2.【农】生长良好.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ cierto(adj. 确实;无疑,不容置疑)+ -ar(动词后缀)→ 对未知问题给出一个正确答案 → 蒙对,猜对
词根
cert-/ciert-/cret-/crimin- 区分
派生

近义词
dar en el blanco,  dar en el clavo,  dar pie con bola,  atinar,  acertar en el blanco,  acertar la respuesta,  acertar muy claramente,  achuntar,  dar en el chiste,  hacer blanco,  ir a por ello,  ir por ello
alcanzar éxito,  ganar,  prosperar,  salir bien,  tener éxito,  triunfar,  alzar cabeza,  andar bien,  lograr éxito,  obrar con acierto,  salir adelante por sí mismo,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  subir al capitolio,  suceder
atinar a

反义词
equivocarse,  cometer un error,  errar,  estar equivocado,  meter la pata,  cometer un desliz,  cometer un error craso,  cometer una falta,  desatinar,  padecer un error,  caer en error,  caer en una falta,  no tener razón,  cometer un error estúpido,  cometer una equivocación,  errar el golpe,  estar errando el tiro,  hacer disparates,  aberrar,  disparatar,  trastabillar,  embarcarse,  regar el tepache
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar
no dar en,  confundir,  equivocar,  escaparse,  desacertar,  subestimar

联想词
equivocarse搞错,弄错;adivinar占卜;fallar判决;escoger挑选,选择;elegir选择;anticipar提前;intentar力;infalible不犯错误;predecir预言;certero命中;apostar打赌;

Acertó a ser viernes aquel día.

那天恰巧是星期五。

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确方向前进但似乎都是尝

Acertaste marchándote el domingo.

你星期天走了是.。

Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.

委员会感谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干领导。

La respuesta de la comunidad internacional, a juicio de mi delegación, fue acertada y efectiva.

我国代表团认为,国际社会反应是出色和有效

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,对方船只迅速驶离了这一地区。

Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.

哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引用国家。

La ONUDI acierta al destacar la importancia de la cooperación y el consenso entre los donantes y los receptores de asistencia internacional para el desarrollo.

工发组织正确强调了国际发展援助捐助国与受援国之间应进行合作和达成共识。

La información que la evaluación proporciona también reviste importancia en lo que se refiere a velar por la puesta en práctica acertada de las recomendaciones.

评价工作提供反馈对于确保适当落实各项建议也起着重要作用。

Sus notables antecedentes son garantía de una acertada conducción de esta Cumbre, que el Paraguay espera produzca resultados que permitan importantes avances hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.

他们杰出记录为本次首脑会议提供了出色指导保证,巴拉圭希望本次会议将取得使我们能够在实现千年发展目标方面取得重大进展成果。

Ayer, en el marco de una acertada iniciativa de Dinamarca, el Consejo se ocupó de las cuestiones de la consolidación de la paz y la prevención del resurgimiento de los conflictos.

昨天,安理会在受到启示瑞典倡议框架内,审议了建设和平和防止重新陷入冲突问题。

Se dijo que la Comisión había estado acertada al adoptar ese criterio y mantener el centro del proyecto de artículos en la admisibilidad de las reclamaciones (la nacionalidad y los recursos internos).

代表团认为委员会采取这种方式是明智,把条款草案重点放在(国籍和当地补救办法)索赔案件受理问题上。

Parece igualmente importante especificar a quién se deberá prestar asistencia técnica con objeto de atender a las necesidades que se hayan determinado y de garantizar que la asistencia se oriente de manera acertada.

似乎同样重要是,为了满足已确定之需要并确保技术援助具有适当针对性应指明向哪一方提供技术援助

Un representante sugirió llevar a cabo, con los auspicios de las Naciones Unidas y en colaboración con el sector privado, un mejor análisis y una definición más acertada de la delincuencia de alta tecnología.

有一名代表提出一个想法认为,应在联合国主持下并通过与私营部门合作,对高技术犯罪作出更好分析和界定。

La Conferencia de Desarme debería concertar lo antes posible negociaciones sobre el tratado de cesación de la producción de material fisionable, y la propuesta de establecer un comité especial sobre desarme nuclear es muy acertada.

裁军谈判会议应该尽早完成削减裂变材料条约谈判,关于设立一个核裁军特设委员会建议是很受欢迎

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para el programa político del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进方法和一个内在评价组成部分。

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para la agenda política del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进方法和一个内在评价组成部分。

Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.

让我重申我国政府长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强成功单边、双边和多边措施。

Al presentar sus propuestas iniciales para nuestro documento final, en marzo pasado, el Secretario General Kofi Annan nos recordó de manera acertada que la causa de vivir con mayor libertad sólo puede hacerse avanzar si las naciones trabajan juntas.

在今年3月为我们结果文件提出初步建议时,科菲·安南秘书长恰当地提醒我们,只有各国共同力,才能促进大自由事业。

Su delegación considera que la reestructuración del Grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición de cuentas como Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas es una medida acertada, y confía en que la Junta sea más eficaz que su predecesor.

俄罗斯代表团认为,将问责制小组改组为管理业绩委员会是在正确方向一步并且希望该委员会比其前任更有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


desvahar, desvaído, desvainar, desvalido, desvalijador, desvalijamiento, desvalijar, desvalijo, desvalimiento, desvalorar,

相似单词


acertado, acertador, acertajo, acertamiento, acertante, acertar, acertijo, aceruelo, acervo, acérvulo,

tr.-intr.

1. «a» 打中, 命中:

~ al blanco 击中目标.

2. «con, en» 蒙对, 碰对, 猜中:

~ (con) la casa 找到那座房子.
~ un enigma 猜中谜语.
Acertaste marchándote el domingo. 你星了是对.

|→ intr.

1.«a»恰巧:

Acertó a ser viernes aquel día. 那恰巧是星五.

2.【农】生长良好.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ cierto(adj. 确实,真;无疑,不容置疑)+ -ar(动词后缀)→ 对未知问题给出一个正确、真实答案 → 蒙对,猜对
词根
cert-/ciert-/cret-/crimin- 区分
派生

近义词
dar en el blanco,  dar en el clavo,  dar pie con bola,  atinar,  acertar en el blanco,  acertar la respuesta,  acertar muy claramente,  achuntar,  dar en el chiste,  hacer blanco,  ir a por ello,  ir por ello
alcanzar éxito,  ganar,  prosperar,  salir bien,  tener éxito,  triunfar,  alzar cabeza,  andar bien,  lograr éxito,  obrar con acierto,  salir adelante por sí mismo,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  subir al capitolio,  suceder
atinar a

反义词
equivocarse,  cometer un error,  errar,  estar equivocado,  meter la pata,  cometer un desliz,  cometer un error craso,  cometer una falta,  desatinar,  padecer un error,  caer en error,  caer en una falta,  no tener razón,  cometer un error estúpido,  cometer una equivocación,  errar el golpe,  estar errando el tiro,  hacer disparates,  aberrar,  disparatar,  trastabillar,  embarcarse,  regar el tepache
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar
no dar en,  confundir,  equivocar,  escaparse,  desacertar,  subestimar

联想词
equivocarse搞错,弄错;adivinar占卜;fallar判决;escoger挑选,选择;elegir选择;anticipar提前;intentar试图,努力;infalible不犯错误;predecir预言;certero命中;apostar打赌;

Acertó a ser viernes aquel día.

恰巧是星五。

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确方向前进但似乎都是尝试性

Acertaste marchándote el domingo.

你星了是.。

Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.

委员会感谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干领导。

La respuesta de la comunidad internacional, a juicio de mi delegación, fue acertada y efectiva.

我国代表团认为,国际社会反应是出色和有效

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,对方船只迅速驶离了这一地区。

Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.

哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引用国家。

La ONUDI acierta al destacar la importancia de la cooperación y el consenso entre los donantes y los receptores de asistencia internacional para el desarrollo.

工发组织正确强调了国际发展援助捐助国与受援国之间应进行合作和达成共识。

La información que la evaluación proporciona también reviste importancia en lo que se refiere a velar por la puesta en práctica acertada de las recomendaciones.

评价工作提供反馈对于确保适当落实各项建议也起着重要作用。

Sus notables antecedentes son garantía de una acertada conducción de esta Cumbre, que el Paraguay espera produzca resultados que permitan importantes avances hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.

他们杰出记录为本次首脑会议提供了出色指导保证,巴拉圭希望本次会议将取得使我们能够在实现千年发展目标方面取得重大进展成果。

Ayer, en el marco de una acertada iniciativa de Dinamarca, el Consejo se ocupó de las cuestiones de la consolidación de la paz y la prevención del resurgimiento de los conflictos.

,安理会在受到启示瑞典倡议框架内,审议了建设和平和防止重新陷入冲突问题。

Se dijo que la Comisión había estado acertada al adoptar ese criterio y mantener el centro del proyecto de artículos en la admisibilidad de las reclamaciones (la nacionalidad y los recursos internos).

代表团认为委员会采取这种方式是,把条款草案重点放在(国籍和当地补救办法)索赔案件受理问题上。

Parece igualmente importante especificar a quién se deberá prestar asistencia técnica con objeto de atender a las necesidades que se hayan determinado y de garantizar que la asistencia se oriente de manera acertada.

似乎同样重要是,为了满足已确定之需要并确保技术援助具有适当针对性应指向哪一方提供技术援助

Un representante sugirió llevar a cabo, con los auspicios de las Naciones Unidas y en colaboración con el sector privado, un mejor análisis y una definición más acertada de la delincuencia de alta tecnología.

有一名代表提出一个想法认为,应在联合国主持下并通过与私营部门合作,对高技术犯罪作出更好分析和界定。

La Conferencia de Desarme debería concertar lo antes posible negociaciones sobre el tratado de cesación de la producción de material fisionable, y la propuesta de establecer un comité especial sobre desarme nuclear es muy acertada.

裁军谈判会议应该尽早完成削减裂变材料条约谈判,关于设立一个核裁军特设委员会建议是很受欢迎

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para el programa político del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进方法和一个内在评价组成部分。

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para la agenda política del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进方法和一个内在评价组成部分。

Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.

让我重申我国政府立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强成功单边、双边和多边措施。

Al presentar sus propuestas iniciales para nuestro documento final, en marzo pasado, el Secretario General Kofi Annan nos recordó de manera acertada que la causa de vivir con mayor libertad sólo puede hacerse avanzar si las naciones trabajan juntas.

在今年3月为我们结果文件提出初步建议时,科菲·安南秘书长恰当地提醒我们,只有各国共同努力,才能促进大自由事业。

Su delegación considera que la reestructuración del Grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición de cuentas como Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas es una medida acertada, y confía en que la Junta sea más eficaz que su predecesor.

俄罗斯代表团认为,将问责制小组改组为管理业绩委员会是在正确方向一步并且希望该委员会比其前任更有效。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


desvariadamente, desvariado, desvariar, desvarío, desvasar, desvastigar, desvedar, desvelamiento, desvelar, desvelarse,

相似单词


acertado, acertador, acertajo, acertamiento, acertante, acertar, acertijo, aceruelo, acervo, acérvulo,

tr.-intr.

1. «a» 打, 命

~ al blanco 击目标.

2. «con, en» 蒙对, 碰对, 猜

~ (con) la casa 那座房子.
~ un enigma 猜谜语.
Acertaste marchándote el domingo. 你星期天走了是对.

|→ intr.

1.«a»恰巧:

Acertó a ser viernes aquel día. 那天恰巧是星期五.

2.【农】生长良好.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ cierto(adj. 确实,真;无疑,不容置疑)+ -ar(动词后缀)→ 对未知问题给出一个正确、真实答案 → 蒙对,猜对
词根
cert-/ciert-/cret-/crimin- 区分
派生

近义词
dar en el blanco,  dar en el clavo,  dar pie con bola,  atinar,  acertar en el blanco,  acertar la respuesta,  acertar muy claramente,  achuntar,  dar en el chiste,  hacer blanco,  ir a por ello,  ir por ello
alcanzar éxito,  ganar,  prosperar,  salir bien,  tener éxito,  triunfar,  alzar cabeza,  andar bien,  lograr éxito,  obrar con acierto,  salir adelante por sí mismo,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  subir al capitolio,  suceder
atinar a

反义词
equivocarse,  cometer un error,  errar,  estar equivocado,  meter la pata,  cometer un desliz,  cometer un error craso,  cometer una falta,  desatinar,  padecer un error,  caer en error,  caer en una falta,  no tener razón,  cometer un error estúpido,  cometer una equivocación,  errar el golpe,  estar errando el tiro,  hacer disparates,  aberrar,  disparatar,  trastabillar,  embarcarse,  regar el tepache
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar
no dar en,  confundir,  equivocar,  escaparse,  desacertar,  subestimar

联想词
equivocarse搞错,弄错;adivinar占卜;fallar判决;escoger挑选,选择;elegir选择;anticipar提前;intentar试图,努力;infalible不犯错误;predecir预言;certero;apostar打赌;

Acertó a ser viernes aquel día.

那天恰巧是星期五。

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确方向前进但似乎都是尝试性

Acertaste marchándote el domingo.

你星期天走了是.。

Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.

委员会感谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干领导。

La respuesta de la comunidad internacional, a juicio de mi delegación, fue acertada y efectiva.

我国代表团认为,国际社会反应是出色和有效

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击,对方船只迅速驶离了这一地区。

Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.

哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需国家。

La ONUDI acierta al destacar la importancia de la cooperación y el consenso entre los donantes y los receptores de asistencia internacional para el desarrollo.

工发组织正确强调了国际发展援助捐助国与受援国之间应进行合作和达成共识。

La información que la evaluación proporciona también reviste importancia en lo que se refiere a velar por la puesta en práctica acertada de las recomendaciones.

评价工作提供反馈对于确保适当落实各项建议也起着重要作用。

Sus notables antecedentes son garantía de una acertada conducción de esta Cumbre, que el Paraguay espera produzca resultados que permitan importantes avances hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.

他们杰出记录为本次首脑会议提供了出色指导保证,巴拉圭希望本次会议将取得使我们能够在实现千年发展目标方面取得重大进展成果。

Ayer, en el marco de una acertada iniciativa de Dinamarca, el Consejo se ocupó de las cuestiones de la consolidación de la paz y la prevención del resurgimiento de los conflictos.

昨天,安理会在启示瑞典倡议框架内,审议了建设和平和防止重新陷入冲突问题。

Se dijo que la Comisión había estado acertada al adoptar ese criterio y mantener el centro del proyecto de artículos en la admisibilidad de las reclamaciones (la nacionalidad y los recursos internos).

代表团认为委员会采取这种方式是明智,把条款草案重点放在(国籍和当地补救办法)索赔案件受理问题上。

Parece igualmente importante especificar a quién se deberá prestar asistencia técnica con objeto de atender a las necesidades que se hayan determinado y de garantizar que la asistencia se oriente de manera acertada.

似乎同样重要是,为了满足已确定之需要并确保技术援助具有适当针对性应指明向哪一方提供技术援助

Un representante sugirió llevar a cabo, con los auspicios de las Naciones Unidas y en colaboración con el sector privado, un mejor análisis y una definición más acertada de la delincuencia de alta tecnología.

有一名代表提出一个想法认为,应在联合国主持下并通过与私营部门合作,对高技术犯罪作出更好分析和界定。

La Conferencia de Desarme debería concertar lo antes posible negociaciones sobre el tratado de cesación de la producción de material fisionable, y la propuesta de establecer un comité especial sobre desarme nuclear es muy acertada.

裁军谈判会议应该尽早完成削减裂变材料条约谈判,关于设立一个核裁军特设委员会建议是很受欢迎

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para el programa político del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进方法和一个内在评价组成部分。

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para la agenda política del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进方法和一个内在评价组成部分。

Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.

让我重申我国政府长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强成功单边、双边和多边措施。

Al presentar sus propuestas iniciales para nuestro documento final, en marzo pasado, el Secretario General Kofi Annan nos recordó de manera acertada que la causa de vivir con mayor libertad sólo puede hacerse avanzar si las naciones trabajan juntas.

在今年3月为我们结果文件提出初步建议时,科菲·安南秘书长恰当地提醒我们,只有各国共同努力,才能促进大自由事业。

Su delegación considera que la reestructuración del Grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición de cuentas como Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas es una medida acertada, y confía en que la Junta sea más eficaz que su predecesor.

俄罗斯代表团认为,将问责制小组改组为管理业绩委员会是在正确方向一步并且希望该委员会比其前任更有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


desventuradamente, desventurado, desvergonzado, desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo,

相似单词


acertado, acertador, acertajo, acertamiento, acertante, acertar, acertijo, aceruelo, acervo, acérvulo,

tr.-intr.

1. «a» 打中, 命中:

~ al blanco 击中目标.

2. «con, en» 蒙对, 碰对, 猜中:

~ (con) la casa 找到那座房子.
~ un enigma 猜中谜语.
Acertaste marchándote el domingo. 你星期天走了是对.

|→ intr.

1.«a»恰巧:

Acertó a ser viernes aquel día. 那天恰巧是星期五.

2.【农】生长良好.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ cierto(adj. ,真;无疑,不容置疑)+ -ar(动词后缀)→ 对未知问题给出一个正、真实答案 → 蒙对,猜对
词根
cert-/ciert-/cret-/crimin- 区分
派生

近义词
dar en el blanco,  dar en el clavo,  dar pie con bola,  atinar,  acertar en el blanco,  acertar la respuesta,  acertar muy claramente,  achuntar,  dar en el chiste,  hacer blanco,  ir a por ello,  ir por ello
alcanzar éxito,  ganar,  prosperar,  salir bien,  tener éxito,  triunfar,  alzar cabeza,  andar bien,  lograr éxito,  obrar con acierto,  salir adelante por sí mismo,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  subir al capitolio,  suceder
atinar a

反义词
equivocarse,  cometer un error,  errar,  estar equivocado,  meter la pata,  cometer un desliz,  cometer un error craso,  cometer una falta,  desatinar,  padecer un error,  caer en error,  caer en una falta,  no tener razón,  cometer un error estúpido,  cometer una equivocación,  errar el golpe,  estar errando el tiro,  hacer disparates,  aberrar,  disparatar,  trastabillar,  embarcarse,  regar el tepache
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar
no dar en,  confundir,  equivocar,  escaparse,  desacertar,  subestimar

联想词
equivocarse搞错,弄错;adivinar占卜;fallar判决;escoger挑选,选择;elegir选择;anticipar;intentar试图,努力;infalible不犯错误;predecir预言;certero命中;apostar打赌;

Acertó a ser viernes aquel día.

那天恰巧是星期五。

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着方向似乎都是尝试性

Acertaste marchándote el domingo.

你星期天走了是.。

Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.

委员会感谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干领导。

La respuesta de la comunidad internacional, a juicio de mi delegación, fue acertada y efectiva.

我国代表团认为,国际社会反应是出色和有效

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,对方船只迅速驶离了这一地区。

Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.

哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引用国家。

La ONUDI acierta al destacar la importancia de la cooperación y el consenso entre los donantes y los receptores de asistencia internacional para el desarrollo.

工发组织强调了国际发展援助捐助国与受援国之间应行合作和达成共识。

La información que la evaluación proporciona también reviste importancia en lo que se refiere a velar por la puesta en práctica acertada de las recomendaciones.

评价工作提供反馈对于适当落实各项建议也起着重要作用。

Sus notables antecedentes son garantía de una acertada conducción de esta Cumbre, que el Paraguay espera produzca resultados que permitan importantes avances hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.

他们杰出记录为本次首脑会议提供了出色指导保证,巴拉圭希望本次会议将取得使我们能够在实现千年发展目标方面取得重大成果。

Ayer, en el marco de una acertada iniciativa de Dinamarca, el Consejo se ocupó de las cuestiones de la consolidación de la paz y la prevención del resurgimiento de los conflictos.

昨天,安理会在受到启示瑞典倡议框架内,审议了建设和平和防止重新陷入冲突问题。

Se dijo que la Comisión había estado acertada al adoptar ese criterio y mantener el centro del proyecto de artículos en la admisibilidad de las reclamaciones (la nacionalidad y los recursos internos).

代表团认为委员会采取这种方式是明智,把条款草案重点放在(国籍和当地补救办法)索赔案件受理问题上。

Parece igualmente importante especificar a quién se deberá prestar asistencia técnica con objeto de atender a las necesidades que se hayan determinado y de garantizar que la asistencia se oriente de manera acertada.

似乎同样重要是,为了满足已定之需要并保技术援助具有适当针对性应指明向哪一方提供技术援助

Un representante sugirió llevar a cabo, con los auspicios de las Naciones Unidas y en colaboración con el sector privado, un mejor análisis y una definición más acertada de la delincuencia de alta tecnología.

有一名代表提出一个想法认为,应在联合国主持下并通过与私营部门合作,对高技术犯罪作出更好分析和界定。

La Conferencia de Desarme debería concertar lo antes posible negociaciones sobre el tratado de cesación de la producción de material fisionable, y la propuesta de establecer un comité especial sobre desarme nuclear es muy acertada.

裁军谈判会议应该尽早完成削减裂变材料条约谈判,关于设立一个核裁军特设委员会建议是很受欢迎

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para el programa político del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐方法和一个内在评价组成部分。

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para la agenda política del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐方法和一个内在评价组成部分。

Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.

让我重申我国政府长期立场:推核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强成功单边、双边和多边措施。

Al presentar sus propuestas iniciales para nuestro documento final, en marzo pasado, el Secretario General Kofi Annan nos recordó de manera acertada que la causa de vivir con mayor libertad sólo puede hacerse avanzar si las naciones trabajan juntas.

在今年3月为我们结果文件提出初步建议时,科菲·安南秘书长恰当地提醒我们,只有各国共同努力,才能促大自由事业。

Su delegación considera que la reestructuración del Grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición de cuentas como Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas es una medida acertada, y confía en que la Junta sea más eficaz que su predecesor.

俄罗斯代表团认为,将问责制小组改组为管理业绩委员会是在方向一步并且希望该委员会比其任更有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


desvitalizar, desvitrificar, desvivirse, desvolcanarse, desvolvedor, desvolver, desyemar, desyerbador, desyerbar, desyugar,

相似单词


acertado, acertador, acertajo, acertamiento, acertante, acertar, acertijo, aceruelo, acervo, acérvulo,

tr.-intr.

1. «a» 中, 命中:

~ al blanco 击中目标.

2. «con, en» 蒙对, 碰对, 猜中:

~ (con) la casa 找到那座房子.
~ un enigma 猜中谜语.
Acertaste marchándote el domingo. 你星期天走了是对.

|→ intr.

1.«a»恰巧:

Acertó a ser viernes aquel día. 那天恰巧是星期五.

2.【农】生长良好.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ cierto(adj. 确实,真;无疑,不容置疑)+ -ar(动词后缀)→ 对未知问题给出一个正确、真实答案 → 蒙对,猜对
词根
cert-/ciert-/cret-/crimin- 区分
派生

近义词
dar en el blanco,  dar en el clavo,  dar pie con bola,  atinar,  acertar en el blanco,  acertar la respuesta,  acertar muy claramente,  achuntar,  dar en el chiste,  hacer blanco,  ir a por ello,  ir por ello
alcanzar éxito,  ganar,  prosperar,  salir bien,  tener éxito,  triunfar,  alzar cabeza,  andar bien,  lograr éxito,  obrar con acierto,  salir adelante por sí mismo,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  subir al capitolio,  suceder
atinar a

反义词
equivocarse,  cometer un error,  errar,  estar equivocado,  meter la pata,  cometer un desliz,  cometer un error craso,  cometer una falta,  desatinar,  padecer un error,  caer en error,  caer en una falta,  no tener razón,  cometer un error estúpido,  cometer una equivocación,  errar el golpe,  estar errando el tiro,  hacer disparates,  aberrar,  disparatar,  trastabillar,  embarcarse,  regar el tepache
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar
no dar en,  confundir,  equivocar,  escaparse,  desacertar,  subestimar

联想词
equivocarse搞错,弄错;adivinar占卜;fallar判决;escoger挑选,选择;elegir选择;anticipar提前;intentar试图,努力;infalible不犯错误;predecir预言;certero命中;apostar;

Acertó a ser viernes aquel día.

那天恰巧是星期五。

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确方向前进但似乎都是尝试性

Acertaste marchándote el domingo.

你星期天走了是.。

Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.

委员会感谢法律小组委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干领导。

La respuesta de la comunidad internacional, a juicio de mi delegación, fue acertada y efectiva.

我国代表团认为,国际社会反应是出色和有效

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击中,对方船只迅速驶离了这一地区。

Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.

哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引用国家。

La ONUDI acierta al destacar la importancia de la cooperación y el consenso entre los donantes y los receptores de asistencia internacional para el desarrollo.

工发组织正确强调了国际发展援助捐助国与受援国之间应进行合作和达成共识。

La información que la evaluación proporciona también reviste importancia en lo que se refiere a velar por la puesta en práctica acertada de las recomendaciones.

评价工作提供反馈对于确保落实各项建议也起着重要作用。

Sus notables antecedentes son garantía de una acertada conducción de esta Cumbre, que el Paraguay espera produzca resultados que permitan importantes avances hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.

他们杰出记录为本次首脑会议提供了出色指导保证,巴拉圭希望本次会议将取得使我们能够在实现千年发展目标方面取得重大进展成果。

Ayer, en el marco de una acertada iniciativa de Dinamarca, el Consejo se ocupó de las cuestiones de la consolidación de la paz y la prevención del resurgimiento de los conflictos.

昨天,安理会在受到启示瑞典倡议框架内,审议了建设和平和防止重新陷入冲突问题。

Se dijo que la Comisión había estado acertada al adoptar ese criterio y mantener el centro del proyecto de artículos en la admisibilidad de las reclamaciones (la nacionalidad y los recursos internos).

代表团认为委员会采取这种方式是明智,把条款草案重点放在(国籍和地补救办法)索赔案件受理问题上。

Parece igualmente importante especificar a quién se deberá prestar asistencia técnica con objeto de atender a las necesidades que se hayan determinado y de garantizar que la asistencia se oriente de manera acertada.

似乎同样重要是,为了满足已确定之需要并确保技术援助具有针对性应指明向哪一方提供技术援助

Un representante sugirió llevar a cabo, con los auspicios de las Naciones Unidas y en colaboración con el sector privado, un mejor análisis y una definición más acertada de la delincuencia de alta tecnología.

有一名代表提出一个想法认为,应在联合国主持下并通过与私营部门合作,对高技术犯罪作出更好分析和界定。

La Conferencia de Desarme debería concertar lo antes posible negociaciones sobre el tratado de cesación de la producción de material fisionable, y la propuesta de establecer un comité especial sobre desarme nuclear es muy acertada.

裁军谈判会议应该尽早完成削减裂变材料条约谈判,关于设立一个核裁军特设委员会建议是很受欢迎

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para el programa político del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进方法和一个内在评价组成部分。

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para la agenda política del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进方法和一个内在评价组成部分。

Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.

让我重申我国政府长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强成功单边、双边和多边措施。

Al presentar sus propuestas iniciales para nuestro documento final, en marzo pasado, el Secretario General Kofi Annan nos recordó de manera acertada que la causa de vivir con mayor libertad sólo puede hacerse avanzar si las naciones trabajan juntas.

在今年3月为我们结果文件提出初步建议时,科菲·安南秘书长地提醒我们,只有各国共同努力,才能促进大自由事业。

Su delegación considera que la reestructuración del Grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición de cuentas como Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas es una medida acertada, y confía en que la Junta sea más eficaz que su predecesor.

俄罗斯代表团认为,将问责制小组改组为管理业绩委员会是在正确方向一步并且希望该委员会比其前任更有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


deteriorar, deteriorar(se), deteriorarse, deterioro, determinable, determinación, determinadamente, determinado, determinante, determinar,

相似单词


acertado, acertador, acertajo, acertamiento, acertante, acertar, acertijo, aceruelo, acervo, acérvulo,

tr.-intr.

1. «a» 打, 命

~ al blanco 击.

2. «con, en» 蒙对, 碰对, 猜

~ (con) la casa 找到那座房子.
~ un enigma 猜谜语.
Acertaste marchándote el domingo. 你星期天走了是对.

|→ intr.

1.«a»恰巧:

Acertó a ser viernes aquel día. 那天恰巧是星期五.

2.【农】生长良好.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ cierto(adj. 确实,真;无疑,不容置疑)+ -ar(动词后缀)→ 对未知问题给出一个正确、真实答案 → 蒙对,猜对
词根
cert-/ciert-/cret-/crimin- 区分
派生

近义词
dar en el blanco,  dar en el clavo,  dar pie con bola,  atinar,  acertar en el blanco,  acertar la respuesta,  acertar muy claramente,  achuntar,  dar en el chiste,  hacer blanco,  ir a por ello,  ir por ello
alcanzar éxito,  ganar,  prosperar,  salir bien,  tener éxito,  triunfar,  alzar cabeza,  andar bien,  lograr éxito,  obrar con acierto,  salir adelante por sí mismo,  salir airoso,  salir avante,  vencer,  cuajar,  subir al capitolio,  suceder
atinar a

反义词
equivocarse,  cometer un error,  errar,  estar equivocado,  meter la pata,  cometer un desliz,  cometer un error craso,  cometer una falta,  desatinar,  padecer un error,  caer en error,  caer en una falta,  no tener razón,  cometer un error estúpido,  cometer una equivocación,  errar el golpe,  estar errando el tiro,  hacer disparates,  aberrar,  disparatar,  trastabillar,  embarcarse,  regar el tepache
fracasar,  fallar por completo,  irse al garete,  fracasar totalmente,  salir mal,  acabar en mal,  fallar,  convertirse en un fracasado,  convertirse en un fracaso,  echarse a perder,  fallar completamente,  fracasar por completo,  morder el polvo,  quedar aplazado,  calabacear,  comer mierda,  hacer una chapuza,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  reprobar
no dar en,  confundir,  equivocar,  escaparse,  desacertar,  subestimar

联想词
equivocarse搞错,弄错;adivinar占卜;fallar判决;escoger挑选,选择;elegir选择;anticipar提前;intentar试图,努力;infalible不犯错误;predecir预言;certero;apostar打赌;

Acertó a ser viernes aquel día.

那天恰巧是星期五。

Son pasos en la dirección acertada, pero parecen también tentativos.

这些措施正在朝着正确方向前进但似乎都是尝试性

Acertaste marchándote el domingo.

你星期天走了是.。

Sergio Marchisio (Italia), su acertada labor como Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.

委员会感谢法律小委员会主席Sergio Marchisio(意大利)富有才干领导。

La respuesta de la comunidad internacional, a juicio de mi delegación, fue acertada y efectiva.

我国代表团认为,国际社会反应是出色和有效

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被击,对方船只迅速驶离了这一地区。

Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.

哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引用国家。

La ONUDI acierta al destacar la importancia de la cooperación y el consenso entre los donantes y los receptores de asistencia internacional para el desarrollo.

正确强调了国际展援助捐助国与受援国之间应进行合作和达成共识。

La información que la evaluación proporciona también reviste importancia en lo que se refiere a velar por la puesta en práctica acertada de las recomendaciones.

评价工作提供反馈对于确保适当落实各项建议也起着重要作用。

Sus notables antecedentes son garantía de una acertada conducción de esta Cumbre, que el Paraguay espera produzca resultados que permitan importantes avances hacia los objetivos de desarrollo del Milenio.

他们杰出记录为本次首脑会议提供了出色指导保证,巴拉圭希望本次会议将取得使我们能够在实现千年方面取得重大进展成果。

Ayer, en el marco de una acertada iniciativa de Dinamarca, el Consejo se ocupó de las cuestiones de la consolidación de la paz y la prevención del resurgimiento de los conflictos.

昨天,安理会在受到启示瑞典倡议框架内,审议了建设和平和防止重新陷入冲突问题。

Se dijo que la Comisión había estado acertada al adoptar ese criterio y mantener el centro del proyecto de artículos en la admisibilidad de las reclamaciones (la nacionalidad y los recursos internos).

代表团认为委员会采取这种方式是明智,把条款草案重点放在(国籍和当地补救办法)索赔案件受理问题上。

Parece igualmente importante especificar a quién se deberá prestar asistencia técnica con objeto de atender a las necesidades que se hayan determinado y de garantizar que la asistencia se oriente de manera acertada.

似乎同样重要是,为了满足已确定之需要并确保技术援助具有适当针对性应指明向哪一方提供技术援助

Un representante sugirió llevar a cabo, con los auspicios de las Naciones Unidas y en colaboración con el sector privado, un mejor análisis y una definición más acertada de la delincuencia de alta tecnología.

有一名代表提出一个想法认为,应在联合国主持下并通过与私营部门合作,对高技术犯罪作出更好分析和界定。

La Conferencia de Desarme debería concertar lo antes posible negociaciones sobre el tratado de cesación de la producción de material fisionable, y la propuesta de establecer un comité especial sobre desarme nuclear es muy acertada.

裁军谈判会议应该尽早完成削减裂变材料条约谈判,关于设立一个核裁军特设委员会建议是很受欢迎

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para el programa político del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进方法和一个内在评价成部分。

Indicó que una reforma acertada de la justicia penal entrañaba la participación de la sociedad civil, la pertinencia de la reforma para la agenda política del país, un enfoque progresivo y un componente intrínseco de evaluación.

他表明成功刑事司法改革意味着民间社会参与、与地方政治议程相关、采取逐步渐进方法和一个内在评价成部分。

Permítanme que reitere la posición de mi Gobierno, mantenida desde hace mucho tiempo, de que el progreso del desame nuclear implica una combinación acertada de medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que se complementan y refuerzan entre sí.

让我重申我国政府长期立场:推进核裁军意味着采取一系列相互补充和相互加强成功单边、双边和多边措施。

Al presentar sus propuestas iniciales para nuestro documento final, en marzo pasado, el Secretario General Kofi Annan nos recordó de manera acertada que la causa de vivir con mayor libertad sólo puede hacerse avanzar si las naciones trabajan juntas.

在今年3月为我们结果文件提出初步建议时,科菲·安南秘书长恰当地提醒我们,只有各国共同努力,才能促进大自由事业。

Su delegación considera que la reestructuración del Grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición de cuentas como Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas es una medida acertada, y confía en que la Junta sea más eficaz que su predecesor.

俄罗斯代表团认为,将问责制小为管理业绩委员会是在正确方向一步并且希望该委员会比其前任更有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acertar 的西班牙语例句

用户正在搜索


deuda incobrable, deudo, deudor, deus ex máchina, deuterio, deutero-, deuterocanónico, deuteromicetos, deuterón, Deuteronomio,

相似单词


acertado, acertador, acertajo, acertamiento, acertante, acertar, acertijo, aceruelo, acervo, acérvulo,