El dique soportó la presión de la crecida.
堤岸承受住了涨水的压力.
压;按;压力;逼;影响;<体> 紧逼体>
- ~ arterial
血压
- ~ atmosférica
大气压
www.francochinois.com 版 权 所 有El dique soportó la presión de la crecida.
堤岸承受住了涨水的压力.
La presión atmosférica en esta zona es muy variable.
这地区的气压非常多变。
Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
正如杰尼索夫大今天上午明确指出的那样,安理会受到的压力相当大。
Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.
压力贮器的修理必须符合4.1.6.1.11的要求。
Se registran la temperatura y la presión del recipiente durante toda la prueba.
试验容器中的温度压力在整个试验过程中都要记录。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为济
政
压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为政
济压力的手段。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作政
压力的一种手段。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏重了工作人员的压力。
Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.
在面临预算制约的情况下,采取上述措的压力便更大。
Ante la presión del tiempo, me limito a los siguientes señalamientos.
鉴于时间有限,我将仅限于在这方面谈到以下几点。
Las presiones y amenazas ejercidas contra testigos no son aceptables.
对证人压力
威胁的做法是不能接受的。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
No debiera ser el resultado de presiones o de políticas nacionalistas.
这种决定不应该是压力或民族主义政策的结果。
Ciertamente, incluyen la presión diplomática y política, tanto en el plano local como internacional.
这些措当然还包括当地
国际的外交
政
压力。
Estos altos índices indican que cada año aumenta la presión por puestos de trabajo.
如此之高的数据表明对于就业岗位的压力每年都在增。
¿Qué tensiones y presiones se crearían en los inevitables pasos ulteriores?
在不可避免的一连串步骤中将造成何种紧张压力?
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受到巨大压力。
La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.
这项交易由于美国当局的压力而没有成交。
La voluntad de ratificar no puede vencer por sí sola dificultades y presiones.
批准《协定》的意愿本身并不能保证能够克服各种困难压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
压;按;压力;逼迫;影响;<体> 紧逼体>
- ~ arterial
血压
- ~ atmosférica
大气压
www.francochinois.com 版 权 所 有El dique soportó la presión de la crecida.
堤岸承受住了涨水的压力.
La presión atmosférica en esta zona es muy variable.
这地区的气压非常多变。
Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
正如杰尼索夫大今天上午明确指出的那样,安理会受到的压力相当大。
Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.
压力贮器的修理必须符合4.1.6.1.11的要求。
Se registran la temperatura y la presión del recipiente durante toda la prueba.
试验容器中的温度和压力在整个试验过程中都要记录。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
不应当用来作为施加经济和政治压力的手
。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
不应当用来作为施加政治和经济压力的手
。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 永远不应用作施加政治和压力的一种手
。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了工作人员的压力。
Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.
在面临预算制约的情况下,采取上述措施的压力便更大。
Ante la presión del tiempo, me limito a los siguientes señalamientos.
鉴于时间有限,我将仅限于在这方面谈到以下几点。
Las presiones y amenazas ejercidas contra testigos no son aceptables.
对证人施加压力和威胁的做法是不能接受的。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
No debiera ser el resultado de presiones o de políticas nacionalistas.
这种决定不应该是压力或民族主义政策的结果。
Ciertamente, incluyen la presión diplomática y política, tanto en el plano local como internacional.
这些措施当然还包括当地和国际的外交和政治压力。
Estos altos índices indican que cada año aumenta la presión por puestos de trabajo.
如此之高的数据表明对于就业岗位的压力每年都在增加。
¿Qué tensiones y presiones se crearían en los inevitables pasos ulteriores?
在不可避免的一连串步骤中将造成何种紧张和压力?
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受到巨大压力。
La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.
这项交易由于美国当局的压力而没有成交。
La voluntad de ratificar no puede vencer por sí sola dificultades y presiones.
批准《协定》的意愿本身并不能保证能够克服各种困难和压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
压;按;压力;逼迫;影响;<体> 紧逼体>
- ~ arterial
血压
- ~ atmosférica
大气压
www.francochinois.com 版 权 所 有El dique soportó la presión de la crecida.
堤岸承受住了涨水的压力.
La presión atmosférica en esta zona es muy variable.
这地区的气压非常多变。
Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
正如杰尼索夫大今天上午明确指出的那样,安理会受到的压力相当大。
Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.
压力贮器的修理必须符合4.1.6.1.11的要求。
Se registran la temperatura y la presión del recipiente durante toda la prueba.
试验容器中的温度和压力在整个试验过程中都要记录。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
应当用来作为施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
应当用来作为施加政治和经济压力的手段。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 永远
应用作施加政治和压力的一种手段。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了工作人员的压力。
Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.
在面临预算制约的情况下,采取上述措施的压力便更大。
Ante la presión del tiempo, me limito a los siguientes señalamientos.
鉴于时间有限,我将仅限于在这方面谈到以下几点。
Las presiones y amenazas ejercidas contra testigos no son aceptables.
对证人施加压力和威胁的做法是能接受的。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
No debiera ser el resultado de presiones o de políticas nacionalistas.
这种决定应该是压力或民族主义政策的结果。
Ciertamente, incluyen la presión diplomática y política, tanto en el plano local como internacional.
这些措施当然还包括当地和国际的外交和政治压力。
Estos altos índices indican que cada año aumenta la presión por puestos de trabajo.
如此之高的数据表明对于就业岗位的压力每年都在增加。
¿Qué tensiones y presiones se crearían en los inevitables pasos ulteriores?
在可避免的一连串步骤中将造成何种紧张和压力?
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核扩散制度受到巨大压力。
La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.
这项交易由于美国当局的压力而没有成交。
La voluntad de ratificar no puede vencer por sí sola dificultades y presiones.
批准《协定》的意愿本身并能保证能够克服各种困难和压力。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;按;
力;
;
响;<体> 紧
体>
- ~ arterial
血
- ~ atmosférica
大气
El dique soportó la presión de la crecida.
堤岸承受住了涨水力.
La presión atmosférica en esta zona es muy variable.
这地区气
非常多变。
Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
正如杰尼索夫大今天上午明确指出
那样,安理会受到
力相当大。
Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.
力贮器
修理必须符合4.1.6.1.11
要求。
Se registran la temperatura y la presión del recipiente durante toda la prueba.
试验容器中温度和
力在整个试验过程中都要记录。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为施加经济和政治力
手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为施加政治和经济力
手段。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和力
一种手段。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人缺乏加重了工作人
力。
Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.
在面临预算制约情况下,采取上述措施
力便更大。
Ante la presión del tiempo, me limito a los siguientes señalamientos.
鉴于时间有限,我将仅限于在这方面谈到以下几点。
Las presiones y amenazas ejercidas contra testigos no son aceptables.
对证人施加力和威胁
做法是不能接受
。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临力开始限制废铁出口。
No debiera ser el resultado de presiones o de políticas nacionalistas.
这种决定不应该是力或民族主义政策
结果。
Ciertamente, incluyen la presión diplomática y política, tanto en el plano local como internacional.
这些措施当然还包括当地和国际外交和政治
力。
Estos altos índices indican que cada año aumenta la presión por puestos de trabajo.
如此之高数据表明对于就业岗位
力每年都在增加。
¿Qué tensiones y presiones se crearían en los inevitables pasos ulteriores?
在不可避免一连串步骤中将造成何种紧张和
力?
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受到巨大力。
La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.
这项交易由于美国当局力而没有成交。
La voluntad de ratificar no puede vencer por sí sola dificultades y presiones.
批准《协定》意愿本身并不能保证能够克服各种困难和
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;按;
力;逼
;影响;<体> 紧逼体>
- ~ arterial
血
- ~ atmosférica
大气
El dique soportó la presión de la crecida.
堤岸承受住了涨水的力.
La presión atmosférica en esta zona es muy variable.
这地区的气非常多变。
Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
正如杰尼索夫大今天上午明确指出的那样,安理会受到的
力相当大。
Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.
力贮器的修理必须符合4.1.6.1.11的要求。
Se registran la temperatura y la presión del recipiente durante toda la prueba.
试验容器中的温度和力在整个试验过程中都要记录。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为施加和政治
力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为施加政治和力的手段。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和力的一种手段。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了工作人员的力。
Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.
在面临预算制约的情况下,采取上述措施的力便更大。
Ante la presión del tiempo, me limito a los siguientes señalamientos.
鉴于时间有限,我将仅限于在这方面谈到以下几点。
Las presiones y amenazas ejercidas contra testigos no son aceptables.
对证人施加力和威胁的做法是不能接受的。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临力开始限制废铁出口。
No debiera ser el resultado de presiones o de políticas nacionalistas.
这种决定不应该是力或民族主义政策的结果。
Ciertamente, incluyen la presión diplomática y política, tanto en el plano local como internacional.
这些措施当然还包括当地和国际的外交和政治力。
Estos altos índices indican que cada año aumenta la presión por puestos de trabajo.
如此之高的数据表明对于就业岗位的力每年都在增加。
¿Qué tensiones y presiones se crearían en los inevitables pasos ulteriores?
在不可避免的一连串步骤中将造成何种紧张和力?
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受到巨大力。
La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.
这项交易由于美国当局的力而没有成交。
La voluntad de ratificar no puede vencer por sí sola dificultades y presiones.
批准《协定》的意愿本身并不能保证能够克服各种困难和力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;按;
;逼迫;影响;<体> 紧逼体>
- ~ arterial
血
- ~ atmosférica
大气
El dique soportó la presión de la crecida.
堤岸承受住了涨.
La presión atmosférica en esta zona es muy variable.
这地区气
非常多变。
Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
正如杰尼索夫大今天上午明确指出
那样,安理会受到
大。
Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.
贮器
修理必须符合4.1.6.1.11
要求。
Se registran la temperatura y la presión del recipiente durante toda la prueba.
试验容器中温度和
在整个试验过程中都要记录。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应用来作为施加经济和政治
手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应用来作为施加政治和经济
手段。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和一种手段。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员缺乏加重了工作人员
。
Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.
在面临预算制约情况下,采取上述措施
便更大。
Ante la presión del tiempo, me limito a los siguientes señalamientos.
鉴于时间有限,我将仅限于在这方面谈到以下几点。
Las presiones y amenazas ejercidas contra testigos no son aceptables.
对证人施加和威胁
做法是不能接受
。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临开始限制废铁出口。
No debiera ser el resultado de presiones o de políticas nacionalistas.
这种决定不应该是或民族主义政策
结果。
Ciertamente, incluyen la presión diplomática y política, tanto en el plano local como internacional.
这些措施然还包括
地和国际
外交和政治
。
Estos altos índices indican que cada año aumenta la presión por puestos de trabajo.
如此之高数据表明对于就业岗位
每年都在增加。
¿Qué tensiones y presiones se crearían en los inevitables pasos ulteriores?
在不可避免一连串步骤中将造成何种紧张和
?
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受到巨大。
La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.
这项交易由于美国局
而没有成交。
La voluntad de ratificar no puede vencer por sí sola dificultades y presiones.
批准《协定》意愿本身并不能保证能够克服各种困难和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;按;
;逼迫;影响;<体> 紧逼体>
- ~ arterial
血
- ~ atmosférica
大气
El dique soportó la presión de la crecida.
堤岸承受住了涨水的.
La presión atmosférica en esta zona es muy variable.
这地区的气非常多变。
Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
正如杰尼索夫大今天上午明确指出的那样,安理会受到的
相当大。
Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.
贮器的修理必须符合4.1.6.1.11的要求。
Se registran la temperatura y la presión del recipiente durante toda la prueba.
试验容器中的温度和在整个试验过程中都要记录。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为施加经济和政的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为施加政和经济
的手段。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政和
的一种手段。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了工作人员的。
Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.
在面临预算制约的情况下,采取上述措施的便更大。
Ante la presión del tiempo, me limito a los siguientes señalamientos.
鉴于时间有限,我将仅限于在这面谈到以下几点。
Las presiones y amenazas ejercidas contra testigos no son aceptables.
对证人施加和威胁的做法是不能接受的。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临开始限制废铁出口。
No debiera ser el resultado de presiones o de políticas nacionalistas.
这种决定不应该是或民族主义政策的结果。
Ciertamente, incluyen la presión diplomática y política, tanto en el plano local como internacional.
这些措施当然还包括当地和国际的外交和政。
Estos altos índices indican que cada año aumenta la presión por puestos de trabajo.
如此之高的数据表明对于就业岗位的每年都在增加。
¿Qué tensiones y presiones se crearían en los inevitables pasos ulteriores?
在不可避免的一连串步骤中将造成何种紧张和?
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受到巨大。
La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.
这项交易由于美国当局的而没有成交。
La voluntad de ratificar no puede vencer por sí sola dificultades y presiones.
批准《协定》的意愿本身并不能保证能够克服各种困难和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;按;
;逼迫;影响;<体> 紧逼体>
- ~ arterial
血
- ~ atmosférica
大气
El dique soportó la presión de la crecida.
堤岸承受住了涨.
La presión atmosférica en esta zona es muy variable.
这地区气
非常多变。
Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
正如杰尼索夫大今天上午明确指出
那样,安理会受到
大。
Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.
贮器
修理必须符合4.1.6.1.11
要求。
Se registran la temperatura y la presión del recipiente durante toda la prueba.
试验容器中温度和
在整个试验过程中都要记录。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应用来作为施加经济和政治
手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应用来作为施加政治和经济
手段。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和一种手段。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员缺乏加重了工作人员
。
Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.
在面临预算制约情况下,采取上述措施
便更大。
Ante la presión del tiempo, me limito a los siguientes señalamientos.
鉴于时间有限,我将仅限于在这方面谈到以下几点。
Las presiones y amenazas ejercidas contra testigos no son aceptables.
对证人施加和威胁
做法是不能接受
。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临开始限制废铁出口。
No debiera ser el resultado de presiones o de políticas nacionalistas.
这种决定不应该是或民族主义政策
结果。
Ciertamente, incluyen la presión diplomática y política, tanto en el plano local como internacional.
这些措施然还包括
地和国际
外交和政治
。
Estos altos índices indican que cada año aumenta la presión por puestos de trabajo.
如此之高数据表明对于就业岗位
每年都在增加。
¿Qué tensiones y presiones se crearían en los inevitables pasos ulteriores?
在不可避免一连串步骤中将造成何种紧张和
?
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受到巨大。
La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.
这项交易由于美国局
而没有成交。
La voluntad de ratificar no puede vencer por sí sola dificultades y presiones.
批准《协定》意愿本身并不能保证能够克服各种困难和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
压;按;压力;逼迫;影响;<体> 紧逼体>
- ~ arterial
血压
- ~ atmosférica
大气压
www.francochinois.com 版 权 所 有El dique soportó la presión de la crecida.
堤岸承受住了涨水的压力.
La presión atmosférica en esta zona es muy variable.
这地区的气压非常多变。
Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
正如杰尼索夫大今天上午明确指出的那样,安理会受到的压力相
大。
Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.
压力贮器的修理必须符合4.1.6.1.11的要求。
Se registran la temperatura y la presión del recipiente durante toda la prueba.
试验容器中的温度和压力在整个试验过程中都要记录。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食用来作为施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食用来作为施加政治和经济压力的手段。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远用作施加政治和压力的一种手段。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了工作人员的压力。
Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.
在面临预算制约的情况下,采取上述措施的压力便更大。
Ante la presión del tiempo, me limito a los siguientes señalamientos.
鉴于时间有限,我将仅限于在这方面谈到以下几点。
Las presiones y amenazas ejercidas contra testigos no son aceptables.
对证人施加压力和威胁的做法是能接受的。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
No debiera ser el resultado de presiones o de políticas nacionalistas.
这种决定该是压力或民族主
政策的结果。
Ciertamente, incluyen la presión diplomática y política, tanto en el plano local como internacional.
这些措施然还包括
地和国际的外交和政治压力。
Estos altos índices indican que cada año aumenta la presión por puestos de trabajo.
如此之高的数据表明对于就业岗位的压力每年都在增加。
¿Qué tensiones y presiones se crearían en los inevitables pasos ulteriores?
在可避免的一连串步骤中将造成何种紧张和压力?
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核扩散制度受到巨大压力。
La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.
这项交易由于美国局的压力而没有成交。
La voluntad de ratificar no puede vencer por sí sola dificultades y presiones.
批准《协定》的意愿本身并能保证能够克服各种困难和压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。