西语助手
  • 关闭

[专有名词]
利塔[女名字, 在口语中用“别”的代称, 见于下述两种情况: 1. 数第三称命令式动词的主语, 表示 讲话不做或不愿意做某事, 如: ¡Oue vaya !让别! ¡Que se lo coma ~ ! 让别! 2. 数第二称命令式动词的补语, 表示怀疑或不愿意理睬, 如: Cuéntaselo a ~ . 你讲给别去听. Pídeselo a í . 你找别去要. ] .

|→ interj.
回来[牧召唤离群羊用语] .
近义词
cualquiera menos yo

联想词
señora女士;

用户正在搜索


花边织物, 花布, 花菜, 花草, 花茶, 花朝, 花车, 花池子, 花丛, 花搭着,

相似单词


risquería, ristra, ristre, ristrel, risueño, Rita, ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo,

[专有词]
利塔[女口语中用作“”的代称, 见于下述两种情况: 1. 作单数第三称命令式动词的主语, 表示 讲话不做或不愿意做某事, : ¡Oue vaya !去吧! ¡Que se lo coma ~ ! 吃吧! 2. 作单数第二称命令式动词的补语, 表示怀疑或不愿意理睬, : Cuéntaselo a ~ . 你讲给去听吧. Pídeselo a í . 你找去要吧. ] .

|→ interj.
回来[牧召唤离群羊用语] .
近义词
cualquiera menos yo

联想词
señora女士;

用户正在搜索


花粉, 花粉热, 花岗岩, 花岗岩的, 花格图案, 花梗, 花冠, 花花绿绿, 花环, 花卉,

相似单词


risquería, ristra, ristre, ristrel, risueño, Rita, ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo,

[专有名词]
[名字, 在口语中用作“别”的代称, 见于下述两种情况: 1. 作单数第三称命令式动词的主语, 表示 讲话不做或不愿意做某事, 如: ¡Oue vaya !让别! ¡Que se lo coma ~ ! 让别! 2. 作单数第二称命令式动词的补语, 表示怀疑或不愿意理睬, 如: Cuéntaselo a ~ . 你讲给别. Pídeselo a í . 你找别. ] .

|→ interj.
回来[牧召唤离群羊用语] .
近义词
cualquiera menos yo

联想词

用户正在搜索


花露水, 花蜜, 花名册, 花呢, 花农, 花炮, 花盆, 花盆架, 花瓶, 花瓶座儿,

相似单词


risquería, ristra, ristre, ristrel, risueño, Rita, ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo,

[专有名词]
[名字, 在口语中用作“别”的代称, 见于下述两种情况: 1. 作单数第三称命令式动词的主语, 表示 讲话不做或不愿意做某事, 如: ¡Oue vaya !让别! ¡Que se lo coma ~ ! 让别! 2. 作单数第二称命令式动词的补语, 表示怀疑或不愿意理睬, 如: Cuéntaselo a ~ . 你讲给别. Pídeselo a í . 你找别. ] .

|→ interj.
回来[牧召唤离群羊用语] .
近义词
cualquiera menos yo

联想词

用户正在搜索


花生, 花生过敏, 花生酱, 花市, 花饰, 花束, 花坛, 花体签名, 花天酒地, 花亭,

相似单词


risquería, ristra, ristre, ristrel, risueño, Rita, ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo,

[专有名词]
利塔[女名字, 在口语中用作“别”的代称, 见于下述两种情况: 1. 作单数称命令式动词的主语, 表示 讲话不做或不愿意做某事, 如: ¡Oue vaya !让别去吧! ¡Que se lo coma ~ ! 让别吃吧! 2. 作单数称命令式动词的补语, 表示怀疑或不愿意理睬, 如: Cuéntaselo a ~ . 你讲给别去听吧. Pídeselo a í . 你找别去要吧. ] .

|→ interj.
回来[牧召唤离群羊用语] .
近义词
cualquiera menos yo

联想词
señora女士;

用户正在搜索


花椰菜, 花冤枉钱, 花园, 花园空地, 花账, 花招, 花针, 花枝招展, 花轴, 花烛,

相似单词


risquería, ristra, ristre, ristrel, risueño, Rita, ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo,

用户正在搜索


划定界限, 划独木舟, 划分, 划归, 划桨, 划界, 划框框, 划清, 划拳, 划十字,

相似单词


risquería, ristra, ristre, ristrel, risueño, Rita, ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo,

用户正在搜索


华达呢, 华灯, 华而不实, 华而不实的, 华尔兹, 华尔兹舞, 华尔兹舞曲, 华服, 华盖, 华贵,

相似单词


risquería, ristra, ristre, ristrel, risueño, Rita, ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo,

[专有名词]
利塔[女名字, 在口语中用作“别代称, 见于下述两: 1. 作单数第三称命令式动词语, 表示 讲话不做或不愿意做某事, 如: ¡Oue vaya !让别去吧! ¡Que se lo coma ~ ! 让别吃吧! 2. 作单数第二称命令式动词补语, 表示怀疑或不愿意理睬, 如: Cuéntaselo a ~ . 你讲给别去听吧. Pídeselo a í . 你找别去要吧. ] .

|→ interj.
回来[牧召唤离群羊用语] .
近义词
cualquiera menos yo

联想词
señora女士;

用户正在搜索


华氏度的, 华氏温度计, 华夏, 华裔, 华章, 华胄, 哗变, 哗哗声, 哗然, 哗笑,

相似单词


risquería, ristra, ristre, ristrel, risueño, Rita, ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo,

[专有名词]
利塔[女名字, 在口语中用”的代称, 见于下述两种情况: 1. 单数第三称命令式动词的主语, 表示 讲话意做某事, 如: ¡Oue vaya !让去吧! ¡Que se lo coma ~ ! 让吃吧! 2. 单数第二称命令式动词的补语, 表示怀疑意理睬, 如: Cuéntaselo a ~ . 你讲给去听吧. Pídeselo a í . 你找去要吧. ] .

|→ interj.
回来[牧召唤离群羊用语] .
近义词
cualquiera menos yo

联想词
señora女士;

用户正在搜索


滑车索, 滑车组, 滑倒, 滑道, 滑的, 滑动, 滑动关税, 滑竿, 滑旱冰, 滑行,

相似单词


risquería, ristra, ristre, ristrel, risueño, Rita, ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo,

[专有名词]
利塔[女名字, 在用作“别”的代称, 见于下述两种情况: 1. 作单数第三称命令式动词的主语, 表示 讲话或不愿意, 如: ¡Oue vaya !让别去吧! ¡Que se lo coma ~ ! 让别吃吧! 2. 作单数第二称命令式动词的补语, 表示怀疑或不愿意理睬, 如: Cuéntaselo a ~ . 你讲给别去听吧. Pídeselo a í . 你找别去要吧. ] .

|→ interj.
回来[牧召唤离群羊用语] .
近义词
cualquiera menos yo

联想词
señora女士;

用户正在搜索


滑稽模仿, 滑稽模仿作品, 滑稽戏, 滑稽言行, 滑稽演员, 滑降, 滑溜, 滑溜的, 滑轮, 滑轮索,

相似单词


risquería, ristra, ristre, ristrel, risueño, Rita, ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo,

[专有名词]
利塔[女名字, 在口语中用作“别”的代称, 见于种情况: 1. 作单数第三称命令式动词的主语, 讲话不做或不愿意做某事, 如: ¡Oue vaya !让别去吧! ¡Que se lo coma ~ ! 让别吃吧! 2. 作单数第二称命令式动词的补语, 怀疑或不愿意理睬, 如: Cuéntaselo a ~ . 你讲给别去听吧. Pídeselo a í . 你找别去要吧. ] .

|→ interj.
回来[牧召唤离群羊用语] .
近义词
cualquiera menos yo

联想词
señora女士;

用户正在搜索


滑梯, 滑头, 滑脱, 滑下, 滑翔, 滑翔机, 滑雪, 滑雪板, 滑雪板运动, 滑雪道,

相似单词


risquería, ristra, ristre, ristrel, risueño, Rita, ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo,