西语助手
  • 关闭

m.

1.实用主义.
2.现实态度.
西 语 助 手
近义词
sentido práctico,  concreción,  prosaísmo

联想词
idealismo唯心主义;pragmático实用主义的;conservadurismo保守派;liberalismo自由主义,自由党;cinismo犬儒主义;racionalismo唯理论;racionalidad理性;individualismo个人主义;populismo民众主义;humanismo人道主义;realismo现实主义;

Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.

非洲国家显示出了明显的务实态度它们的伙伴也需要这样做。

Por otra parte, con mucho pragmatismo, conviene señalar que este planteamiento coincide con el afán de lograr la eficacia máxima, propio de toda acción militar.

从非常实际的角度来看还应该指出的是,这一方针与尽可能提高效率这一所有军事动的特点是非常吻合的。

Al mismo tiempo, debemos introducir cambios en la composición del Consejo, demostrando así nuestra flexibilidad y nuestro pragmatismo colectivos en la búsqueda de nuestro compromiso común.

与此同时,我们必须改变安理会的组成,以此表明我们共同承诺中的体的务实态度性。

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商评议今后能够更加有效、更加务实更加

La historia demuestra que el pragmatismo es la mejor forma de abordar las nuevas amenazas que constituyen la proliferación y el uso de artefactos nucleares por parte de terroristas.

经验表明,对付新的扩散恐怖份子使用核装置的威胁的最佳办法是采取务实的做法。

Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.

波利萨里奥阵线从实际出发接受了Baker先生起草的新计划,该计划被认为是最佳的政治解决办法,但一直遭到摩洛哥的拒绝。

Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica.

我们的决定有时候被大国务实主义令人怀疑的文牍主义,而不是被确定无疑的道德明确的理念所左右。

Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo.

这些国家作为无核武器国家被纳入不扩散条约体制之前,它们一定要切实地朝着这个体制迈进

China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.

中国将继续相关国际会议达成的共识架构内探索发展务实的多样化伙伴关系,以振兴国际的发展合作。

Deseo que se genere un nuevo impulso y que nuestra cumbre marque un nuevo punto de partida, sobre la base del compromiso y el pragmatismo, para responder de forma concreta a los desafíos que enfrentamos.

我希望将产生新的动力,我们的首脑会议将标志着一个新的开始,一个新的承诺,这种开始承诺将具有务实精神将对我们面临的各种挑战做出实质性反应。

En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.

其他一些制度中,公司团内发生无力偿债案件时产生的问题以相当`创造性的'方法处理,这些方法的合法性严重依赖于法院的实用观点

China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.

中国代表团将以务实的方式与其他国家合作,找到国家豁免问题的解决办法,以促进稳定国际关系的发展。

El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.

关键的政策改变是向实用主义逐渐的过渡弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法的看法。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议的第88a(1)条草案的起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见的必要性保持一定程度的商业实用主义的必要性。

El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.

相反,两次战争期间的关键性变化历来逐渐倾向于务实主义,因而不再认为武装冲突情事超越了法律领域,而且或多或少是无法法庭裁判的。

La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.

实用性根据各国的需要确保联合国各实体的作用中进一步指导进展;重要的是要促进非常驻实体真正参与国家发展议程所要求的国家一级业务动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


实像, 实效, 实心, 实心的, 实心物体, 实学, 实验, 实验品, 实验室, 实验性的,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

m.

1.实用.
2.实态度.
西 语 助 手
sentido práctico,  concreción,  prosaísmo

联想词
idealismo唯心;pragmático实用的;conservadurismo保守派;liberalismo自由,自由党;cinismo犬儒;racionalismo唯理论;racionalidad理性;individualismo个人;populismo民众;humanismo人道;realismo;

Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.

非洲国家显示出了明显的灵活性和务实态度它们的伙伴也需要这样做。

Por otra parte, con mucho pragmatismo, conviene señalar que este planteamiento coincide con el afán de lograr la eficacia máxima, propio de toda acción militar.

从非常实际的角度来看还应该指出的是,这一方针与尽可能提高效率这一所有军事活动的特点是非常吻合的。

Al mismo tiempo, debemos introducir cambios en la composición del Consejo, demostrando así nuestra flexibilidad y nuestro pragmatismo colectivos en la búsqueda de nuestro compromiso común.

与此同时,我们必须改变安理会的组成,以此表明我们在履行共同承诺中的体的务实态度和灵活性。

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商评议今后能够更加有效、更加务实和更加灵活。

La historia demuestra que el pragmatismo es la mejor forma de abordar las nuevas amenazas que constituyen la proliferación y el uso de artefactos nucleares por parte de terroristas.

经验表明,对付新的扩散和恐怖份子使用核装置的威胁的最佳法是采取务实的做法。

Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.

波利萨里奥阵线从实际出发接受了Baker先生起草的新计划,该计划被认为是最佳的政治解法,但一直遭到摩洛哥的拒绝。

Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica.

我们的定有时候被大国务实和令人怀疑的文牍,而不是被确定无疑的道德和明确的理念所左右。

Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo.

在这些国家作为无核武器国家被纳入不扩散条约体制之前,它们一定要切实地朝着这个体制迈进

China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.

中国将继续在相关国际会议达成的共识架构内探索和发展务实的多样化伙伴关系,以振兴国际的发展合作。

Deseo que se genere un nuevo impulso y que nuestra cumbre marque un nuevo punto de partida, sobre la base del compromiso y el pragmatismo, para responder de forma concreta a los desafíos que enfrentamos.

我希望将产生新的动力,我们的首脑会议将标志着一个新的开始,一个新的承诺,这种开始和承诺将具有务实精神将对我们面临的各种挑战做出实质性反应。

En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.

在其他一些制度中,公司团内发生无力偿债案件时产生的问题以相当`创造性的'方法处理,这些方法的合法性严重依赖于法院的实用观点

China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.

中国代表团将以务实灵活的方式与其他国家合作,找到国家豁免问题的解法,以促进稳定和国际关系的发展。

El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.

关键的政策改变是向实用进行逐渐的过渡弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法的看法。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议的第88a(1)条草案的起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见的必要性和保持一定程度的商业实用的必要性。

El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.

相反,两次战争期间的关键性变化历来逐渐倾向于务实,因而不再认为武装冲突情事超越了法律领域,而且或多或少是无法在法庭裁判的。

La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.

灵活性和实用性应在根据各国的需要确保联合国各实体的作用中进一步指导进展;重要的是要促进非常驻实体真正参与国家发展议程所要求的国家一级业务活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


实在太好了, 实则, 实战, 实证的, 实证论, 实证主义, 实质, 实质的, 实质上, 实质上的,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

m.

1.实用主义.
2.现实态度.
西 语 助 手
近义词
sentido práctico,  concreción,  prosaísmo

联想词
idealismo唯心主义;pragmático实用主义;conservadurismo保守派;liberalismo自由主义,自由党;cinismo犬儒主义;racionalismo唯理论;racionalidad理性;individualismo个人主义;populismo民众主义;humanismo人道主义;realismo现实主义;

Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.

非洲国家显示出了明显灵活性和务实态度它们伙伴也需要这样做。

Por otra parte, con mucho pragmatismo, conviene señalar que este planteamiento coincide con el afán de lograr la eficacia máxima, propio de toda acción militar.

从非常实际角度应该指出是,这一方针与尽可能提高效率这一所有军事活动特点是非常吻合

Al mismo tiempo, debemos introducir cambios en la composición del Consejo, demostrando así nuestra flexibilidad y nuestro pragmatismo colectivos en la búsqueda de nuestro compromiso común.

与此同时,我们必须改变安理会组成,以此表明我们在履行共同承诺中务实态度和灵活性。

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构磋商评议今后能够更加有效、更加务实和更加灵活。

La historia demuestra que el pragmatismo es la mejor forma de abordar las nuevas amenazas que constituyen la proliferación y el uso de artefactos nucleares por parte de terroristas.

经验表明,对付新扩散和恐怖份子使用核装置威胁办法是采取务实做法。

Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.

波利萨里奥阵线从实际出发接受了Baker先生起草新计划,该计划被认为是政治解决办法,但一直遭到摩洛哥拒绝。

Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica.

我们决定有时候被大国务实主义和令人怀疑文牍主义,而不是被确定无疑道德和明确理念所左右。

Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo.

在这些国家作为无核武器国家被纳入不扩散条约体制之前,它们一定要切实地朝着这个体制迈进

China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.

中国将继续在相关国际会议达成共识架构内探索和发展务实多样化伙伴关系,以振兴国际发展合作。

Deseo que se genere un nuevo impulso y que nuestra cumbre marque un nuevo punto de partida, sobre la base del compromiso y el pragmatismo, para responder de forma concreta a los desafíos que enfrentamos.

我希望将产生新动力,我们首脑会议将标志着一个新开始,一个新承诺,这种开始和承诺将具有务实精神将对我们面临各种挑战做出实质性反应。

En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.

在其他一些制度中,公司团内发生无力偿债案件时产生问题以相当`创造性'方法处理,这些方法合法性严重依赖于法院实用观点

China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.

中国代表团将以务实灵活方式与其他国家合作,找到国家豁免问题解决办法,以促进稳定和国际关系发展。

El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.

关键政策改变是向实用主义进行逐渐过渡弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法法。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议第88a(1)条草案起草非常严谨,目是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见必要性和保持一定程度商业实用主义必要性。

El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.

相反,两次战争期间关键性变化历逐渐倾向于务实主义,因而不再认为武装冲突情事超越了法律领域,而且或多或少是无法在法庭裁判

La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.

灵活性和实用性应在根据各国需要确保联合国各实体作用中进一步指导进展;重要是要促进非常驻实体真正参与国家发展议程所要求国家一级业务活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


拾零, 拾起, 拾取, 拾人牙慧, 拾穗, 拾物招领, 拾物招领处, 拾遗, 拾音插头, 拾音器,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

m.

1.用主义.
2.现态度.
西 语 助 手
近义词
sentido práctico,  concreción,  prosaísmo

联想词
idealismo唯心主义;pragmático用主义;conservadurismo保守派;liberalismo自由主义,自由党;cinismo犬儒主义;racionalismo唯理论;racionalidad理性;individualismo个人主义;populismo民众主义;humanismo人道主义;realismo主义;

Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.

非洲国家显示出了明显灵活性和态度它们伙伴也需要这样做。

Por otra parte, con mucho pragmatismo, conviene señalar que este planteamiento coincide con el afán de lograr la eficacia máxima, propio de toda acción militar.

从非常角度来看还应该指出,这一方针与尽可能提高效率这一所有军事活动特点非常吻合

Al mismo tiempo, debemos introducir cambios en la composición del Consejo, demostrando así nuestra flexibilidad y nuestro pragmatismo colectivos en la búsqueda de nuestro compromiso común.

与此同时,我们必须改变安理会组成,以此表明我们在履行共同承诺中态度和灵活性。

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构磋商评议今后能够更加有效、更加和更加灵活。

La historia demuestra que el pragmatismo es la mejor forma de abordar las nuevas amenazas que constituyen la proliferación y el uso de artefactos nucleares por parte de terroristas.

经验表明,对付新扩散和恐怖份子使用核装置威胁最佳办法做法。

Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.

波利萨里奥阵线从出发接受了Baker先生起草新计划,该计划被认为最佳政治解决办法,但一直遭到摩洛哥拒绝。

Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica.

我们决定有时候被大国主义和令人怀疑文牍主义,而不被确定无疑道德和明确理念所左右。

Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo.

在这些国家作为无核武器国家被纳入不扩散条约体制之前,它们一定要地朝着这个体制迈进

China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.

中国将继续在相关国会议达成共识架构内探索和发展多样化伙伴关系,以振兴国发展合作。

Deseo que se genere un nuevo impulso y que nuestra cumbre marque un nuevo punto de partida, sobre la base del compromiso y el pragmatismo, para responder de forma concreta a los desafíos que enfrentamos.

我希望将产生新动力,我们首脑会议将标志着一个新开始,一个新承诺,这种开始和承诺将具有精神将对我们面临各种挑战做出质性反应。

En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.

在其他一些制度中,公司团内发生无力偿债案件时产生问题以相当`创造性'方法处理,这些方法合法性严重依赖于法院观点

China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.

中国代表团将以灵活方式与其他国家合作,找到国家豁免问题解决办法,以促进稳定和国关系发展。

El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.

关键政策改变用主义进行逐渐过渡弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法看法。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议第88a(1)条草案起草非常严谨,目平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见必要性和保持一定程度商业用主义必要性。

El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.

相反,两次战争期间关键性变化历来逐渐倾向于主义,因而不再认为武装冲突情事超越了法律领域,而且或多或少无法在法庭裁判

La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.

灵活性和用性应在根据各国需要确保联合国各作用中进一步指导进展;重要要促进非常驻体真正参与国家发展议程所要求国家一级业务活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


食道, 食而不化, 食粪动物, 食古不化, 食管, 食花动物, 食火鸡, 食客, 食利者, 食粮,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

m.

1.实用主义.
2.现实态度.
西 语 助 手
近义词
sentido práctico,  concreción,  prosaísmo

联想词
idealismo唯心主义;pragmático实用主义的;conservadurismo保守派;liberalismo自由主义,自由党;cinismo犬儒主义;racionalismo唯理论;racionalidad理性;individualismo个人主义;populismo民众主义;humanismo人道主义;realismo现实主义;

Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.

非洲国家显示出了明显的性和务实态度它们的伙伴也需要这样做。

Por otra parte, con mucho pragmatismo, conviene señalar que este planteamiento coincide con el afán de lograr la eficacia máxima, propio de toda acción militar.

从非常实际的角度来看还应该指出的是,这一方针与尽可能提高效率这一所有动的特点是非常吻合的。

Al mismo tiempo, debemos introducir cambios en la composición del Consejo, demostrando así nuestra flexibilidad y nuestro pragmatismo colectivos en la búsqueda de nuestro compromiso común.

与此同时,我们必须改变安理会的组成,以此表明我们在履行共同承诺中的体的务实态度和性。

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商评议今后能够更加有效、更加务实和更加

La historia demuestra que el pragmatismo es la mejor forma de abordar las nuevas amenazas que constituyen la proliferación y el uso de artefactos nucleares por parte de terroristas.

验表明,对付新的扩散和恐怖份子使用核装置的威胁的最佳办法是采取务实的做法。

Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.

波利萨里奥阵线从实际出发接受了Baker先生起草的新计划,该计划被认为是最佳的政治解决办法,但一直遭到摩洛哥的拒绝。

Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica.

我们的决定有时候被大国务实主义和令人怀疑的文牍主义,而不是被确定无疑的道德和明确的理念所左右。

Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo.

在这些国家作为无核武器国家被纳入不扩散条约体制之前,它们一定要切实地朝着这个体制迈进

China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.

中国将继续在相关国际会议达成的共识架构内探索和发展务实的多样化伙伴关系,以振兴国际的发展合作。

Deseo que se genere un nuevo impulso y que nuestra cumbre marque un nuevo punto de partida, sobre la base del compromiso y el pragmatismo, para responder de forma concreta a los desafíos que enfrentamos.

我希望将产生新的动力,我们的首脑会议将标志着一个新的开始,一个新的承诺,这种开始和承诺将具有务实精神将对我们面临的各种挑战做出实质性反应。

En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.

在其他一些制度中,公司团内发生无力偿债案件时产生的问题以相当`创造性的'方法处理,这些方法的合法性严重依赖于法院的实用观点

China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.

中国代表团将以务实的方式与其他国家合作,找到国家豁免问题的解决办法,以促进稳定和国际关系的发展。

El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.

关键的政策改变是向实用主义进行逐渐的过渡弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法的看法。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议的第88a(1)条草案的起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见的必要性和保持一定程度的商业实用主义的必要性。

El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.

相反,两次战争期间的关键性变化历来逐渐倾向于务实主义,因而不再认为武装冲突情超越了法律领域,而且或多或少是无法在法庭裁判的。

La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.

性和实用性应在根据各国的需要确保联合国各实体的作用中进一步指导进展;重要的是要促进非常驻实体真正参与国家发展议程所要求的国家一级业务动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


食品商, 食品杂货, 食品杂货店, 食品贮藏室, 食谱, 食人肉, 食人肉的, 食人族, 食肉的, 食肉动物,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

用户正在搜索


食性, 食言, 食盐, 食蚁兽, 食用, 食用伞菌, 食油, 食鱼动物, 食欲, 食欲不振,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

用户正在搜索


莳萝, 史册, 史抄, 史乘, 史籍, 史迹, 史料, 史前, 史前的, 史前巨石,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

m.

1.实用主义.
2.现实态度.
西 语 助 手
义词
sentido práctico,  concreción,  prosaísmo

联想词
idealismo唯心主义;pragmático实用主义的;conservadurismo保守派;liberalismo自由主义,自由党;cinismo犬儒主义;racionalismo唯理论;racionalidad理性;individualismo个人主义;populismo民众主义;humanismo人道主义;realismo现实主义;

Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.

非洲国家显示出了显的灵活性务实态度它们的伙伴也需要这样做。

Por otra parte, con mucho pragmatismo, conviene señalar que este planteamiento coincide con el afán de lograr la eficacia máxima, propio de toda acción militar.

从非常实际的角度来看还应该指出的是,这一方针与尽可能提高效率这一所有军事活动的特点是非常吻合的。

Al mismo tiempo, debemos introducir cambios en la composición del Consejo, demostrando así nuestra flexibilidad y nuestro pragmatismo colectivos en la búsqueda de nuestro compromiso común.

与此同时,我们必须改变安理会的组成,以此表我们在履行共同承诺中的体的务实态度灵活性。

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商评议今后能够更加有效、更加务实更加灵活。

La historia demuestra que el pragmatismo es la mejor forma de abordar las nuevas amenazas que constituyen la proliferación y el uso de artefactos nucleares por parte de terroristas.

经验表,对付新的扩散恐怖份子使用核装置的威胁的最佳办法是采取务实的做法。

Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.

波利萨里奥阵线从实际出发接受了Baker先生起草的新计划,该计划被认为是最佳的政治解决办法,但一直遭到摩洛哥的拒绝。

Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica.

我们的决定有时候被大国务实主义令人怀疑的文牍主义,而不是被确定无疑的道德确的理念所左右。

Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo.

在这些国家作为无核武器国家被纳入不扩散条约体制之前,它们一定要切实地朝着这个体制迈进

China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.

中国将继续在相关国际会议达成的共识架构内探索发展务实的多样化伙伴关系,以振兴国际的发展合作。

Deseo que se genere un nuevo impulso y que nuestra cumbre marque un nuevo punto de partida, sobre la base del compromiso y el pragmatismo, para responder de forma concreta a los desafíos que enfrentamos.

我希望将产生新的动力,我们的首脑会议将标志着一个新的开始,一个新的承诺,这种开始承诺将具有务实精神将对我们面临的各种挑战做出实质性应。

En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.

在其他一些制度中,公司团内发生无力偿债案件时产生的问题以相当`创造性的'方法处理,这些方法的合法性严重依赖于法院的实用观点

China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.

中国代表团将以务实灵活的方式与其他国家合作,找到国家豁免问题的解决办法,以促进稳定国际关系的发展。

El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.

关键的政策改变是向实用主义进行逐渐的过渡弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法的看法。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议的第88a(1)条草案的起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见的必要性保持一定程度的商业实用主义的必要性。

El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.

,两次战争期间的关键性变化历来逐渐倾向于务实主义,因而不再认为武装冲突情事超越了法律领域,而且或多或少是无法在法庭裁判的。

La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.

灵活性实用性应在根据各国的需要确保联合国各实体的作用中进一步指导进展;重要的是要促进非常驻实体真正参与国家发展议程所要求的国家一级业务活动。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 矢车菊, 矢口抵赖, 矢口否认, 矢量, 矢量的, 使, 使 而采取行动, 使 滋润, 使(船)抢风调向,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

m.

1.实用主义.
2.现实态度.
西 语 助 手
近义词
sentido práctico,  concreción,  prosaísmo

联想词
idealismo唯心主义;pragmático实用主义的;conservadurismo保守派;liberalismo自由主义,自由党;cinismo犬儒主义;racionalismo唯理论;racionalidad理性;individualismo个人主义;populismo民众主义;humanismo人道主义;realismo现实主义;

Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.

非洲国家显示出了明显的灵活性和务实态度的伙伴也需要这样做。

Por otra parte, con mucho pragmatismo, conviene señalar que este planteamiento coincide con el afán de lograr la eficacia máxima, propio de toda acción militar.

从非常实际的角度来看还应该指出的是,这一方针与尽可能提高效率这一所有军事活动的特点是非常吻合的。

Al mismo tiempo, debemos introducir cambios en la composición del Consejo, demostrando así nuestra flexibilidad y nuestro pragmatismo colectivos en la búsqueda de nuestro compromiso común.

与此同必须改变安理会的组成,以此表明在履行共同承诺中的体的务实态度和灵活性。

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商评能够更加有效、更加务实和更加灵活。

La historia demuestra que el pragmatismo es la mejor forma de abordar las nuevas amenazas que constituyen la proliferación y el uso de artefactos nucleares por parte de terroristas.

经验表明,对付新的扩散和恐怖份子使用核装置的威胁的最佳办法是采取务实的做法。

Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.

波利萨里奥阵线从实际出发接受了Baker先生起草的新计划,该计划被认为是最佳的政治解决办法,但一直遭到摩洛哥的拒绝。

Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica.

的决定有候被大国务实主义和令人怀疑的文牍主义,而不是被确定无疑的道德和明确的理念所左右。

Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo.

在这些国家作为无核武器国家被纳入不扩散条约体制之前,它一定要切实地朝着这个体制迈进

China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.

中国将继续在相关国际会达成的共识架构内探索和发展务实的多样化伙伴关系,以振兴国际的发展合作。

Deseo que se genere un nuevo impulso y que nuestra cumbre marque un nuevo punto de partida, sobre la base del compromiso y el pragmatismo, para responder de forma concreta a los desafíos que enfrentamos.

希望将产生新的动力,的首脑会将标志着一个新的开始,一个新的承诺,这种开始和承诺将具有务实精神将对面临的各种挑战做出实质性反应。

En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.

在其他一些制度中,公司团内发生无力偿债案件产生的问题以相当`创造性的'方法处理,这些方法的合法性严重依赖于法院的实用观点

China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.

中国代表团将以务实灵活的方式与其他国家合作,找到国家豁免问题的解决办法,以促进稳定和国际关系的发展。

El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.

关键的政策改变是向实用主义进行逐渐的过渡弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法的看法。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟的第88a(1)条草案的起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见的必要性和保持一定程度的商业实用主义的必要性。

El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.

相反,两次战争期间的关键性变化历来逐渐倾向于务实主义,因而不再认为武装冲突情事超越了法律领域,而且或多或少是无法在法庭裁判的。

La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.

灵活性和实用性应在根据各国的需要确保联合国各实体的作用中进一步指导进展;重要的是要促进非常驻实体真正参与国家发展程所要求的国家一级业务活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 pragmatismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


使变曲, 使变容易, 使变软, 使变弱, 使变色, 使变深, 使变酸, 使变甜, 使变温, 使变稀疏,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

m.

1.实用主义.
2.现实态度.
西 语 助 手
近义词
sentido práctico,  concreción,  prosaísmo

联想词
idealismo唯心主义;pragmático实用主义;conservadurismo保守派;liberalismo自由主义,自由党;cinismo犬儒主义;racionalismo唯理论;racionalidad理性;individualismo个人主义;populismo民众主义;humanismo人道主义;realismo现实主义;

Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.

非洲国家显示出了明显性和务实态度它们伙伴也需要这样做。

Por otra parte, con mucho pragmatismo, conviene señalar que este planteamiento coincide con el afán de lograr la eficacia máxima, propio de toda acción militar.

从非常实际角度来看还应该指出是,这一方针与尽可能提高效率这一所有军事特点是非常吻合

Al mismo tiempo, debemos introducir cambios en la composición del Consejo, demostrando así nuestra flexibilidad y nuestro pragmatismo colectivos en la búsqueda de nuestro compromiso común.

与此同时,我们必须改变安理会组成,以此表明我们在履行共同承诺中务实态度和性。

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构磋商评议今后能够有效、务实

La historia demuestra que el pragmatismo es la mejor forma de abordar las nuevas amenazas que constituyen la proliferación y el uso de artefactos nucleares por parte de terroristas.

经验表明,对付新扩散和恐怖份子使用核装置威胁最佳办法是采取务实做法。

Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.

波利萨里奥阵线从实际出发接受了Baker先生起草新计划,该计划被认为是最佳政治解决办法,但一直遭到摩洛哥拒绝。

Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica.

我们决定有时候被大国务实主义和令人怀疑文牍主义,而不是被确定无疑道德和明确理念所左右。

Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo.

在这些国家作为无核武器国家被纳入不扩散条约体制之前,它们一定要切实地朝着这个体制迈进

China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.

中国将继续在相关国际会议达成共识架构内探索和发展务实多样化伙伴关系,以振兴国际发展合作。

Deseo que se genere un nuevo impulso y que nuestra cumbre marque un nuevo punto de partida, sobre la base del compromiso y el pragmatismo, para responder de forma concreta a los desafíos que enfrentamos.

我希望将产生新力,我们首脑会议将标志着一个新开始,一个新承诺,这种开始和承诺将具有务实精神将对我们面临各种挑战做出实质性反应。

En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.

在其他一些制度中,公司团内发生无力偿债案件时产生问题以相当`创造性'方法处理,这些方法合法性严重依赖于法院实用观点

China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.

中国代表团将以务实方式与其他国家合作,找到国家豁免问题解决办法,以促进稳定和国际关系发展。

El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.

关键政策改变是向实用主义进行逐渐过渡弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法看法。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议第88a(1)条草案起草非常严谨,目是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见必要性和保持一定程度商业实用主义必要性。

El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.

相反,两次战争期间关键性变化历来逐渐倾向于务实主义,因而不再认为武装冲突情事超越了法律领域,而且或多或少是无法在法庭裁判

La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.

性和实用性应在根据各国需要确保联合国各实体作用中进一步指导进展;重要是要促进非常驻实体真正参与国家发展议程所要求国家一级业务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


使呈弧形, 使呈螺旋形, 使呈玫瑰色, 使呈青铜色, 使呈银白色, 使城市化, 使吃饱喝足, 使吃惊, 使痴呆, 使弛缓,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

m.

1.实用主义.
2.现实态度.
西 语 助 手
近义词
sentido práctico,  concreción,  prosaísmo

联想词
idealismo唯心主义;pragmático实用主义的;conservadurismo保守派;liberalismo自由主义,自由党;cinismo犬儒主义;racionalismo唯理论;racionalidad理性;individualismo个人主义;populismo民众主义;humanismo人道主义;realismo现实主义;

Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.

非洲国家显示出了明显的灵活性和务实态度的伙伴也需要这样做。

Por otra parte, con mucho pragmatismo, conviene señalar que este planteamiento coincide con el afán de lograr la eficacia máxima, propio de toda acción militar.

从非常实际的角度来看还应该指出的是,这一方针与尽可能提高效率这一所有军事活动的特点是非常吻合的。

Al mismo tiempo, debemos introducir cambios en la composición del Consejo, demostrando así nuestra flexibilidad y nuestro pragmatismo colectivos en la búsqueda de nuestro compromiso común.

与此同时,须改变安理会的组成,以此表明在履行共同承诺中的体的务实态度和灵活性。

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这一机构的磋商后能够更加有效、更加务实和更加灵活。

La historia demuestra que el pragmatismo es la mejor forma de abordar las nuevas amenazas que constituyen la proliferación y el uso de artefactos nucleares por parte de terroristas.

经验表明,对付新的扩散和恐怖份子使用核装置的威胁的最佳办法是采取务实的做法。

Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.

波利萨里奥阵线从实际出发接受了Baker先生起草的新计划,该计划被认为是最佳的政治解决办法,但一直遭到摩洛哥的拒绝。

Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica.

的决定有时候被大国务实主义和令人怀疑的文牍主义,而不是被确定无疑的道德和明确的理念所左右。

Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo.

在这些国家作为无核武器国家被纳入不扩散条约体制之前,它一定要切实地朝着这个体制迈进

China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.

中国将继续在相关国际会达成的共识架构内探索和发展务实的多样化伙伴关系,以振兴国际的发展合作。

Deseo que se genere un nuevo impulso y que nuestra cumbre marque un nuevo punto de partida, sobre la base del compromiso y el pragmatismo, para responder de forma concreta a los desafíos que enfrentamos.

希望将产生新的动力,的首脑会将标志着一个新的开始,一个新的承诺,这种开始和承诺将具有务实精神将对面临的各种挑战做出实质性反应。

En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.

在其他一些制度中,公司团内发生无力偿债案件时产生的问题以相当`创造性的'方法处理,这些方法的合法性严重依赖于法院的实用观点

China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.

中国代表团将以务实灵活的方式与其他国家合作,找到国家豁免问题的解决办法,以促进稳定和国际关系的发展。

El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.

关键的政策改变是向实用主义进行逐渐的过渡弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法的看法。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟的第88a(1)条草案的起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就这种删减达成一致意见的要性和保持一定程度的商业实用主义要性。

El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.

相反,两次战争期间的关键性变化历来逐渐倾向于务实主义,因而不再认为武装冲突情事超越了法律领域,而且或多或少是无法在法庭裁判的。

La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.

灵活性和实用性应在根据各国的需要确保联合国各实体的作用中进一步指导进展;重要的是要促进非常驻实体真正参与国家发展程所要求的国家一级业务活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 pragmatismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


使稠密, 使丑, 使出, 使出裂缝, 使出裂口, 使出裂纹, 使出名, 使出其不意, 使出全副本领, 使处于,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,

m.

1.实用义.
2.现实态度.
西 语 助 手
近义词
sentido práctico,  concreción,  prosaísmo

联想词
idealismo唯心义;pragmático实用义的;conservadurismo保守派;liberalismo自由义,自由党;cinismo犬儒义;racionalismo唯理论;racionalidad理性;individualismo义;populismo民众义;humanismo义;realismo现实义;

Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.

非洲国家显示出了明显的灵活性和务实态度它们的伙伴也需要这样做。

Por otra parte, con mucho pragmatismo, conviene señalar que este planteamiento coincide con el afán de lograr la eficacia máxima, propio de toda acción militar.

从非常实际的角度来看还应该指出的是,这方针与尽可能提高效率这所有军事活动的特点是非常吻合的。

Al mismo tiempo, debemos introducir cambios en la composición del Consejo, demostrando así nuestra flexibilidad y nuestro pragmatismo colectivos en la búsqueda de nuestro compromiso común.

与此同时,我们必须改变安理会的组成,以此表明我们在履行共同承诺中的体的务实态度和灵活性。

La delegación de China confía en que las futuras deliberaciones de ese órgano se caracterizarán por un grado mayor de eficacia y pragmatismo, así como una mayor flexibilidad.

中国代表团希望,这机构的磋商评议今后能够更加有效、更加务实和更加灵活。

La historia demuestra que el pragmatismo es la mejor forma de abordar las nuevas amenazas que constituyen la proliferación y el uso de artefactos nucleares por parte de terroristas.

经验表明,对付新的扩散和恐怖份子使用核装置的威胁的最佳办法是采取务实的做法。

Dando muestras de un gran pragmatismo, el Frente POLISARIO aceptó el nuevo plan del Sr. Baker, considerado como la solución política óptima y que, sin embargo, Marruecos insiste en rechazar.

波利萨里奥阵线从实际出发接受了Baker先生起草的新计划,该计划被认为是最佳的政治解决办法,直遭到摩洛哥的拒绝。

Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica.

我们的决定有时候被大国务实和令怀疑的文牍义,而不是被确定无疑的德和明确的理念所左右。

Con miras a su incorporación al régimen del Tratado sobre la no proliferación en calidad de Estados no poseedores de armas nucleares, esos países deben ser acercados a él con pragmatismo.

在这些国家作为无核武器国家被纳入不扩散条约体制之前,它们定要切实地朝着这个体制迈进

China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.

中国将继续在相关国际会议达成的共识架构内探索和发展务实的多样化伙伴关系,以振兴国际的发展合作。

Deseo que se genere un nuevo impulso y que nuestra cumbre marque un nuevo punto de partida, sobre la base del compromiso y el pragmatismo, para responder de forma concreta a los desafíos que enfrentamos.

我希望将产生新的动力,我们的首脑会议将标志着个新的开始,个新的承诺,这种开始和承诺将具有务实精神将对我们面临的各种挑战做出实质性反应。

En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.

在其他些制度中,公司团内发生无力偿债案件时产生的问题以相当`创造性的'方法处理,这些方法的合法性严重依赖于法院的实用观点

China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.

中国代表团将以务实灵活的方式与其他国家合作,找到国家豁免问题的解决办法,以促进稳定和国际关系的发展。

El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.

关键的政策改变是向实用进行逐渐的过渡弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法的看法。

Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.

据认为,拟议的第88a(1)条草案的起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就这种删减达成致意见的必要性和保持定程度的商业实用的必要性。

El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.

相反,两次战争期间的关键性变化历来逐渐倾向于务实,因而不再认为武装冲突情事超越了法律领域,而且或多或少是无法在法庭裁判的。

La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.

灵活性和实用性应在根据各国的需要确保联合国各实体的作用中进步指导进展;重要的是要促进非常驻实体真正参与国家发展议程所要求的国家级业务活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


使达到顶端, 使打得粉碎, 使打旋, 使大家高兴, 使代替, 使担负, 使担心, 使耽搁, 使倒霉, 使倒下,

相似单词


pradoja, prae mánibus, Praesepe, Praga, pragmático, pragmatismo, pragmatista, Praia, praliné, prao,