Un viaje sin guía por la selva sería un suicidio.
到热带森林去旅行不带向导,那是很危险的。
Un viaje sin guía por la selva sería un suicidio.
到热带森林去旅行不带向导,那是很危险的。
Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
由于经济危机,全世界自杀的人了。
Ese chico es muy depresivo y ha tenido dos tentativas de suicidio.
这孩子很消沉,两次试图自杀。
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当他走到湖边时,竟有轻生的念头。
El Comité observa asimismo que el suicidio entre las mujeres alcanza proporciones alarmantes en el Estado Parte.
委员会还注意到,缔约国妇女的自杀率很高,令人担忧。
En Hargeisa el Experto independiente se enteró con pesar de la nueva tendencia hacia los suicidios de menores.
在哈尔格萨,独立专家对于一种新的青少年自杀趋势感到痛。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el
据世界卫生组织消息,世界上每天20%的自杀事件由精神压抑所致。
También se ha informado de un número importante de suicidios entre trabajadoras migrantes empleadas domésticas, que frecuentemente sufrían de depresión.
此外,她注意到,作为家庭佣工移徙的妇女成为贩运受害者的风险很高,这主要是因为没有书面的雇用合同。
En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.
在一下,为祭祀目的而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。
Además, preocupa al Comité la creciente tendencia al consumo de tabaco y alcohol, al uso indebido de drogas y al suicidio entre los adolescentes.
此外,委员会还对越来越的青少年吸烟,喝酒,滥用药物以及自杀的
表示关注。
No existen datos concretos sobre, por ejemplo, el aumento de la violencia a resultas de trastornos mentales, como la tasa de aumento de suicidios y homicidios.
对于例如精神疾病造成的暴力上升,包括自杀和谋杀量的上升
,没有精确的
据。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el mundo se producen como consecuencia de una depresión.
据世界卫生组织消息,世界上每天20%的自杀事件由精神压抑所致。
Se trata de un verdadero suicidio de la especie humana y del problema más grave al que la comunidad de naciones debe aportar una respuesta inmediata y definitiva.
这无疑是一种人类的自杀行为,因而,国际社会必须寻找出直接有效的办法,解决这种最为严峻的问题。
Es motivo de preocupación un ligero aumento en la brutalidad de la policía, una tendencia alarmante en los suicidios de jóvenes y el retorno forzoso de refugiados a "Somalilandia".
令人关注的是警察施暴略有加,青少年自杀率有令人震惊的上升趋势,同时难民被迫回归“索马里兰”。
El Comité sigue estando profundamente preocupado por la alta incidencia del suicidio entre los adolescentes, que es de una de cada cuatro muertes de jóvenes de ambos sexos.
委员会对于青少年自杀率很高仍然深表关切,其人占年轻男女死亡人
的四分之一。
Los jóvenes también tienen conocimiento de las tasas cada vez más elevadas del uso indebido de drogas y de suicidio en muchas comunidades y sectores de la población juvenil.
年轻人也知道在很青年人社区和群体中吸毒和自杀的比例越来越高。
Los funcionarios de "Somalilandia" también aceptaron poner en libertad a Sultan Rabi Yusuf, acusado, según afirmaban, de incitación a la rebelión, y también convinieron en estudiar el asunto del suicidio de menores.
“索马里兰”官员并同意释放Sultan Rabi Yusuf, 他们声称此人的罪名是煽动暴乱,官员们并同意审查青少年自杀的问题。
También pregunta si puede existir algún sesgo cultural en favor de los bebés varones, que suelen sufrir menos deficiencias nutricionales, y pide información sobre la tasa de suicidios de mujeres.
她还想知道一文化偏见是否对男婴有利,使他们不太可能患上营养不良,她请求提供关于妇女自杀率的
据。
La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.
暴力造成了自杀和酗酒的长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。
Puede encontrarse información sobre las iniciativas relativas a la prevención del suicidio entre los jóvenes aborígenes en el Quinto informe del Canadá relativo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
关于预防土著青少年自杀相关倡议的信息,可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un viaje sin guía por la selva sería un suicidio.
到热带森林去旅行不带向导,那是很危险的。
Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
由于经济危机,全世界自杀的人数增多了。
Ese chico es muy depresivo y ha tenido dos tentativas de suicidio.
这孩子很消沉,两次试图自杀。
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当他走到湖边时,竟有轻生的念头。
El Comité observa asimismo que el suicidio entre las mujeres alcanza proporciones alarmantes en el Estado Parte.
委员会还注意到,缔约国妇女的自杀率很高,令人担忧。
En Hargeisa el Experto independiente se enteró con pesar de la nueva tendencia hacia los suicidios de menores.
在哈尔格萨,独立专家对于一种新的青少年自杀趋势感到痛。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el
据世界卫生组织消息,世界上每天20%的自杀事件由精神压抑所致。
También se ha informado de un número importante de suicidios entre trabajadoras migrantes empleadas domésticas, que frecuentemente sufrían de depresión.
此外,她注意到,作为家庭佣工移徙的妇女成为贩运受害者的风险很高,这主要是因为没有书面的雇合同。
En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.
在一些情况下,为祭祀目的而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。
Además, preocupa al Comité la creciente tendencia al consumo de tabaco y alcohol, al uso indebido de drogas y al suicidio entre los adolescentes.
此外,委员会还对越来越多的青少年吸烟,喝酒,物以及自杀的情况表示关注。
No existen datos concretos sobre, por ejemplo, el aumento de la violencia a resultas de trastornos mentales, como la tasa de aumento de suicidios y homicidios.
对于例如精神疾病造成的暴力上升,包括自杀和谋杀数量的上升情况,没有精确的数据。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el mundo se producen como consecuencia de una depresión.
据世界卫生组织消息,世界上每天20%的自杀事件由精神压抑所致。
Se trata de un verdadero suicidio de la especie humana y del problema más grave al que la comunidad de naciones debe aportar una respuesta inmediata y definitiva.
这无疑是一种人类的自杀行为,因而,国际社会必须寻找出直接有效的办法,解决这种最为严峻的问题。
Es motivo de preocupación un ligero aumento en la brutalidad de la policía, una tendencia alarmante en los suicidios de jóvenes y el retorno forzoso de refugiados a "Somalilandia".
令人关注的是警察施暴略有增加,青少年自杀率有令人震惊的上升趋势,同时难民被迫回归“索马里兰”。
El Comité sigue estando profundamente preocupado por la alta incidencia del suicidio entre los adolescentes, que es de una de cada cuatro muertes de jóvenes de ambos sexos.
委员会对于青少年自杀率很高仍然深表关切,其人数占年轻男女死亡人数的四分之一。
Los jóvenes también tienen conocimiento de las tasas cada vez más elevadas del uso indebido de drogas y de suicidio en muchas comunidades y sectores de la población juvenil.
年轻人也知道在很多青年人社区和群体中吸和自杀的比例越来越高。
Los funcionarios de "Somalilandia" también aceptaron poner en libertad a Sultan Rabi Yusuf, acusado, según afirmaban, de incitación a la rebelión, y también convinieron en estudiar el asunto del suicidio de menores.
“索马里兰”官员并同意释Sultan Rabi Yusuf, 他们声称此人的罪名是煽动暴乱,官员们并同意审查青少年自杀的问题。
También pregunta si puede existir algún sesgo cultural en favor de los bebés varones, que suelen sufrir menos deficiencias nutricionales, y pide información sobre la tasa de suicidios de mujeres.
她还想知道一些文化偏见是否对男婴有利,使他们不太可能患上营养不良,她请求提供关于妇女自杀率的数据。
La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.
暴力造成了自杀和酗酒的增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。
Puede encontrarse información sobre las iniciativas relativas a la prevención del suicidio entre los jóvenes aborígenes en el Quinto informe del Canadá relativo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
关于预防土著青少年自杀相关倡议的信息,可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un viaje sin guía por la selva sería un suicidio.
到热带森林去旅行不带向导,那是很危险的。
Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
由于经济危机,全世界的人数增多了。
Ese chico es muy depresivo y ha tenido dos tentativas de suicidio.
这孩子很消沉,两次试图。
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当他走到湖边时,竟有轻的念头。
El Comité observa asimismo que el suicidio entre las mujeres alcanza proporciones alarmantes en el Estado Parte.
委员会还注意到,缔约国妇女的率很高,令人担忧。
En Hargeisa el Experto independiente se enteró con pesar de la nueva tendencia hacia los suicidios de menores.
在哈尔格萨,独立专家对于一种新的青少趋势感到
痛。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el
据世界织消息,世界上每天20%的
事件由精神压抑所致。
También se ha informado de un número importante de suicidios entre trabajadoras migrantes empleadas domésticas, que frecuentemente sufrían de depresión.
此外,她注意到,作为家庭佣工移徙的妇女成为贩运受害者的风险很高,这主要是因为没有书面的雇用合同。
En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.
在一些情况下,为祭祀目的而害女童和妇女未遂也被说成是企图
。
Además, preocupa al Comité la creciente tendencia al consumo de tabaco y alcohol, al uso indebido de drogas y al suicidio entre los adolescentes.
此外,委员会还对越来越多的青少吸烟,喝酒,滥用药物以及
的情况表示关注。
No existen datos concretos sobre, por ejemplo, el aumento de la violencia a resultas de trastornos mentales, como la tasa de aumento de suicidios y homicidios.
对于例如精神疾病造成的暴力上升,包括和谋
数量的上升情况,没有精确的数据。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el mundo se producen como consecuencia de una depresión.
据世界织消息,世界上每天20%的
事件由精神压抑所致。
Se trata de un verdadero suicidio de la especie humana y del problema más grave al que la comunidad de naciones debe aportar una respuesta inmediata y definitiva.
这无疑是一种人类的行为,因而,国际社会必须寻找出直接有效的办法,解决这种最为严峻的问题。
Es motivo de preocupación un ligero aumento en la brutalidad de la policía, una tendencia alarmante en los suicidios de jóvenes y el retorno forzoso de refugiados a "Somalilandia".
令人关注的是警察施暴略有增加,青少率有令人震惊的上升趋势,同时难民被迫回归“索马里兰”。
El Comité sigue estando profundamente preocupado por la alta incidencia del suicidio entre los adolescentes, que es de una de cada cuatro muertes de jóvenes de ambos sexos.
委员会对于青少率很高仍然深表关切,其人数占
轻男女死亡人数的四分之一。
Los jóvenes también tienen conocimiento de las tasas cada vez más elevadas del uso indebido de drogas y de suicidio en muchas comunidades y sectores de la población juvenil.
轻人也知道在很多青
人社区和群体中吸毒和
的比例越来越高。
Los funcionarios de "Somalilandia" también aceptaron poner en libertad a Sultan Rabi Yusuf, acusado, según afirmaban, de incitación a la rebelión, y también convinieron en estudiar el asunto del suicidio de menores.
“索马里兰”官员并同意释放Sultan Rabi Yusuf, 他们声称此人的罪名是煽动暴乱,官员们并同意审查青少的问题。
También pregunta si puede existir algún sesgo cultural en favor de los bebés varones, que suelen sufrir menos deficiencias nutricionales, y pide información sobre la tasa de suicidios de mujeres.
她还想知道一些文化偏见是否对男婴有利,使他们不太可能患上营养不良,她请求提供关于妇女率的数据。
La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.
暴力造成了和酗酒的增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。
Puede encontrarse información sobre las iniciativas relativas a la prevención del suicidio entre los jóvenes aborígenes en el Quinto informe del Canadá relativo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
关于预防土著青少相关倡议的信息,可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un viaje sin guía por la selva sería un suicidio.
到热带森林去旅行不带向导,那是很危险的。
Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
由于经济危机,全自
的人数增多了。
Ese chico es muy depresivo y ha tenido dos tentativas de suicidio.
这孩子很消沉,两次试图自。
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当他走到湖边时,竟有轻生的念头。
El Comité observa asimismo que el suicidio entre las mujeres alcanza proporciones alarmantes en el Estado Parte.
委员会还注意到,缔约国妇女的自率很高,令人担忧。
En Hargeisa el Experto independiente se enteró con pesar de la nueva tendencia hacia los suicidios de menores.
在哈尔格萨,独立专家对于一种新的青少年自感到
痛。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el
据生组织消息,
上每天20%的自
事件由精神压抑所致。
También se ha informado de un número importante de suicidios entre trabajadoras migrantes empleadas domésticas, que frecuentemente sufrían de depresión.
此外,她注意到,作为家庭佣工移徙的妇女成为贩运受害者的风险很高,这主要是因为没有书面的雇用合同。
En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.
在一些情况下,为祭祀目的而害女童和妇女未遂也被说成是企图自
。
Además, preocupa al Comité la creciente tendencia al consumo de tabaco y alcohol, al uso indebido de drogas y al suicidio entre los adolescentes.
此外,委员会还对越来越多的青少年吸烟,喝酒,滥用药物以及自的情况表示关注。
No existen datos concretos sobre, por ejemplo, el aumento de la violencia a resultas de trastornos mentales, como la tasa de aumento de suicidios y homicidios.
对于例如精神疾病造成的暴力上升,包括自和谋
数量的上升情况,没有精确的数据。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el mundo se producen como consecuencia de una depresión.
据生组织消息,
上每天20%的自
事件由精神压抑所致。
Se trata de un verdadero suicidio de la especie humana y del problema más grave al que la comunidad de naciones debe aportar una respuesta inmediata y definitiva.
这无疑是一种人类的自行为,因而,国际社会必须寻找出直接有效的办法,解决这种最为严峻的问题。
Es motivo de preocupación un ligero aumento en la brutalidad de la policía, una tendencia alarmante en los suicidios de jóvenes y el retorno forzoso de refugiados a "Somalilandia".
令人关注的是警察施暴略有增加,青少年自率有令人震惊的上升
,同时难民被迫回归“索马里兰”。
El Comité sigue estando profundamente preocupado por la alta incidencia del suicidio entre los adolescentes, que es de una de cada cuatro muertes de jóvenes de ambos sexos.
委员会对于青少年自率很高仍然深表关切,其人数占年轻男女死亡人数的四分之一。
Los jóvenes también tienen conocimiento de las tasas cada vez más elevadas del uso indebido de drogas y de suicidio en muchas comunidades y sectores de la población juvenil.
年轻人也知道在很多青年人社区和群体中吸毒和自的比例越来越高。
Los funcionarios de "Somalilandia" también aceptaron poner en libertad a Sultan Rabi Yusuf, acusado, según afirmaban, de incitación a la rebelión, y también convinieron en estudiar el asunto del suicidio de menores.
“索马里兰”官员并同意释放Sultan Rabi Yusuf, 他们声称此人的罪名是煽动暴乱,官员们并同意审查青少年自的问题。
También pregunta si puede existir algún sesgo cultural en favor de los bebés varones, que suelen sufrir menos deficiencias nutricionales, y pide información sobre la tasa de suicidios de mujeres.
她还想知道一些文化偏见是否对男婴有利,使他们不太可能患上营养不良,她请求提供关于妇女自率的数据。
La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.
暴力造成了自和酗酒的增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。
Puede encontrarse información sobre las iniciativas relativas a la prevención del suicidio entre los jóvenes aborígenes en el Quinto informe del Canadá relativo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
关于预防土著青少年自相关倡议的信息,可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un viaje sin guía por la selva sería un suicidio.
到热带森林去旅行不带向导,那是很危险的。
Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
由于经济危机,全世界杀的人数增多了。
Ese chico es muy depresivo y ha tenido dos tentativas de suicidio.
这孩子很消沉,两次试图杀。
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当他走到湖边时,竟有轻生的念头。
El Comité observa asimismo que el suicidio entre las mujeres alcanza proporciones alarmantes en el Estado Parte.
委员会还注意到,缔约国妇女的杀率很高,令人担忧。
En Hargeisa el Experto independiente se enteró con pesar de la nueva tendencia hacia los suicidios de menores.
在哈尔格萨,独立专家对于一种新的青少年杀趋势感到
痛。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el
据世界卫生组织消息,世界上每天20%的杀事件由精神压抑所致。
También se ha informado de un número importante de suicidios entre trabajadoras migrantes empleadas domésticas, que frecuentemente sufrían de depresión.
此外,她注意到,作为家庭佣工移徙的妇女成为贩运受害者的风险很高,这主要是因为没有书面的雇用合同。
En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.
在一些情况下,为祭祀目的而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图杀。
Además, preocupa al Comité la creciente tendencia al consumo de tabaco y alcohol, al uso indebido de drogas y al suicidio entre los adolescentes.
此外,委员会还对越来越多的青少年吸烟,喝酒,滥用药物以及杀的情况表示关注。
No existen datos concretos sobre, por ejemplo, el aumento de la violencia a resultas de trastornos mentales, como la tasa de aumento de suicidios y homicidios.
对于例如精神疾病造成的暴力上升,杀和谋杀数量的上升情况,没有精确的数据。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el mundo se producen como consecuencia de una depresión.
据世界卫生组织消息,世界上每天20%的杀事件由精神压抑所致。
Se trata de un verdadero suicidio de la especie humana y del problema más grave al que la comunidad de naciones debe aportar una respuesta inmediata y definitiva.
这无疑是一种人类的杀行为,因而,国际社会必须寻找出直接有效的办法,解决这种最为严峻的问题。
Es motivo de preocupación un ligero aumento en la brutalidad de la policía, una tendencia alarmante en los suicidios de jóvenes y el retorno forzoso de refugiados a "Somalilandia".
令人关注的是警察施暴略有增加,青少年杀率有令人震惊的上升趋势,同时难民被迫回归“索马里兰”。
El Comité sigue estando profundamente preocupado por la alta incidencia del suicidio entre los adolescentes, que es de una de cada cuatro muertes de jóvenes de ambos sexos.
委员会对于青少年杀率很高仍然深表关切,其人数占年轻男女死亡人数的四分之一。
Los jóvenes también tienen conocimiento de las tasas cada vez más elevadas del uso indebido de drogas y de suicidio en muchas comunidades y sectores de la población juvenil.
年轻人也知道在很多青年人社区和群体中吸毒和杀的比例越来越高。
Los funcionarios de "Somalilandia" también aceptaron poner en libertad a Sultan Rabi Yusuf, acusado, según afirmaban, de incitación a la rebelión, y también convinieron en estudiar el asunto del suicidio de menores.
“索马里兰”官员并同意释放Sultan Rabi Yusuf, 他们声称此人的罪名是煽动暴乱,官员们并同意审查青少年杀的问题。
También pregunta si puede existir algún sesgo cultural en favor de los bebés varones, que suelen sufrir menos deficiencias nutricionales, y pide información sobre la tasa de suicidios de mujeres.
她还想知道一些文化偏见是否对男婴有利,使他们不太可能患上营养不良,她请求提供关于妇女杀率的数据。
La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.
暴力造成了杀和酗酒的增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。
Puede encontrarse información sobre las iniciativas relativas a la prevención del suicidio entre los jóvenes aborígenes en el Quinto informe del Canadá relativo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
关于预防土著青少年杀相关倡议的信息,可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un viaje sin guía por la selva sería un suicidio.
到热带森林去旅行不带向导,那是很危险的。
Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
由于经济危机,全世界自杀的人数增多了。
Ese chico es muy depresivo y ha tenido dos tentativas de suicidio.
这孩子很消沉,两次试图自杀。
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当他走到湖边时,竟有轻生的念头。
El Comité observa asimismo que el suicidio entre las mujeres alcanza proporciones alarmantes en el Estado Parte.
委员会还注意到,妇女的自杀率很高,令人担忧。
En Hargeisa el Experto independiente se enteró con pesar de la nueva tendencia hacia los suicidios de menores.
在哈尔格萨,独立专家对于一种新的青少年自杀趋势感到痛。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el
据世界卫生组织消息,世界上每天20%的自杀事件由精神压抑所致。
También se ha informado de un número importante de suicidios entre trabajadoras migrantes empleadas domésticas, que frecuentemente sufrían de depresión.
此外,她注意到,作为家移徙的妇女成为贩运受害者的风险很高,这主要是因为没有书面的雇用合同。
En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.
在一些情况下,为祭祀目的而杀害女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。
Además, preocupa al Comité la creciente tendencia al consumo de tabaco y alcohol, al uso indebido de drogas y al suicidio entre los adolescentes.
此外,委员会还对越来越多的青少年吸烟,喝酒,滥用药物以及自杀的情况表示关注。
No existen datos concretos sobre, por ejemplo, el aumento de la violencia a resultas de trastornos mentales, como la tasa de aumento de suicidios y homicidios.
对于例如精神疾病造成的暴力上升,包括自杀和谋杀数量的上升情况,没有精确的数据。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el mundo se producen como consecuencia de una depresión.
据世界卫生组织消息,世界上每天20%的自杀事件由精神压抑所致。
Se trata de un verdadero suicidio de la especie humana y del problema más grave al que la comunidad de naciones debe aportar una respuesta inmediata y definitiva.
这无疑是一种人类的自杀行为,因而,际社会必须寻找出直接有效的办法,解决这种最为严峻的问题。
Es motivo de preocupación un ligero aumento en la brutalidad de la policía, una tendencia alarmante en los suicidios de jóvenes y el retorno forzoso de refugiados a "Somalilandia".
令人关注的是警察施暴略有增加,青少年自杀率有令人震惊的上升趋势,同时难民被迫回归“索马里兰”。
El Comité sigue estando profundamente preocupado por la alta incidencia del suicidio entre los adolescentes, que es de una de cada cuatro muertes de jóvenes de ambos sexos.
委员会对于青少年自杀率很高仍然深表关切,其人数占年轻男女死亡人数的四分之一。
Los jóvenes también tienen conocimiento de las tasas cada vez más elevadas del uso indebido de drogas y de suicidio en muchas comunidades y sectores de la población juvenil.
年轻人也知道在很多青年人社区和群体中吸毒和自杀的比例越来越高。
Los funcionarios de "Somalilandia" también aceptaron poner en libertad a Sultan Rabi Yusuf, acusado, según afirmaban, de incitación a la rebelión, y también convinieron en estudiar el asunto del suicidio de menores.
“索马里兰”官员并同意释放Sultan Rabi Yusuf, 他们声称此人的罪名是煽动暴乱,官员们并同意审查青少年自杀的问题。
También pregunta si puede existir algún sesgo cultural en favor de los bebés varones, que suelen sufrir menos deficiencias nutricionales, y pide información sobre la tasa de suicidios de mujeres.
她还想知道一些文化偏见是否对男婴有利,使他们不太可能患上营养不良,她请求提供关于妇女自杀率的数据。
La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.
暴力造成了自杀和酗酒的增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。
Puede encontrarse información sobre las iniciativas relativas a la prevención del suicidio entre los jóvenes aborígenes en el Quinto informe del Canadá relativo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
关于预防土著青少年自杀相关倡议的信息,可见加拿大根据《公民及政治权利际公
》提交的第五次报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un viaje sin guía por la selva sería un suicidio.
到热带森林去旅行不带向导,那是的。
Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
由于经济机,全世界自杀的人数增多了。
Ese chico es muy depresivo y ha tenido dos tentativas de suicidio.
这孩子消沉,两次试图自杀。
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当他走到湖边时,竟有轻生的念头。
El Comité observa asimismo que el suicidio entre las mujeres alcanza proporciones alarmantes en el Estado Parte.
委员会还注意到,缔约国妇女的自杀率高,令人担忧。
En Hargeisa el Experto independiente se enteró con pesar de la nueva tendencia hacia los suicidios de menores.
在哈尔格萨,独立专家对于一种新的青少年自杀趋势感到痛。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el
据世界卫生组织消息,世界上每天20%的自杀事件由精神压抑所致。
También se ha informado de un número importante de suicidios entre trabajadoras migrantes empleadas domésticas, que frecuentemente sufrían de depresión.
此外,她注意到,作为家庭佣工移徙的妇女成为贩运受害者的风高,这主要是因为没有书面的雇用合同。
En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.
在一些情况下,为祭祀目的而杀害女童和妇女被说成是企图自杀。
Además, preocupa al Comité la creciente tendencia al consumo de tabaco y alcohol, al uso indebido de drogas y al suicidio entre los adolescentes.
此外,委员会还对越来越多的青少年吸烟,喝酒,滥用药物以及自杀的情况表示关注。
No existen datos concretos sobre, por ejemplo, el aumento de la violencia a resultas de trastornos mentales, como la tasa de aumento de suicidios y homicidios.
对于例如精神疾病造成的暴力上升,包括自杀和谋杀数量的上升情况,没有精确的数据。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el mundo se producen como consecuencia de una depresión.
据世界卫生组织消息,世界上每天20%的自杀事件由精神压抑所致。
Se trata de un verdadero suicidio de la especie humana y del problema más grave al que la comunidad de naciones debe aportar una respuesta inmediata y definitiva.
这无疑是一种人类的自杀行为,因而,国际社会必须寻找出直接有效的办法,解决这种最为严峻的问题。
Es motivo de preocupación un ligero aumento en la brutalidad de la policía, una tendencia alarmante en los suicidios de jóvenes y el retorno forzoso de refugiados a "Somalilandia".
令人关注的是警察施暴略有增加,青少年自杀率有令人震惊的上升趋势,同时难民被迫回归“索马里兰”。
El Comité sigue estando profundamente preocupado por la alta incidencia del suicidio entre los adolescentes, que es de una de cada cuatro muertes de jóvenes de ambos sexos.
委员会对于青少年自杀率高仍然深表关切,其人数占年轻男女死亡人数的四分之一。
Los jóvenes también tienen conocimiento de las tasas cada vez más elevadas del uso indebido de drogas y de suicidio en muchas comunidades y sectores de la población juvenil.
年轻人知道在
多青年人社区和群体中吸毒和自杀的比例越来越高。
Los funcionarios de "Somalilandia" también aceptaron poner en libertad a Sultan Rabi Yusuf, acusado, según afirmaban, de incitación a la rebelión, y también convinieron en estudiar el asunto del suicidio de menores.
“索马里兰”官员并同意释放Sultan Rabi Yusuf, 他们声称此人的罪名是煽动暴乱,官员们并同意审查青少年自杀的问题。
También pregunta si puede existir algún sesgo cultural en favor de los bebés varones, que suelen sufrir menos deficiencias nutricionales, y pide información sobre la tasa de suicidios de mujeres.
她还想知道一些文化偏见是否对男婴有利,使他们不太可能患上营养不良,她请求提供关于妇女自杀率的数据。
La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.
暴力造成了自杀和酗酒的增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。
Puede encontrarse información sobre las iniciativas relativas a la prevención del suicidio entre los jóvenes aborígenes en el Quinto informe del Canadá relativo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
关于预防土著青少年自杀相关倡议的信息,可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un viaje sin guía por la selva sería un suicidio.
到热带森林去旅行不带向导,那是很危险。
Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
由于经济危机,全世界自杀人数增多了。
Ese chico es muy depresivo y ha tenido dos tentativas de suicidio.
这孩子很消沉,两次试图自杀。
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当他走到湖边时,竟有念头。
El Comité observa asimismo que el suicidio entre las mujeres alcanza proporciones alarmantes en el Estado Parte.
委员会还注意到,缔约国妇女自杀率很高,令人担忧。
En Hargeisa el Experto independiente se enteró con pesar de la nueva tendencia hacia los suicidios de menores.
在哈尔格萨,独立专家对于一种新青少年自杀趋势感到
痛。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el
据世界卫组织消息,世界上每天20%
自杀事件由精神压抑所致。
También se ha informado de un número importante de suicidios entre trabajadoras migrantes empleadas domésticas, que frecuentemente sufrían de depresión.
此外,她注意到,作为家庭佣工移徙妇女成为贩运受
风险很高,这主要是因为没有书面
雇用合同。
En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.
在一些情况下,为祭祀目而杀
女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。
Además, preocupa al Comité la creciente tendencia al consumo de tabaco y alcohol, al uso indebido de drogas y al suicidio entre los adolescentes.
此外,委员会还对越来越多青少年吸烟,喝酒,滥用药物以及自杀
情况表示关注。
No existen datos concretos sobre, por ejemplo, el aumento de la violencia a resultas de trastornos mentales, como la tasa de aumento de suicidios y homicidios.
对于例如精神疾病造成暴力上升,包括自杀和谋杀数量
上升情况,没有精确
数据。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el mundo se producen como consecuencia de una depresión.
据世界卫组织消息,世界上每天20%
自杀事件由精神压抑所致。
Se trata de un verdadero suicidio de la especie humana y del problema más grave al que la comunidad de naciones debe aportar una respuesta inmediata y definitiva.
这无疑是一种人类自杀行为,因而,国际社会必须寻找出直接有效
办法,解决这种最为严峻
问题。
Es motivo de preocupación un ligero aumento en la brutalidad de la policía, una tendencia alarmante en los suicidios de jóvenes y el retorno forzoso de refugiados a "Somalilandia".
令人关注是警察施暴略有增加,青少年自杀率有令人震惊
上升趋势,同时难民被迫回归“索马里兰”。
El Comité sigue estando profundamente preocupado por la alta incidencia del suicidio entre los adolescentes, que es de una de cada cuatro muertes de jóvenes de ambos sexos.
委员会对于青少年自杀率很高仍然深表关切,其人数占年男女死亡人数
四分之一。
Los jóvenes también tienen conocimiento de las tasas cada vez más elevadas del uso indebido de drogas y de suicidio en muchas comunidades y sectores de la población juvenil.
年人也知道在很多青年人社区和群体中吸毒和自杀
比例越来越高。
Los funcionarios de "Somalilandia" también aceptaron poner en libertad a Sultan Rabi Yusuf, acusado, según afirmaban, de incitación a la rebelión, y también convinieron en estudiar el asunto del suicidio de menores.
“索马里兰”官员并同意释放Sultan Rabi Yusuf, 他们声称此人罪名是煽动暴乱,官员们并同意审查青少年自杀
问题。
También pregunta si puede existir algún sesgo cultural en favor de los bebés varones, que suelen sufrir menos deficiencias nutricionales, y pide información sobre la tasa de suicidios de mujeres.
她还想知道一些文化偏见是否对男婴有利,使他们不太可能患上营养不良,她请求提供关于妇女自杀率数据。
La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.
暴力造成了自杀和酗酒增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。
Puede encontrarse información sobre las iniciativas relativas a la prevención del suicidio entre los jóvenes aborígenes en el Quinto informe del Canadá relativo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
关于预防土著青少年自杀相关倡议信息,可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交
第五次报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un viaje sin guía por la selva sería un suicidio.
到热带森林去旅行不带向导,那是很危险。
Aumentan los suicidios en el mundo por la crisis económica.
由于经济危机,全世界自杀人数增多了。
Ese chico es muy depresivo y ha tenido dos tentativas de suicidio.
这孩子很消沉,两次试图自杀。
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当他走到湖边时,竟有念头。
El Comité observa asimismo que el suicidio entre las mujeres alcanza proporciones alarmantes en el Estado Parte.
委员会还注意到,缔约国妇女自杀率很高,令人担忧。
En Hargeisa el Experto independiente se enteró con pesar de la nueva tendencia hacia los suicidios de menores.
在哈尔格萨,独立专家对于一种新青少年自杀趋势感到
痛。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el
据世界卫组织消息,世界上每天20%
自杀事件由精神压抑所致。
También se ha informado de un número importante de suicidios entre trabajadoras migrantes empleadas domésticas, que frecuentemente sufrían de depresión.
此外,她注意到,作为家庭佣工移徙妇女成为贩运受
风险很高,这主要是因为没有书面
雇用合同。
En algunos casos, los intentos fallidos para asesinar a mujeres y niñas mediante la inmolación se han considerado intentos de suicidio.
在一些情况下,为祭祀目而杀
女童和妇女未遂也被说成是企图自杀。
Además, preocupa al Comité la creciente tendencia al consumo de tabaco y alcohol, al uso indebido de drogas y al suicidio entre los adolescentes.
此外,委员会还对越来越多青少年吸烟,喝酒,滥用药物以及自杀
情况表示关注。
No existen datos concretos sobre, por ejemplo, el aumento de la violencia a resultas de trastornos mentales, como la tasa de aumento de suicidios y homicidios.
对于例如精神疾病造成暴力上升,包括自杀和谋杀数量
上升情况,没有精确
数据。
Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el mundo se producen como consecuencia de una depresión.
据世界卫组织消息,世界上每天20%
自杀事件由精神压抑所致。
Se trata de un verdadero suicidio de la especie humana y del problema más grave al que la comunidad de naciones debe aportar una respuesta inmediata y definitiva.
这无疑是一种人类自杀行为,因而,国际社会必须寻找出直接有效
办法,解决这种最为严峻
问题。
Es motivo de preocupación un ligero aumento en la brutalidad de la policía, una tendencia alarmante en los suicidios de jóvenes y el retorno forzoso de refugiados a "Somalilandia".
令人关注是警察施暴略有增加,青少年自杀率有令人震惊
上升趋势,同时难民被迫回归“索马里兰”。
El Comité sigue estando profundamente preocupado por la alta incidencia del suicidio entre los adolescentes, que es de una de cada cuatro muertes de jóvenes de ambos sexos.
委员会对于青少年自杀率很高仍然深表关切,其人数占年男女死亡人数
四分之一。
Los jóvenes también tienen conocimiento de las tasas cada vez más elevadas del uso indebido de drogas y de suicidio en muchas comunidades y sectores de la población juvenil.
年人也知道在很多青年人社区和群体中吸毒和自杀
比例越来越高。
Los funcionarios de "Somalilandia" también aceptaron poner en libertad a Sultan Rabi Yusuf, acusado, según afirmaban, de incitación a la rebelión, y también convinieron en estudiar el asunto del suicidio de menores.
“索马里兰”官员并同意释放Sultan Rabi Yusuf, 他们声称此人罪名是煽动暴乱,官员们并同意审查青少年自杀
问题。
También pregunta si puede existir algún sesgo cultural en favor de los bebés varones, que suelen sufrir menos deficiencias nutricionales, y pide información sobre la tasa de suicidios de mujeres.
她还想知道一些文化偏见是否对男婴有利,使他们不太可能患上营养不良,她请求提供关于妇女自杀率数据。
La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.
暴力造成了自杀和酗酒增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。
Puede encontrarse información sobre las iniciativas relativas a la prevención del suicidio entre los jóvenes aborígenes en el Quinto informe del Canadá relativo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
关于预防土著青少年自杀相关倡议信息,可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交
第五次报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。