西语助手
  • 关闭
veterano, na
adj.

1.老练, 有经验, 久经沙场

tropas ~ as 有作战经验部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老战士.


2.【引】老, 老资格
un obrero ~ 老工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado军人;combatiente交战,参战,进行战斗;jubilado退休;experto内行;joven年轻人;talentoso有才能,有才干;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏,玩耍;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们计划已和老工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道他机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界老兵们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退哈拉士兵养老金被难民营中哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总就业形势恶化情况下,失业老兵和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来仪式活动,目前正在改写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出关于减少老兵福利承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界老兵人数正在减少,我们神圣职责是不辜负他们成就,支持在前线战斗英雄、在后方劳作英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所残疾人和死亡老战士家属问题,因为这类人员在贫困者中不50%,而部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒涌, 倒运, 倒栽葱, 倒账, 倒置, 倒置的, 倒置法, 倒转, , 祷词,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练的, 有经验的, 久经沙场的:

tropas ~ as 有作战经验的部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老战士.


2.【引】老的, 老资格的:
un obrero ~ 老工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato新的;soldado军人;combatiente交战的,参战的,进行战斗的;jubilado退休的;experto内行的;joven年轻人;talentoso有才能的,有才干的;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante特;jugador游戏的,玩耍的;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大的责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们的计划已和老工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家的尊.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道他的机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家的后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长的顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役的撒哈拉士兵的养老金被难民营中的撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总的就业形势恶化的情况下,失业的老兵和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出的关于减少老兵福利的承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部的领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等的工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战的老兵人数正在减少,我们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持在前线战斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议的6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府的19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责的是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似的部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目的结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所的残疾人和死亡老战士的家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子的家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发了有关的指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与的打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


到案, 到场, 到处, 到处出现的, 到处都无, 到处走动, 到此为止, 到达, 到达顶端, 到达中间,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练的, 有经验的, 久经沙场的:

tropas ~ as 有作战经验的部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红老战士.


2.【引】老的, 老资格的:
un obrero ~ 老工.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato新的;soldado;combatiente战的,参战的,进行战斗的;jubilado退休的;experto内行的;joven年轻;talentoso有才能的,有才干的;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏的,玩耍的;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大的责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们的计划已和老工商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工受到大家的尊.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工听声音就能知道他的机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家的后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长的顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

,从西班牙退役的撒哈拉士兵的养老金被难民营中的撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总的就业形势恶化的情况下,失业的老兵和残疾很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

禁止老兵积极参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出的关于减少老兵福利的承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员事务部的领导下,开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等的工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战的老兵数正在减少,我们的神圣职责是不辜负他们的成就,支持在前线战斗的英雄、在后方劳作的英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议的6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍事务部),在斯普斯卡共和国政府的19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责的是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似的部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令瞩目的结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所的残疾和死亡老战士的家属问题,因为这类员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子的家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关的指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与的打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


到来, 到了结婚年龄的, 到目前为止, 到期, 到期本票, 到期偿还, 到期的, 到期付款, 到期支票, 到手,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练, 有经验, 久经沙场

tropas ~ as 有战经验部队.
(也名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老战士.


2.【引】老, 老资格
un obrero ~ 老工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado军人;combatiente交战,参战,进行战斗;jubilado退休;experto内行;joven年轻人;talentoso有才能,有才干;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏,玩耍;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们计划已和老工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界老兵们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

不愧是革命家后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役撒哈拉士兵养老金被难民营中撒哈拉当局挪

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总就业形势恶化情况下,失业老兵和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来仪式活动,目前正在改写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行关于减少老兵福利承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界老兵人数正在减少,我们神圣职是不辜负成就,支持在前线战斗英雄、在后方劳英雄,并给们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所残疾人和死亡老战士家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合,发起了多次由其成员和整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


盗汗, 盗劫, 盗卖, 盗墓, 盗骗, 盗窃, 盗窃牲畜的人, 盗取, 盗用, 盗贼,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1., 有经验, 久经沙场

tropas ~ as 有作战经验部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军战士.


2.【引】
un obrero ~ 工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado军人;combatiente交战,参战,进行战斗;jubilado退休;experto内行;joven年轻人;talentoso有才能,有才干;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏,玩耍;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让干部担负起较大责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们计划已和工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位工人受到大家.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个工人听声音就能知道他机器是否运转常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役撒哈拉士兵金被难民营中撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

就业形势恶化情况下,失业和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止积极参与未来仪式活动,目前写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出关于减少福利承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,妇女和复员军人事务部领导下,还开展了卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、善两性平等工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战人数减少,我们神圣职责是不辜负他们成就,支持前线战斗英雄、后方劳作英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),斯普斯卡共和国政府19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责是劳动和社会政策部以及战争兵保护部,州一级也有类似部委。 塞族共和国,主管当局是劳动和战争兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所残疾人和死亡战士家属问题,因为这类人员贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


道道儿, 道德, 道德败坏, 道德绑架, 道德的, 道德观, 道德观念, 道德家, 道德良知, 道德上的,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,

用户正在搜索


道路养护, 道貌岸然, 道破, 道歉, 道琼斯指数, 道听途说, 道喜, 道谢, 道义, 道子,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,

用户正在搜索


稻米, 稻米的, 稻农, 稻田, 稻种, 稻子, , 得便, 得病, 得不偿失,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练, 有经验, 久经沙场

tropas ~ as 有作战经验部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老战士.


2.【引】老, 老资格
un obrero ~ 老工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado军人;combatiente交战,参战,进行战斗;jubilado退休;experto内行;joven年轻人;talentoso有才能,有才干;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔;jugador;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们计划已和老工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道他机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战老兵们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客在过去十年从方案获得多18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役撒哈拉士兵养老金被难民营中撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加·尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总就业形势恶化情况下,失业老兵和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来仪式活动,目前正在改写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出关于减少老兵福利承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战老兵人数正在减少,我们神圣职责是不辜负他们成就,支持在前线战斗英雄、在后方劳作英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所残疾人和死亡老战士家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数, 得体, 得天独厚,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练, 有经验, 久经沙场

tropas ~ as 有作经验部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老士.


2.【引】老, 老资格
un obrero ~ 老工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado军人;combatiente,参,进行;jubilado退休;experto内行;joven年轻人;talentoso有才能,有才干;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏,玩耍;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们计划已和老工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道他机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大老兵们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

外,从西班牙军队退役撒哈拉士兵养老金被难民营中撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总就业形势恶化情况下,失业老兵和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

外,还禁止老兵积极参与未来仪式活动,目前正在改写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出关于减少老兵福利承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大老兵人数正在减少,我们神圣职责是不辜负他们成就,支持在前线英雄、在后方劳作英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责是劳动和社会政策部以及争老兵保护部,在州一级也有类似部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所残疾人和死亡家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


得意忘形, 得意洋洋的, 得用, 得知…的, 得志, 得中, 得罪, , 德才兼备, 德尔塔,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练, 有沙场

tropas ~ as 有作战部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老战士.


2.【引】老, 老资格
un obrero ~ 老工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado军人;combatiente交战,参战,进行战斗;jubilado退休;experto内行;joven年轻人;talentoso有才能,有才干;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏,玩耍;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们计划已和老工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道他机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次大战老兵们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队退役撒哈拉士兵养老金被难民营中撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总就业形势恶化情况下,失业老兵和残疾人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来仪式活动,目前正在改写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向行作出关于减少老兵福利承诺和许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女和复员军人事务部领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业和法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次大战老兵人数正在减少,我们神圣职责是不辜负他们成就,支持在前线战斗英雄、在后方劳作英雄,并给他们温暖和关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部和退伍军人事务部),在斯普斯卡共和国政府19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦机关中负责是劳动和社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似部委。 在塞族共和国,主管当局是劳动和战争老兵保护部以及卫生和社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所残疾人和死亡老战士家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、残疾者和社会事务部与公安部、文化和通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及退伍军人联盟合作,发起了多次由其成员和整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女和儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


德育, 德政, , 的背阴看台, 的黎波里, 的确, 的确良, , 灯标, 灯彩,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,
veterano, na
adj.

1.老练, 有经验, 久经沙场

tropas ~ as 有作战经验部队.
(也用作名词) : un ~ del Ejército Rojo -个红军老战士.


2.【引】老, 老资格
un obrero ~ 老工人.

Es helper cop yright
近义词
excombatiente
experimentado,  andado,  versado,  baqueteado,  apto,  calificado,  capaz,  diestro,  entendido,  experto,  avezado,  con habilidad,  corrido,  cualificado,  ducho,  especializado,  muy diestro,  pericial,  perito,  actuado,  aguerrido,  cursado,  canchero
anciano,  vejete,  roquete,  perro viejo,  viejo,  abuelo,  tío viejo,  carlanco,  matusalén,  ruco,  viejales
de tiempo antiguo,  antiguo,  añoso,  arcaico,  de antaño,  de mucho tiempo atrás,  de tiempos idos,  muy viejo,  que data de hace mucho tiempo,  vetusto

反义词
inexperto,  inexperimentado,  sin experiencia,  no calificado,  que no tiene formación,  tortolito,  barbilampiño,  inhábil,  novato,  falto de experiencia,  falto de práctica,  no cualificado,  primerizo,  sin práctica,  crudo,  imperito,  mal,  amateur,  carente de madurez,  ineficaz,  no especializado,  novel,  sin formación profesional,  sin preparación,  bisoño,  caído del nido,  inmaduro,  manta

联想词
novato;soldado军人;combatiente交战,参战,进行战斗;jubilado;experto内行;joven年轻人;talentoso有才能,有才干;sargento士官;compañero同伴,同学,同事;debutante德布塔特;jugador游戏,玩耍;

Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.

老兵在兵营里享有特权。

Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.

应该让老干部担负起较大责任.

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们计划已老工人商量过了。

El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.

那位老工人受到大家.

El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.

那个老工人听声音就能知道他机器是否运转正常。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战老兵们致以崇高意。

Es digno hijo del veterano revolucionario.

他不愧是革命家后代.

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些年长顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Además, las autoridades saharauis de los campamentos se apropian de las pensiones de los soldados saharauis veteranos del ejército español.

另外,从西班牙军队撒哈拉士兵养老金被难民营中撒哈拉当局挪作他用。

El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el General Sagadat Nurmagambetov, representante de Kazajstán y veterano de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我请哈萨克斯坦代表、第二次世界大战老兵萨加达特·努尔马甘别托夫将军发言。

Los veteranos de guerra y las personas discapacitadas raras veces pueden hacer valer sus derechos al empleo en situaciones de fuerte desempleo general.

在总就业形势恶化情况下,失业老兵人很难实现其就业权。

También se prohibió la participación activa de veteranos de guerra en futuras ceremonias, y actualmente se están revisando las normas que rigen la celebración de esas ceremonias.

另外,还禁止老兵积极参与未来仪式活动,目前正在改写未来仪式规则手册。

En ese contexto, quisiera decir que el Gobierno de la Federación no ha cumplido con los compromisos y las promesas que contrajo con el Banco Mundial de recortar las prestaciones para los veteranos.

在这方面,我想说,联邦政府未能履行它向世界银行作出关于减少老兵福利承诺许诺

Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Veteranos ha orientado sus medidas hacia la reducción de las disparidades basadas en el sexo y el mejoramiento de la igualdad entre los sexos en la salud, la educación, la agricultura y la protección jurídica.

同时,在妇女复员军人事务部领导下,还开展了在卫生保健、教育、农业法律保护方面消除两性悬殊、改善两性平等工作。

Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.

第二次世界大战老兵人数正在减少,我们神圣职责是不辜负他们成就,支持在前线战斗英雄、在后方劳作英雄,并给他们温暖关爱。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、伍军人事务部国防部国务院)以及发展援助领域设立了妇女性别问题办公室。

Entre los seis miembros del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina hay una mujer (16,7%); entre los 15 miembros del Gobierno de la Federación de Bosnia y Herzegovina son mujeres dos de los ministros (13,3%) (agricultura y cuestiones relativas a los veteranos de guerra), y entre los 19 miembros del Gobierno de la República Srpska hay una mujer ministra (justicia).

在波黑部长会议6名成员中,只有1名是妇女(16.7%),在波黑联邦政府15名成员中,只有2名妇女(13.3%)担任部长(农业部伍军人事务部),在斯普斯卡共国政府19名成员中,有一名妇女担任部长(司法部)。

Los órganos encargados en la Federación de Bosnia y Herzegovina son el Ministerio de Trabajo y Política Social y el Ministerio para la Protección de los Veteranos de Guerra, junto con los ministerios similares a nivel cantonal, y en la República Srpska, el Ministerio de Trabajo y de Protección de los Veteranos de Guerra y el Ministerio de Salud y Protección Social.

在波斯尼亚黑塞哥维那联邦机关中负责是劳动社会政策部以及战争老兵保护部,在州一级也有类似部委。 在塞族共国,主管当局是劳动战争老兵保护部以及卫生社会保障部。

Sorprende la conclusión de que la pobreza no es fundamentalmente un problema de los desempleados, las personas desplazadas y las familias de los veteranos muertos en la guerra, porque estas categorías constituyen menos del 50% de los pobres, sino que la mayoría de los pobres son familias con hijos y unos ingresos reducidos, ya que un solo salario no basta para que la familia se mantenga por encima del umbral de pobreza.

一个令人瞩目结论是,贫困并不主要是失业者、流离失所死亡老战士家属问题,因为这类人员在贫困者中不到50%,而大部分贫困者是有孩子家庭,由于收入低,因此一份工资不足于使整个家庭维持在贫困线以上。

El Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, en su calidad de organismo del Estado encargado de la lucha contra los males sociales, trabajó junto a los Ministerios de Seguridad Pública, de Cultura e Información, del Interior y de Salud en la formulación de las directrices correspondientes; colaboró con organizaciones de masas como el Frente Patriótico, la Unión de Mujeres, la Unión de Jóvenes, la Confederación del Trabajo y la Unión de Veteranos en la realización de campañas con la participación de sus miembros y la sociedad en general, con el objeto de combatir los vicios sociales, incluidas la prostitución y la trata de mujeres y niños.

正如打击社会问题国家管理机构那样,劳动、社会事务部与公安部、文化通讯部、内政部及卫生部合作,发布了有关指导性文件;与民众组织如祖国阵线、妇女联合会、青年团、劳工联盟及伍军人联盟合作,发起了多次由其成员整个社会参与打击各种社会恶习(包括卖淫及贩卖妇女儿童)活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veterano 的西班牙语例句

用户正在搜索


低下地, 低舷铁甲舰, 低消耗, 低薪的, 低血糖, 低血压, 低压, 低音, 低音大号, 低音的,

相似单词


vetar, veteado, vetear, veterania, veteranía, veterano, veterinaria, veterinario, vetevé, vetisesgado,