El Ministerio de Economía y Finanzas creó nuevas divisiones para préstamos y relaciones públicas, gestión de la deuda, e identificación y evaluación de proyectos de desarrollo.
财政和经济部建立了公共贷款和公共关系司、债务管理司以及负责确认和评估发展项司。
El Ministerio de Economía y Finanzas creó nuevas divisiones para préstamos y relaciones públicas, gestión de la deuda, e identificación y evaluación de proyectos de desarrollo.
财政和经济部建立了公共贷款和公共关系司、债务管理司以及负责确认和评估发展项司。
El proyecto examina la forma en que los medios representan a las políticas mujeres y el papel de éstas en la sociedad. Asimismo, se organizan seminarios para periodistas, políticos y directores de relaciones públicas.
该项调查研究了媒体中女政治家
形象以及女政治家在社会中
角色,并为记者、政治家和公关经理组织了研讨会。
Es lamentable que algunos mecanismos de lucha contra la corrupción establecidos por los Estados carezcan de la base jurídica necesaria que garantice su independencia y constituyan simples instrumentos de propaganda y relaciones públicas del Estado.
可惜,国家建立有
败机制缺少实现独立性
必要法律依据,从而沦为国家宣传和公关
工具。
El propósito es llegar a la gran mayoría de la población holandesa con avisos propagados por radio y televisión, el sitio Web “quién hace qué” (www.wiedoetwat.nl), las relaciones públicas, campañas, debates, cabildeo mediático y “tarjetas gratis”.
其是通过广播和电视广告、“Who does what”(www.wiedoetwat.nl)网站、公关、运动、辩论、媒体宣传和“免费卡”等手段,使广大
荷兰民众了解这一项
。
El Presidente informa periódicamente al público sobre las medidas que ha adoptado el Gobierno a través de su oficina y los medios de comunicación, y prácticamente todos los ministerios tienen un funcionario superior de relaciones públicas.
总统通过总统办公厅以及媒体定期向公众汇报政府采取各项措施,几乎所有部委均有一名高级公共关系官员。
Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.
令人痛心是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫
根据而且于事
声明,显然是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入
宣传战。
A fin de que la población de Haití comprenda mejor el mandato y la función de la MINUSTAH en Haití, la misión recomienda que la MINUSTAH prepare y aplique urgentemente una estrategia proactiva de comunicaciones y relaciones públicas.
为了提高海地民众对联海稳定团在海地任务和作用
认识,访问团建议联海稳定团加紧制定并实施一项主动
沟通和公共关系战略。
Sin embargo, el Departamento de Servicios para la Familia y la Comunidad proporciona el apoyo institucional que anteriormente prestaba el personal de la Oficina de la Mujer cuanto ésta formaba parte del Departamento del Primer Ministro y del Gabinete, a saber, comunicaciones, relaciones públicas y mantenimiento del sitio Web.
不过,家庭和社区服务部提供共同支持,例如通讯、公共关系和网站维护,以前当妇女地位办公室隶属总理和内阁部时候,这
支持工作由该办公室工作人员承担。
Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.
在报告所述期间,外联方案开展了一系列公共关系活动,以前南斯拉夫地区各种语文编写了一
出版物,与一个独立网络机构合作,通过互联网广播审判室
审案情况。
Basándose en los conocimientos actuales de los profesionales de la información, el personal de las bibliotecas tendrá que mejorar sus aptitudes en la esfera de la composición para publicaciones electrónicas, presentaciones, entrevistas, facilitación y relaciones públicas, a fin de poder explicar mejor su trabajo y participar más eficazmente en la red de conexiones del mundo actual.
要依靠信息专业人员现有技能基础,就需提高图书馆工作人员在下列领域
技能:为电子出版物撰写文章、演讲、面谈、调解和公共关系,以便他们能够更好地解释自己
工作,更加有效地参加网络世界。
Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.
然而,只要会员国中以及在秘书处中有同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作
公关问题,很快就会从人们
视线中消失,便不可能消除此孽。
Sin embargo, la FNUOS desplegaba actividades en a) la remoción de minas operacional, es decir, en los casos en que aparece una mina en la ruta de la patrulla de la FNUOS, el personal militar de la Fuerza elimina las municiones sin estallar; y b) en las actividades de coordinación de relaciones públicas de concienciación sobre las minas con otras organizaciones, tales como el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
不过,观察员部队积极进行下列工作:(a) 在行动中除雷,就是,观察员部队在巡逻道路上发现地雷时候,未爆炸
弹药随后由观察员部队
军事人员予以排除;(b) 同其他组织,例如联合国儿童基金会(儿童基金会)协调,进行防雷宣传
公共关系活动。
El programa debería prever: a) la selección de indicadores; b) el establecimiento de mecanismos para la reunión, el cotejo y el análisis de los datos; c) el establecimiento de un punto de referencia para el marco de cooperación regional en su conjunto así como para los distintos programas; d) la reunión, el análisis y la presentación de informes sobre los datos en forma periódica; y e) el uso de la información reunida a los efectos de la programación y la adopción de decisiones, así como con fines de relaciones públicas y movilización de recursos, según sea necesario.
(a) 选择指标;(b) 建立数据收集、整理和分析机制;(c) 为区域合作框架整体及其个体方案确定基线;(d) 定期收集、分析和汇报数据;以及(e) 将收集到
信息用于方案编制和决策,必要时也用于公共关系和资源动员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Ministerio de Economía y Finanzas creó nuevas divisiones para préstamos y relaciones públicas, gestión de la deuda, e identificación y evaluación de proyectos de desarrollo.
财政和经济部建立了公共贷款和公共关系司、债务管理司以及负责确认和评估发展项司。
El proyecto examina la forma en que los medios representan a las políticas mujeres y el papel de éstas en la sociedad. Asimismo, se organizan seminarios para periodistas, políticos y directores de relaciones públicas.
该项调查研究了媒体
女政治家
形象以及女政治家在社会
色,并
记者、政治家和公关经理组织了研讨会。
Es lamentable que algunos mecanismos de lucha contra la corrupción establecidos por los Estados carezcan de la base jurídica necesaria que garantice su independencia y constituyan simples instrumentos de propaganda y relaciones públicas del Estado.
可惜,国家建立有些反腐败机制缺少实现独立性
必要法律依据,从而沦
国家宣
和公关
工具。
El propósito es llegar a la gran mayoría de la población holandesa con avisos propagados por radio y televisión, el sitio Web “quién hace qué” (www.wiedoetwat.nl), las relaciones públicas, campañas, debates, cabildeo mediático y “tarjetas gratis”.
其是通过广播和电视广告、“Who does what”(www.wiedoetwat.nl)网站、公关、运动、辩论、媒体宣
和“免费卡”等手段,使广大
荷兰民众了解这一项
。
El Presidente informa periódicamente al público sobre las medidas que ha adoptado el Gobierno a través de su oficina y los medios de comunicación, y prácticamente todos los ministerios tienen un funcionario superior de relaciones públicas.
总统通过总统办公厅以及媒体定期向公众汇报政府采取各项措施,几乎所有部委均有一名高级公共关系官员。
Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.
令人痛心是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补
声明,显然是
了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入
宣
。
A fin de que la población de Haití comprenda mejor el mandato y la función de la MINUSTAH en Haití, la misión recomienda que la MINUSTAH prepare y aplique urgentemente una estrategia proactiva de comunicaciones y relaciones públicas.
了提高海地民众对联海稳定团在海地
任务和作用
认识,访问团建议联海稳定团加紧制定并实施一项主动
沟通和公共关系
略。
Sin embargo, el Departamento de Servicios para la Familia y la Comunidad proporciona el apoyo institucional que anteriormente prestaba el personal de la Oficina de la Mujer cuanto ésta formaba parte del Departamento del Primer Ministro y del Gabinete, a saber, comunicaciones, relaciones públicas y mantenimiento del sitio Web.
不过,家庭和社区服务部提供共同支持,例如通讯、公共关系和网站维护,以前当妇女地位办公室隶属总理和内阁部时候,这些支持工作由该办公室工作人员承担。
Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.
在报告所述期间,外联方案开展了一系列公共关系活动,以前南斯拉夫地区各种语文编写了一些出版物,与一个独立网络机构合作,通过互联网广播审判室
审案情况。
Basándose en los conocimientos actuales de los profesionales de la información, el personal de las bibliotecas tendrá que mejorar sus aptitudes en la esfera de la composición para publicaciones electrónicas, presentaciones, entrevistas, facilitación y relaciones públicas, a fin de poder explicar mejor su trabajo y participar más eficazmente en la red de conexiones del mundo actual.
要依靠信息专业人员现有技能基础,就需提高图书馆工作人员在下列领域
技能:
电子出版物撰写文章、演讲、面谈、调解和公共关系,以便他们能够更好地解释自己
工作,更加有效地参加网络世界。
Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.
然而,只要会员国以及在秘书处
有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作
公关问题,很快就会从人们
视线
消失,便不可能消除此孽。
Sin embargo, la FNUOS desplegaba actividades en a) la remoción de minas operacional, es decir, en los casos en que aparece una mina en la ruta de la patrulla de la FNUOS, el personal militar de la Fuerza elimina las municiones sin estallar; y b) en las actividades de coordinación de relaciones públicas de concienciación sobre las minas con otras organizaciones, tales como el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
不过,观察员部队积极进行下列工作:(a) 在行动除雷,就是,观察员部队在巡逻道路上发现地雷
时候,未爆炸
弹药随后由观察员部队
军事人员予以排除;(b) 同其他组织,例如联合国儿童基金会(儿童基金会)协调,进行防雷宣
公共关系活动。
El programa debería prever: a) la selección de indicadores; b) el establecimiento de mecanismos para la reunión, el cotejo y el análisis de los datos; c) el establecimiento de un punto de referencia para el marco de cooperación regional en su conjunto así como para los distintos programas; d) la reunión, el análisis y la presentación de informes sobre los datos en forma periódica; y e) el uso de la información reunida a los efectos de la programación y la adopción de decisiones, así como con fines de relaciones públicas y movilización de recursos, según sea necesario.
(a) 选择指标;(b) 建立数据收集、整理和分析机制;(c)
区域合作框架整体及其个体方案确定基线;(d) 定期收集、分析和汇报数据;以及(e) 将收集到
信息用于方案编制和决策,必要时也用于公共关系和资源动员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Ministerio de Economía y Finanzas creó nuevas divisiones para préstamos y relaciones públicas, gestión de la deuda, e identificación y evaluación de proyectos de desarrollo.
财政和经济部建立了公共贷款和公共关系司、债务管理司以及负责确认和评估发展项司。
El proyecto examina la forma en que los medios representan a las políticas mujeres y el papel de éstas en la sociedad. Asimismo, se organizan seminarios para periodistas, políticos y directores de relaciones públicas.
该项调
了媒体中女政治家
形象以及女政治家在社会中
角色,并为记者、政治家和公关经理组织了
讨会。
Es lamentable que algunos mecanismos de lucha contra la corrupción establecidos por los Estados carezcan de la base jurídica necesaria que garantice su independencia y constituyan simples instrumentos de propaganda y relaciones públicas del Estado.
可惜,国家建立有些反腐败机制缺少实现独立性
必要法律依据,从而沦为国家宣传和公关
工具。
El propósito es llegar a la gran mayoría de la población holandesa con avisos propagados por radio y televisión, el sitio Web “quién hace qué” (www.wiedoetwat.nl), las relaciones públicas, campañas, debates, cabildeo mediático y “tarjetas gratis”.
其是通过广播和电视广告、“Who does what”(www.wiedoetwat.nl)网站、公关、运动、辩论、媒体宣传和“免费卡”等手段,使广大
荷兰民众了解这一项
。
El Presidente informa periódicamente al público sobre las medidas que ha adoptado el Gobierno a través de su oficina y los medios de comunicación, y prácticamente todos los ministerios tienen un funcionario superior de relaciones públicas.
总统通过总统办公厅以及媒体定期向公众汇报政府采取各项措施,几乎所有部委均有一名高级公共关系官员。
Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.
令人痛心是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补
声明,显然是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入
宣传战。
A fin de que la población de Haití comprenda mejor el mandato y la función de la MINUSTAH en Haití, la misión recomienda que la MINUSTAH prepare y aplique urgentemente una estrategia proactiva de comunicaciones y relaciones públicas.
为了提高海地民众对联海稳定团在海地任务和
认识,访问团建议联海稳定团加紧制定并实施一项主动
沟通和公共关系战略。
Sin embargo, el Departamento de Servicios para la Familia y la Comunidad proporciona el apoyo institucional que anteriormente prestaba el personal de la Oficina de la Mujer cuanto ésta formaba parte del Departamento del Primer Ministro y del Gabinete, a saber, comunicaciones, relaciones públicas y mantenimiento del sitio Web.
不过,家庭和社区服务部提供共同支持,例如通讯、公共关系和网站维护,以前当妇女地位办公室隶属总理和内阁部时候,这些支持工
由该办公室工
人员承担。
Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.
在报告所述期间,外联方案开展了一系列公共关系活动,以前南斯拉夫地区各种语文编写了一些出版物,与一个独立网络机构合
,通过互联网广播审判室
审案情况。
Basándose en los conocimientos actuales de los profesionales de la información, el personal de las bibliotecas tendrá que mejorar sus aptitudes en la esfera de la composición para publicaciones electrónicas, presentaciones, entrevistas, facilitación y relaciones públicas, a fin de poder explicar mejor su trabajo y participar más eficazmente en la red de conexiones del mundo actual.
要依靠信息专业人员现有技能基础,就需提高图书馆工
人员在下列领域
技能:为电子出版物撰写文章、演讲、面谈、调解和公共关系,以便他们能够更好地解释自己
工
,更加有效地参加网络世界。
Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.
然而,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒公关问题,很快就会从人们
视线中消失,便不可能消除此孽。
Sin embargo, la FNUOS desplegaba actividades en a) la remoción de minas operacional, es decir, en los casos en que aparece una mina en la ruta de la patrulla de la FNUOS, el personal militar de la Fuerza elimina las municiones sin estallar; y b) en las actividades de coordinación de relaciones públicas de concienciación sobre las minas con otras organizaciones, tales como el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
不过,观察员部队积极进行下列工:(a) 在行动中除雷,就是,观察员部队在巡逻道路上发现地雷
时候,未爆炸
弹药随后由观察员部队
军事人员予以排除;(b) 同其他组织,例如联合国儿童基金会(儿童基金会)协调,进行防雷宣传
公共关系活动。
El programa debería prever: a) la selección de indicadores; b) el establecimiento de mecanismos para la reunión, el cotejo y el análisis de los datos; c) el establecimiento de un punto de referencia para el marco de cooperación regional en su conjunto así como para los distintos programas; d) la reunión, el análisis y la presentación de informes sobre los datos en forma periódica; y e) el uso de la información reunida a los efectos de la programación y la adopción de decisiones, así como con fines de relaciones públicas y movilización de recursos, según sea necesario.
(a) 选择指标;(b) 建立数据收集、整理和分析机制;(c) 为区域合
框架整体及其个体方案确定基线;(d) 定期收集、分析和汇报数据;以及(e) 将收集到
信息
于方案编制和决策,必要时也
于公共关系和资源动员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Ministerio de Economía y Finanzas creó nuevas divisiones para préstamos y relaciones públicas, gestión de la deuda, e identificación y evaluación de proyectos de desarrollo.
财政经济
了公共贷款
公共关系司、债务管理司以及负责确认
评估发展项
的司。
El proyecto examina la forma en que los medios representan a las políticas mujeres y el papel de éstas en la sociedad. Asimismo, se organizan seminarios para periodistas, políticos y directores de relaciones públicas.
该项调查研究了媒体中女政治
的形象以及女政治
在社会中的角色,并为记者、政治
公关经理组织了研讨会。
Es lamentable que algunos mecanismos de lucha contra la corrupción establecidos por los Estados carezcan de la base jurídica necesaria que garantice su independencia y constituyan simples instrumentos de propaganda y relaciones públicas del Estado.
可惜,国的有些反腐败机制缺少实现独
性的必要法律依据,从而沦为国
宣传
公关的工具。
El propósito es llegar a la gran mayoría de la población holandesa con avisos propagados por radio y televisión, el sitio Web “quién hace qué” (www.wiedoetwat.nl), las relaciones públicas, campañas, debates, cabildeo mediático y “tarjetas gratis”.
其的是通过广播
电视广告、“Who does what”(www.wiedoetwat.nl)网站、公关、运动、辩论、媒体宣传
“免费卡”等手段,使广大的荷兰民众了解这一项
。
El Presidente informa periódicamente al público sobre las medidas que ha adoptado el Gobierno a través de su oficina y los medios de comunicación, y prácticamente todos los ministerios tienen un funcionario superior de relaciones públicas.
总统通过总统办公厅以及媒体定期向公众汇报政府采取的各项措施,几乎所有委均有一名高级公共关系官员。
Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.
令人痛心的是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补的声明,显然是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入的宣传战。
A fin de que la población de Haití comprenda mejor el mandato y la función de la MINUSTAH en Haití, la misión recomienda que la MINUSTAH prepare y aplique urgentemente una estrategia proactiva de comunicaciones y relaciones públicas.
为了提高海地民众对联海稳定团在海地的任务作用的认识,访问团
议联海稳定团加紧制定并实施一项主动的沟通
公共关系战略。
Sin embargo, el Departamento de Servicios para la Familia y la Comunidad proporciona el apoyo institucional que anteriormente prestaba el personal de la Oficina de la Mujer cuanto ésta formaba parte del Departamento del Primer Ministro y del Gabinete, a saber, comunicaciones, relaciones públicas y mantenimiento del sitio Web.
不过,社区服务
提供共同支持,例如通讯、公共关系
网站维护,以前当妇女地位办公室隶属总理
内阁
的时候,这些支持工作由该办公室工作人员承担。
Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.
在报告所述期间,外联方案开展了一系列公共关系活动,以前南斯拉夫地区的各种语文编写了一些出版物,与一个独网络机构合作,通过互联网广播审判室的审案情况。
Basándose en los conocimientos actuales de los profesionales de la información, el personal de las bibliotecas tendrá que mejorar sus aptitudes en la esfera de la composición para publicaciones electrónicas, presentaciones, entrevistas, facilitación y relaciones públicas, a fin de poder explicar mejor su trabajo y participar más eficazmente en la red de conexiones del mundo actual.
要依靠信息专业人员现有的技能基础,就需提高图书馆工作人员在下列领域的技能:为电子出版物撰写文章、演讲、面谈、调解公共关系,以便他们能够更好地解释自己的工作,更加有效地参加网络世界。
Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.
然而,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作的公关问题,很快就会从人们的视线中消失,便不可能消除此孽。
Sin embargo, la FNUOS desplegaba actividades en a) la remoción de minas operacional, es decir, en los casos en que aparece una mina en la ruta de la patrulla de la FNUOS, el personal militar de la Fuerza elimina las municiones sin estallar; y b) en las actividades de coordinación de relaciones públicas de concienciación sobre las minas con otras organizaciones, tales como el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
不过,观察员队积极进行下列工作:(a) 在行动中除雷,就是,观察员
队在巡逻道路上发现地雷的时候,未爆炸的弹药随后由观察员
队的军事人员予以排除;(b) 同其他组织,例如联合国儿童基金会(儿童基金会)协调,进行防雷宣传的公共关系活动。
El programa debería prever: a) la selección de indicadores; b) el establecimiento de mecanismos para la reunión, el cotejo y el análisis de los datos; c) el establecimiento de un punto de referencia para el marco de cooperación regional en su conjunto así como para los distintos programas; d) la reunión, el análisis y la presentación de informes sobre los datos en forma periódica; y e) el uso de la información reunida a los efectos de la programación y la adopción de decisiones, así como con fines de relaciones públicas y movilización de recursos, según sea necesario.
(a) 选择指标;(b) 数据的收集、整理
分析机制;(c) 为区域合作框架整体及其个体方案确定基线;(d) 定期收集、分析
汇报数据;以及(e) 将收集到的信息用于方案编制
决策,必要时也用于公共关系
资源动员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Ministerio de Economía y Finanzas creó nuevas divisiones para préstamos y relaciones públicas, gestión de la deuda, e identificación y evaluación de proyectos de desarrollo.
财政和经济部建立了公共贷款和公共关系司、债务管理司以及负责确认和评估发展项司。
El proyecto examina la forma en que los medios representan a las políticas mujeres y el papel de éstas en la sociedad. Asimismo, se organizan seminarios para periodistas, políticos y directores de relaciones públicas.
该项调查研究了媒体中女政治家
形象以及女政治家在社会中
角
,
记者、政治家和公关经理组织了研讨会。
Es lamentable que algunos mecanismos de lucha contra la corrupción establecidos por los Estados carezcan de la base jurídica necesaria que garantice su independencia y constituyan simples instrumentos de propaganda y relaciones públicas del Estado.
可惜,国家建立有些反腐败机制缺少实现独立性
必要法律依据,从而沦
国家
传和公关
工具。
El propósito es llegar a la gran mayoría de la población holandesa con avisos propagados por radio y televisión, el sitio Web “quién hace qué” (www.wiedoetwat.nl), las relaciones públicas, campañas, debates, cabildeo mediático y “tarjetas gratis”.
其是通过广播和电视广告、“Who does what”(www.wiedoetwat.nl)网站、公关、运动、辩论、媒体
传和“免费卡”等手段,使广大
荷兰民众了解这一项
。
El Presidente informa periódicamente al público sobre las medidas que ha adoptado el Gobierno a través de su oficina y los medios de comunicación, y prácticamente todos los ministerios tienen un funcionario superior de relaciones públicas.
总统通过总统办公厅以及媒体定期向公众汇报政府采取各项措施,几乎所有部委均有一名高级公共关系官员。
Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.
令人痛心是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补
声明,显然是
了让我们卷
一场我们不希望也不愿意卷
传战。
A fin de que la población de Haití comprenda mejor el mandato y la función de la MINUSTAH en Haití, la misión recomienda que la MINUSTAH prepare y aplique urgentemente una estrategia proactiva de comunicaciones y relaciones públicas.
了提高海地民众对联海稳定团在海地
任务和作用
认识,访问团建议联海稳定团加紧制定
实施一项主动
沟通和公共关系战略。
Sin embargo, el Departamento de Servicios para la Familia y la Comunidad proporciona el apoyo institucional que anteriormente prestaba el personal de la Oficina de la Mujer cuanto ésta formaba parte del Departamento del Primer Ministro y del Gabinete, a saber, comunicaciones, relaciones públicas y mantenimiento del sitio Web.
不过,家庭和社区服务部提供共同支持,例如通讯、公共关系和网站维护,以前当妇女地位办公室隶属总理和内阁部时候,这些支持工作由该办公室工作人员承担。
Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.
在报告所述期间,外联方案开展了一系列公共关系活动,以前南斯拉夫地区各种语文编写了一些出版物,与一个独立网络机构合作,通过互联网广播审判室
审案情况。
Basándose en los conocimientos actuales de los profesionales de la información, el personal de las bibliotecas tendrá que mejorar sus aptitudes en la esfera de la composición para publicaciones electrónicas, presentaciones, entrevistas, facilitación y relaciones públicas, a fin de poder explicar mejor su trabajo y participar más eficazmente en la red de conexiones del mundo actual.
要依靠信息专业人员现有技能基础,就需提高图书馆工作人员在下列领域
技能:
电子出版物撰写文章、演讲、面谈、调解和公共关系,以便他们能够更好地解释自己
工作,更加有效地参加网络世界。
Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.
然而,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作公关问题,很快就会从人们
视线中消失,便不可能消除此孽。
Sin embargo, la FNUOS desplegaba actividades en a) la remoción de minas operacional, es decir, en los casos en que aparece una mina en la ruta de la patrulla de la FNUOS, el personal militar de la Fuerza elimina las municiones sin estallar; y b) en las actividades de coordinación de relaciones públicas de concienciación sobre las minas con otras organizaciones, tales como el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
不过,观察员部队积极进行下列工作:(a) 在行动中除雷,就是,观察员部队在巡逻道路上发现地雷时候,未爆炸
弹药随后由观察员部队
军事人员予以排除;(b) 同其他组织,例如联合国儿童基金会(儿童基金会)协调,进行防雷
传
公共关系活动。
El programa debería prever: a) la selección de indicadores; b) el establecimiento de mecanismos para la reunión, el cotejo y el análisis de los datos; c) el establecimiento de un punto de referencia para el marco de cooperación regional en su conjunto así como para los distintos programas; d) la reunión, el análisis y la presentación de informes sobre los datos en forma periódica; y e) el uso de la información reunida a los efectos de la programación y la adopción de decisiones, así como con fines de relaciones públicas y movilización de recursos, según sea necesario.
(a) 选择指标;(b) 建立数据收集、整理和分析机制;(c)
区域合作框架整体及其个体方案确定基线;(d) 定期收集、分析和汇报数据;以及(e) 将收集到
信息用于方案编制和决策,必要时也用于公共关系和资源动员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Ministerio de Economía y Finanzas creó nuevas divisiones para préstamos y relaciones públicas, gestión de la deuda, e identificación y evaluación de proyectos de desarrollo.
财政和经济部建立了公共贷款和公共关系司、债务管理司以及负责确认和评项
的司。
El proyecto examina la forma en que los medios representan a las políticas mujeres y el papel de éstas en la sociedad. Asimismo, se organizan seminarios para periodistas, políticos y directores de relaciones públicas.
该项调查研究了媒体中女政治家的形象以及女政治家在社会中的角色,并为记者、政治家和公关经理组织了研讨会。
Es lamentable que algunos mecanismos de lucha contra la corrupción establecidos por los Estados carezcan de la base jurídica necesaria que garantice su independencia y constituyan simples instrumentos de propaganda y relaciones públicas del Estado.
可惜,国家建立的有些反腐败机制缺少实现独立性的必要法律依据,从而沦为国家宣传和公关的工具。
El propósito es llegar a la gran mayoría de la población holandesa con avisos propagados por radio y televisión, el sitio Web “quién hace qué” (www.wiedoetwat.nl), las relaciones públicas, campañas, debates, cabildeo mediático y “tarjetas gratis”.
其的是通过广播和电视广告、“Who does what”(www.wiedoetwat.nl)网站、公关、运动、辩论、媒体宣传和“免费卡”等手段,使广大的荷兰民众了解这一项
。
El Presidente informa periódicamente al público sobre las medidas que ha adoptado el Gobierno a través de su oficina y los medios de comunicación, y prácticamente todos los ministerios tienen un funcionario superior de relaciones públicas.
总统通过总统办公厅以及媒体期向公众汇报政府采取的各项措施,几乎所有部委均有一名高级公共关系官员。
Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.
令人痛心的是,特使对此全然不顾,对新闻界表了毫无根据而且于事无补的声明,显然是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入的宣传战。
A fin de que la población de Haití comprenda mejor el mandato y la función de la MINUSTAH en Haití, la misión recomienda que la MINUSTAH prepare y aplique urgentemente una estrategia proactiva de comunicaciones y relaciones públicas.
为了提高地民众对联
团在
地的任务和作用的认识,访问团建议联
团加紧制
并实施一项主动的沟通和公共关系战略。
Sin embargo, el Departamento de Servicios para la Familia y la Comunidad proporciona el apoyo institucional que anteriormente prestaba el personal de la Oficina de la Mujer cuanto ésta formaba parte del Departamento del Primer Ministro y del Gabinete, a saber, comunicaciones, relaciones públicas y mantenimiento del sitio Web.
不过,家庭和社区服务部提供共同支持,例如通讯、公共关系和网站维护,以前当妇女地位办公室隶属总理和内阁部的时候,这些支持工作由该办公室工作人员承担。
Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.
在报告所述期间,外联方案开了一系列公共关系活动,以前南斯拉夫地区的各种语文编写了一些出版物,与一个独立网络机构合作,通过互联网广播审判室的审案情况。
Basándose en los conocimientos actuales de los profesionales de la información, el personal de las bibliotecas tendrá que mejorar sus aptitudes en la esfera de la composición para publicaciones electrónicas, presentaciones, entrevistas, facilitación y relaciones públicas, a fin de poder explicar mejor su trabajo y participar más eficazmente en la red de conexiones del mundo actual.
要依靠信息专业人员现有的技能基础,就需提高图书馆工作人员在下列领域的技能:为电子出版物撰写文章、演讲、面谈、调解和公共关系,以便他们能够更好地解释自己的工作,更加有效地参加网络世界。
Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.
然而,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作的公关问题,很快就会从人们的视线中消失,便不可能消除此孽。
Sin embargo, la FNUOS desplegaba actividades en a) la remoción de minas operacional, es decir, en los casos en que aparece una mina en la ruta de la patrulla de la FNUOS, el personal militar de la Fuerza elimina las municiones sin estallar; y b) en las actividades de coordinación de relaciones públicas de concienciación sobre las minas con otras organizaciones, tales como el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
不过,观察员部队积极进行下列工作:(a) 在行动中除雷,就是,观察员部队在巡逻道路上现地雷的时候,未爆炸的弹药随后由观察员部队的军事人员予以排除;(b) 同其他组织,例如联合国儿童基金会(儿童基金会)协调,进行防雷宣传的公共关系活动。
El programa debería prever: a) la selección de indicadores; b) el establecimiento de mecanismos para la reunión, el cotejo y el análisis de los datos; c) el establecimiento de un punto de referencia para el marco de cooperación regional en su conjunto así como para los distintos programas; d) la reunión, el análisis y la presentación de informes sobre los datos en forma periódica; y e) el uso de la información reunida a los efectos de la programación y la adopción de decisiones, así como con fines de relaciones públicas y movilización de recursos, según sea necesario.
(a) 选择指标;(b) 建立数据的收集、整理和分析机制;(c) 为区域合作框架整体及其个体方案确基线;(d)
期收集、分析和汇报数据;以及(e) 将收集到的信息用于方案编制和决策,必要时也用于公共关系和资源动员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
El Ministerio de Economía y Finanzas creó nuevas divisiones para préstamos y relaciones públicas, gestión de la deuda, e identificación y evaluación de proyectos de desarrollo.
财政和经济部了公共贷款和公共关系司、债务管理司以及负责确认和评估发展项
司。
El proyecto examina la forma en que los medios representan a las políticas mujeres y el papel de éstas en la sociedad. Asimismo, se organizan seminarios para periodistas, políticos y directores de relaciones públicas.
该项调查研究了媒体中女政治家
形象以及女政治家在社会中
角色,并为记者、政治家和公关经理组织了研讨会。
Es lamentable que algunos mecanismos de lucha contra la corrupción establecidos por los Estados carezcan de la base jurídica necesaria que garantice su independencia y constituyan simples instrumentos de propaganda y relaciones públicas del Estado.
可惜,国家有些反腐败机制缺少实现独
性
必要法律依据,从而沦为国家宣传和公关
工具。
El propósito es llegar a la gran mayoría de la población holandesa con avisos propagados por radio y televisión, el sitio Web “quién hace qué” (www.wiedoetwat.nl), las relaciones públicas, campañas, debates, cabildeo mediático y “tarjetas gratis”.
其是通过广播和电视广告、“Who does what”(www.wiedoetwat.nl)网站、公关、运动、辩论、媒体宣传和“免费卡”等手段,使广大
荷兰民众了解这一项
。
El Presidente informa periódicamente al público sobre las medidas que ha adoptado el Gobierno a través de su oficina y los medios de comunicación, y prácticamente todos los ministerios tienen un funcionario superior de relaciones públicas.
总统通过总统办公厅以及媒体定期向公众汇报政府采取各项措施,几乎所有部委均有一名高级公共关系官员。
Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.
令人痛心是,特使对此全
不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补
声
,
是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入
宣传战。
A fin de que la población de Haití comprenda mejor el mandato y la función de la MINUSTAH en Haití, la misión recomienda que la MINUSTAH prepare y aplique urgentemente una estrategia proactiva de comunicaciones y relaciones públicas.
为了提高海地民众对联海稳定团在海地任务和作用
认识,访问团
议联海稳定团加紧制定并实施一项主动
沟通和公共关系战略。
Sin embargo, el Departamento de Servicios para la Familia y la Comunidad proporciona el apoyo institucional que anteriormente prestaba el personal de la Oficina de la Mujer cuanto ésta formaba parte del Departamento del Primer Ministro y del Gabinete, a saber, comunicaciones, relaciones públicas y mantenimiento del sitio Web.
不过,家庭和社区服务部提供共同支持,例如通讯、公共关系和网站维护,以前当妇女地位办公室隶属总理和内阁部时候,这些支持工作由该办公室工作人员承担。
Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.
在报告所述期间,外联方案开展了一系列公共关系活动,以前南斯拉夫地区各种语文编写了一些出版物,与一个独
网络机构合作,通过互联网广播审判室
审案情况。
Basándose en los conocimientos actuales de los profesionales de la información, el personal de las bibliotecas tendrá que mejorar sus aptitudes en la esfera de la composición para publicaciones electrónicas, presentaciones, entrevistas, facilitación y relaciones públicas, a fin de poder explicar mejor su trabajo y participar más eficazmente en la red de conexiones del mundo actual.
要依靠信息专业人员现有技能基础,就需提高图书馆工作人员在下列领域
技能:为电子出版物撰写文章、演讲、面谈、调解和公共关系,以便他们能够更好地解释自己
工作,更加有效地参加网络世界。
Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.
而,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作
公关问题,很快就会从人们
视线中消失,便不可能消除此孽。
Sin embargo, la FNUOS desplegaba actividades en a) la remoción de minas operacional, es decir, en los casos en que aparece una mina en la ruta de la patrulla de la FNUOS, el personal militar de la Fuerza elimina las municiones sin estallar; y b) en las actividades de coordinación de relaciones públicas de concienciación sobre las minas con otras organizaciones, tales como el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
不过,观察员部队积极进行下列工作:(a) 在行动中除雷,就是,观察员部队在巡逻道路上发现地雷时候,未爆炸
弹药随后由观察员部队
军事人员予以排除;(b) 同其他组织,例如联合国儿童基金会(儿童基金会)协调,进行防雷宣传
公共关系活动。
El programa debería prever: a) la selección de indicadores; b) el establecimiento de mecanismos para la reunión, el cotejo y el análisis de los datos; c) el establecimiento de un punto de referencia para el marco de cooperación regional en su conjunto así como para los distintos programas; d) la reunión, el análisis y la presentación de informes sobre los datos en forma periódica; y e) el uso de la información reunida a los efectos de la programación y la adopción de decisiones, así como con fines de relaciones públicas y movilización de recursos, según sea necesario.
(a) 选择指标;(b) 数据
收集、整理和分析机制;(c) 为区域合作框架整体及其个体方案确定基线;(d) 定期收集、分析和汇报数据;以及(e) 将收集到
信息用于方案编制和决策,必要时也用于公共关系和资源动员。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Ministerio de Economía y Finanzas creó nuevas divisiones para préstamos y relaciones públicas, gestión de la deuda, e identificación y evaluación de proyectos de desarrollo.
财政和经济部了公共贷款和公共关系司、债务管理司以及负责确认和评估发展项
司。
El proyecto examina la forma en que los medios representan a las políticas mujeres y el papel de éstas en la sociedad. Asimismo, se organizan seminarios para periodistas, políticos y directores de relaciones públicas.
该项调查研究了媒体中女政治家
形象以及女政治家在社会中
角色,并为记者、政治家和公关经理组织了研讨会。
Es lamentable que algunos mecanismos de lucha contra la corrupción establecidos por los Estados carezcan de la base jurídica necesaria que garantice su independencia y constituyan simples instrumentos de propaganda y relaciones públicas del Estado.
可惜,国家有些反腐败机制缺少实现独
性
必要法律依据,从而沦为国家宣传和公关
工具。
El propósito es llegar a la gran mayoría de la población holandesa con avisos propagados por radio y televisión, el sitio Web “quién hace qué” (www.wiedoetwat.nl), las relaciones públicas, campañas, debates, cabildeo mediático y “tarjetas gratis”.
其是通过广播和电视广告、“Who does what”(www.wiedoetwat.nl)网站、公关、运动、辩论、媒体宣传和“免费卡”等手段,使广大
荷兰民众了解这一项
。
El Presidente informa periódicamente al público sobre las medidas que ha adoptado el Gobierno a través de su oficina y los medios de comunicación, y prácticamente todos los ministerios tienen un funcionario superior de relaciones públicas.
总统通过总统办公厅以及媒体定期向公众汇报政府采取各项措施,几乎所有部委均有一名高级公共关系官员。
Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.
令人痛心是,特使对此全
不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补
声
,
是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入
宣传战。
A fin de que la población de Haití comprenda mejor el mandato y la función de la MINUSTAH en Haití, la misión recomienda que la MINUSTAH prepare y aplique urgentemente una estrategia proactiva de comunicaciones y relaciones públicas.
为了提高海地民众对联海稳定团在海地任务和作用
认识,访问团
议联海稳定团加紧制定并实施一项主动
沟通和公共关系战略。
Sin embargo, el Departamento de Servicios para la Familia y la Comunidad proporciona el apoyo institucional que anteriormente prestaba el personal de la Oficina de la Mujer cuanto ésta formaba parte del Departamento del Primer Ministro y del Gabinete, a saber, comunicaciones, relaciones públicas y mantenimiento del sitio Web.
不过,家庭和社区服务部提供共同支持,例如通讯、公共关系和网站维护,以前当妇女地位办公室隶属总理和内阁部时候,这些支持工作由该办公室工作人员承担。
Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.
在报告所述期间,外联方案开展了一系列公共关系活动,以前南斯拉夫地区各种语文编写了一些出版物,与一个独
网络机构合作,通过互联网广播审判室
审案情况。
Basándose en los conocimientos actuales de los profesionales de la información, el personal de las bibliotecas tendrá que mejorar sus aptitudes en la esfera de la composición para publicaciones electrónicas, presentaciones, entrevistas, facilitación y relaciones públicas, a fin de poder explicar mejor su trabajo y participar más eficazmente en la red de conexiones del mundo actual.
要依靠信息专业人员现有技能基础,就需提高图书馆工作人员在下列领域
技能:为电子出版物撰写文章、演讲、面谈、调解和公共关系,以便他们能够更好地解释自己
工作,更加有效地参加网络世界。
Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.
而,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作
公关问题,很快就会从人们
视线中消失,便不可能消除此孽。
Sin embargo, la FNUOS desplegaba actividades en a) la remoción de minas operacional, es decir, en los casos en que aparece una mina en la ruta de la patrulla de la FNUOS, el personal militar de la Fuerza elimina las municiones sin estallar; y b) en las actividades de coordinación de relaciones públicas de concienciación sobre las minas con otras organizaciones, tales como el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
不过,观察员部队积极进行下列工作:(a) 在行动中除雷,就是,观察员部队在巡逻道路上发现地雷时候,未爆炸
弹药随后由观察员部队
军事人员予以排除;(b) 同其他组织,例如联合国儿童基金会(儿童基金会)协调,进行防雷宣传
公共关系活动。
El programa debería prever: a) la selección de indicadores; b) el establecimiento de mecanismos para la reunión, el cotejo y el análisis de los datos; c) el establecimiento de un punto de referencia para el marco de cooperación regional en su conjunto así como para los distintos programas; d) la reunión, el análisis y la presentación de informes sobre los datos en forma periódica; y e) el uso de la información reunida a los efectos de la programación y la adopción de decisiones, así como con fines de relaciones públicas y movilización de recursos, según sea necesario.
(a) 选择指标;(b) 数据
收集、整理和分析机制;(c) 为区域合作框架整体及其个体方案确定基线;(d) 定期收集、分析和汇报数据;以及(e) 将收集到
信息用于方案编制和决策,必要时也用于公共关系和资源动员。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Ministerio de Economía y Finanzas creó nuevas divisiones para préstamos y relaciones públicas, gestión de la deuda, e identificación y evaluación de proyectos de desarrollo.
财政和经济部建立了公贷款和公
关系司、债务管理司以及负责确认和评估发展项
的司。
El proyecto examina la forma en que los medios representan a las políticas mujeres y el papel de éstas en la sociedad. Asimismo, se organizan seminarios para periodistas, políticos y directores de relaciones públicas.
该项调查研究了媒体中女政治家的形象以及女政治家在社会中的角色,并为记者、政治家和公关经理组织了研讨会。
Es lamentable que algunos mecanismos de lucha contra la corrupción establecidos por los Estados carezcan de la base jurídica necesaria que garantice su independencia y constituyan simples instrumentos de propaganda y relaciones públicas del Estado.
可惜,国家建立的有些反腐败机制缺少实现独立性的必要法律依据,从而沦为国家宣传和公关的工具。
El propósito es llegar a la gran mayoría de la población holandesa con avisos propagados por radio y televisión, el sitio Web “quién hace qué” (www.wiedoetwat.nl), las relaciones públicas, campañas, debates, cabildeo mediático y “tarjetas gratis”.
其的是通过广播和电视广告、“Who does what”(www.wiedoetwat.nl)网站、公关、运动、辩论、媒体宣传和“免费卡”等手段,使广大的荷兰民众了解这一项
。
El Presidente informa periódicamente al público sobre las medidas que ha adoptado el Gobierno a través de su oficina y los medios de comunicación, y prácticamente todos los ministerios tienen un funcionario superior de relaciones públicas.
总统通过总统办公厅以及媒体定期向公众汇报政府采取的各项措施,几乎所有部委均有一名高级公关系官员。
Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.
令人痛心的是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补的声明,显然是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入的宣传战。
A fin de que la población de Haití comprenda mejor el mandato y la función de la MINUSTAH en Haití, la misión recomienda que la MINUSTAH prepare y aplique urgentemente una estrategia proactiva de comunicaciones y relaciones públicas.
为了提高海地民众对联海稳定团在海地的任务和作用的认识,访问团建议联海稳定团加紧制定并实施一项主动的沟通和公关系战略。
Sin embargo, el Departamento de Servicios para la Familia y la Comunidad proporciona el apoyo institucional que anteriormente prestaba el personal de la Oficina de la Mujer cuanto ésta formaba parte del Departamento del Primer Ministro y del Gabinete, a saber, comunicaciones, relaciones públicas y mantenimiento del sitio Web.
不过,家庭和社区服务部提供持,
如通讯、公
关系和网站维护,以前当妇女地位办公室隶属总理和内阁部的时候,这些
持工作由该办公室工作人员承担。
Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.
在报告所述期间,外联方案开展了一系列公关系活动,以前南斯拉夫地区的各种语文编写了一些出版物,与一个独立网络机构合作,通过互联网广播审判室的审案情况。
Basándose en los conocimientos actuales de los profesionales de la información, el personal de las bibliotecas tendrá que mejorar sus aptitudes en la esfera de la composición para publicaciones electrónicas, presentaciones, entrevistas, facilitación y relaciones públicas, a fin de poder explicar mejor su trabajo y participar más eficazmente en la red de conexiones del mundo actual.
要依靠信息专业人员现有的技能基础,就需提高图书馆工作人员在下列领域的技能:为电子出版物撰写文章、演讲、面谈、调解和公关系,以便他们能够更好地解释自己的工作,更加有效地参加网络世界。
Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.
然而,只要会员国中以及在秘书处中有些事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作的公关问题,很快就会从人们的视线中消失,便不可能消除此孽。
Sin embargo, la FNUOS desplegaba actividades en a) la remoción de minas operacional, es decir, en los casos en que aparece una mina en la ruta de la patrulla de la FNUOS, el personal militar de la Fuerza elimina las municiones sin estallar; y b) en las actividades de coordinación de relaciones públicas de concienciación sobre las minas con otras organizaciones, tales como el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
不过,观察员部队积极进行下列工作:(a) 在行动中除雷,就是,观察员部队在巡逻道路上发现地雷的时候,未爆炸的弹药随后由观察员部队的军事人员予以排除;(b) 其他组织,
如联合国儿童基金会(儿童基金会)协调,进行防雷宣传的公
关系活动。
El programa debería prever: a) la selección de indicadores; b) el establecimiento de mecanismos para la reunión, el cotejo y el análisis de los datos; c) el establecimiento de un punto de referencia para el marco de cooperación regional en su conjunto así como para los distintos programas; d) la reunión, el análisis y la presentación de informes sobre los datos en forma periódica; y e) el uso de la información reunida a los efectos de la programación y la adopción de decisiones, así como con fines de relaciones públicas y movilización de recursos, según sea necesario.
(a) 选择指标;(b) 建立数据的收集、整理和分析机制;(c) 为区域合作框架整体及其个体方案确定基线;(d) 定期收集、分析和汇报数据;以及(e) 将收集到的信息用于方案编制和决策,必要时也用于公关系和资源动员。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Ministerio de Economía y Finanzas creó nuevas divisiones para préstamos y relaciones públicas, gestión de la deuda, e identificación y evaluación de proyectos de desarrollo.
财政和经济部建立了公共贷款和公共关系司、债务管理司以及负和评估发展项
的司。
El proyecto examina la forma en que los medios representan a las políticas mujeres y el papel de éstas en la sociedad. Asimismo, se organizan seminarios para periodistas, políticos y directores de relaciones públicas.
该项调查研究了媒体中女政治家的形象以及女政治家在社会中的角色,并为记者、政治家和公关经理组织了研讨会。
Es lamentable que algunos mecanismos de lucha contra la corrupción establecidos por los Estados carezcan de la base jurídica necesaria que garantice su independencia y constituyan simples instrumentos de propaganda y relaciones públicas del Estado.
可惜,国家建立的有些反腐败机缺少实现独立性的必要法律依据,从而沦为国家宣传和公关的工具。
El propósito es llegar a la gran mayoría de la población holandesa con avisos propagados por radio y televisión, el sitio Web “quién hace qué” (www.wiedoetwat.nl), las relaciones públicas, campañas, debates, cabildeo mediático y “tarjetas gratis”.
其的是通过广播和电视广告、“Who does what”(www.wiedoetwat.nl)网站、公关、运动、辩论、媒体宣传和“免费卡”等手段,使广大的荷兰民众了解这一项
。
El Presidente informa periódicamente al público sobre las medidas que ha adoptado el Gobierno a través de su oficina y los medios de comunicación, y prácticamente todos los ministerios tienen un funcionario superior de relaciones públicas.
总统通过总统办公厅以及媒体期向公众汇报政府采取的各项措施,几乎所有部委均有一名高级公共关系官员。
Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.
令人痛心的是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补的声明,显然是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入的宣传战。
A fin de que la población de Haití comprenda mejor el mandato y la función de la MINUSTAH en Haití, la misión recomienda que la MINUSTAH prepare y aplique urgentemente una estrategia proactiva de comunicaciones y relaciones públicas.
为了提高海地民众对联海稳团在海地的任务和作用的
识,访问团建议联海稳
团加
并实施一项主动的沟通和公共关系战略。
Sin embargo, el Departamento de Servicios para la Familia y la Comunidad proporciona el apoyo institucional que anteriormente prestaba el personal de la Oficina de la Mujer cuanto ésta formaba parte del Departamento del Primer Ministro y del Gabinete, a saber, comunicaciones, relaciones públicas y mantenimiento del sitio Web.
不过,家庭和社区服务部提供共同支持,例如通讯、公共关系和网站维护,以前当妇女地位办公室隶属总理和内阁部的时候,这些支持工作由该办公室工作人员承担。
Durante el período que abarca el informe, el Programa llevó a cabo diversas actividades de relaciones públicas, editó varias publicaciones en los idiomas de la región de la ex Yugoslavia y, trabajando junto con un organismo independiente en la Web, mantuvo la transmisión por Internet de las actuaciones en las salas de audiencias.
在报告所述期间,外联方案开展了一系列公共关系活动,以前南斯拉夫地区的各种语文编写了一些出版物,与一个独立网络机构合作,通过互联网广播审判室的审案情况。
Basándose en los conocimientos actuales de los profesionales de la información, el personal de las bibliotecas tendrá que mejorar sus aptitudes en la esfera de la composición para publicaciones electrónicas, presentaciones, entrevistas, facilitación y relaciones públicas, a fin de poder explicar mejor su trabajo y participar más eficazmente en la red de conexiones del mundo actual.
要依靠信息专业人员现有的技能基础,就需提高图书馆工作人员在下列领域的技能:为电子出版物撰写文章、演讲、面谈、调解和公共关系,以便他们能够更好地解释自己的工作,更加有效地参加网络世界。
Sin embargo, eso no será posible mientras haya colegas entre los miembros en general, así como en la Secretaría, que prefieran que pensemos que todo este escándalo respecto de la explotación y el abuso sexuales es una exageración, una cuestión de relaciones públicas promovida por los medios de comunicación y nada más, que seguramente quedará muy pronto en el pasado.
然而,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作的公关问题,很快就会从人们的视线中消失,便不可能消除此孽。
Sin embargo, la FNUOS desplegaba actividades en a) la remoción de minas operacional, es decir, en los casos en que aparece una mina en la ruta de la patrulla de la FNUOS, el personal militar de la Fuerza elimina las municiones sin estallar; y b) en las actividades de coordinación de relaciones públicas de concienciación sobre las minas con otras organizaciones, tales como el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
不过,观察员部队积极进行下列工作:(a) 在行动中除雷,就是,观察员部队在巡逻道路上发现地雷的时候,未爆炸的弹药随后由观察员部队的军事人员予以排除;(b) 同其他组织,例如联合国儿童基金会(儿童基金会)协调,进行防雷宣传的公共关系活动。
El programa debería prever: a) la selección de indicadores; b) el establecimiento de mecanismos para la reunión, el cotejo y el análisis de los datos; c) el establecimiento de un punto de referencia para el marco de cooperación regional en su conjunto así como para los distintos programas; d) la reunión, el análisis y la presentación de informes sobre los datos en forma periódica; y e) el uso de la información reunida a los efectos de la programación y la adopción de decisiones, así como con fines de relaciones públicas y movilización de recursos, según sea necesario.
(a) 选择指标;(b) 建立数据的收集、整理和分析机;(c) 为区域合作框架整体及其个体方案
基线;(d)
期收集、分析和汇报数据;以及(e) 将收集到的信息用于方案编
和决策,必要时也用于公共关系和资源动员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。