西语助手
  • 关闭
venenoso, sa
adj.

1.有毒, 含毒.
2.【转】居心不良; 恶意伤人; 诋毁性(人或言词).
助记
veneno(m. 毒物,毒品,毒药)+ -oso, sa(形容词后缀,表有、富含、充满等)
派生

近义词
ponzoñoso,  letal,  mortífero,  deletéreo,  emponzoñador,  destructor,  maligno,  mortal,  nocivo,  pernicioso,  dañino,  destructivo,  fatal,  dañador,  de muerte,  lesivo,  perjudicial,  tóxico,  atosigador,  dañoso,  infesto,  nocente,  nocible,  enconoso

联想词
tóxico;veneno毒物,毒品,毒药;letal致死,致命;nocivo有害;inofensivo无害;peligroso危险;dañino有害;mortal要死;hongo【植】蕈,真菌,蘑菇;destructivo破坏性;amargo;

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是要注意那个是有毒

Adelfa es una planta muy venenosa.

桃是一种毒性很大植物

La harina de la cizaña es venenosa.

毒麦粉末有毒

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

大量军备和敌意有害结合才是真正威胁。

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形放射性有毒粉尘。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法毒物清单定期更也包括用于制药业、制造业和农业化学制剂。

Esa es la poción venenosa que nos ha dado el documento final que saldrá de esta cumbre de examen del milenio dirigido a los pueblos del mundo.

这就是产生世界各国人民将从这次千年审查首脑会议得到结果有害背景。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告从未并将永不制造或以它任何他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Finalmente, el Art. 6 de la Ley referida prohíbe en forma expresa: “la posesión de artefactos fabricados en base de gases asfixiantes, lacrimógenos, venenosos o paralizantes”, con lo cual se ejerce un control estricto de este tipo de armas.

最后,第6条明确禁止“拥有用窒息、催泪、毒害性或瘫痪性气体制造物项”,对这种武器严格管制。

El Convenio es la respuesta de 162 países a los problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos peligrosos para las personas o el medio ambiente por ser tóxicos, venenosos, explosivos, corrosivos, inflamables, ecotóxicos o infecciosos.

该公约是162个国家对世界范围内每年生产4亿吨废物所致问题作出响应,这些废物由于有毒、有害爆炸性、腐蚀性、可燃性、生态毒性或传染性而对人类或环境构成危险。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Los Estados miembros intercambiarán información sobre las medidas que hayan adoptado para poner coto al tráfico de estupefacientes, a la trata de personas, al lavado de dinero, a la delincuencia organizada transfronteriza, al comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, incluidos los sistemas portátiles de defensa aérea, así como al contrabando de explosivos y sustancias venenosas.

4 成员国将交流信息,说明为制止贩毒、贩运人口、洗钱、跨界有组织犯罪、非法贩运包括单兵携带防空系统在内小武器和轻武器活动以及走私炸药和有毒材料等活动而采取措施

¿Qué procedimientos de control se utilizan para detectar e interceptar el tráfico ilegal de armas, munición, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos que se puedan utilizar para cometer atentados terroristas? ¿De qué mecanismos se dispone para intercambiar información sobre las fuentes, las rutas y los métodos utilizados por los traficantes de armas?

使用何种管制程序侦查和拦截可能用以从事恐怖行为武器、弹药、爆炸物或放射性、生物、化学或有毒物质、物体或材料非法转移?建有何种机制交流有关军火商所使用来源、路线和方法信息?

En relación con la detección e interceptación de transferencias ilícitas de armas, municiones, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos de otra índole que puedan emplearse para cometer un acto terrorista, indiquen los procedimientos de control utilizados a ese respecto y los mecanismos existentes para el intercambio de información relativa a las fuentes, las rutas y los métodos que pueden emplear los comerciantes de armas.

- 关于侦测和拦截非法运送可能用来进行恐怖主义行动武器、弹药、爆炸物或辐射、生物、化学或他有毒物质、物体或材料、请详细说明用在这方面管制程序和现行交换有关武器交易商可能使用来源、路线和方法情报机制。

Las sanciones administrativas y penales aplicables en relación con el régimen de autorización instaurado por el decreto de 30 de julio de 2004 son las previstas en el artículo L5432-1 del Código de Salud Pública, que establece sanciones penales en virtud de la legislación sobre sustancias venenosas (el incumplimiento de las disposiciones reglamentarias previstas en el artículo L5132-8 se castiga con dos años de prisión y multa de 3.750 euros).

按照关于有毒物质立法,规定刑事处罚(不遵守第L5132-8条规定行为,处两年监禁和3 750欧元罚金)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venenoso 的西班牙语例句

用户正在搜索


温习, 温习功课, 温煦, 温血动物, 温驯, 温疹, , 瘟病, 瘟神, 瘟疫,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,
venenoso, sa
adj.

1.有毒的, 含毒的.
2.【转】居心不良的; 恶意伤人的; 诋毁性的(人或言词).
助记
veneno(m. 毒物,毒品,毒药)+ -oso, sa(形容词后缀,表有、富含、充满等)
派生

近义词
ponzoñoso,  letal,  mortífero,  deletéreo,  emponzoñador,  destructor,  maligno,  mortal,  nocivo,  pernicioso,  dañino,  destructivo,  fatal,  dañador,  de muerte,  lesivo,  perjudicial,  tóxico,  atosigador,  dañoso,  infesto,  nocente,  nocible,  enconoso

联想词
tóxico毒的;veneno毒物,毒品,毒药;letal致死的,致命的;nocivo有害的;inofensivo无害的;peligroso危险的;dañino有害的;mortal要死的;hongo【植】蕈,菌,蘑菇;destructivo破坏性的;amargo苦的;

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但要注意那个有毒

Adelfa es una planta muy venenosa.

夹竹桃一种毒性很大的植物

La harina de la cizaña es venenosa.

毒麦的粉末有毒

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

大量的军备和敌意的有害结合正的威胁。

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀下了易于吸能够引起许多疾病和遗传畸形的放射性有毒粉尘。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法的毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的化学制剂。

Esa es la poción venenosa que nos ha dado el documento final que saldrá de esta cumbre de examen del milenio dirigido a los pueblos del mundo.

这就产生世界各国人民将从这次千年审查首脑会议得到的结果的有害背景。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Finalmente, el Art. 6 de la Ley referida prohíbe en forma expresa: “la posesión de artefactos fabricados en base de gases asfixiantes, lacrimógenos, venenosos o paralizantes”, con lo cual se ejerce un control estricto de este tipo de armas.

最后,第6条明确禁止“拥有用窒息、催泪、毒害性或瘫痪性气体制造的物项”,对这种武器严格管制。

El Convenio es la respuesta de 162 países a los problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos peligrosos para las personas o el medio ambiente por ser tóxicos, venenosos, explosivos, corrosivos, inflamables, ecotóxicos o infecciosos.

该公约162个国家对世界范围内每年生产4亿吨废物所致问题作出的响应,这些废物由于有毒、有害爆炸性、腐蚀性、可燃性、生态毒性或传染性而对人类或环境构成危险。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Los Estados miembros intercambiarán información sobre las medidas que hayan adoptado para poner coto al tráfico de estupefacientes, a la trata de personas, al lavado de dinero, a la delincuencia organizada transfronteriza, al comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, incluidos los sistemas portátiles de defensa aérea, así como al contrabando de explosivos y sustancias venenosas.

4 成员国将交流信息,说明其为制止贩毒、贩运人口、洗钱、跨界有组织犯罪、非法贩运包括单兵携带防空系统在内的小武器和轻武器活动以及走私炸药和有毒材料等活动而采取的措施

¿Qué procedimientos de control se utilizan para detectar e interceptar el tráfico ilegal de armas, munición, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos que se puedan utilizar para cometer atentados terroristas? ¿De qué mecanismos se dispone para intercambiar información sobre las fuentes, las rutas y los métodos utilizados por los traficantes de armas?

使用何种管制程序侦查和拦截可能用以从事恐怖行为的武器、弹药、爆炸物或放射性、生物、化学或其他有毒物质、物体或材料的非法转移?建有何种机制交流有关军火商所使用的来源、路线和方法的信息?

En relación con la detección e interceptación de transferencias ilícitas de armas, municiones, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos de otra índole que puedan emplearse para cometer un acto terrorista, indiquen los procedimientos de control utilizados a ese respecto y los mecanismos existentes para el intercambio de información relativa a las fuentes, las rutas y los métodos que pueden emplear los comerciantes de armas.

- 关于侦测和拦截非法运送可能用来进行恐怖主义行动的武器、弹药、爆炸物或辐射、生物、化学或其他有毒物质、物体或材料、请详细说明用在这方面的管制程序和现行的交换有关武器交易商可能使用的来源、路线和方法的情报的机制。

Las sanciones administrativas y penales aplicables en relación con el régimen de autorización instaurado por el decreto de 30 de julio de 2004 son las previstas en el artículo L5432-1 del Código de Salud Pública, que establece sanciones penales en virtud de la legislación sobre sustancias venenosas (el incumplimiento de las disposiciones reglamentarias previstas en el artículo L5132-8 se castiga con dos años de prisión y multa de 3.750 euros).

其中按照关于有毒物质的立法,规定刑事处罚(不遵守第L5132-8条规定的行为,处两年监禁和3 750欧元罚金)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venenoso 的西班牙语例句

用户正在搜索


文采, 文昌鱼, 文抄公, 文辞, 文辞优美, 文从字顺, 文旦, 文电, 文斗, 文牍,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,
venenoso, sa
adj.

1.有, 含.
2.【转】居心不良; 恶意伤人; 诋毁性(人或言词).
助记
veneno(m. 物,品,药)+ -oso, sa(形容词后缀,表有、富含、充满等)
派生

近义词
ponzoñoso,  letal,  mortífero,  deletéreo,  emponzoñador,  destructor,  maligno,  mortal,  nocivo,  pernicioso,  dañino,  destructivo,  fatal,  dañador,  de muerte,  lesivo,  perjudicial,  tóxico,  atosigador,  dañoso,  infesto,  nocente,  nocible,  enconoso

联想词
tóxico;veneno物,品,药;letal致死,致命;nocivo有害;inofensivo无害;peligroso危险;dañino有害;mortal要死;hongo【植】蕈,真菌,蘑菇;destructivo破坏性;amargo;

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是要注意那个是

Adelfa es una planta muy venenosa.

夹竹桃是一种很大植物

La harina de la cizaña es venenosa.

粉末

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

大量军备和敌意有害结合才是真正威胁。

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形放射性粉尘。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法物清单定期更新,其括用于制药业、制造业和农业化学制剂。

Esa es la poción venenosa que nos ha dado el documento final que saldrá de esta cumbre de examen del milenio dirigido a los pueblos del mundo.

这就是产生世界各国人民将从这次千年审查首脑会议得到结果有害背景。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用或窒息性气体。

Finalmente, el Art. 6 de la Ley referida prohíbe en forma expresa: “la posesión de artefactos fabricados en base de gases asfixiantes, lacrimógenos, venenosos o paralizantes”, con lo cual se ejerce un control estricto de este tipo de armas.

最后,第6条明确禁止“拥有用窒息、催泪、害性或瘫痪性气体制造物项”,对这种武器严格管制。

El Convenio es la respuesta de 162 países a los problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos peligrosos para las personas o el medio ambiente por ser tóxicos, venenosos, explosivos, corrosivos, inflamables, ecotóxicos o infecciosos.

该公约是162个国家对世界范围内每年生产4亿吨废物所致问题作出响应,这些废物由于有有害爆炸性、腐蚀性、可燃性、生态性或传染性而对人类或环境构成危险。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Los Estados miembros intercambiarán información sobre las medidas que hayan adoptado para poner coto al tráfico de estupefacientes, a la trata de personas, al lavado de dinero, a la delincuencia organizada transfronteriza, al comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, incluidos los sistemas portátiles de defensa aérea, así como al contrabando de explosivos y sustancias venenosas.

4 成员国将交流信息,说明其为制止贩、贩运人口、洗钱、跨界有组织犯罪、非法贩运括单兵携带防空系统在内小武器和轻武器活动以及走私炸药和材料等活动而采取措施

¿Qué procedimientos de control se utilizan para detectar e interceptar el tráfico ilegal de armas, munición, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos que se puedan utilizar para cometer atentados terroristas? ¿De qué mecanismos se dispone para intercambiar información sobre las fuentes, las rutas y los métodos utilizados por los traficantes de armas?

使用何种管制程序侦查和拦截可能用以从事恐怖行为武器、弹药、爆炸物或放射性、生物、化学或其他物质、物体或材料非法转移?建有何种机制交流有关军火商所使用来源、路线和方法信息?

En relación con la detección e interceptación de transferencias ilícitas de armas, municiones, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos de otra índole que puedan emplearse para cometer un acto terrorista, indiquen los procedimientos de control utilizados a ese respecto y los mecanismos existentes para el intercambio de información relativa a las fuentes, las rutas y los métodos que pueden emplear los comerciantes de armas.

- 关于侦测和拦截非法运送可能用来进行恐怖主义行动武器、弹药、爆炸物或辐射、生物、化学或其他有物质、物体或材料、请详细说明用在这方面管制程序和现行交换有关武器交易商可能使用来源、路线和方法情报机制。

Las sanciones administrativas y penales aplicables en relación con el régimen de autorización instaurado por el decreto de 30 de julio de 2004 son las previstas en el artículo L5432-1 del Código de Salud Pública, que establece sanciones penales en virtud de la legislación sobre sustancias venenosas (el incumplimiento de las disposiciones reglamentarias previstas en el artículo L5132-8 se castiga con dos años de prisión y multa de 3.750 euros).

按照关于有物质立法,规定刑事处罚(不遵守第L5132-8条规定行为,处两年监禁和3 750欧元罚金)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venenoso 的西班牙语例句

用户正在搜索


文史, 文书, 文思, 文坛, 文体, 文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,
venenoso, sa
adj.

1.有.
2.【转】居心不良; 恶意伤人; 诋毁性(人或言词).
助记
veneno(m. 物,品,药)+ -oso, sa(形容词后缀,表有、富、充满等)
派生

近义词
ponzoñoso,  letal,  mortífero,  deletéreo,  emponzoñador,  destructor,  maligno,  mortal,  nocivo,  pernicioso,  dañino,  destructivo,  fatal,  dañador,  de muerte,  lesivo,  perjudicial,  tóxico,  atosigador,  dañoso,  infesto,  nocente,  nocible,  enconoso

联想词
tóxico;veneno物,品,药;letal致死,致命;nocivo有害;inofensivo无害;peligroso危险;dañino有害;mortal要死;hongo【植】蕈,真菌,蘑菇;destructivo破坏性;amargo;

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是要注意那个是

Adelfa es una planta muy venenosa.

夹竹桃是一种很大植物

La harina de la cizaña es venenosa.

粉末

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

大量军备和敌意有害结合才是真正威胁。

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形放射性粉尘。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业化学制剂。

Esa es la poción venenosa que nos ha dado el documento final que saldrá de esta cumbre de examen del milenio dirigido a los pueblos del mundo.

这就是产生世界各国人民将从这次千年审查首脑会议得到结果有害背景。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用或窒息性气体。

Finalmente, el Art. 6 de la Ley referida prohíbe en forma expresa: “la posesión de artefactos fabricados en base de gases asfixiantes, lacrimógenos, venenosos o paralizantes”, con lo cual se ejerce un control estricto de este tipo de armas.

最后,第6条明确禁止“拥有用窒息、催泪、害性或瘫痪性气体制造物项”,对这种武器严格管制。

El Convenio es la respuesta de 162 países a los problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos peligrosos para las personas o el medio ambiente por ser tóxicos, venenosos, explosivos, corrosivos, inflamables, ecotóxicos o infecciosos.

是162个国家对世界范围内每年生产4亿吨废物所致问题作出响应,这些废物由于有有害爆炸性、腐蚀性、可燃性、生态性或传染性而对人类或环境构成危险。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况按谋杀、破坏、劫掠、危害众、投或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况,按谋杀、破坏、劫掠、危害众、投或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,按谋杀、破坏、劫掠、危害众、投或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Los Estados miembros intercambiarán información sobre las medidas que hayan adoptado para poner coto al tráfico de estupefacientes, a la trata de personas, al lavado de dinero, a la delincuencia organizada transfronteriza, al comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, incluidos los sistemas portátiles de defensa aérea, así como al contrabando de explosivos y sustancias venenosas.

4 成员国将交流信息,说明其为制止贩、贩运人口、洗钱、跨界有组织犯罪、非法贩运包括单兵携带防空系统在内小武器和轻武器活动以及走私炸药和材料等活动而采取措施

¿Qué procedimientos de control se utilizan para detectar e interceptar el tráfico ilegal de armas, munición, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos que se puedan utilizar para cometer atentados terroristas? ¿De qué mecanismos se dispone para intercambiar información sobre las fuentes, las rutas y los métodos utilizados por los traficantes de armas?

使用何种管制程序侦查和拦截可能用以从事恐怖行为武器、弹药、爆炸物或放射性、生物、化学或其他物质、物体或材料非法转移?建有何种机制交流有关军火商所使用来源、路线和方法信息?

En relación con la detección e interceptación de transferencias ilícitas de armas, municiones, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos de otra índole que puedan emplearse para cometer un acto terrorista, indiquen los procedimientos de control utilizados a ese respecto y los mecanismos existentes para el intercambio de información relativa a las fuentes, las rutas y los métodos que pueden emplear los comerciantes de armas.

- 关于侦测和拦截非法运送可能用来进行恐怖主义行动武器、弹药、爆炸物或辐射、生物、化学或其他有物质、物体或材料、请详细说明用在这方面管制程序和现行交换有关武器交易商可能使用来源、路线和方法情报机制。

Las sanciones administrativas y penales aplicables en relación con el régimen de autorización instaurado por el decreto de 30 de julio de 2004 son las previstas en el artículo L5432-1 del Código de Salud Pública, que establece sanciones penales en virtud de la legislación sobre sustancias venenosas (el incumplimiento de las disposiciones reglamentarias previstas en el artículo L5132-8 se castiga con dos años de prisión y multa de 3.750 euros).

其中按照关于有物质立法,规定刑事处罚(不遵守第L5132-8条规定行为,处两年监禁和3 750欧元罚金)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venenoso 的西班牙语例句

用户正在搜索


文娱活动, 文责, 文责自负, 文摘, 文章, 文章作法, 文职, 文质彬彬, 文绉绉, 文字,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,
venenoso, sa
adj.

1.有毒, 含毒.
2.【转】居心不良; 恶意伤人; 诋毁性(人或言词).
助记
veneno(m. 毒物,毒品,毒药)+ -oso, sa(形容词后缀,表有、富含、充满等)
派生

近义词
ponzoñoso,  letal,  mortífero,  deletéreo,  emponzoñador,  destructor,  maligno,  mortal,  nocivo,  pernicioso,  dañino,  destructivo,  fatal,  dañador,  de muerte,  lesivo,  perjudicial,  tóxico,  atosigador,  dañoso,  infesto,  nocente,  nocible,  enconoso

联想词
tóxico;veneno毒物,毒品,毒药;letal致死,致命;nocivo;inofensivo;peligroso;dañino;mortal要死;hongo【植】蕈,真菌,蘑菇;destructivo破坏性;amargo;

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是要注意那个是有毒

Adelfa es una planta muy venenosa.

夹竹桃是一种毒性很大植物

La harina de la cizaña es venenosa.

毒麦粉末有毒

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

大量军备和敌意结合才是真正威胁。

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形放射性有毒粉尘。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业化学制剂。

Esa es la poción venenosa que nos ha dado el documento final que saldrá de esta cumbre de examen del milenio dirigido a los pueblos del mundo.

这就是产生世界各国人民将从这次千年审查首脑会议结果背景。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Finalmente, el Art. 6 de la Ley referida prohíbe en forma expresa: “la posesión de artefactos fabricados en base de gases asfixiantes, lacrimógenos, venenosos o paralizantes”, con lo cual se ejerce un control estricto de este tipo de armas.

最后,第6条明确禁止“拥有用窒息、催泪、或瘫痪性气体制造物项”,对这种武器严格管制。

El Convenio es la respuesta de 162 países a los problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos peligrosos para las personas o el medio ambiente por ser tóxicos, venenosos, explosivos, corrosivos, inflamables, ecotóxicos o infecciosos.

该公约是162个国家对世界范围内每年生产4亿吨废物所致问题作出响应,这些废物由于有毒、爆炸性、腐蚀性、可燃性、生态毒性或传染性而对人类或环境构成险。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况按谋杀、破坏、劫掠、公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况,按谋杀、破坏、劫掠、公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,按谋杀、破坏、劫掠、公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Los Estados miembros intercambiarán información sobre las medidas que hayan adoptado para poner coto al tráfico de estupefacientes, a la trata de personas, al lavado de dinero, a la delincuencia organizada transfronteriza, al comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, incluidos los sistemas portátiles de defensa aérea, así como al contrabando de explosivos y sustancias venenosas.

4 成员国将交流信息,说明其为制止贩毒、贩运人口、洗钱、跨界有组织犯罪、非法贩运包括单兵携带防空系统在内小武器和轻武器活动以及走私炸药和有毒材料等活动而采取措施

¿Qué procedimientos de control se utilizan para detectar e interceptar el tráfico ilegal de armas, munición, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos que se puedan utilizar para cometer atentados terroristas? ¿De qué mecanismos se dispone para intercambiar información sobre las fuentes, las rutas y los métodos utilizados por los traficantes de armas?

使用何种管制程序侦查和拦截可能用以从事恐怖行为武器、弹药、爆炸物或放射性、生物、化学或其他有毒物质、物体或材料非法转移?建有何种机制交流有关军火商所使用来源、路线和方法信息?

En relación con la detección e interceptación de transferencias ilícitas de armas, municiones, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos de otra índole que puedan emplearse para cometer un acto terrorista, indiquen los procedimientos de control utilizados a ese respecto y los mecanismos existentes para el intercambio de información relativa a las fuentes, las rutas y los métodos que pueden emplear los comerciantes de armas.

- 关于侦测和拦截非法运送可能用来进行恐怖主义行动武器、弹药、爆炸物或辐射、生物、化学或其他有毒物质、物体或材料、请详细说明用在这方面管制程序和现行交换有关武器交易商可能使用来源、路线和方法情报机制。

Las sanciones administrativas y penales aplicables en relación con el régimen de autorización instaurado por el decreto de 30 de julio de 2004 son las previstas en el artículo L5432-1 del Código de Salud Pública, que establece sanciones penales en virtud de la legislación sobre sustancias venenosas (el incumplimiento de las disposiciones reglamentarias previstas en el artículo L5132-8 se castiga con dos años de prisión y multa de 3.750 euros).

其中按照关于有毒物质立法,规定刑事处罚(不遵守第L5132-8条规定行为,处两年监禁和3 750欧元罚金)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venenoso 的西班牙语例句

用户正在搜索


纹章, 纹章学, 纹章学的, , 闻到, 闻风而动, 闻风丧胆, 闻过则喜, 闻鸡起舞, 闻名,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,

用户正在搜索


蚊帐, 蚊子, , 吻别, 吻合, 吻手礼, , 紊流, 紊乱, 紊乱的,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,

用户正在搜索


稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健, 稳健的, 稳健派, 稳流器,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,
venenoso, sa
adj.

1.有毒的, 含毒的.
2.【转】居心不良的; 恶意伤人的; 诋毁性的(人或言词).
助记
veneno(m. 毒物,毒品,毒药)+ -oso, sa(形容词后缀,表有、富含、充满等)
派生

近义词
ponzoñoso,  letal,  mortífero,  deletéreo,  emponzoñador,  destructor,  maligno,  mortal,  nocivo,  pernicioso,  dañino,  destructivo,  fatal,  dañador,  de muerte,  lesivo,  perjudicial,  tóxico,  atosigador,  dañoso,  infesto,  nocente,  nocible,  enconoso

tóxico毒的;veneno毒物,毒品,毒药;letal致死的,致命的;nocivo有害的;inofensivo无害的;peligroso危险的;dañino有害的;mortal要死的;hongo【植】蕈,真菌,蘑菇;destructivo破坏性的;amargo苦的;

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是要注意那个是有毒

Adelfa es una planta muy venenosa.

夹竹桃是一种毒性很大的植物

La harina de la cizaña es venenosa.

毒麦的粉末有毒

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

大量的军备和敌意的有害结合才是真正的威胁。

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形的放射性有毒粉尘。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法的毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的化学制剂。

Esa es la poción venenosa que nos ha dado el documento final que saldrá de esta cumbre de examen del milenio dirigido a los pueblos del mundo.

这就是产生世界各国人民从这次千年审查首脑会议得到的结果的有害背景。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Finalmente, el Art. 6 de la Ley referida prohíbe en forma expresa: “la posesión de artefactos fabricados en base de gases asfixiantes, lacrimógenos, venenosos o paralizantes”, con lo cual se ejerce un control estricto de este tipo de armas.

最后,第6条明确禁止“拥有用窒息、催泪、毒害性或瘫痪性气体制造的物项”,对这种武器严格管制。

El Convenio es la respuesta de 162 países a los problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos peligrosos para las personas o el medio ambiente por ser tóxicos, venenosos, explosivos, corrosivos, inflamables, ecotóxicos o infecciosos.

该公约是162个国家对世界范围内每年生产4亿吨废物所致问题作出的响应,这些废物由于有毒、有害爆炸性、腐蚀性、可燃性、生态毒性或传染性而对人类或环境构成危险。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Los Estados miembros intercambiarán información sobre las medidas que hayan adoptado para poner coto al tráfico de estupefacientes, a la trata de personas, al lavado de dinero, a la delincuencia organizada transfronteriza, al comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, incluidos los sistemas portátiles de defensa aérea, así como al contrabando de explosivos y sustancias venenosas.

4 成员国交流信息,说明其为制止贩毒、贩运人口、洗钱、跨界有组织犯罪、非法贩运包括单兵携带防空系统在内的小武器和轻武器活动以及走私炸药和有毒材料等活动而采取的措施

¿Qué procedimientos de control se utilizan para detectar e interceptar el tráfico ilegal de armas, munición, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos que se puedan utilizar para cometer atentados terroristas? ¿De qué mecanismos se dispone para intercambiar información sobre las fuentes, las rutas y los métodos utilizados por los traficantes de armas?

使用何种管制程序侦查和拦截可能用以从事恐怖行为的武器、弹药、爆炸物或放射性、生物、化学或其他有毒物质、物体或材料的非法转移?建有何种机制交流有关军火商所使用的来源、路线和方法的信息?

En relación con la detección e interceptación de transferencias ilícitas de armas, municiones, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos de otra índole que puedan emplearse para cometer un acto terrorista, indiquen los procedimientos de control utilizados a ese respecto y los mecanismos existentes para el intercambio de información relativa a las fuentes, las rutas y los métodos que pueden emplear los comerciantes de armas.

- 关于侦测和拦截非法运送可能用来进行恐怖主义行动的武器、弹药、爆炸物或辐射、生物、化学或其他有毒物质、物体或材料、请详细说明用在这方面的管制程序和现行的交换有关武器交易商可能使用的来源、路线和方法的情报的机制。

Las sanciones administrativas y penales aplicables en relación con el régimen de autorización instaurado por el decreto de 30 de julio de 2004 son las previstas en el artículo L5432-1 del Código de Salud Pública, que establece sanciones penales en virtud de la legislación sobre sustancias venenosas (el incumplimiento de las disposiciones reglamentarias previstas en el artículo L5132-8 se castiga con dos años de prisión y multa de 3.750 euros).

其中按照关于有毒物质的立法,规定刑事处罚(不遵守第L5132-8条规定的行为,处两年监禁和3 750欧元罚金)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venenoso 的西班牙语例句

用户正在搜索


问安, 问案, 问答, 问道于盲, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问话, 问津,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,
venenoso, sa
adj.

1.有毒的, 含毒的.
2.【转】居心不良的; 恶意伤人的; 诋毁性的(人或言词).
助记
veneno(m. 毒物,毒品,毒药)+ -oso, sa(形容词后缀,表有、富含、充满等)
派生

近义词
ponzoñoso,  letal,  mortífero,  deletéreo,  emponzoñador,  destructor,  maligno,  mortal,  nocivo,  pernicioso,  dañino,  destructivo,  fatal,  dañador,  de muerte,  lesivo,  perjudicial,  tóxico,  atosigador,  dañoso,  infesto,  nocente,  nocible,  enconoso

联想词
tóxico毒的;veneno毒物,毒品,毒药;letal致死的,致命的;nocivo有害的;inofensivo无害的;peligroso危险的;dañino有害的;mortal要死的;hongo【植】蕈,真菌,蘑菇;destructivo破坏性的;amargo苦的;

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是要注意那个是有毒

Adelfa es una planta muy venenosa.

夹竹桃是一种毒性很大的植物

La harina de la cizaña es venenosa.

毒麦的粉末有毒

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

大量的军意的有害结合才是真正的威胁。

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀下了易于吸入或摄入且能够引起许多遗传畸形的放射性有毒粉尘。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法的毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业农业的化学制剂。

Esa es la poción venenosa que nos ha dado el documento final que saldrá de esta cumbre de examen del milenio dirigido a los pueblos del mundo.

这就是产生世界各国人民将从这次千年审查首脑会议得到的结果的有害背景。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Finalmente, el Art. 6 de la Ley referida prohíbe en forma expresa: “la posesión de artefactos fabricados en base de gases asfixiantes, lacrimógenos, venenosos o paralizantes”, con lo cual se ejerce un control estricto de este tipo de armas.

最后,第6条明确禁止“拥有用窒息、催泪、毒害性或瘫痪性气体制造的物项”,对这种武器严格管制。

El Convenio es la respuesta de 162 países a los problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos peligrosos para las personas o el medio ambiente por ser tóxicos, venenosos, explosivos, corrosivos, inflamables, ecotóxicos o infecciosos.

该公约是162个国家对世界范围内每年生产4亿吨废物所致问题作出的响应,这些废物由于有毒、有害爆炸性、腐蚀性、可燃性、生态毒性或传染性而对人类或环境构成危险。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致物质非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致物质非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致物质非法处理化学武器等罪名论处。

Los Estados miembros intercambiarán información sobre las medidas que hayan adoptado para poner coto al tráfico de estupefacientes, a la trata de personas, al lavado de dinero, a la delincuencia organizada transfronteriza, al comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, incluidos los sistemas portátiles de defensa aérea, así como al contrabando de explosivos y sustancias venenosas.

4 成员国将交流信息,说明其为制止贩毒、贩运人口、洗钱、跨界有组织犯罪、非法贩运包括单兵携带防空系统在内的小武器轻武器活动以及走私炸药有毒材料等活动而采取的措施

¿Qué procedimientos de control se utilizan para detectar e interceptar el tráfico ilegal de armas, munición, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos que se puedan utilizar para cometer atentados terroristas? ¿De qué mecanismos se dispone para intercambiar información sobre las fuentes, las rutas y los métodos utilizados por los traficantes de armas?

使用何种管制程序侦查拦截可能用以从事恐怖行为的武器、弹药、爆炸物或放射性、生物、化学或其他有毒物质、物体或材料的非法转移?建有何种机制交流有关军火商所使用的来源、路线方法的信息?

En relación con la detección e interceptación de transferencias ilícitas de armas, municiones, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos de otra índole que puedan emplearse para cometer un acto terrorista, indiquen los procedimientos de control utilizados a ese respecto y los mecanismos existentes para el intercambio de información relativa a las fuentes, las rutas y los métodos que pueden emplear los comerciantes de armas.

- 关于侦测拦截非法运送可能用来进行恐怖主义行动的武器、弹药、爆炸物或辐射、生物、化学或其他有毒物质、物体或材料、请详细说明用在这方面的管制程序现行的交换有关武器交易商可能使用的来源、路线方法的情报的机制。

Las sanciones administrativas y penales aplicables en relación con el régimen de autorización instaurado por el decreto de 30 de julio de 2004 son las previstas en el artículo L5432-1 del Código de Salud Pública, que establece sanciones penales en virtud de la legislación sobre sustancias venenosas (el incumplimiento de las disposiciones reglamentarias previstas en el artículo L5132-8 se castiga con dos años de prisión y multa de 3.750 euros).

其中按照关于有毒物质的立法,规定刑事处罚(不遵守第L5132-8条规定的行为,处两年监禁3 750欧元罚金)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venenoso 的西班牙语例句

用户正在搜索


问心, 问心无愧, 问心有愧, 问讯, 问讯处, 问讯台, 问长问短, 问诊, 问罪, ,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,
venenoso, sa
adj.

1.有的, 含的.
2.【转】居心不良的; 恶意伤人的; 诋毁性的(人或言词).
助记
veneno(m. 物,药)+ -oso, sa(形容词后缀,表有、富含、充满等)
派生

近义词
ponzoñoso,  letal,  mortífero,  deletéreo,  emponzoñador,  destructor,  maligno,  mortal,  nocivo,  pernicioso,  dañino,  destructivo,  fatal,  dañador,  de muerte,  lesivo,  perjudicial,  tóxico,  atosigador,  dañoso,  infesto,  nocente,  nocible,  enconoso

联想词
tóxico的;veneno物,药;letal致死的,致命的;nocivo有害的;inofensivo无害的;peligroso危险的;dañino有害的;mortal要死的;hongo【植】蕈,真菌,蘑菇;destructivo破坏性的;amargo苦的;

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是要注意那个是

Adelfa es una planta muy venenosa.

夹竹桃是一种很大的植物

La harina de la cizaña es venenosa.

麦的粉末

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

大量的军备和敌意的有害结合才是真正的威胁。

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形的放射性粉尘。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法的物清单定期更新,中也包括用于制药业、制造业和农业的化学制剂。

Esa es la poción venenosa que nos ha dado el documento final que saldrá de esta cumbre de examen del milenio dirigido a los pueblos del mundo.

这就是产生世界各国人民将从这次千年审查首脑会议得到的结果的有害背景。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告从未并将永不制造或以它任何式获取、购买或使用或窒息性气体。

Finalmente, el Art. 6 de la Ley referida prohíbe en forma expresa: “la posesión de artefactos fabricados en base de gases asfixiantes, lacrimógenos, venenosos o paralizantes”, con lo cual se ejerce un control estricto de este tipo de armas.

最后,第6条明确禁止“拥有用窒息、催泪、害性或瘫痪性气体制造的物项”,对这种武器严格管制。

El Convenio es la respuesta de 162 países a los problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos peligrosos para las personas o el medio ambiente por ser tóxicos, venenosos, explosivos, corrosivos, inflamables, ecotóxicos o infecciosos.

该公约是162个国家对世界范围内每年生产4亿吨废物所致问题作出的响应,这些废物由于有有害爆炸性、腐蚀性、可燃性、生态性或传染性而对人类或环境构成危险。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Los Estados miembros intercambiarán información sobre las medidas que hayan adoptado para poner coto al tráfico de estupefacientes, a la trata de personas, al lavado de dinero, a la delincuencia organizada transfronteriza, al comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, incluidos los sistemas portátiles de defensa aérea, así como al contrabando de explosivos y sustancias venenosas.

4 成员国将交流信息,说明为制止贩、贩运人口、洗钱、跨界有组织犯罪、非法贩运包括单兵携带防空系统在内的小武器和轻武器活动以及走私炸药和材料等活动而采取的措施

¿Qué procedimientos de control se utilizan para detectar e interceptar el tráfico ilegal de armas, munición, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos que se puedan utilizar para cometer atentados terroristas? ¿De qué mecanismos se dispone para intercambiar información sobre las fuentes, las rutas y los métodos utilizados por los traficantes de armas?

使用何种管制程序侦查和拦截可能用以从事恐怖行为的武器、弹药、爆炸物或放射性、生物、化学或物质、物体或材料的非法转移?建有何种机制交流有关军火商所使用的来源、路线和法的信息?

En relación con la detección e interceptación de transferencias ilícitas de armas, municiones, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos de otra índole que puedan emplearse para cometer un acto terrorista, indiquen los procedimientos de control utilizados a ese respecto y los mecanismos existentes para el intercambio de información relativa a las fuentes, las rutas y los métodos que pueden emplear los comerciantes de armas.

- 关于侦测和拦截非法运送可能用来进行恐怖主义行动的武器、弹药、爆炸物或辐射、生物、化学或物质、物体或材料、请详细说明用在这面的管制程序和现行的交换有关武器交易商可能使用的来源、路线和法的情报的机制。

Las sanciones administrativas y penales aplicables en relación con el régimen de autorización instaurado por el decreto de 30 de julio de 2004 son las previstas en el artículo L5432-1 del Código de Salud Pública, que establece sanciones penales en virtud de la legislación sobre sustancias venenosas (el incumplimiento de las disposiciones reglamentarias previstas en el artículo L5132-8 se castiga con dos años de prisión y multa de 3.750 euros).

中按照关于有物质的立法,规定刑事处罚(不遵守第L5132-8条规定的行为,处两年监禁和3 750欧元罚金)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venenoso 的西班牙语例句

用户正在搜索


瓮中捉鳖, 莴苣, 莴笋, , 涡虫, 涡流, 涡轮, 涡轮风扇发动机, 涡轮机, 涡轮螺桨发动机,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,
venenoso, sa
adj.

1.有毒的, 含毒的.
2.【转】居心不良的; 恶的; 诋毁性的(或言词).
助记
veneno(m. 毒物,毒品,毒药)+ -oso, sa(形容词后缀,表有、富含、充满等)
派生

近义词
ponzoñoso,  letal,  mortífero,  deletéreo,  emponzoñador,  destructor,  maligno,  mortal,  nocivo,  pernicioso,  dañino,  destructivo,  fatal,  dañador,  de muerte,  lesivo,  perjudicial,  tóxico,  atosigador,  dañoso,  infesto,  nocente,  nocible,  enconoso

联想词
tóxico毒的;veneno毒物,毒品,毒药;letal致死的,致命的;nocivo有害的;inofensivo无害的;peligroso危险的;dañino有害的;mortal要死的;hongo【植】蕈,真菌,蘑菇;destructivo破坏性的;amargo苦的;

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

个蘑菇可食用,但是要注那个是有毒

Adelfa es una planta muy venenosa.

夹竹桃是一种毒性很大的植物

La harina de la cizaña es venenosa.

毒麦的粉末有毒

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

大量的军备和敌有害结合才是真正的威胁。

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形的放射性有毒粉尘。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法的毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的化学制剂。

Esa es la poción venenosa que nos ha dado el documento final que saldrá de esta cumbre de examen del milenio dirigido a los pueblos del mundo.

就是产生世界各国民将从次千年审查首脑会议得到的结果的有害背景。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Finalmente, el Art. 6 de la Ley referida prohíbe en forma expresa: “la posesión de artefactos fabricados en base de gases asfixiantes, lacrimógenos, venenosos o paralizantes”, con lo cual se ejerce un control estricto de este tipo de armas.

最后,第6条明确禁止“拥有用窒息、催泪、毒害性或瘫痪性气体制造的物”,种武器严格管制。

El Convenio es la respuesta de 162 países a los problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos peligrosos para las personas o el medio ambiente por ser tóxicos, venenosos, explosivos, corrosivos, inflamables, ecotóxicos o infecciosos.

该公约是162个国家世界范围内每年生产4亿吨废物所致问题作出的响应,些废物由于有毒、有害爆炸性、腐蚀性、可燃性、生态毒性或传染性而类或环境构成危险。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Los Estados miembros intercambiarán información sobre las medidas que hayan adoptado para poner coto al tráfico de estupefacientes, a la trata de personas, al lavado de dinero, a la delincuencia organizada transfronteriza, al comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, incluidos los sistemas portátiles de defensa aérea, así como al contrabando de explosivos y sustancias venenosas.

4 成员国将交流信息,说明其为制止贩毒、贩运口、洗钱、跨界有组织犯罪、非法贩运包括单兵携带防空系统在内的小武器和轻武器活动以及走私炸药和有毒材料等活动而采取的措施

¿Qué procedimientos de control se utilizan para detectar e interceptar el tráfico ilegal de armas, munición, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos que se puedan utilizar para cometer atentados terroristas? ¿De qué mecanismos se dispone para intercambiar información sobre las fuentes, las rutas y los métodos utilizados por los traficantes de armas?

使用何种管制程序侦查和拦截可能用以从事恐怖行为的武器、弹药、爆炸物或放射性、生物、化学或其他有毒物质、物体或材料的非法转移?建有何种机制交流有关军火商所使用的来源、路线和方法的信息?

En relación con la detección e interceptación de transferencias ilícitas de armas, municiones, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos de otra índole que puedan emplearse para cometer un acto terrorista, indiquen los procedimientos de control utilizados a ese respecto y los mecanismos existentes para el intercambio de información relativa a las fuentes, las rutas y los métodos que pueden emplear los comerciantes de armas.

- 关于侦测和拦截非法运送可能用来进行恐怖主义行动的武器、弹药、爆炸物或辐射、生物、化学或其他有毒物质、物体或材料、请详细说明用在方面的管制程序和现行的交换有关武器交易商可能使用的来源、路线和方法的情报的机制。

Las sanciones administrativas y penales aplicables en relación con el régimen de autorización instaurado por el decreto de 30 de julio de 2004 son las previstas en el artículo L5432-1 del Código de Salud Pública, que establece sanciones penales en virtud de la legislación sobre sustancias venenosas (el incumplimiento de las disposiciones reglamentarias previstas en el artículo L5132-8 se castiga con dos años de prisión y multa de 3.750 euros).

其中按照关于有毒物质的立法,规定刑事处罚(不遵守第L5132-8条规定的行为,处两年监禁和3 750欧元罚金)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venenoso 的西班牙语例句

用户正在搜索


窝棚, 窝头, 窝窝头, 窝赃, 窝主, , 蜗居, 蜗壳, 蜗轮, 蜗牛,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,