La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.
加拿大矢志确保该的
居民能够分享
家的繁荣,令人鼓舞。
La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.
加拿大矢志确保该的
居民能够分享
家的繁荣,令人鼓舞。
Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.
地的
寄宿舍为
居民与托雷斯海峡岛民提供3 300个床位。
Las cuestiones relativas a las mujeres aborígenes se abordan en el contexto del Foro Tripartito de Mi'kmaq-Nueva Escocia.
在密克马克-新斯科舍省三方论坛背景下讨论了妇女相关事务。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除的权利。
La Estrategia ayuda a los aborígenes a aumentar su autosuficiencia, consolidar sus comunidades y fomentar el empleo a largo plazo.
该战略正帮助人加强自力更生能力,建设更强大的社区并获得长期就业。
Se preparó un informe estadístico sobre las mujeres aborígenes de Nueva Escocia para organizar la labor de los diversos comités del Foro Tripartito.
拟定了新斯科舍省妇女统计报告,以便为三方论坛委员会的工作提供信息。
Diez comunidades aborígenes que viven en zonas remotas se han beneficiado de este servicio en expansión durante los dos primeros años de funcionamiento.
在运作的头两年中已向10个偏远社区提供了这种扩大服务。
Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.
居民与托雷斯海峡岛妇女的头胎
随后生产的年龄远远低于非
人妇女。
El nivel de violencia interpersonal sigue aumentando, en especial en el caso de las mujeres, los niños y los jóvenes, y en las comunidades aborígenes.
人与人之间的暴力持续增长,针对妇女、儿童青少年
社区尤其如此。
Se ha invertido más de 1 millón de dólares para comprender mejor este problema en un contexto cultural dentro de las comunidades aborígenes y etnoculturales.
已投入100多万加元,以在民族社会社区的文化背景下更好地理解赌博。
Asimismo, el Ministerio ha colaborado con organizaciones aborígenes para crear una red de servicios adaptados a la cultura y de fácil acceso para las comunidades aborígenes.
此外,它已与组织合作,为
社区发展了对文化敏感
易于利用的服务网络。
El Comité desea recibir información más detallada, comprendidos datos estadísticos, sobre el grado en que esas disposiciones permiten satisfacer las reclamaciones de tierras por los aborígenes.
委员会谨想得到有关这一问题的更多详细资料,包括针对人的
地要求作出此类安排的幅度的统计数据。
La política educativa nacional para los aborígenes e isleños del Estrecho de Torres cuenta con el respaldo de los gobiernos de todos los estados y territorios.
所有州地区政府都批准了上述教育政策。
La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.
居民与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非
妇女的死亡率。
En lo que respecta a las demás comunidades aborígenes, el Gobierno federal ofrece, directamente o mediante los consejos de banda, servicios de salud y servicios sociales.
对于其他社区,则由联邦政府直接或通过部落理事会向保留地提供医疗
社会服务。
La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.
该医学院的重心是家庭医学,将侧重于社区的健康需要。
Gracias al Fondo de los Primeros Ciudadanos, que ofrece créditos para la expansión o el inicio de actividades empresariales aborígenes, se crearon 330 empleos nuevos o permanentes.
原住公民基金会向企业提供业务扩展或启动贷款,新带来
保住了330个工作岗位。
La reunión tenía por finalidad estrechar las relaciones entre el Canadá y las poblaciones aborígenes y fijar metas claras para favorecer una relación de colaboración y asociación.
目的是加强加拿大与民族之间的关系,确定迈向协作与合作关系的明确目标。
Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
关于居民
地诉求的信息,还可见加拿大根据《公民及政治权利
际公约》提交的第五次报告。
El programa anual "Honour Your Health Challenge" reúne a proveedores de servicios aborígenes de toda la provincia para su formación sobre programas comunitarios de lucha contra el tabaquismo.
每年一度的“尊重你的健康挑战”汇集了不列颠哥伦比亚省地的
服务提供者来参加基于社区的烟草控制方案培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.
加拿大矢志确保该国的居民能够分享国家的繁荣,令人鼓舞。
Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.
全国各地的寄宿舍为
居民与托雷斯海峡岛民
3 300个床位。
Las cuestiones relativas a las mujeres aborígenes se abordan en el contexto del Foro Tripartito de Mi'kmaq-Nueva Escocia.
在密克马克-新斯科舍省三方论坛背景下讨论了妇女相关事务。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除的
权利。
La Estrategia ayuda a los aborígenes a aumentar su autosuficiencia, consolidar sus comunidades y fomentar el empleo a largo plazo.
该战略正帮助人加强自力更生能力,建设更强大的社
并获得长期就业。
Se preparó un informe estadístico sobre las mujeres aborígenes de Nueva Escocia para organizar la labor de los diversos comités del Foro Tripartito.
拟定了新斯科舍省妇女统计报告,以便为三方论坛委员会的工作
信息。
Diez comunidades aborígenes que viven en zonas remotas se han beneficiado de este servicio en expansión durante los dos primeros años de funcionamiento.
在运作的头两年中已向10个和偏远社
了这种扩大服务。
Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.
居民与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非
人妇女。
El nivel de violencia interpersonal sigue aumentando, en especial en el caso de las mujeres, los niños y los jóvenes, y en las comunidades aborígenes.
人与人之间的暴力持续增长,针对妇女、儿童和青少年和社
尤其如此。
Se ha invertido más de 1 millón de dólares para comprender mejor este problema en un contexto cultural dentro de las comunidades aborígenes y etnoculturales.
已投入100多万加元,以在和民族社会社
的文化背景下更好地理解赌博。
Asimismo, el Ministerio ha colaborado con organizaciones aborígenes para crear una red de servicios adaptados a la cultura y de fácil acceso para las comunidades aborígenes.
此外,它已与各组织合作,为
社
发展了对文化敏感和易于利用的服务网络。
El Comité desea recibir información más detallada, comprendidos datos estadísticos, sobre el grado en que esas disposiciones permiten satisfacer las reclamaciones de tierras por los aborígenes.
委员会谨想得到有关这一问题的更多详细资料,包括针对人的
地要求作出此类安排的幅度的统计数据。
La política educativa nacional para los aborígenes e isleños del Estrecho de Torres cuenta con el respaldo de los gobiernos de todos los estados y territorios.
所有州和地政府都批准了上述教育政策。
La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.
居民与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非
妇女的死亡率。
En lo que respecta a las demás comunidades aborígenes, el Gobierno federal ofrece, directamente o mediante los consejos de banda, servicios de salud y servicios sociales.
对于其他社
,则由联邦政府直接或通过部落理事会向保留地
医疗和社会服务。
La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.
该医学院的重心是家庭医学,将侧重于社
的健康需要。
Gracias al Fondo de los Primeros Ciudadanos, que ofrece créditos para la expansión o el inicio de actividades empresariales aborígenes, se crearon 330 empleos nuevos o permanentes.
原住公民基金会向企业
业务扩展或启动贷款,新带来和保住了330个工作岗位。
La reunión tenía por finalidad estrechar las relaciones entre el Canadá y las poblaciones aborígenes y fijar metas claras para favorecer una relación de colaboración y asociación.
目的是加强加拿大与民族之间的关系,确定迈向协作与合作关系的明确目标。
Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
关于居民
地诉求的信息,还可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》
交的第五次报告。
El programa anual "Honour Your Health Challenge" reúne a proveedores de servicios aborígenes de toda la provincia para su formación sobre programas comunitarios de lucha contra el tabaquismo.
每年一度的“尊重你的健康挑战”汇集了不列颠哥伦比亚省各地的服务
者来参加基于社
的烟草控制方案培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.
加拿大矢志确保著居民能够分享
家
繁荣,令人鼓舞。
Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.
全各地
著寄宿舍为
著居民与托雷斯海峡岛民提供3 300个床位。
Las cuestiones relativas a las mujeres aborígenes se abordan en el contexto del Foro Tripartito de Mi'kmaq-Nueva Escocia.
在密克马克-新斯科舍省三方论坛背景下讨论了著妇女相关事务。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除著权利。
La Estrategia ayuda a los aborígenes a aumentar su autosuficiencia, consolidar sus comunidades y fomentar el empleo a largo plazo.
战略正帮助
著人加强自力更生能力,建设更强大
社区并获得长期就业。
Se preparó un informe estadístico sobre las mujeres aborígenes de Nueva Escocia para organizar la labor de los diversos comités del Foro Tripartito.
拟定了新斯科舍省著妇女统计报告,以便为三方论坛委员会
工作提供信息。
Diez comunidades aborígenes que viven en zonas remotas se han beneficiado de este servicio en expansión durante los dos primeros años de funcionamiento.
在运作头两年中已向10个
著和偏远社区提供了这种扩大服务。
Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.
著居民与托雷斯海峡岛妇女
头胎和随后生产
年龄远远低于非
著人妇女。
El nivel de violencia interpersonal sigue aumentando, en especial en el caso de las mujeres, los niños y los jóvenes, y en las comunidades aborígenes.
人与人之间暴力持续增长,针对妇女、儿童和青少年和
著社区尤其如
。
Se ha invertido más de 1 millón de dólares para comprender mejor este problema en un contexto cultural dentro de las comunidades aborígenes y etnoculturales.
已投入100多万加元,以在著和民族社会社区
文化背景下更好地理解
。
Asimismo, el Ministerio ha colaborado con organizaciones aborígenes para crear una red de servicios adaptados a la cultura y de fácil acceso para las comunidades aborígenes.
外,它已与各
著组织合作,为
著社区发展了对文化敏感和易于利用
服务网络。
El Comité desea recibir información más detallada, comprendidos datos estadísticos, sobre el grado en que esas disposiciones permiten satisfacer las reclamaciones de tierras por los aborígenes.
委员会谨想得到有关这一问题更多详细资料,包括针对
著人
地要求作出
类安排
幅度
统计数据。
La política educativa nacional para los aborígenes e isleños del Estrecho de Torres cuenta con el respaldo de los gobiernos de todos los estados y territorios.
所有州和地区政府都批准了上述教育政策。
La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.
著居民与托雷斯海峡岛妇女
产妇死亡率仍然高于非
著妇女
死亡率。
En lo que respecta a las demás comunidades aborígenes, el Gobierno federal ofrece, directamente o mediante los consejos de banda, servicios de salud y servicios sociales.
对于其他著社区,则由联邦政府直接或通过部落理事会向保留地提供医疗和社会服务。
La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.
医学院
重心是家庭医学,将侧重于
著社区
健康需要。
Gracias al Fondo de los Primeros Ciudadanos, que ofrece créditos para la expansión o el inicio de actividades empresariales aborígenes, se crearon 330 empleos nuevos o permanentes.
原住公民基金会向著企业提供业务扩展或启动贷款,新带来和保住了330个工作岗位。
La reunión tenía por finalidad estrechar las relaciones entre el Canadá y las poblaciones aborígenes y fijar metas claras para favorecer una relación de colaboración y asociación.
目是加强加拿大与
著民族之间
关系,确定迈向协作与合作关系
明确目标。
Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
关于著居民
地诉求
信息,还可见加拿大根据《公民及政治权利
际公约》提交
第五次报告。
El programa anual "Honour Your Health Challenge" reúne a proveedores de servicios aborígenes de toda la provincia para su formación sobre programas comunitarios de lucha contra el tabaquismo.
每年一度“尊重你
健康挑战”汇集了不列颠哥伦比亚省各地
著服务提供者来参加基于社区
烟草控制方案培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.
加拿大矢志确保该国著居民能够分享国家
繁荣,令人鼓舞。
Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.
全国各地著寄宿舍为
著居民与托雷斯海峡岛民
供3 300个床位。
Las cuestiones relativas a las mujeres aborígenes se abordan en el contexto del Foro Tripartito de Mi'kmaq-Nueva Escocia.
在密克马克-新斯科舍省三方论坛背景下讨论了著妇女相关事
。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除
著权利。
La Estrategia ayuda a los aborígenes a aumentar su autosuficiencia, consolidar sus comunidades y fomentar el empleo a largo plazo.
该战略正帮助著人加强自力更
能力,建设更强大
社区并获得长期就业。
Se preparó un informe estadístico sobre las mujeres aborígenes de Nueva Escocia para organizar la labor de los diversos comités del Foro Tripartito.
拟定了新斯科舍省著妇女统计报告,以便为三方论坛委员会
工作
供信息。
Diez comunidades aborígenes que viven en zonas remotas se han beneficiado de este servicio en expansión durante los dos primeros años de funcionamiento.
在运作头两年中已向10个
著和偏远社区
供了这种扩大服
。
Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.
著居民与托雷斯海峡岛妇女
头胎和随后
年龄远远低于非
著人妇女。
El nivel de violencia interpersonal sigue aumentando, en especial en el caso de las mujeres, los niños y los jóvenes, y en las comunidades aborígenes.
人与人之间暴力持续增长,针对妇女、儿童和青少年和
著社区尤其如此。
Se ha invertido más de 1 millón de dólares para comprender mejor este problema en un contexto cultural dentro de las comunidades aborígenes y etnoculturales.
已投入100多万加元,以在著和民族社会社区
文化背景下更好地理解赌博。
Asimismo, el Ministerio ha colaborado con organizaciones aborígenes para crear una red de servicios adaptados a la cultura y de fácil acceso para las comunidades aborígenes.
此外,它已与各著组织合作,为
著社区发展了对文化敏感和易于利用
服
网络。
El Comité desea recibir información más detallada, comprendidos datos estadísticos, sobre el grado en que esas disposiciones permiten satisfacer las reclamaciones de tierras por los aborígenes.
委员会谨想得到有关这一问题更多详细资料,包括针对
著人
地要求作出此类安排
幅度
统计数据。
La política educativa nacional para los aborígenes e isleños del Estrecho de Torres cuenta con el respaldo de los gobiernos de todos los estados y territorios.
所有州和地区政府都批准了上述教育政策。
La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.
著居民与托雷斯海峡岛妇女
妇死亡率仍然高于非
著妇女
死亡率。
En lo que respecta a las demás comunidades aborígenes, el Gobierno federal ofrece, directamente o mediante los consejos de banda, servicios de salud y servicios sociales.
对于其他著社区,则由联邦政府直接或通过部落理事会向保留地
供医疗和社会服
。
La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.
该医学院重心是家庭医学,将侧重于
著社区
健康需要。
Gracias al Fondo de los Primeros Ciudadanos, que ofrece créditos para la expansión o el inicio de actividades empresariales aborígenes, se crearon 330 empleos nuevos o permanentes.
原住公民基金会向著企业
供业
扩展或启动贷款,新带来和保住了330个工作岗位。
La reunión tenía por finalidad estrechar las relaciones entre el Canadá y las poblaciones aborígenes y fijar metas claras para favorecer una relación de colaboración y asociación.
目是加强加拿大与
著民族之间
关系,确定迈向协作与合作关系
明确目标。
Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
关于著居民
地诉求
信息,还可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》
第五次报告。
El programa anual "Honour Your Health Challenge" reúne a proveedores de servicios aborígenes de toda la provincia para su formación sobre programas comunitarios de lucha contra el tabaquismo.
每年一度“尊重你
健康挑战”汇集了不列颠哥伦比亚省各地
著服
供者来参加基于社区
烟草控制方案培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.
加拿大矢志确保该国的著居民能够分享国家的繁荣,令人鼓舞。
Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.
全国各地的著寄宿舍为
著居民与托雷斯海峡岛民
3 300个床位。
Las cuestiones relativas a las mujeres aborígenes se abordan en el contexto del Foro Tripartito de Mi'kmaq-Nueva Escocia.
在密克马克-新斯科舍省三方论坛背景下讨论了著妇女相关事务。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除的
著权利。
La Estrategia ayuda a los aborígenes a aumentar su autosuficiencia, consolidar sus comunidades y fomentar el empleo a largo plazo.
该战略正帮助著人加强自力
生能力,
强大的社区并获得长期就业。
Se preparó un informe estadístico sobre las mujeres aborígenes de Nueva Escocia para organizar la labor de los diversos comités del Foro Tripartito.
拟定了新斯科舍省著妇女统计报告,以便为三方论坛委员会的工作
息。
Diez comunidades aborígenes que viven en zonas remotas se han beneficiado de este servicio en expansión durante los dos primeros años de funcionamiento.
在运作的头两年中已向10个著和偏远社区
了这种扩大服务。
Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.
著居民与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非
著人妇女。
El nivel de violencia interpersonal sigue aumentando, en especial en el caso de las mujeres, los niños y los jóvenes, y en las comunidades aborígenes.
人与人之间的暴力持续增长,针对妇女、儿童和青少年和著社区尤其如此。
Se ha invertido más de 1 millón de dólares para comprender mejor este problema en un contexto cultural dentro de las comunidades aborígenes y etnoculturales.
已投入100多万加元,以在著和民族社会社区的文化背景下
好地理解赌博。
Asimismo, el Ministerio ha colaborado con organizaciones aborígenes para crear una red de servicios adaptados a la cultura y de fácil acceso para las comunidades aborígenes.
此外,它已与各著组织合作,为
著社区发展了对文化敏感和易于利用的服务网络。
El Comité desea recibir información más detallada, comprendidos datos estadísticos, sobre el grado en que esas disposiciones permiten satisfacer las reclamaciones de tierras por los aborígenes.
委员会谨想得到有关这一问题的多详细资料,包括针对
著人的
地要求作出此类安排的幅度的统计数据。
La política educativa nacional para los aborígenes e isleños del Estrecho de Torres cuenta con el respaldo de los gobiernos de todos los estados y territorios.
所有州和地区政府都批准了上述教育政策。
La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.
著居民与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非
著妇女的死亡率。
En lo que respecta a las demás comunidades aborígenes, el Gobierno federal ofrece, directamente o mediante los consejos de banda, servicios de salud y servicios sociales.
对于其他著社区,则由联邦政府直接或通过部落理事会向保留地
医疗和社会服务。
La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.
该医学院的重心是家庭医学,将侧重于著社区的健康需要。
Gracias al Fondo de los Primeros Ciudadanos, que ofrece créditos para la expansión o el inicio de actividades empresariales aborígenes, se crearon 330 empleos nuevos o permanentes.
原住公民基金会向著企业
业务扩展或启动贷款,新带来和保住了330个工作岗位。
La reunión tenía por finalidad estrechar las relaciones entre el Canadá y las poblaciones aborígenes y fijar metas claras para favorecer una relación de colaboración y asociación.
目的是加强加拿大与著民族之间的关系,确定迈向协作与合作关系的明确目标。
Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
关于著居民
地诉求的
息,还可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》
交的第五次报告。
El programa anual "Honour Your Health Challenge" reúne a proveedores de servicios aborígenes de toda la provincia para su formación sobre programas comunitarios de lucha contra el tabaquismo.
每年一度的“尊重你的健康挑战”汇集了不列颠哥伦比亚省各地的著服务
者来参加基于社区的烟草控制方案培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.
加拿大矢志确保该国的著居民能够分享国家的繁荣,令人鼓舞。
Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.
全国各地的著寄宿舍为
著居民与托雷斯海峡岛民提供3 300个床位。
Las cuestiones relativas a las mujeres aborígenes se abordan en el contexto del Foro Tripartito de Mi'kmaq-Nueva Escocia.
在密克马克-新斯科舍省三方论坛背景下讨论了著妇女相关事务。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除的著权利。
La Estrategia ayuda a los aborígenes a aumentar su autosuficiencia, consolidar sus comunidades y fomentar el empleo a largo plazo.
该战略正帮助著人加强自力更生能力,建设更强大的
获得长期就业。
Se preparó un informe estadístico sobre las mujeres aborígenes de Nueva Escocia para organizar la labor de los diversos comités del Foro Tripartito.
拟定了新斯科舍省著妇女统计报告,以便为三方论坛
的工作提供信息。
Diez comunidades aborígenes que viven en zonas remotas se han beneficiado de este servicio en expansión durante los dos primeros años de funcionamiento.
在运作的头两年中已向10个著和偏远
提供了这种扩大服务。
Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.
著居民与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非
著人妇女。
El nivel de violencia interpersonal sigue aumentando, en especial en el caso de las mujeres, los niños y los jóvenes, y en las comunidades aborígenes.
人与人之间的暴力持续增长,针对妇女、儿童和青少年和著
尤其如此。
Se ha invertido más de 1 millón de dólares para comprender mejor este problema en un contexto cultural dentro de las comunidades aborígenes y etnoculturales.
已投入100多万加元,以在著和民族
的文化背景下更好地理解赌博。
Asimismo, el Ministerio ha colaborado con organizaciones aborígenes para crear una red de servicios adaptados a la cultura y de fácil acceso para las comunidades aborígenes.
此外,它已与各著组织合作,为
著
发展了对文化敏感和易于利用的服务网络。
El Comité desea recibir información más detallada, comprendidos datos estadísticos, sobre el grado en que esas disposiciones permiten satisfacer las reclamaciones de tierras por los aborígenes.
谨想得到有关这一问题的更多详细资料,包括针对
著人的
地要求作出此类安排的幅度的统计数据。
La política educativa nacional para los aborígenes e isleños del Estrecho de Torres cuenta con el respaldo de los gobiernos de todos los estados y territorios.
所有州和地政府都批准了上述教育政策。
La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.
著居民与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非
著妇女的死亡率。
En lo que respecta a las demás comunidades aborígenes, el Gobierno federal ofrece, directamente o mediante los consejos de banda, servicios de salud y servicios sociales.
对于其他著
,则由联邦政府直接或通过部落理事
向保留地提供医疗和
服务。
La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.
该医学院的重心是家庭医学,将侧重于著
的健康需要。
Gracias al Fondo de los Primeros Ciudadanos, que ofrece créditos para la expansión o el inicio de actividades empresariales aborígenes, se crearon 330 empleos nuevos o permanentes.
原住公民基金向
著企业提供业务扩展或启动贷款,新带来和保住了330个工作岗位。
La reunión tenía por finalidad estrechar las relaciones entre el Canadá y las poblaciones aborígenes y fijar metas claras para favorecer una relación de colaboración y asociación.
目的是加强加拿大与著民族之间的关系,确定迈向协作与合作关系的明确目标。
Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
关于著居民
地诉求的信息,还可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。
El programa anual "Honour Your Health Challenge" reúne a proveedores de servicios aborígenes de toda la provincia para su formación sobre programas comunitarios de lucha contra el tabaquismo.
每年一度的“尊重你的健康挑战”汇集了不列颠哥伦比亚省各地的著服务提供者来参加基于
的烟草控制方案培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.
加拿矢志确保该国的
著居民能够分享国家的繁荣,令人鼓舞。
Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.
全国各地的著寄宿舍为
著居民与托雷
岛民提供3 300个床位。
Las cuestiones relativas a las mujeres aborígenes se abordan en el contexto del Foro Tripartito de Mi'kmaq-Nueva Escocia.
在密克马克-新科舍省三方论坛背景下讨论了
著妇女相关事务。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿法
状况,法院不可能恢复已经废除的
著权利。
La Estrategia ayuda a los aborígenes a aumentar su autosuficiencia, consolidar sus comunidades y fomentar el empleo a largo plazo.
该战略正帮助著人加强自力更生能力,建设更强
的社区并获得长期就业。
Se preparó un informe estadístico sobre las mujeres aborígenes de Nueva Escocia para organizar la labor de los diversos comités del Foro Tripartito.
拟定了新科舍省
著妇女统计报告,以便为三方论坛委员会的工作提供信息。
Diez comunidades aborígenes que viven en zonas remotas se han beneficiado de este servicio en expansión durante los dos primeros años de funcionamiento.
在运作的头两年中已向10个著和偏远社区提供了这种扩
服务。
Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.
著居民与托雷
岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非
著人妇女。
El nivel de violencia interpersonal sigue aumentando, en especial en el caso de las mujeres, los niños y los jóvenes, y en las comunidades aborígenes.
人与人之间的暴力持续增长,针对妇女、儿童和青少年和著社区尤其如此。
Se ha invertido más de 1 millón de dólares para comprender mejor este problema en un contexto cultural dentro de las comunidades aborígenes y etnoculturales.
已投入100多万加元,以在著和民族社会社区的文化背景下更好地理解赌博。
Asimismo, el Ministerio ha colaborado con organizaciones aborígenes para crear una red de servicios adaptados a la cultura y de fácil acceso para las comunidades aborígenes.
此外,它已与各著组织合作,为
著社区发展了对文化敏感和易于利用的服务网络。
El Comité desea recibir información más detallada, comprendidos datos estadísticos, sobre el grado en que esas disposiciones permiten satisfacer las reclamaciones de tierras por los aborígenes.
委员会谨想得到有关这一问题的更多详细资料,包括针对著人的
地要求作出此类安排的幅度的统计数据。
La política educativa nacional para los aborígenes e isleños del Estrecho de Torres cuenta con el respaldo de los gobiernos de todos los estados y territorios.
所有州和地区政府都批准了上述教育政策。
La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.
著居民与托雷
岛妇女的产妇死亡率仍然高于非
著妇女的死亡率。
En lo que respecta a las demás comunidades aborígenes, el Gobierno federal ofrece, directamente o mediante los consejos de banda, servicios de salud y servicios sociales.
对于其他著社区,则由联邦政府直接或通过部落理事会向保留地提供医疗和社会服务。
La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.
该医学院的重心是家庭医学,将侧重于著社区的健康需要。
Gracias al Fondo de los Primeros Ciudadanos, que ofrece créditos para la expansión o el inicio de actividades empresariales aborígenes, se crearon 330 empleos nuevos o permanentes.
原住公民基金会向著企业提供业务扩展或启动贷款,新带来和保住了330个工作岗位。
La reunión tenía por finalidad estrechar las relaciones entre el Canadá y las poblaciones aborígenes y fijar metas claras para favorecer una relación de colaboración y asociación.
目的是加强加拿与
著民族之间的关系,确定迈向协作与合作关系的明确目标。
Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
关于著居民
地诉求的信息,还可见加拿
根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。
El programa anual "Honour Your Health Challenge" reúne a proveedores de servicios aborígenes de toda la provincia para su formación sobre programas comunitarios de lucha contra el tabaquismo.
每年一度的“尊重你的健康挑战”汇集了不列颠哥伦比亚省各地的著服务提供者来参加基于社区的烟草控制方案培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.
拿大矢志确保该国的
居民能够分享国家的繁荣,令
鼓舞。
Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.
全国各地的寄宿舍为
居民与托雷斯海峡岛民提供3 300个床位。
Las cuestiones relativas a las mujeres aborígenes se abordan en el contexto del Foro Tripartito de Mi'kmaq-Nueva Escocia.
在密克马克-新斯科舍省三方论坛背景下讨论了妇女相关事务。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交辩称,根据目前
拿大法律状况,法院不可能恢复
经废除的
权利。
La Estrategia ayuda a los aborígenes a aumentar su autosuficiencia, consolidar sus comunidades y fomentar el empleo a largo plazo.
该战略正帮助强自力更生能力,建设更强大的社区并获得长期就业。
Se preparó un informe estadístico sobre las mujeres aborígenes de Nueva Escocia para organizar la labor de los diversos comités del Foro Tripartito.
拟定了新斯科舍省妇女统计报告,以便为三方论坛委员会的工作提供信息。
Diez comunidades aborígenes que viven en zonas remotas se han beneficiado de este servicio en expansión durante los dos primeros años de funcionamiento.
在运作的头两向10个
和偏远社区提供了这种扩大服务。
Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.
居民与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的
龄远远低于非
妇女。
El nivel de violencia interpersonal sigue aumentando, en especial en el caso de las mujeres, los niños y los jóvenes, y en las comunidades aborígenes.
与
之间的暴力持续增长,针对妇女、儿童和青少
和
社区尤其如此。
Se ha invertido más de 1 millón de dólares para comprender mejor este problema en un contexto cultural dentro de las comunidades aborígenes y etnoculturales.
投入100多万
元,以在
和民族社会社区的文化背景下更好地理解赌博。
Asimismo, el Ministerio ha colaborado con organizaciones aborígenes para crear una red de servicios adaptados a la cultura y de fácil acceso para las comunidades aborígenes.
此外,它与各
组织合作,为
社区发展了对文化敏感和易于利用的服务网络。
El Comité desea recibir información más detallada, comprendidos datos estadísticos, sobre el grado en que esas disposiciones permiten satisfacer las reclamaciones de tierras por los aborígenes.
委员会谨想得到有关这一问题的更多详细资料,包括针对的
地要求作出此类安排的幅度的统计数据。
La política educativa nacional para los aborígenes e isleños del Estrecho de Torres cuenta con el respaldo de los gobiernos de todos los estados y territorios.
所有州和地区政府都批准了上述教育政策。
La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.
居民与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非
妇女的死亡率。
En lo que respecta a las demás comunidades aborígenes, el Gobierno federal ofrece, directamente o mediante los consejos de banda, servicios de salud y servicios sociales.
对于其他社区,则由联邦政府直接或通过部落理事会向保留地提供医疗和社会服务。
La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.
该医学院的重心是家庭医学,将侧重于社区的健康需要。
Gracias al Fondo de los Primeros Ciudadanos, que ofrece créditos para la expansión o el inicio de actividades empresariales aborígenes, se crearon 330 empleos nuevos o permanentes.
原住公民基金会向企业提供业务扩展或启动贷款,新带来和保住了330个工作岗位。
La reunión tenía por finalidad estrechar las relaciones entre el Canadá y las poblaciones aborígenes y fijar metas claras para favorecer una relación de colaboración y asociación.
目的是强
拿大与
民族之间的关系,确定迈向协作与合作关系的明确目标。
Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
关于居民
地诉求的信息,还可见
拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。
El programa anual "Honour Your Health Challenge" reúne a proveedores de servicios aborígenes de toda la provincia para su formación sobre programas comunitarios de lucha contra el tabaquismo.
每一度的“尊重你的健康挑战”汇集了不列颠哥伦比亚省各地的
服务提供者来参
基于社区的烟草控制方案培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.
加拿大矢志确保该国的著居民能够分享国家的繁荣,令
鼓舞。
Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.
全国各地的著寄宿舍为
著居民与托雷斯海峡岛民提供3 300个床位。
Las cuestiones relativas a las mujeres aborígenes se abordan en el contexto del Foro Tripartito de Mi'kmaq-Nueva Escocia.
在密克马克-新斯科舍省三方论坛讨论了
著
相关事务。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除的
著权利。
La Estrategia ayuda a los aborígenes a aumentar su autosuficiencia, consolidar sus comunidades y fomentar el empleo a largo plazo.
该战略正帮助著
加强自力更生能力,建设更强大的社区并获得长期就业。
Se preparó un informe estadístico sobre las mujeres aborígenes de Nueva Escocia para organizar la labor de los diversos comités del Foro Tripartito.
拟定了新斯科舍省著
统计报告,以便为三方论坛委员会的工作提供信息。
Diez comunidades aborígenes que viven en zonas remotas se han beneficiado de este servicio en expansión durante los dos primeros años de funcionamiento.
在运作的头两年中已向10个著和偏远社区提供了这种扩大服务。
Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.
著居民与托雷斯海峡岛
的头胎和随后生产的年龄远远低于非
著
。
El nivel de violencia interpersonal sigue aumentando, en especial en el caso de las mujeres, los niños y los jóvenes, y en las comunidades aborígenes.
与
之间的暴力持续增长,针对
、儿童和青少年和
著社区尤其如此。
Se ha invertido más de 1 millón de dólares para comprender mejor este problema en un contexto cultural dentro de las comunidades aborígenes y etnoculturales.
已投入100多万加元,以在著和民族社会社区的文化
更好地理解赌博。
Asimismo, el Ministerio ha colaborado con organizaciones aborígenes para crear una red de servicios adaptados a la cultura y de fácil acceso para las comunidades aborígenes.
此外,它已与各著组织合作,为
著社区发展了对文化敏感和易于利用的服务网络。
El Comité desea recibir información más detallada, comprendidos datos estadísticos, sobre el grado en que esas disposiciones permiten satisfacer las reclamaciones de tierras por los aborígenes.
委员会谨想得到有关这一问题的更多详细资料,包括针对著
的
地要求作出此类安排的幅度的统计数据。
La política educativa nacional para los aborígenes e isleños del Estrecho de Torres cuenta con el respaldo de los gobiernos de todos los estados y territorios.
所有州和地区政府都批准了上述教育政策。
La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.
著居民与托雷斯海峡岛
的产
死亡率仍然高于非
著
的死亡率。
En lo que respecta a las demás comunidades aborígenes, el Gobierno federal ofrece, directamente o mediante los consejos de banda, servicios de salud y servicios sociales.
对于其他著社区,则由联邦政府直接或通过部落理事会向保留地提供医疗和社会服务。
La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.
该医学院的重心是家庭医学,将侧重于著社区的健康需要。
Gracias al Fondo de los Primeros Ciudadanos, que ofrece créditos para la expansión o el inicio de actividades empresariales aborígenes, se crearon 330 empleos nuevos o permanentes.
原住公民基金会向著企业提供业务扩展或启动贷款,新带来和保住了330个工作岗位。
La reunión tenía por finalidad estrechar las relaciones entre el Canadá y las poblaciones aborígenes y fijar metas claras para favorecer una relación de colaboración y asociación.
目的是加强加拿大与著民族之间的关系,确定迈向协作与合作关系的明确目标。
Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
关于著居民
地诉求的信息,还可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。
El programa anual "Honour Your Health Challenge" reúne a proveedores de servicios aborígenes de toda la provincia para su formación sobre programas comunitarios de lucha contra el tabaquismo.
每年一度的“尊重你的健康挑战”汇集了不列颠哥伦比亚省各地的著服务提供者来参加基于社区的烟草控制方案培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.
加拿大矢志确保该国的著居民能够分享国家的繁荣,令人鼓舞。
Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.
全国各地的著寄宿舍为
著居民与托雷斯海峡岛民提供3 300个床位。
Las cuestiones relativas a las mujeres aborígenes se abordan en el contexto del Foro Tripartito de Mi'kmaq-Nueva Escocia.
在密克马克-新斯科舍省三方论坛背景下讨论了著妇女相关事务。
El autor afirma que, teniendo presente la actual legislación canadiense, los tribunales no pueden restablecer los derechos aborígenes anulados.
5 提交人辩称,根据目前加拿大法律状况,法院不可能恢复已经废除的著权利。
La Estrategia ayuda a los aborígenes a aumentar su autosuficiencia, consolidar sus comunidades y fomentar el empleo a largo plazo.
该战略正帮助著人加强自力更生能力,建设更强大的社区并获得长期就业。
Se preparó un informe estadístico sobre las mujeres aborígenes de Nueva Escocia para organizar la labor de los diversos comités del Foro Tripartito.
了新斯科舍省
著妇女统计报
,
为三方论坛委员会的工作提供信息。
Diez comunidades aborígenes que viven en zonas remotas se han beneficiado de este servicio en expansión durante los dos primeros años de funcionamiento.
在运作的头两年中已向10个著和偏远社区提供了这种扩大服务。
Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.
著居民与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非
著人妇女。
El nivel de violencia interpersonal sigue aumentando, en especial en el caso de las mujeres, los niños y los jóvenes, y en las comunidades aborígenes.
人与人之间的暴力持续增长,针对妇女、儿童和青少年和著社区尤其如此。
Se ha invertido más de 1 millón de dólares para comprender mejor este problema en un contexto cultural dentro de las comunidades aborígenes y etnoculturales.
已投入100多万加元,在
著和民族社会社区的文化背景下更好地理解赌博。
Asimismo, el Ministerio ha colaborado con organizaciones aborígenes para crear una red de servicios adaptados a la cultura y de fácil acceso para las comunidades aborígenes.
此外,它已与各著组织合作,为
著社区发展了对文化敏感和易于利用的服务网络。
El Comité desea recibir información más detallada, comprendidos datos estadísticos, sobre el grado en que esas disposiciones permiten satisfacer las reclamaciones de tierras por los aborígenes.
委员会谨想得到有关这一问题的更多详细资料,包括针对著人的
地要求作出此类安排的幅度的统计数据。
La política educativa nacional para los aborígenes e isleños del Estrecho de Torres cuenta con el respaldo de los gobiernos de todos los estados y territorios.
所有州和地区政府都批准了上述教育政策。
La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.
著居民与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非
著妇女的死亡率。
En lo que respecta a las demás comunidades aborígenes, el Gobierno federal ofrece, directamente o mediante los consejos de banda, servicios de salud y servicios sociales.
对于其他著社区,则由联邦政府直接或通过部落理事会向保留地提供医疗和社会服务。
La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.
该医学院的重心是家庭医学,将侧重于著社区的健康需要。
Gracias al Fondo de los Primeros Ciudadanos, que ofrece créditos para la expansión o el inicio de actividades empresariales aborígenes, se crearon 330 empleos nuevos o permanentes.
原住公民基金会向著企业提供业务扩展或启动贷款,新带来和保住了330个工作岗位。
La reunión tenía por finalidad estrechar las relaciones entre el Canadá y las poblaciones aborígenes y fijar metas claras para favorecer una relación de colaboración y asociación.
目的是加强加拿大与著民族之间的关系,确
迈向协作与合作关系的明确目标。
Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
关于著居民
地诉求的信息,还可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报
。
El programa anual "Honour Your Health Challenge" reúne a proveedores de servicios aborígenes de toda la provincia para su formación sobre programas comunitarios de lucha contra el tabaquismo.
每年一度的“尊重你的健康挑战”汇集了不列颠哥伦比亚省各地的著服务提供者来参加基于社区的烟草控制方案培训。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。