西语助手
  • 关闭

f.

1. 小港湾.
2. 谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准公约打开方便门,同也为批准《任择议定书》打开方便门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放予以署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会开放署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小后警方应立即提供临性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


对…造成影响, 对…置之不理, 对白, 对半, 对半地, 对半分的, 对半分开, 对保护国行使的权力, 对本, 对比,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue;acabe;deje;reabrir;vaya动词ir变位形式;empiece头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准公约方便之门,同时也为批准《任择议定书》打方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


对待, 对得起, 对等, 对敌方进行骚扰的士兵, 对方, 对付, 对革命有功, 对光, 对国家的有害的, 对过,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件商一致方式获得通过,将为更多的国家批准公约打开方便之门,同时也为批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放供签字时予签署和批准,并尽快加执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


对襟, 对劲儿, 对局, 对句, 对抗, 对抗的, 对抗疗法, 对抗性, 对空, 对口,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准公约打开方便之门,同时也为批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


对内, 对内贸易, 对牛弹琴, 对女人献殷勤的人, 对偶, 对妻子过于宽容, 对妻子过于宽容的男子, 对日点, 对审的, 对生,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准公约打开方便之门,同时也为批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

们敦促各会员国在该公约于九月开放供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

们大家知道,管理们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


对外开放政策, 对外贸易, 对外贸易逆差, 对外贸易顺差, 对味儿, 对虾, 对象, 对消, 对销贸易, 对小牛进行的试斗,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

用户正在搜索


对置的, 对准, 兑付, 兑付汇票, 兑换, 兑换货币, 兑换率, 兑换所, 兑现, ,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准公约打开方便之门,同时也为批准《任书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任书》明年1月开放供签署之时签署并批准这项《任书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


墩柱, 墩子, , 蹲点, 蹲伏, 蹲下, 蹲着, , 炖菜, 炖肉,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

些资金支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很出现,必须在程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,新的法律文件以协商致方式获得通过,将为更多的国家批准公约打开方便之门,同时也为批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下步,我要大力鼓励各员国在项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各员国在该公约于九月开放供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

旦恐怖主义问题专家委员核准该公约草案,预计将由部长理事通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是项复杂和多维工程,而由于技术打开步探索海洋潜在资源的大门,项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即获得保护令,条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,以不经法律程序而就种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


顿挫, 顿口无言, 顿然, 顿时, 顿首, 顿足, 顿钻, , 遁词, 遁辞,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje;reabrir;vaya动词ir变位形式;empiece头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定后尽

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准公约方便之门,同时也为批准《任择议定方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定》明年1月之时并批准这项《任择议定》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月字时予以和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


多边形的, 多变, 多变的, 多变化的, 多变性, 多病, 多病的, 多波折的, 多部分的, 多才多艺,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂.
4. [美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准公约打开方便之门,同时也为批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放供签字时予签署和批准,并尽快行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,共体在促使领土成为正式成员,并向东组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


多弹头, 多党制, 多洞穴的, 多多, 多多益善, 多发病, 多发性硬化, 多发性硬化症, 多发性粘液瘤, 多方,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,