西语助手
  • 关闭
sumario, ria
adj.

1.扼要的,简短的:

una exposición ~ a 概述.

2.【法】速的(审判).

|→m.
1.概要,摘要.
2. 《abrir, instruir》【法】速审.
近义词
resumen,  compendio,  extracto,  sinopsis,  digesto,  síntesis,  epítome,  relación sintética,  abreviación,  abreviatura,  recopilación
breve,  conciso,  breve y conciso,  corto,  sucinto,  abreviado,  breve y al punto,  muy breve,  que usa pocas palabras,  reducido en tamaño,  somero,  de oraciones cortas,  lacónico,  recortado,  sinóptico,  sumarial

反义词
extenso,  de gran extensión,  vasto,  de gran alcance,  espacioso,  extensivo,  prolongado,  anchuroso,  amplio,  enorme,  grande,  inmenso,  largo,  ampliamente generalizado,  arrollador,  colosal,  cómodo,  desahogado,  dilatado,  endémico,  esparcido,  extendido,  grandioso,  holgado,  masivo,  difuso,  dispendioso

联想词
expediente办法,措施,文件,公文;juicio判断力;interrogatorio审问;judicial司法的;preliminar预备性的,开端的;informe消息, 情报, 指令, 报告;procedimiento方法;dossier案卷;secreto秘密的;documento文件,文献;juez法官,审判官;

El presidente nos congratuló con un sumario discurso.

主席用简短的话语向我们表示了祝贺。

Bakhmina han finalizado y, una vez haya examinado el sumario, este último se someterá al tribunal para que examine el fondo del caso.

案卷等她检查完就可以转交法院,供考虑罪状用。

Fue condenado el pago de una multa en un juicio sumario en el Tribunal Provincial de Ontario por pesca ilegal en tiempo de veda.

安大略省法院,在对他下达了不按季节非法捕鱼的,处于了罚款。

Debería sensibilizar al respecto a toda la sociedad, velar por que se instruya sumario a los autores, y ayudar y proteger a las víctimas.

缔约应增强全体社会对这类问题的敏感意识,确保对这类暴行的犯罪者进行追究,并为受害者提供援助和保护。

La fuente añade que todos los documentos del sumario confiscados a los acusados fueron declarados información clasificada, incluidas las recetas de cocina, los documentos familiares y otros.

来文提交人补充说,案件档案中来自被告方的所有文件都被定为机密,其中包括菜谱及家庭文件和其他文件。

El Gobierno añade que en la fase preliminar del juicio hubo un intérprete coreano y que en el sumario se da cuenta de su presencia en los juicios.

府补充说,一名朝鲜语译员翻译了初期审判,而审判的正式文件提到了译员在场。

Por el contrario, fue asignado a reeducación mediante el trabajo tras un procedimiento sumario ante un órgano administrativo que, obviamente, carece de los elementos de independencia e imparcialidad requeridos.

然而,在一个明显缺乏应有的独立和公正要素的行机关经过草率审理程序,他被处以劳教。

Se pueden emprender acciones judiciales contra los padres o tutores, que pueden ser condenados por esos cargos a una pena de hasta diez años de prisión o a tres años en caso de procedimiento sumario.

父母或监护人可被检控,如循公诉程序被定罪,可处监禁10年;如循简易程序被定罪,可处监禁3年。

La jurisdicción del tribunal se limita a faltas que se someten sólo a un juicio sumario, las diligencias de procesamiento y ciertas averiguaciones, y a las causas civiles que no superen una cuantía determinada.

法院的司法权仅限于只须简易程序审判的罪行拘押诉讼和某些调查,以及一定价值数额的民事诉讼。

Se dice que antes del juicio y en su transcurso, todas las pruebas del sumario se guardaron en una sala vigilada por el tribunal a la que los abogados de la defensa sólo podían acceder tras satisfacer un trámite burocrático.

据称,在审判前以及审判过程中,案件档案中的所有证据均保留在法院控制的一间房屋里,辩方律师只有在逐级办理手续才能进入房屋。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在柬埔寨的庇护进程和保护工作更加可预测,它包括了越南的一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Toma conocimiento de sus explicaciones a ese respecto, pero aun así le perturban las denuncias de que rara vez se instruye sumario a los agentes responsables de actos de tortura y que los formularios de denuncia (los llamados "formularios P3") sólo obran en poder de la policía.

虽然注意到代表团就这一问题所作的解释,但那些应对酷刑行为负责的执法人员极少受到追究,而且投诉填写表格(所谓“P3-表格”)只能向警方本身索取的情况,令委员会感到不安。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方间未履行任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而终止担保权的情况下,使设保人得以强迫取消登记。

Si bien toma conocimiento de que la delegación tiene la intención de abordar el asunto, deplora que sólo se hayan investigado o se haya instruido sumario en el caso de algunas muertes causadas ilícitamente por dichos agentes y que esos actos, por lo general, en realidad queden impunes (artículos 2, 6 y 7 del Pacto).

在注意到代表团有意纠正这一问题的同时,对这些执法官员的非法杀害行为案件未展开调查或追究的事实,和对这类行为实际上不予惩治,继续泛滥的现象,委员会深感遗憾(《公约》第二、六和七条)。

En cuanto a la alegación del autor sobre el incumplimiento de la obligación de destruir de inmediato los informes sobre las conversaciones intervenidas entre él y su abogado, el Comité toma nota del argumento irrefutado del Estado Parte de que todas las grabaciones se conservaron intactas, sin incluirlas en el sumario, para el caso de que la defensa hubiera querido examinarlas.

9 关于提交人宣称他与其律师间的录音对话报告当立即销毁的问题,委员会注意到,缔约并未反驳,与案情档案分开,原封不动地保留了完整的电话交谈录音以备被告方进行可能的验查。

El Comité estima que la intervención y grabación de las conversaciones telefónicas del autor con A. T. M. M. no afectaron desproporcionadamente a su derecho a comunicarse con su abogado en condiciones de pleno respeto del carácter confidencial de las comunicaciones entre ambos, ya que el Tribunal de Distrito hizo una distinción entre las conversaciones intervenidas en las que A. T. M. M. participaba en calidad de abogado del autor, que el Tribunal ordenó retirar del sumario, y las demás conversaciones, que fueron admitidas como pruebas porque se habían intervenido en el contexto de la investigación preliminar sobre A. T. M. M.

8 委员会认为,对提交人与A.T.M.M.先生间电话交谈的监听和录音并未不相称地影响提交人,依照充分尊重他与其律师间的通信保密的条件,与其律师通信的权利,因为地方法庭区分了A.T.M.M.作为提交人的律师参与的电话交谈录音,并下令在证据中销除这部分录音与其他被接受为证据的电话录音,因为这些是在对A.T.M.M.进行初步调查期间监听录音的电话交谈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sumario 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 侨胞, 侨汇, 侨居, 侨居国外的, 侨居者, 侨眷, 侨民, 侨明, 侨务,

相似单词


sumar, sumaria, sumarial, sumariamente, sumariar, sumario, sumarísimo, Sumatra, sumergibilidad, sumergible,
sumario, ria
adj.

1.扼,简短

una exposición ~ a 概述.

2.【法】速决).

|→m.
1.概.
2. 《abrir, instruir》【法】速.
近义词
resumen,  compendio,  extracto,  sinopsis,  digesto,  síntesis,  epítome,  relación sintética,  abreviación,  abreviatura,  recopilación
breve,  conciso,  breve y conciso,  corto,  sucinto,  abreviado,  breve y al punto,  muy breve,  que usa pocas palabras,  reducido en tamaño,  somero,  de oraciones cortas,  lacónico,  recortado,  sinóptico,  sumarial

反义词
extenso,  de gran extensión,  vasto,  de gran alcance,  espacioso,  extensivo,  prolongado,  anchuroso,  amplio,  enorme,  grande,  inmenso,  largo,  ampliamente generalizado,  arrollador,  colosal,  cómodo,  desahogado,  dilatado,  endémico,  esparcido,  extendido,  grandioso,  holgado,  masivo,  difuso,  dispendioso

联想词
expediente办法,措施,文件,公文;juicio断力;interrogatorio问;judicial司法;preliminar预备性,开端;informe消息, 情报, 指令, 报告;procedimiento方法;dossier案卷;secreto秘密;documento文件,文献;juez法官,官;

El presidente nos congratuló con un sumario discurso.

主席用简短话语向我们表示了祝贺。

Bakhmina han finalizado y, una vez haya examinado el sumario, este último se someterá al tribunal para que examine el fondo del caso.

案卷等她检查完就可以转交法院,供考虑罪状用。

Fue condenado el pago de una multa en un juicio sumario en el Tribunal Provincial de Ontario por pesca ilegal en tiempo de veda.

安大略省法院,在对他下达了不按季节非法捕鱼即决决之后,处于了罚款。

Debería sensibilizar al respecto a toda la sociedad, velar por que se instruya sumario a los autores, y ayudar y proteger a las víctimas.

缔约国应增强全体社会对这类问题敏感意识,确保对这类暴行犯罪者进行追究,并为受害者提供援助和保护。

La fuente añade que todos los documentos del sumario confiscados a los acusados fueron declarados información clasificada, incluidas las recetas de cocina, los documentos familiares y otros.

来文提交人补充说,案件档案中来自被告方所有文件都被定为机密,其中包括菜谱及家庭文件和其他文件。

El Gobierno añade que en la fase preliminar del juicio hubo un intérprete coreano y que en el sumario se da cuenta de su presencia en los juicios.

该国政府补充说,一名朝鲜语译员翻译了初期,而正式文件提到了该译员在场。

Por el contrario, fue asignado a reeducación mediante el trabajo tras un procedimiento sumario ante un órgano administrativo que, obviamente, carece de los elementos de independencia e imparcialidad requeridos.

然而,在一个明显缺乏应有独立和公正行政机关经过草率理程序之后,他被处以劳教。

Se pueden emprender acciones judiciales contra los padres o tutores, que pueden ser condenados por esos cargos a una pena de hasta diez años de prisión o a tres años en caso de procedimiento sumario.

父母或监护人可被检控,如循公诉程序被定罪,可处监禁10年;如循简易程序被定罪,可处监禁3年。

La jurisdicción del tribunal se limita a faltas que se someten sólo a un juicio sumario, las diligencias de procesamiento y ciertas averiguaciones, y a las causas civiles que no superen una cuantía determinada.

法院司法权仅限于只须简易程序罪行拘押诉讼和某些调查,以及一定价值数额民事诉讼。

Se dice que antes del juicio y en su transcurso, todas las pruebas del sumario se guardaron en una sala vigilada por el tribunal a la que los abogados de la defensa sólo podían acceder tras satisfacer un trámite burocrático.

据称,在之前以及过程中,案件档案所有证据均保留在法院控制一间房屋里,辩方律师只有在逐级办理手续之后才能进入该房屋。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在柬埔寨庇护进程和保护工作更加可预测,它包括了越南一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Toma conocimiento de sus explicaciones a ese respecto, pero aun así le perturban las denuncias de que rara vez se instruye sumario a los agentes responsables de actos de tortura y que los formularios de denuncia (los llamados "formularios P3") sólo obran en poder de la policía.

虽然注意到代表团就这一问题所作解释,但那些应对酷刑行为负责执法人员极少受到追究,而且投诉填写表格(所谓“P3-表格”)只能向警方本身索取情况,令委员会感到不安。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方之间未履行任何担保协议情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而终止担保权情况下,使设保人得以强迫取消登记。

Si bien toma conocimiento de que la delegación tiene la intención de abordar el asunto, deplora que sólo se hayan investigado o se haya instruido sumario en el caso de algunas muertes causadas ilícitamente por dichos agentes y que esos actos, por lo general, en realidad queden impunes (artículos 2, 6 y 7 del Pacto).

在注意到代表团有意纠正这一问题同时,对这些执法官员非法杀害行为案件未展开调查或追究事实,和对这类行为实际上不予惩治,继续泛滥现象,委员会深感遗憾(《公约》第二、六和七条)。

En cuanto a la alegación del autor sobre el incumplimiento de la obligación de destruir de inmediato los informes sobre las conversaciones intervenidas entre él y su abogado, el Comité toma nota del argumento irrefutado del Estado Parte de que todas las grabaciones se conservaron intactas, sin incluirlas en el sumario, para el caso de que la defensa hubiera querido examinarlas.

9 关于提交人宣称他与其律师之间录音对话报告当立即销毁问题,委员会注意到,缔约国并未反驳,与案情档案分开,原封不动地保留了完整电话交谈录音以备被告方进行可能验查。

El Comité estima que la intervención y grabación de las conversaciones telefónicas del autor con A. T. M. M. no afectaron desproporcionadamente a su derecho a comunicarse con su abogado en condiciones de pleno respeto del carácter confidencial de las comunicaciones entre ambos, ya que el Tribunal de Distrito hizo una distinción entre las conversaciones intervenidas en las que A. T. M. M. participaba en calidad de abogado del autor, que el Tribunal ordenó retirar del sumario, y las demás conversaciones, que fueron admitidas como pruebas porque se habían intervenido en el contexto de la investigación preliminar sobre A. T. M. M.

8 委员会认为,对提交人与A.T.M.M.先生之间电话交谈监听和录音并未不相称地影响提交人,依照充分尊重他与其律师之间通信保密条件,与其律师通信权利,因为地方法庭区分了A.T.M.M.作为提交人律师参与电话交谈录音,并下令在证据中销除这部分录音与其他被接受为证据电话录音,因为这些是在对A.T.M.M.进行初步调查期间监听录音电话交谈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sumario 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 樵夫, , 瞧不起, 瞧得起, 瞧见, 巧夺天工, 巧干, 巧合, 巧合的,

相似单词


sumar, sumaria, sumarial, sumariamente, sumariar, sumario, sumarísimo, Sumatra, sumergibilidad, sumergible,
sumario, ria
adj.

1.扼的,简短的:

una exposición ~ a 述.

2.【法】速决的(审).

|→m.
1.,摘.
2. 《abrir, instruir》【法】速审.
近义词
resumen,  compendio,  extracto,  sinopsis,  digesto,  síntesis,  epítome,  relación sintética,  abreviación,  abreviatura,  recopilación
breve,  conciso,  breve y conciso,  corto,  sucinto,  abreviado,  breve y al punto,  muy breve,  que usa pocas palabras,  reducido en tamaño,  somero,  de oraciones cortas,  lacónico,  recortado,  sinóptico,  sumarial

反义词
extenso,  de gran extensión,  vasto,  de gran alcance,  espacioso,  extensivo,  prolongado,  anchuroso,  amplio,  enorme,  grande,  inmenso,  largo,  ampliamente generalizado,  arrollador,  colosal,  cómodo,  desahogado,  dilatado,  endémico,  esparcido,  extendido,  grandioso,  holgado,  masivo,  difuso,  dispendioso

联想词
expediente办法,措施,文件,公文;juicio断力;interrogatorio审问;judicial司法的;preliminar预备性的,开端的;informe消息, 情报, 指令, 报告;procedimiento方法;dossier案卷;secreto秘密的;documento文件,文献;juez法官,审官;

El presidente nos congratuló con un sumario discurso.

主席用简短的话语向我们表示了祝贺。

Bakhmina han finalizado y, una vez haya examinado el sumario, este último se someterá al tribunal para que examine el fondo del caso.

案卷等她检查完就可以转交法院,供考虑状用。

Fue condenado el pago de una multa en un juicio sumario en el Tribunal Provincial de Ontario por pesca ilegal en tiempo de veda.

安大略省法院,在对他下达了不按季节非法捕鱼的即决决之后,处于了罚款。

Debería sensibilizar al respecto a toda la sociedad, velar por que se instruya sumario a los autores, y ayudar y proteger a las víctimas.

缔约国应增强全体社会对这类问题的敏感意识,确保对这类暴的犯者进追究,并为受害者提供援助和保护。

La fuente añade que todos los documentos del sumario confiscados a los acusados fueron declarados información clasificada, incluidas las recetas de cocina, los documentos familiares y otros.

来文提交人补充说,案件档案中来自被告方的所有文件都被定为机密,其中包括菜谱及家庭文件和其他文件。

El Gobierno añade que en la fase preliminar del juicio hubo un intérprete coreano y que en el sumario se da cuenta de su presencia en los juicios.

该国政府补充说,一名朝鲜语译员翻译了初期审,而审的正式文件提到了该译员在场。

Por el contrario, fue asignado a reeducación mediante el trabajo tras un procedimiento sumario ante un órgano administrativo que, obviamente, carece de los elementos de independencia e imparcialidad requeridos.

然而,在一个明显缺乏应有的独立和公正素的政机关经过草率审理程序之后,他被处以劳教。

Se pueden emprender acciones judiciales contra los padres o tutores, que pueden ser condenados por esos cargos a una pena de hasta diez años de prisión o a tres años en caso de procedimiento sumario.

父母或监护人可被检控,如循公诉程序被定,可处监禁10年;如循简易程序被定,可处监禁3年。

La jurisdicción del tribunal se limita a faltas que se someten sólo a un juicio sumario, las diligencias de procesamiento y ciertas averiguaciones, y a las causas civiles que no superen una cuantía determinada.

法院的司法权仅限于只须简易程序押诉讼和某些调查,以及一定价值数额的民事诉讼。

Se dice que antes del juicio y en su transcurso, todas las pruebas del sumario se guardaron en una sala vigilada por el tribunal a la que los abogados de la defensa sólo podían acceder tras satisfacer un trámite burocrático.

据称,在审之前以及审过程中,案件档案中的所有证据均保留在法院控制的一间房屋里,辩方律师只有在逐级办理手续之后才能进入该房屋。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在柬埔寨的庇护进程和保护工作更加可预测,它包括了越南的一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Toma conocimiento de sus explicaciones a ese respecto, pero aun así le perturban las denuncias de que rara vez se instruye sumario a los agentes responsables de actos de tortura y que los formularios de denuncia (los llamados "formularios P3") sólo obran en poder de la policía.

虽然注意到代表团就这一问题所作的解释,但那些应对酷刑为负责的执法人员极少受到追究,而且投诉填写表格(所谓“P3-表格”)只能向警方本身索取的情况,令委员会感到不安。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方之间未履任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履所有附担保债务而终止担保权的情况下,使设保人得以强迫取消登记。

Si bien toma conocimiento de que la delegación tiene la intención de abordar el asunto, deplora que sólo se hayan investigado o se haya instruido sumario en el caso de algunas muertes causadas ilícitamente por dichos agentes y que esos actos, por lo general, en realidad queden impunes (artículos 2, 6 y 7 del Pacto).

在注意到代表团有意纠正这一问题的同时,对这些执法官员的非法杀害为案件未展开调查或追究的事实,和对这类为实际上不予惩治,继续泛滥的现象,委员会深感遗憾(《公约》第二、六和七条)。

En cuanto a la alegación del autor sobre el incumplimiento de la obligación de destruir de inmediato los informes sobre las conversaciones intervenidas entre él y su abogado, el Comité toma nota del argumento irrefutado del Estado Parte de que todas las grabaciones se conservaron intactas, sin incluirlas en el sumario, para el caso de que la defensa hubiera querido examinarlas.

9 关于提交人宣称他与其律师之间的录音对话报告当立即销毁的问题,委员会注意到,缔约国并未反驳,与案情档案分开,原封不动地保留了完整的电话交谈录音以备被告方进可能的验查。

El Comité estima que la intervención y grabación de las conversaciones telefónicas del autor con A. T. M. M. no afectaron desproporcionadamente a su derecho a comunicarse con su abogado en condiciones de pleno respeto del carácter confidencial de las comunicaciones entre ambos, ya que el Tribunal de Distrito hizo una distinción entre las conversaciones intervenidas en las que A. T. M. M. participaba en calidad de abogado del autor, que el Tribunal ordenó retirar del sumario, y las demás conversaciones, que fueron admitidas como pruebas porque se habían intervenido en el contexto de la investigación preliminar sobre A. T. M. M.

8 委员会认为,对提交人与A.T.M.M.先生之间电话交谈的监听和录音并未不相称地影响提交人,依照充分尊重他与其律师之间的通信保密的条件,与其律师通信的权利,因为地方法庭区分了A.T.M.M.作为提交人的律师参与的电话交谈录音,并下令在证据中销除这部分录音与其他被接受为证据的电话录音,因为这些是在对A.T.M.M.进初步调查期间监听录音的电话交谈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sumario 的西班牙语例句

用户正在搜索


巧取豪夺, 巧遇, , 俏丽, 俏皮, 俏皮的, 俏皮话, , 峭壁, ,

相似单词


sumar, sumaria, sumarial, sumariamente, sumariar, sumario, sumarísimo, Sumatra, sumergibilidad, sumergible,
sumario, ria
adj.

1.扼要的,简短的:

una exposición ~ a 述.

2.【法】速决的().

|→m.
1.要,摘要.
2. 《abrir, instruir》【法】速.
近义词
resumen,  compendio,  extracto,  sinopsis,  digesto,  síntesis,  epítome,  relación sintética,  abreviación,  abreviatura,  recopilación
breve,  conciso,  breve y conciso,  corto,  sucinto,  abreviado,  breve y al punto,  muy breve,  que usa pocas palabras,  reducido en tamaño,  somero,  de oraciones cortas,  lacónico,  recortado,  sinóptico,  sumarial

反义词
extenso,  de gran extensión,  vasto,  de gran alcance,  espacioso,  extensivo,  prolongado,  anchuroso,  amplio,  enorme,  grande,  inmenso,  largo,  ampliamente generalizado,  arrollador,  colosal,  cómodo,  desahogado,  dilatado,  endémico,  esparcido,  extendido,  grandioso,  holgado,  masivo,  difuso,  dispendioso

联想词
expediente办法,措施,文件,公文;juicio断力;interrogatorio问;judicial司法的;preliminar预备性的,开端的;informe消息, 情报, 指令, 报告;procedimiento方法;dossier案卷;secreto秘密的;documento文件,文献;juez法官,官;

El presidente nos congratuló con un sumario discurso.

主席用简短的话语向我们表示了祝贺。

Bakhmina han finalizado y, una vez haya examinado el sumario, este último se someterá al tribunal para que examine el fondo del caso.

案卷等她检查完就可以转交法院,供考虑罪状用。

Fue condenado el pago de una multa en un juicio sumario en el Tribunal Provincial de Ontario por pesca ilegal en tiempo de veda.

安大略省法院,在对他下达了不按季节非法捕鱼的即决决之后,处于了罚款。

Debería sensibilizar al respecto a toda la sociedad, velar por que se instruya sumario a los autores, y ayudar y proteger a las víctimas.

缔约国应增强全体社会对这类问题的敏感意识,确保对这类暴的犯罪者进追究,并为受害者提供援助和保护。

La fuente añade que todos los documentos del sumario confiscados a los acusados fueron declarados información clasificada, incluidas las recetas de cocina, los documentos familiares y otros.

来文提交人补充说,案件档案中来自被告方的所有文件都被定为机密,其中包括菜谱及家庭文件和其他文件。

El Gobierno añade que en la fase preliminar del juicio hubo un intérprete coreano y que en el sumario se da cuenta de su presencia en los juicios.

该国政府补充说,一名朝鲜语译员翻译了初期,而的正式文件提到了该译员在场。

Por el contrario, fue asignado a reeducación mediante el trabajo tras un procedimiento sumario ante un órgano administrativo que, obviamente, carece de los elementos de independencia e imparcialidad requeridos.

然而,在一个明显缺乏应有的独立和公正要素的政机关经过草率理程序之后,他被处以劳教。

Se pueden emprender acciones judiciales contra los padres o tutores, que pueden ser condenados por esos cargos a una pena de hasta diez años de prisión o a tres años en caso de procedimiento sumario.

父母或监护人可被检控,如循公诉程序被定罪,可处监禁10年;如循简易程序被定罪,可处监禁3年。

La jurisdicción del tribunal se limita a faltas que se someten sólo a un juicio sumario, las diligencias de procesamiento y ciertas averiguaciones, y a las causas civiles que no superen una cuantía determinada.

法院的司法权仅限于只须简易程序的罪诉讼和某些调查,以及一定价值数额的民事诉讼。

Se dice que antes del juicio y en su transcurso, todas las pruebas del sumario se guardaron en una sala vigilada por el tribunal a la que los abogados de la defensa sólo podían acceder tras satisfacer un trámite burocrático.

据称,在之前以及过程中,案件档案中的所有证据均保留在法院控制的一间房屋里,辩方律师只有在逐级办理手续之后才能进入该房屋。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在柬埔寨的庇护进程和保护工作更加可预测,它包括了越南的一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Toma conocimiento de sus explicaciones a ese respecto, pero aun así le perturban las denuncias de que rara vez se instruye sumario a los agentes responsables de actos de tortura y que los formularios de denuncia (los llamados "formularios P3") sólo obran en poder de la policía.

虽然注意到代表团就这一问题所作的解释,但那些应对酷刑为负责的执法人员极少受到追究,而且投诉填写表格(所谓“P3-表格”)只能向警方本身索取的情况,令委员会感到不安。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方之间未履任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履所有附担保债务而终止担保权的情况下,使设保人得以强迫取消登记。

Si bien toma conocimiento de que la delegación tiene la intención de abordar el asunto, deplora que sólo se hayan investigado o se haya instruido sumario en el caso de algunas muertes causadas ilícitamente por dichos agentes y que esos actos, por lo general, en realidad queden impunes (artículos 2, 6 y 7 del Pacto).

在注意到代表团有意纠正这一问题的同时,对这些执法官员的非法杀害为案件未展开调查或追究的事实,和对这类为实际上不予惩治,继续泛滥的现象,委员会深感遗憾(《公约》第二、六和七条)。

En cuanto a la alegación del autor sobre el incumplimiento de la obligación de destruir de inmediato los informes sobre las conversaciones intervenidas entre él y su abogado, el Comité toma nota del argumento irrefutado del Estado Parte de que todas las grabaciones se conservaron intactas, sin incluirlas en el sumario, para el caso de que la defensa hubiera querido examinarlas.

9 关于提交人宣称他与其律师之间的录音对话报告当立即销毁的问题,委员会注意到,缔约国并未反驳,与案情档案分开,原封不动地保留了完整的电话交谈录音以备被告方进可能的验查。

El Comité estima que la intervención y grabación de las conversaciones telefónicas del autor con A. T. M. M. no afectaron desproporcionadamente a su derecho a comunicarse con su abogado en condiciones de pleno respeto del carácter confidencial de las comunicaciones entre ambos, ya que el Tribunal de Distrito hizo una distinción entre las conversaciones intervenidas en las que A. T. M. M. participaba en calidad de abogado del autor, que el Tribunal ordenó retirar del sumario, y las demás conversaciones, que fueron admitidas como pruebas porque se habían intervenido en el contexto de la investigación preliminar sobre A. T. M. M.

8 委员会认为,对提交人与A.T.M.M.先生之间电话交谈的监听和录音并未不相称地影响提交人,依照充分尊重他与其律师之间的通信保密的条件,与其律师通信的权利,因为地方法庭区分了A.T.M.M.作为提交人的律师参与的电话交谈录音,并下令在证据中销除这部分录音与其他被接受为证据的电话录音,因为这些是在对A.T.M.M.进初步调查期间监听录音的电话交谈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sumario 的西班牙语例句

用户正在搜索


撬锁器, , 鞘翅目的, 鞘的, , 切成片, 切成四块, 切成小块, 切齿, 切齿痛恨,

相似单词


sumar, sumaria, sumarial, sumariamente, sumariar, sumario, sumarísimo, Sumatra, sumergibilidad, sumergible,
sumario, ria
adj.

1.扼要的,简短的:

una exposición ~ a 概述.

2.【法】速决的(审判).

|→m.
1.概要,摘要.
2. 《abrir, instruir》【法】速审.
近义词
resumen,  compendio,  extracto,  sinopsis,  digesto,  síntesis,  epítome,  relación sintética,  abreviación,  abreviatura,  recopilación
breve,  conciso,  breve y conciso,  corto,  sucinto,  abreviado,  breve y al punto,  muy breve,  que usa pocas palabras,  reducido en tamaño,  somero,  de oraciones cortas,  lacónico,  recortado,  sinóptico,  sumarial

反义词
extenso,  de gran extensión,  vasto,  de gran alcance,  espacioso,  extensivo,  prolongado,  anchuroso,  amplio,  enorme,  grande,  inmenso,  largo,  ampliamente generalizado,  arrollador,  colosal,  cómodo,  desahogado,  dilatado,  endémico,  esparcido,  extendido,  grandioso,  holgado,  masivo,  difuso,  dispendioso

联想词
expediente办法,措施,文件,公文;juicio判断力;interrogatorio审问;judicial司法的;preliminar预备性的,开端的;informe消息, 情报, 指令, 报告;procedimiento方法;dossier案卷;secreto秘密的;documento文件,文献;juez法官,审判官;

El presidente nos congratuló con un sumario discurso.

主席用简短的话语向我们表示了祝贺。

Bakhmina han finalizado y, una vez haya examinado el sumario, este último se someterá al tribunal para que examine el fondo del caso.

案卷等她检查完就可以转交法院,供考虑罪状用。

Fue condenado el pago de una multa en un juicio sumario en el Tribunal Provincial de Ontario por pesca ilegal en tiempo de veda.

安大略省法院,在他下达了不按季节非法捕鱼的即决判决之后,处于了罚款。

Debería sensibilizar al respecto a toda la sociedad, velar por que se instruya sumario a los autores, y ayudar y proteger a las víctimas.

缔约国应增强全体这类问题的敏感意识,确保这类暴行的犯罪者进行追究,并为受害者提供援助和保护。

La fuente añade que todos los documentos del sumario confiscados a los acusados fueron declarados información clasificada, incluidas las recetas de cocina, los documentos familiares y otros.

来文提交人补充说,案件档案来自被告方的所有文件都被定为机密,括菜谱及家庭文件和他文件。

El Gobierno añade que en la fase preliminar del juicio hubo un intérprete coreano y que en el sumario se da cuenta de su presencia en los juicios.

该国政府补充说,一名朝鲜语译员翻译了初期审判,而审判的正式文件提到了该译员在场。

Por el contrario, fue asignado a reeducación mediante el trabajo tras un procedimiento sumario ante un órgano administrativo que, obviamente, carece de los elementos de independencia e imparcialidad requeridos.

然而,在一个明显缺乏应有的独立和公正要素的行政机关经过草率审理程序之后,他被处以劳教。

Se pueden emprender acciones judiciales contra los padres o tutores, que pueden ser condenados por esos cargos a una pena de hasta diez años de prisión o a tres años en caso de procedimiento sumario.

父母或监护人可被检控,如循公诉程序被定罪,可处监禁10年;如循简易程序被定罪,可处监禁3年。

La jurisdicción del tribunal se limita a faltas que se someten sólo a un juicio sumario, las diligencias de procesamiento y ciertas averiguaciones, y a las causas civiles que no superen una cuantía determinada.

法院的司法权仅限于只须简易程序审判的罪行拘押诉讼和某些调查,以及一定价值数额的民事诉讼。

Se dice que antes del juicio y en su transcurso, todas las pruebas del sumario se guardaron en una sala vigilada por el tribunal a la que los abogados de la defensa sólo podían acceder tras satisfacer un trámite burocrático.

据称,在审判之前以及审判过程,案件档案的所有证据均保留在法院控制的一间房屋里,辩方律师只有在逐级办理手续之后才能进入该房屋。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在柬埔寨的庇护进程和保护工作更加可预测,它括了越南的一项承诺,即返回者不因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Toma conocimiento de sus explicaciones a ese respecto, pero aun así le perturban las denuncias de que rara vez se instruye sumario a los agentes responsables de actos de tortura y que los formularios de denuncia (los llamados "formularios P3") sólo obran en poder de la policía.

虽然注意到代表团就这一问题所作的解释,但那些应酷刑行为负责的执法人员极少受到追究,而且投诉填写表格(所谓“P3-表格”)只能向警方本身索取的情况,令委员感到不安。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方之间未履行任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而终止担保权的情况下,使设保人得以强迫取消登记。

Si bien toma conocimiento de que la delegación tiene la intención de abordar el asunto, deplora que sólo se hayan investigado o se haya instruido sumario en el caso de algunas muertes causadas ilícitamente por dichos agentes y que esos actos, por lo general, en realidad queden impunes (artículos 2, 6 y 7 del Pacto).

在注意到代表团有意纠正这一问题的同时,这些执法官员的非法杀害行为案件未展开调查或追究的事实,和这类行为实际上不予惩治,继续泛滥的现象,委员深感遗憾(《公约》第二、六和七条)。

En cuanto a la alegación del autor sobre el incumplimiento de la obligación de destruir de inmediato los informes sobre las conversaciones intervenidas entre él y su abogado, el Comité toma nota del argumento irrefutado del Estado Parte de que todas las grabaciones se conservaron intactas, sin incluirlas en el sumario, para el caso de que la defensa hubiera querido examinarlas.

9 关于提交人宣称他与律师之间的录音话报告当立即销毁的问题,委员注意到,缔约国并未反驳,与案情档案分开,原封不动地保留了完整的电话交谈录音以备被告方进行可能的验查。

El Comité estima que la intervención y grabación de las conversaciones telefónicas del autor con A. T. M. M. no afectaron desproporcionadamente a su derecho a comunicarse con su abogado en condiciones de pleno respeto del carácter confidencial de las comunicaciones entre ambos, ya que el Tribunal de Distrito hizo una distinción entre las conversaciones intervenidas en las que A. T. M. M. participaba en calidad de abogado del autor, que el Tribunal ordenó retirar del sumario, y las demás conversaciones, que fueron admitidas como pruebas porque se habían intervenido en el contexto de la investigación preliminar sobre A. T. M. M.

8 委员认为,提交人与A.T.M.M.先生之间电话交谈的监听和录音并未不相称地影响提交人,依照充分尊重他与律师之间的通信保密的条件,与律师通信的权利,因为地方法庭区分了A.T.M.M.作为提交人的律师参与的电话交谈录音,并下令在证据销除这部分录音他被接受为证据的电话录音,因为这些是在A.T.M.M.进行初步调查期间监听录音的电话交谈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sumario 的西班牙语例句

用户正在搜索


切分音, 切割, 切割的, 切合, 切合实际, 切记, 切忌, 切开, 切口, 切片,

相似单词


sumar, sumaria, sumarial, sumariamente, sumariar, sumario, sumarísimo, Sumatra, sumergibilidad, sumergible,

用户正在搜索


切听, 切望, 切勿迟延, 切线, 切削, 切纸机, 切中, 茄科, 茄科的, 茄子,

相似单词


sumar, sumaria, sumarial, sumariamente, sumariar, sumario, sumarísimo, Sumatra, sumergibilidad, sumergible,
sumario, ria
adj.

1.扼要的,短的:

una exposición ~ a 概述.

2.【法】速决的(判).

|→m.
1.概要,摘要.
2. 《abrir, instruir》【法】速.
义词
resumen,  compendio,  extracto,  sinopsis,  digesto,  síntesis,  epítome,  relación sintética,  abreviación,  abreviatura,  recopilación
breve,  conciso,  breve y conciso,  corto,  sucinto,  abreviado,  breve y al punto,  muy breve,  que usa pocas palabras,  reducido en tamaño,  somero,  de oraciones cortas,  lacónico,  recortado,  sinóptico,  sumarial

义词
extenso,  de gran extensión,  vasto,  de gran alcance,  espacioso,  extensivo,  prolongado,  anchuroso,  amplio,  enorme,  grande,  inmenso,  largo,  ampliamente generalizado,  arrollador,  colosal,  cómodo,  desahogado,  dilatado,  endémico,  esparcido,  extendido,  grandioso,  holgado,  masivo,  difuso,  dispendioso

联想词
expediente办法,措施,文件,公文;juicio判断力;interrogatorio问;judicial司法的;preliminar预备性的,开端的;informe消息, 情报, 指令, 报告;procedimiento方法;dossier案卷;secreto秘密的;documento文件,文献;juez法官,判官;

El presidente nos congratuló con un sumario discurso.

主席用的话语向我们表示了祝贺。

Bakhmina han finalizado y, una vez haya examinado el sumario, este último se someterá al tribunal para que examine el fondo del caso.

案卷等她检查完就可以转交法院,供考虑罪状用。

Fue condenado el pago de una multa en un juicio sumario en el Tribunal Provincial de Ontario por pesca ilegal en tiempo de veda.

安大略省法院,在对他下达了不按季节非法捕鱼的即决判决之后,处于了罚款。

Debería sensibilizar al respecto a toda la sociedad, velar por que se instruya sumario a los autores, y ayudar y proteger a las víctimas.

缔约国应增强全体社会对这类问题的敏感意识,确保对这类暴行的犯罪者进行追究,并为受害者提供援助和保护。

La fuente añade que todos los documentos del sumario confiscados a los acusados fueron declarados información clasificada, incluidas las recetas de cocina, los documentos familiares y otros.

来文提交人补充说,案件档案中来自被告方的所有文件都被定为机密,其中包括菜谱及家庭文件和其他文件。

El Gobierno añade que en la fase preliminar del juicio hubo un intérprete coreano y que en el sumario se da cuenta de su presencia en los juicios.

该国政府补充说,一名朝鲜语译员翻译了初期判,而判的正式文件提到了该译员在场。

Por el contrario, fue asignado a reeducación mediante el trabajo tras un procedimiento sumario ante un órgano administrativo que, obviamente, carece de los elementos de independencia e imparcialidad requeridos.

然而,在一个明显缺乏应有的独立和公正要素的行政机关经过草率序之后,他被处以劳教。

Se pueden emprender acciones judiciales contra los padres o tutores, que pueden ser condenados por esos cargos a una pena de hasta diez años de prisión o a tres años en caso de procedimiento sumario.

父母或监护人可被检控,如循公诉序被定罪,可处监禁10年;如循序被定罪,可处监禁3年。

La jurisdicción del tribunal se limita a faltas que se someten sólo a un juicio sumario, las diligencias de procesamiento y ciertas averiguaciones, y a las causas civiles que no superen una cuantía determinada.

法院的司法权仅限于只须判的罪行拘押诉讼和某些调查,以及一定价值数额的民事诉讼。

Se dice que antes del juicio y en su transcurso, todas las pruebas del sumario se guardaron en una sala vigilada por el tribunal a la que los abogados de la defensa sólo podían acceder tras satisfacer un trámite burocrático.

据称,在判之前以及判过中,案件档案中的所有证据均保留在法院控制的一间房屋里,辩方律师只有在逐级办理手续之后才能进入该房屋。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在柬埔寨的庇护进和保护工作更加可预测,它包括了越南的一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Toma conocimiento de sus explicaciones a ese respecto, pero aun así le perturban las denuncias de que rara vez se instruye sumario a los agentes responsables de actos de tortura y que los formularios de denuncia (los llamados "formularios P3") sólo obran en poder de la policía.

虽然注意到代表团就这一问题所作的解释,但那些应对酷刑行为负责的执法人员极少受到追究,而且投诉填写表格(所谓“P3-表格”)只能向警方本身索取的情况,令委员会感到不安。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用序,以便在各当事方之间未履行任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而终止担保权的情况下,使设保人得以强迫取消登记。

Si bien toma conocimiento de que la delegación tiene la intención de abordar el asunto, deplora que sólo se hayan investigado o se haya instruido sumario en el caso de algunas muertes causadas ilícitamente por dichos agentes y que esos actos, por lo general, en realidad queden impunes (artículos 2, 6 y 7 del Pacto).

在注意到代表团有意纠正这一问题的同时,对这些执法官员的非法杀害行为案件未展开调查或追究的事实,和对这类行为实际上不予惩治,继续泛滥的现象,委员会深感遗憾(《公约》第二、六和七条)。

En cuanto a la alegación del autor sobre el incumplimiento de la obligación de destruir de inmediato los informes sobre las conversaciones intervenidas entre él y su abogado, el Comité toma nota del argumento irrefutado del Estado Parte de que todas las grabaciones se conservaron intactas, sin incluirlas en el sumario, para el caso de que la defensa hubiera querido examinarlas.

9 关于提交人宣称他与其律师之间的录音对话报告当立即销毁的问题,委员会注意到,缔约国并未驳,与案情档案分开,原封不动地保留了完整的电话交谈录音以备被告方进行可能的验查。

El Comité estima que la intervención y grabación de las conversaciones telefónicas del autor con A. T. M. M. no afectaron desproporcionadamente a su derecho a comunicarse con su abogado en condiciones de pleno respeto del carácter confidencial de las comunicaciones entre ambos, ya que el Tribunal de Distrito hizo una distinción entre las conversaciones intervenidas en las que A. T. M. M. participaba en calidad de abogado del autor, que el Tribunal ordenó retirar del sumario, y las demás conversaciones, que fueron admitidas como pruebas porque se habían intervenido en el contexto de la investigación preliminar sobre A. T. M. M.

8 委员会认为,对提交人与A.T.M.M.先生之间电话交谈的监听和录音并未不相称地影响提交人,依照充分尊重他与其律师之间的通信保密的条件,与其律师通信的权利,因为地方法庭区分了A.T.M.M.作为提交人的律师参与的电话交谈录音,并下令在证据中销除这部分录音与其他被接受为证据的电话录音,因为这些是在对A.T.M.M.进行初步调查期间监听录音的电话交谈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sumario 的西班牙语例句

用户正在搜索


窃据, 窃囊, 窃窃私语, 窃窃私语声, 窃取, 窃取情报, 窃取权力, 窃听, 窃笑, 窃贼,

相似单词


sumar, sumaria, sumarial, sumariamente, sumariar, sumario, sumarísimo, Sumatra, sumergibilidad, sumergible,
sumario, ria
adj.

1.扼要

una exposición ~ a 概述.

2.【法】速决(审判).

|→m.
1.概要,摘要.
2. 《abrir, instruir》【法】速审.
近义词
resumen,  compendio,  extracto,  sinopsis,  digesto,  síntesis,  epítome,  relación sintética,  abreviación,  abreviatura,  recopilación
breve,  conciso,  breve y conciso,  corto,  sucinto,  abreviado,  breve y al punto,  muy breve,  que usa pocas palabras,  reducido en tamaño,  somero,  de oraciones cortas,  lacónico,  recortado,  sinóptico,  sumarial

反义词
extenso,  de gran extensión,  vasto,  de gran alcance,  espacioso,  extensivo,  prolongado,  anchuroso,  amplio,  enorme,  grande,  inmenso,  largo,  ampliamente generalizado,  arrollador,  colosal,  cómodo,  desahogado,  dilatado,  endémico,  esparcido,  extendido,  grandioso,  holgado,  masivo,  difuso,  dispendioso

联想词
expediente办法,措施,文件,公文;juicio判断力;interrogatorio审问;judicial司法;preliminar预备性,开端;informe消息, 情报, 指令, 报告;procedimiento方法;dossier案卷;secreto秘密;documento文件,文献;juez法官,审判官;

El presidente nos congratuló con un sumario discurso.

主席用话语向我们表示了祝贺。

Bakhmina han finalizado y, una vez haya examinado el sumario, este último se someterá al tribunal para que examine el fondo del caso.

案卷等她检查完就可以转交法院,供考虑罪状用。

Fue condenado el pago de una multa en un juicio sumario en el Tribunal Provincial de Ontario por pesca ilegal en tiempo de veda.

安大略省法院,在对他下达了不按季节非法捕鱼即决判决之后,处于了罚款。

Debería sensibilizar al respecto a toda la sociedad, velar por que se instruya sumario a los autores, y ayudar y proteger a las víctimas.

缔约国应增强全体社会对这类问题敏感意识,确保对这类暴犯罪者进追究,并为受害者提供援助和保护。

La fuente añade que todos los documentos del sumario confiscados a los acusados fueron declarados información clasificada, incluidas las recetas de cocina, los documentos familiares y otros.

来文提交人补充说,案件档案中来自被告方所有文件都被定为密,其中包括菜谱及家庭文件和其他文件。

El Gobierno añade que en la fase preliminar del juicio hubo un intérprete coreano y que en el sumario se da cuenta de su presencia en los juicios.

该国府补充说,一名朝鲜语译员翻译了初期审判,而审判正式文件提到了该译员在场。

Por el contrario, fue asignado a reeducación mediante el trabajo tras un procedimiento sumario ante un órgano administrativo que, obviamente, carece de los elementos de independencia e imparcialidad requeridos.

然而,在一个明显缺乏应有独立和公正要素关经过草率审理程序之后,他被处以劳教。

Se pueden emprender acciones judiciales contra los padres o tutores, que pueden ser condenados por esos cargos a una pena de hasta diez años de prisión o a tres años en caso de procedimiento sumario.

父母或监护人可被检控,如循公诉程序被定罪,可处监禁10年;如循易程序被定罪,可处监禁3年。

La jurisdicción del tribunal se limita a faltas que se someten sólo a un juicio sumario, las diligencias de procesamiento y ciertas averiguaciones, y a las causas civiles que no superen una cuantía determinada.

法院司法权仅限于只须易程序审判拘押诉讼和某些调查,以及一定价值数额民事诉讼。

Se dice que antes del juicio y en su transcurso, todas las pruebas del sumario se guardaron en una sala vigilada por el tribunal a la que los abogados de la defensa sólo podían acceder tras satisfacer un trámite burocrático.

据称,在审判之前以及审判过程中,案件档案所有证据均保留在法院控制一间房屋里,辩方律师只有在逐级办理手续之后才能进入该房屋。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在柬埔寨庇护进程和保护工作更加可预测,它包括了越南一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Toma conocimiento de sus explicaciones a ese respecto, pero aun así le perturban las denuncias de que rara vez se instruye sumario a los agentes responsables de actos de tortura y que los formularios de denuncia (los llamados "formularios P3") sólo obran en poder de la policía.

虽然注意到代表团就这一问题所作解释,但那些应对酷刑为负责执法人员极少受到追究,而且投诉填写表格(所谓“P3-表格”)只能向警方本身索取情况,令委员会感到不安。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用易程序,以便在各当事方之间未履任何担保协议情况下,或在已通过全额偿付或履所有附担保债务而终止担保权情况下,使设保人得以强迫取消登记。

Si bien toma conocimiento de que la delegación tiene la intención de abordar el asunto, deplora que sólo se hayan investigado o se haya instruido sumario en el caso de algunas muertes causadas ilícitamente por dichos agentes y que esos actos, por lo general, en realidad queden impunes (artículos 2, 6 y 7 del Pacto).

在注意到代表团有意纠正这一问题同时,对这些执法官员非法杀害为案件未展开调查或追究事实,和对这类为实际上不予惩治,继续泛滥现象,委员会深感遗憾(《公约》第二、六和七条)。

En cuanto a la alegación del autor sobre el incumplimiento de la obligación de destruir de inmediato los informes sobre las conversaciones intervenidas entre él y su abogado, el Comité toma nota del argumento irrefutado del Estado Parte de que todas las grabaciones se conservaron intactas, sin incluirlas en el sumario, para el caso de que la defensa hubiera querido examinarlas.

9 关于提交人宣称他与其律师之间录音对话报告当立即销毁问题,委员会注意到,缔约国并未反驳,与案情档案分开,原封不动地保留了完整电话交谈录音以备被告方进可能验查。

El Comité estima que la intervención y grabación de las conversaciones telefónicas del autor con A. T. M. M. no afectaron desproporcionadamente a su derecho a comunicarse con su abogado en condiciones de pleno respeto del carácter confidencial de las comunicaciones entre ambos, ya que el Tribunal de Distrito hizo una distinción entre las conversaciones intervenidas en las que A. T. M. M. participaba en calidad de abogado del autor, que el Tribunal ordenó retirar del sumario, y las demás conversaciones, que fueron admitidas como pruebas porque se habían intervenido en el contexto de la investigación preliminar sobre A. T. M. M.

8 委员会认为,对提交人与A.T.M.M.先生之间电话交谈监听和录音并未不相称地影响提交人,依照充分尊重他与其律师之间通信保密条件,与其律师通信权利,因为地方法庭区分了A.T.M.M.作为提交人律师参与电话交谈录音,并下令在证据中销除这部分录音与其他被接受为证据电话录音,因为这些是在对A.T.M.M.进初步调查期间监听录音电话交谈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sumario 的西班牙语例句

用户正在搜索


侵犯性的, 侵害, 侵略, 侵略成性的, 侵略的, 侵略性, 侵略性的, 侵略者, 侵扰, 侵入,

相似单词


sumar, sumaria, sumarial, sumariamente, sumariar, sumario, sumarísimo, Sumatra, sumergibilidad, sumergible,
sumario, ria
adj.

1.扼要的,简短的:

una exposición ~ a 概述.

2.【法】速决的(审判).

|→m.
1.概要,摘要.
2. 《abrir, instruir》【法】速审.
近义词
resumen,  compendio,  extracto,  sinopsis,  digesto,  síntesis,  epítome,  relación sintética,  abreviación,  abreviatura,  recopilación
breve,  conciso,  breve y conciso,  corto,  sucinto,  abreviado,  breve y al punto,  muy breve,  que usa pocas palabras,  reducido en tamaño,  somero,  de oraciones cortas,  lacónico,  recortado,  sinóptico,  sumarial

反义词
extenso,  de gran extensión,  vasto,  de gran alcance,  espacioso,  extensivo,  prolongado,  anchuroso,  amplio,  enorme,  grande,  inmenso,  largo,  ampliamente generalizado,  arrollador,  colosal,  cómodo,  desahogado,  dilatado,  endémico,  esparcido,  extendido,  grandioso,  holgado,  masivo,  difuso,  dispendioso

联想词
expediente办法,措施,文件,公文;juicio判断力;interrogatorio审问;judicial司法的;preliminar预备性的,开端的;informe消息, 情, 指令, ;procedimiento法;dossier案卷;secreto秘密的;documento文件,文献;juez法官,审判官;

El presidente nos congratuló con un sumario discurso.

主席用简短的话语向我们表示了祝贺。

Bakhmina han finalizado y, una vez haya examinado el sumario, este último se someterá al tribunal para que examine el fondo del caso.

案卷等她查完以转交法院,供考虑罪状用。

Fue condenado el pago de una multa en un juicio sumario en el Tribunal Provincial de Ontario por pesca ilegal en tiempo de veda.

安大略省法院,在对他下达了不按季节非法捕鱼的即决判决之后,处于了罚款。

Debería sensibilizar al respecto a toda la sociedad, velar por que se instruya sumario a los autores, y ayudar y proteger a las víctimas.

缔约国应增强全体社会对这类问题的敏感意识,确保对这类暴行的犯罪者进行追究,并为受害者提供援助和保护。

La fuente añade que todos los documentos del sumario confiscados a los acusados fueron declarados información clasificada, incluidas las recetas de cocina, los documentos familiares y otros.

来文提交人补充说,案件档案中来自的所有文件都定为机密,其中包括菜谱及家庭文件和其他文件。

El Gobierno añade que en la fase preliminar del juicio hubo un intérprete coreano y que en el sumario se da cuenta de su presencia en los juicios.

该国政府补充说,一名朝鲜语译员翻译了初期审判,而审判的正式文件提到了该译员在场。

Por el contrario, fue asignado a reeducación mediante el trabajo tras un procedimiento sumario ante un órgano administrativo que, obviamente, carece de los elementos de independencia e imparcialidad requeridos.

然而,在一个明显缺乏应有的独立和公正要素的行政机关经过草率审理程序之后,他处以劳教。

Se pueden emprender acciones judiciales contra los padres o tutores, que pueden ser condenados por esos cargos a una pena de hasta diez años de prisión o a tres años en caso de procedimiento sumario.

父母或监护人控,如循公诉程序定罪,处监禁10年;如循简易程序定罪,处监禁3年。

La jurisdicción del tribunal se limita a faltas que se someten sólo a un juicio sumario, las diligencias de procesamiento y ciertas averiguaciones, y a las causas civiles que no superen una cuantía determinada.

法院的司法权仅限于只须简易程序审判的罪行拘押诉讼和某些调查,以及一定价值数额的民事诉讼。

Se dice que antes del juicio y en su transcurso, todas las pruebas del sumario se guardaron en una sala vigilada por el tribunal a la que los abogados de la defensa sólo podían acceder tras satisfacer un trámite burocrático.

据称,在审判之前以及审判过程中,案件档案中的所有证据均保留在法院控制的一间房屋里,辩律师只有在逐级办理手续之后才能进入该房屋。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在柬埔寨的庇护进程和保护工作更加预测,它包括了越南的一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Toma conocimiento de sus explicaciones a ese respecto, pero aun así le perturban las denuncias de que rara vez se instruye sumario a los agentes responsables de actos de tortura y que los formularios de denuncia (los llamados "formularios P3") sólo obran en poder de la policía.

虽然注意到代表团就这一问题所作的解释,但那些应对酷刑行为负责的执法人员极少受到追究,而且投诉填写表格(所谓“P3-表格”)只能向警本身索取的情况,令委员会感到不安。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事之间未履行任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而终止担保权的情况下,使设保人得以强迫取消登记。

Si bien toma conocimiento de que la delegación tiene la intención de abordar el asunto, deplora que sólo se hayan investigado o se haya instruido sumario en el caso de algunas muertes causadas ilícitamente por dichos agentes y que esos actos, por lo general, en realidad queden impunes (artículos 2, 6 y 7 del Pacto).

在注意到代表团有意纠正这一问题的同时,对这些执法官员的非法杀害行为案件未展开调查或追究的事实,和对这类行为实际上不予惩治,继续泛滥的现象,委员会深感遗憾(《公约》第二、六和七条)。

En cuanto a la alegación del autor sobre el incumplimiento de la obligación de destruir de inmediato los informes sobre las conversaciones intervenidas entre él y su abogado, el Comité toma nota del argumento irrefutado del Estado Parte de que todas las grabaciones se conservaron intactas, sin incluirlas en el sumario, para el caso de que la defensa hubiera querido examinarlas.

9 关于提交人宣称他与其律师之间的录音对话当立即销毁的问题,委员会注意到,缔约国并未反驳,与案情档案分开,原封不动地保留了完整的电话交谈录音以备进行能的验查。

El Comité estima que la intervención y grabación de las conversaciones telefónicas del autor con A. T. M. M. no afectaron desproporcionadamente a su derecho a comunicarse con su abogado en condiciones de pleno respeto del carácter confidencial de las comunicaciones entre ambos, ya que el Tribunal de Distrito hizo una distinción entre las conversaciones intervenidas en las que A. T. M. M. participaba en calidad de abogado del autor, que el Tribunal ordenó retirar del sumario, y las demás conversaciones, que fueron admitidas como pruebas porque se habían intervenido en el contexto de la investigación preliminar sobre A. T. M. M.

8 委员会认为,对提交人与A.T.M.M.先生之间电话交谈的监听和录音并未不相称地影响提交人,依照充分尊重他与其律师之间的通信保密的条件,与其律师通信的权利,因为地法庭区分了A.T.M.M.作为提交人的律师参与的电话交谈录音,并下令在证据中销除这部分录音与其他接受为证据的电话录音,因为这些是在对A.T.M.M.进行初步调查期间监听录音的电话交谈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sumario 的西班牙语例句

用户正在搜索


亲爱的人, 亲笔, 亲笔的, 亲笔签名, 亲笔遗嘱, 亲法的, 亲骨肉, 亲家, 亲姐妹, 亲近,

相似单词


sumar, sumaria, sumarial, sumariamente, sumariar, sumario, sumarísimo, Sumatra, sumergibilidad, sumergible,
sumario, ria
adj.

1.扼要的,简短的:

una exposición ~ a 概述.

2.【法】速决的(审判).

|→m.
1.概要,摘要.
2. 《abrir, instruir》【法】速审.
近义词
resumen,  compendio,  extracto,  sinopsis,  digesto,  síntesis,  epítome,  relación sintética,  abreviación,  abreviatura,  recopilación
breve,  conciso,  breve y conciso,  corto,  sucinto,  abreviado,  breve y al punto,  muy breve,  que usa pocas palabras,  reducido en tamaño,  somero,  de oraciones cortas,  lacónico,  recortado,  sinóptico,  sumarial

反义词
extenso,  de gran extensión,  vasto,  de gran alcance,  espacioso,  extensivo,  prolongado,  anchuroso,  amplio,  enorme,  grande,  inmenso,  largo,  ampliamente generalizado,  arrollador,  colosal,  cómodo,  desahogado,  dilatado,  endémico,  esparcido,  extendido,  grandioso,  holgado,  masivo,  difuso,  dispendioso

联想词
expediente办法,措施,文件,文;juicio判断力;interrogatorio审问;judicial司法的;preliminar预备性的,开端的;informe消息, 情报, 指令, 报告;procedimiento方法;dossier案卷;secreto秘密的;documento文件,文献;juez法官,审判官;

El presidente nos congratuló con un sumario discurso.

主席用简短的话语向示了祝贺。

Bakhmina han finalizado y, una vez haya examinado el sumario, este último se someterá al tribunal para que examine el fondo del caso.

案卷等她检查完就可以转交法院,供考虑罪状用。

Fue condenado el pago de una multa en un juicio sumario en el Tribunal Provincial de Ontario por pesca ilegal en tiempo de veda.

安大略省法院,在对他下达了不按季节非法捕鱼的即决判决之后,处于了罚款。

Debería sensibilizar al respecto a toda la sociedad, velar por que se instruya sumario a los autores, y ayudar y proteger a las víctimas.

缔约国应增强全体社会对这类问题的敏感意识,确保对这类暴行的犯罪者进行追究,并为受害者提供援助保护。

La fuente añade que todos los documentos del sumario confiscados a los acusados fueron declarados información clasificada, incluidas las recetas de cocina, los documentos familiares y otros.

来文提交人补充说,案件档案中来自被告方的所有文件都被定为机密,其中包括菜谱及家庭文件其他文件。

El Gobierno añade que en la fase preliminar del juicio hubo un intérprete coreano y que en el sumario se da cuenta de su presencia en los juicios.

该国政府补充说,一名朝鲜语译员翻译了初期审判,而审判的式文件提到了该译员在场。

Por el contrario, fue asignado a reeducación mediante el trabajo tras un procedimiento sumario ante un órgano administrativo que, obviamente, carece de los elementos de independencia e imparcialidad requeridos.

然而,在一个明显缺乏应有的独立要素的行政机关经过草率审理程序之后,他被处以劳教。

Se pueden emprender acciones judiciales contra los padres o tutores, que pueden ser condenados por esos cargos a una pena de hasta diez años de prisión o a tres años en caso de procedimiento sumario.

父母或监护人可被检控,如循诉程序被定罪,可处监禁10年;如循简易程序被定罪,可处监禁3年。

La jurisdicción del tribunal se limita a faltas que se someten sólo a un juicio sumario, las diligencias de procesamiento y ciertas averiguaciones, y a las causas civiles que no superen una cuantía determinada.

法院的司法权仅限于只须简易程序审判的罪行拘押诉讼某些调查,以及一定价值数额的民事诉讼。

Se dice que antes del juicio y en su transcurso, todas las pruebas del sumario se guardaron en una sala vigilada por el tribunal a la que los abogados de la defensa sólo podían acceder tras satisfacer un trámite burocrático.

据称,在审判之前以及审判过程中,案件档案中的所有证据均保留在法院控制的一间房屋里,辩方律师只有在逐级办理手续之后才能进入该房屋。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在柬埔寨的庇护进程保护工作更加可预测,它包括了越南的一项承诺,即返回者不会因为他非法离开而受到起诉或歧视。

Toma conocimiento de sus explicaciones a ese respecto, pero aun así le perturban las denuncias de que rara vez se instruye sumario a los agentes responsables de actos de tortura y que los formularios de denuncia (los llamados "formularios P3") sólo obran en poder de la policía.

虽然注意到代团就这一问题所作的解释,但那些应对酷刑行为负责的执法人员极少受到追究,而且投诉填写格(所谓“P3-格”)只能向警方本身索取的情况,令委员会感到不安。

El régimen debería prever un procedimiento sumario que permitiera al otorgante exigir que se borrara una notificación del registro cuando las partes no hubiesen convenido un acuerdo de garantía o cuando el derecho de garantía se hubiese extinguido al haberse satisfecho plenamente las deudas o al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas.

法律应采用简易程序,以便在各当事方之间未履行任何担保协议的情况下,或在已通过全额偿付或履行所有附担保债务而终止担保权的情况下,使设保人得以强迫取消登记。

Si bien toma conocimiento de que la delegación tiene la intención de abordar el asunto, deplora que sólo se hayan investigado o se haya instruido sumario en el caso de algunas muertes causadas ilícitamente por dichos agentes y que esos actos, por lo general, en realidad queden impunes (artículos 2, 6 y 7 del Pacto).

在注意到代团有意纠这一问题的同时,对这些执法官员的非法杀害行为案件未展开调查或追究的事实,对这类行为实际上不予惩治,继续泛滥的现象,委员会深感遗憾(《约》第二、六七条)。

En cuanto a la alegación del autor sobre el incumplimiento de la obligación de destruir de inmediato los informes sobre las conversaciones intervenidas entre él y su abogado, el Comité toma nota del argumento irrefutado del Estado Parte de que todas las grabaciones se conservaron intactas, sin incluirlas en el sumario, para el caso de que la defensa hubiera querido examinarlas.

9 关于提交人宣称他与其律师之间的录音对话报告当立即销毁的问题,委员会注意到,缔约国并未反驳,与案情档案分开,原封不动地保留了完整的电话交谈录音以备被告方进行可能的验查。

El Comité estima que la intervención y grabación de las conversaciones telefónicas del autor con A. T. M. M. no afectaron desproporcionadamente a su derecho a comunicarse con su abogado en condiciones de pleno respeto del carácter confidencial de las comunicaciones entre ambos, ya que el Tribunal de Distrito hizo una distinción entre las conversaciones intervenidas en las que A. T. M. M. participaba en calidad de abogado del autor, que el Tribunal ordenó retirar del sumario, y las demás conversaciones, que fueron admitidas como pruebas porque se habían intervenido en el contexto de la investigación preliminar sobre A. T. M. M.

8 委员会认为,对提交人与A.T.M.M.先生之间电话交谈的监听录音并未不相称地影响提交人,依照充分尊重他与其律师之间的通信保密的条件,与其律师通信的权利,因为地方法庭区分了A.T.M.M.作为提交人的律师参与的电话交谈录音,并下令在证据中销除这部分录音与其他被接受为证据的电话录音,因为这些是在对A.T.M.M.进行初步调查期间监听录音的电话交谈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 sumario 的西班牙语例句

用户正在搜索


亲戚关系, 亲切, 亲切的, 亲切地, 亲切感, 亲热, 亲热的, 亲人, 亲如一家, 亲善,

相似单词


sumar, sumaria, sumarial, sumariamente, sumariar, sumario, sumarísimo, Sumatra, sumergibilidad, sumergible,