西语助手
  • 关闭

f.

1.平行线.
2.pl.双杠.
欧 路 软 件

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当多的平行机构。

Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.

其他名称包括平行银行业务地下银行业务和少数民族银行业务。

Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.

主办一项关于“公正透明的仲裁程序”。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务的平行会议。

Sigue habiendo estructuras serbias paralelas en el sector de la salud y en el de la educación.

在卫生和教育部门,依然存在塞族平行机构。

Las vías del tren son paralelas

火车的铁轨是平行的.

El número de actividades paralelas y de carácter social deberá ser tal que puedan atenderse debidamente.

动和社会动的数量应保持在易于管理的水平上。

Ese apoyo se ofrece a través de TECHNONET Africa, que contará con el respaldo de la red asiática paralela.

这项工作是通过非技术网这样做,还将得到并行的亚网的支助

La campaña de demandas será paralela a una campaña de información que también se está organizando.

伴随诉求运动将开运动,目前正在为此进行准备工作。

De manera paralela a dichas conversaciones más amplias, los esfuerzos de reconciliación deben proseguir, ampliarse e intensificarse.

在举行此类更广泛会谈的同时,必须继续进行、扩大和加强和解努力。

Los gobiernos podrían ayudar al respecto creando incentivos apropiados, bien mediante medidas fiscales o bien mediante aportaciones paralelas.

各国政府可以在这方面予以帮助,通过税收措施或通过对应出资来提供适当的鼓励

Además, deben proseguir los esfuerzos a nivel bilateral, subregional y regional, de manera paralela con un enfoque multilateral.

,在采取多边做法的同时,应该继续在双边、次区域和区域各级进行努力。

Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.

因此,黎巴嫩的情况通常很复杂,特别体现在各种冲突信号同时并存

El Gobierno no ha entrado aún en funciones y se han establecido estructuras paralelas en el norte del país.

政府尚未发挥职能,在该国北部设立了并行机构。

Otro experto sugirió que debería haber iniciativas paralelas en todos los niveles del sistema internacional para evitar la fragmentación.

另一名专家认为,应当在国际制度的所有层面上都设置并行的倡议,以便避免支离破碎、各自为政的现象。

La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.

初等教育可以是全日制学校、平行学校或针对发育受阻的儿童的学校。

Se distribuyó a los participantes un cuestionario; previo procesamiento y análisis, los resultados se analizaron en la última reunión paralela.

向学员分发了一份意见调查表;在经过处理和分析后,便在最后分组会议上对结果进行了讨论

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资源获得和市准入问题以及其它领域的平行措施问题。

Antes de concluir, deseo mencionar dos esferas de trabajo que se desarrollarán en forma paralela a la labor del Comité.

在我结束之前,我谨提到将同反恐委员会的工作同时进行的两个工作领域。

El examen de la OSSI se realizará de forma paralela y conjuntamente con el de la gobernanza y la supervisión.

对监督厅的审查将结合治理和监督审查同时进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paralela 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱上, 爱神, 爱说话的, 爱说谎的, 爱说教的, 爱说闲话的, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱探索的, 爱挑剔的,

相似单词


paraje natural, paral, paraláctico, paralaje, paraldehído, paralela, paralelamente, paralelar, paralelepípedo, paralelismo,

f.

1.平行线.
2.pl.双杠.
欧 路 软 件

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当多的平行机构。

Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.

其他名称包括平行银行业务地下银行业务和少数民族银行业务。

Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.

主办一项关于“公的仲裁程序”。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务的平行会议。

Sigue habiendo estructuras serbias paralelas en el sector de la salud y en el de la educación.

在卫生和教育部门,依然存在塞族平行机构。

Las vías del tren son paralelas

火车的铁轨是平行的.

El número de actividades paralelas y de carácter social deberá ser tal que puedan atenderse debidamente.

场外活动和社会活动的数量应保持在易于管理的水平上。

Ese apoyo se ofrece a través de TECHNONET Africa, que contará con el respaldo de la red asiática paralela.

这项工作是通过非技术网这样做,还将得到并行的亚网的支助

La campaña de demandas será paralela a una campaña de información que también se está organizando.

伴随这场诉求运动将开展宣传运动,目前在为此进行准备工作。

De manera paralela a dichas conversaciones más amplias, los esfuerzos de reconciliación deben proseguir, ampliarse e intensificarse.

在举行此类更广泛会谈的同时,必须继续进行、扩大和加强和解努力。

Los gobiernos podrían ayudar al respecto creando incentivos apropiados, bien mediante medidas fiscales o bien mediante aportaciones paralelas.

各国政府可在这方面予助,通过税收措施或通过对应出资来提供适当的鼓励

Además, deben proseguir los esfuerzos a nivel bilateral, subregional y regional, de manera paralela con un enfoque multilateral.

此外,在采取多边做法的同时,应该继续在双边、次区域和区域各级进行努力。

Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.

因此,黎巴嫩的情况通常很复杂,特别体现在各种冲突信号同时并存

El Gobierno no ha entrado aún en funciones y se han establecido estructuras paralelas en el norte del país.

政府尚未发挥职能,在该国北部设立了并行机构。

Otro experto sugirió que debería haber iniciativas paralelas en todos los niveles del sistema internacional para evitar la fragmentación.

另一名专家认为,应当在国际制度的所有层面上都设置并行的倡议,便避免支离破碎、各自为政的现象。

La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.

初等教育可是全日制学校、平行学校或针对发育受阻的儿童的学校。

Se distribuyó a los participantes un cuestionario; previo procesamiento y análisis, los resultados se analizaron en la última reunión paralela.

向学员分发了一份意见调查表;在经过处理和分析后,便在最后分组会议上对结果进行了讨论

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资源获得和市场准入问题及其它领域的平行措施问题。

Antes de concluir, deseo mencionar dos esferas de trabajo que se desarrollarán en forma paralela a la labor del Comité.

在我结束之前,我谨提到将同反恐委员会的工作同时进行的两个工作领域。

El examen de la OSSI se realizará de forma paralela y conjuntamente con el de la gobernanza y la supervisión.

对监督厅的审查将结合治理和监督审查同时进行。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 paralela 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱隐瞒的, 爱憎, 爱整洁的, 爱制造纠纷的人, 爱捉弄人的, 爱子, 爱做梦的, 隘谷, , 碍口,

相似单词


paraje natural, paral, paraláctico, paralaje, paraldehído, paralela, paralelamente, paralelar, paralelepípedo, paralelismo,

f.

1.平行线.
2.pl.双杠.
欧 路 软 件

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当多平行机构。

Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.

其他名称包括平行银行业务地下银行业务和少民族银行业务。

Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.

主办一项关于“公正透明仲裁程序”。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务平行会议。

Sigue habiendo estructuras serbias paralelas en el sector de la salud y en el de la educación.

在卫生和教育部门,依然存在塞族平行机构。

Las vías del tren son paralelas

火车铁轨是平行.

El número de actividades paralelas y de carácter social deberá ser tal que puedan atenderse debidamente.

活动和社会活动应保持在易于管理水平上。

Ese apoyo se ofrece a través de TECHNONET Africa, que contará con el respaldo de la red asiática paralela.

项工作是通过非技术网样做,还将得到并行支助

La campaña de demandas será paralela a una campaña de información que también se está organizando.

诉求运动将开展宣传运动,目前正在为此进行准备工作。

De manera paralela a dichas conversaciones más amplias, los esfuerzos de reconciliación deben proseguir, ampliarse e intensificarse.

在举行此类更广泛会谈同时,必须继续进行、扩大和加强和解努力。

Los gobiernos podrían ayudar al respecto creando incentivos apropiados, bien mediante medidas fiscales o bien mediante aportaciones paralelas.

各国政府可以在方面予以帮助,通过税收措施或通过对应出资来提供适当鼓励

Además, deben proseguir los esfuerzos a nivel bilateral, subregional y regional, de manera paralela con un enfoque multilateral.

此外,在采取多边做法同时,应该继续在双边、次区域和区域各级进行努力。

Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.

因此,黎巴嫩情况通常很复杂,特别体现在各种冲突信号同时并存

El Gobierno no ha entrado aún en funciones y se han establecido estructuras paralelas en el norte del país.

政府尚未发挥职能,在该国北部设立了并行机构。

Otro experto sugirió que debería haber iniciativas paralelas en todos los niveles del sistema internacional para evitar la fragmentación.

另一名专家认为,应当在国际制度所有层面上都设置并行倡议,以便避免支离破碎、各自为政现象。

La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.

初等教育可以是全日制学校、平行学校或针对发育受阻儿童学校。

Se distribuyó a los participantes un cuestionario; previo procesamiento y análisis, los resultados se analizaron en la última reunión paralela.

向学员分发了一份意见调查表;在经过处理和分析后,便在最后分组会议上对结果进行了讨论

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资源获得和市准入问题以及其它领域平行措施问题。

Antes de concluir, deseo mencionar dos esferas de trabajo que se desarrollarán en forma paralela a la labor del Comité.

在我结束之前,我谨提到将同反恐委员会工作同时进行两个工作领域。

El examen de la OSSI se realizará de forma paralela y conjuntamente con el de la gobernanza y la supervisión.

对监督厅审查将结合治理和监督审查同时进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paralela 的西班牙语例句

用户正在搜索


安插, 安插亲信, 安达卢西亚, 安达卢西亚的, 安达卢西亚人, 安道尔, 安道尔共和国, 安的列斯群岛, 安第斯山, 安第斯山脉,

相似单词


paraje natural, paral, paraláctico, paralaje, paraldehído, paralela, paralelamente, paralelar, paralelepípedo, paralelismo,

f.

1.平行线.
2.pl.双杠.
欧 路 软 件

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当多的平行机构。

Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.

其他名称包括平行银行业务地下银行业务和少数民族银行业务。

Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.

主办一项关于“公正透明的仲裁程序”。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不安排有口译服务的平行议。

Sigue habiendo estructuras serbias paralelas en el sector de la salud y en el de la educación.

在卫生和教育部门,依然存在塞族平行机构。

Las vías del tren son paralelas

火车的铁轨是平行的.

El número de actividades paralelas y de carácter social deberá ser tal que puedan atenderse debidamente.

场外的数量应保持在易于管理的水平上。

Ese apoyo se ofrece a través de TECHNONET Africa, que contará con el respaldo de la red asiática paralela.

这项工作是通过非技术网这样做,还将得到并行的亚网的支助

La campaña de demandas será paralela a una campaña de información que también se está organizando.

伴随这场诉将开展宣传,目前正在为此进行准备工作。

De manera paralela a dichas conversaciones más amplias, los esfuerzos de reconciliación deben proseguir, ampliarse e intensificarse.

在举行此类更广泛谈的同时,必须继续进行、扩大和加强和解努力。

Los gobiernos podrían ayudar al respecto creando incentivos apropiados, bien mediante medidas fiscales o bien mediante aportaciones paralelas.

各国政府可以在这方面予以帮助,通过税收措施或通过对应出资来提供适当的鼓励

Además, deben proseguir los esfuerzos a nivel bilateral, subregional y regional, de manera paralela con un enfoque multilateral.

此外,在采取多边做法的同时,应该继续在双边、次区域和区域各级进行努力。

Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.

因此,黎巴嫩的情况通常很复杂,特别体现在各种冲突信号同时并存

El Gobierno no ha entrado aún en funciones y se han establecido estructuras paralelas en el norte del país.

政府尚未发挥职能,在该国北部设立了并行机构。

Otro experto sugirió que debería haber iniciativas paralelas en todos los niveles del sistema internacional para evitar la fragmentación.

另一名专家认为,应当在国际制度的所有层面上都设置并行的倡议,以便避免支离破碎、各自为政的现象。

La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.

初等教育可以是全日制学校、平行学校或针对发育受阻的儿童的学校。

Se distribuyó a los participantes un cuestionario; previo procesamiento y análisis, los resultados se analizaron en la última reunión paralela.

向学员分发了一份意见调查表;在经过处理和分析后,便在最后分组议上对结果进行了讨论

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资源获得和市场准入问题以及其它领域的平行措施问题。

Antes de concluir, deseo mencionar dos esferas de trabajo que se desarrollarán en forma paralela a la labor del Comité.

在我结束之前,我谨提到将同反恐委员的工作同时进行的两个工作领域。

El examen de la OSSI se realizará de forma paralela y conjuntamente con el de la gobernanza y la supervisión.

对监督厅的审查将结合治理和监督审查同时进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paralela 的西班牙语例句

用户正在搜索


安哥拉, 安哥拉的, 安哥拉人, 安好, 安魂曲, 安家, 安家费, 安静, 安静的, 安居乐业,

相似单词


paraje natural, paral, paraláctico, paralaje, paraldehído, paralela, paralelamente, paralelar, paralelepípedo, paralelismo,

f.

1.平行线.
2.pl.双杠.
欧 路 软 件

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当多平行机构。

Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.

其他名称包括平行银行业务地下银行业务和少数民族银行业务。

Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.

主办一项关于“公正透明仲裁程序”。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务平行会议。

Sigue habiendo estructuras serbias paralelas en el sector de la salud y en el de la educación.

在卫生和教育部门,依然存在塞族平行机构。

Las vías del tren son paralelas

火车铁轨是平行.

El número de actividades paralelas y de carácter social deberá ser tal que puedan atenderse debidamente.

场外活动和社会活动数量应保持在易于管理水平上。

Ese apoyo se ofrece a través de TECHNONET Africa, que contará con el respaldo de la red asiática paralela.

这项工作是通过非技术网这样做,还将得到并行支助

La campaña de demandas será paralela a una campaña de información que también se está organizando.

伴随这场诉求运动将开展宣传运动,目前正在为此进行准备工作。

De manera paralela a dichas conversaciones más amplias, los esfuerzos de reconciliación deben proseguir, ampliarse e intensificarse.

在举行此类更广泛会谈同时,必须继续进行、扩大和加强和解努力。

Los gobiernos podrían ayudar al respecto creando incentivos apropiados, bien mediante medidas fiscales o bien mediante aportaciones paralelas.

各国政府可以在这方面予以帮助,通过税收措施或通过对应出资来提供适当鼓励

Además, deben proseguir los esfuerzos a nivel bilateral, subregional y regional, de manera paralela con un enfoque multilateral.

此外,在采取多边做法同时,应该继续在双边、次区域和区域各级进行努力。

Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.

因此,黎巴况通常很复杂,特别体现在各种冲突信号同时并存

El Gobierno no ha entrado aún en funciones y se han establecido estructuras paralelas en el norte del país.

政府尚未发挥职能,在该国北部设立了并行机构。

Otro experto sugirió que debería haber iniciativas paralelas en todos los niveles del sistema internacional para evitar la fragmentación.

另一名专家认为,应当在国际制度所有层面上都设置并行倡议,以便避免支离破碎、各自为政现象。

La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.

初等教育可以是全日制学校、平行学校或针对发育受阻儿童学校。

Se distribuyó a los participantes un cuestionario; previo procesamiento y análisis, los resultados se analizaron en la última reunión paralela.

向学员分发了一份意见调查表;在经过处理和分析后,便在最后分组会议上对结果进行了讨论

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资源获得和市场准入问题以及其它领域平行措施问题。

Antes de concluir, deseo mencionar dos esferas de trabajo que se desarrollarán en forma paralela a la labor del Comité.

在我结束之前,我谨提到将同反恐委员会工作同时进行两个工作领域。

El examen de la OSSI se realizará de forma paralela y conjuntamente con el de la gobernanza y la supervisión.

对监督厅审查将结合治理和监督审查同时进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paralela 的西班牙语例句

用户正在搜索


安排订单, 安排生产, 安排时间做, 安培, 安培表, 安琪儿, 安全, 安全保障, 安全标准, 安全别针,

相似单词


paraje natural, paral, paraláctico, paralaje, paraldehído, paralela, paralelamente, paralelar, paralelepípedo, paralelismo,

用户正在搜索


安全脱险, 安全系数, 安全装置, 安然无恙, 安然无恙的, 安如磐石, 安如泰山, 安设, 安设信号装置, 安身,

相似单词


paraje natural, paral, paraláctico, paralaje, paraldehído, paralela, paralelamente, paralelar, paralelepípedo, paralelismo,

f.

1.平线.
2.pl.双杠.
欧 路 软 件

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当机构。

Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.

其他名称包括业务地下业务和少数民族业务。

Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.

主办一项关于“公正透明的仲裁程序”。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务的会议。

Sigue habiendo estructuras serbias paralelas en el sector de la salud y en el de la educación.

在卫生和教育部门,依然存在塞族机构。

Las vías del tren son paralelas

火车的铁轨是的.

El número de actividades paralelas y de carácter social deberá ser tal que puedan atenderse debidamente.

场外活动和社会活动的数量应保持在易于管理的水平上。

Ese apoyo se ofrece a través de TECHNONET Africa, que contará con el respaldo de la red asiática paralela.

这项工作是通过非技术网这样做,还将得到的亚网的支助

La campaña de demandas será paralela a una campaña de información que también se está organizando.

伴随这场诉求运动将开展宣传运动,目前正在为此进准备工作。

De manera paralela a dichas conversaciones más amplias, los esfuerzos de reconciliación deben proseguir, ampliarse e intensificarse.

在举此类更广泛会谈的同时,必须继续进、扩大和加强和解努力。

Los gobiernos podrían ayudar al respecto creando incentivos apropiados, bien mediante medidas fiscales o bien mediante aportaciones paralelas.

各国政府可以在这方面予以帮助,通过税收措施或通过对应出资来提供适当的鼓励

Además, deben proseguir los esfuerzos a nivel bilateral, subregional y regional, de manera paralela con un enfoque multilateral.

此外,在边做法的同时,应该继续在双边、次区域和区域各级进努力。

Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.

因此,黎巴嫩的情况通常很复杂,特别体现在各种冲突信号同时并存

El Gobierno no ha entrado aún en funciones y se han establecido estructuras paralelas en el norte del país.

政府尚未发挥职能,在该国北部设立了机构。

Otro experto sugirió que debería haber iniciativas paralelas en todos los niveles del sistema internacional para evitar la fragmentación.

另一名专家认为,应当在国际制度的所有层面上都设置的倡议,以便避免支离破碎、各自为政的现象。

La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.

初等教育可以是全日制学校、学校或针对发育受阻的儿童的学校。

Se distribuyó a los participantes un cuestionario; previo procesamiento y análisis, los resultados se analizaron en la última reunión paralela.

向学员分发了一份意见调查表;在经过处理和分析后,便在最后分组会议上对结果进了讨论

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资源获得和市场准入问题以及其它领域的措施问题。

Antes de concluir, deseo mencionar dos esferas de trabajo que se desarrollarán en forma paralela a la labor del Comité.

在我结束之前,我谨提到将同反恐委员会的工作同时的两个工作领域。

El examen de la OSSI se realizará de forma paralela y conjuntamente con el de la gobernanza y la supervisión.

对监督厅的审查将结合治理和监督审查同时进

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paralela 的西班牙语例句

用户正在搜索


安稳, 安息, 安息的, 安闲, 安详, 安详的, 安详地, 安歇, 安心, 安逸,

相似单词


paraje natural, paral, paraláctico, paralaje, paraldehído, paralela, paralelamente, paralelar, paralelepípedo, paralelismo,

f.

1.平行线.
2.pl.双杠.
欧 路 软 件

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当多平行机构。

Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.

其他名称包括平行银行业务地下银行业务少数民族银行业务。

Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.

主办一项关于“公正透明仲裁程序”。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务平行会议。

Sigue habiendo estructuras serbias paralelas en el sector de la salud y en el de la educación.

教育部门,依然存在塞族平行机构。

Las vías del tren son paralelas

火车铁轨是平行.

El número de actividades paralelas y de carácter social deberá ser tal que puedan atenderse debidamente.

场外活动社会活动数量应保持在易于管理水平上。

Ese apoyo se ofrece a través de TECHNONET Africa, que contará con el respaldo de la red asiática paralela.

这项工作是通过非技术网这样做,还将得到并行支助

La campaña de demandas será paralela a una campaña de información que también se está organizando.

伴随这场诉求运动将开展宣传运动,目前正在为此进行准备工作。

De manera paralela a dichas conversaciones más amplias, los esfuerzos de reconciliación deben proseguir, ampliarse e intensificarse.

在举行此类更广泛会时,必须继续进行、扩大加强解努力。

Los gobiernos podrían ayudar al respecto creando incentivos apropiados, bien mediante medidas fiscales o bien mediante aportaciones paralelas.

各国政府可以在这方面予以帮助,通过税收措施或通过对应出资来提供适当鼓励

Además, deben proseguir los esfuerzos a nivel bilateral, subregional y regional, de manera paralela con un enfoque multilateral.

此外,在采取多边做法,应该继续在双边、次区域区域各级进行努力。

Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.

因此,黎巴嫩情况通常很复杂,特别体现在各种冲突信号并存

El Gobierno no ha entrado aún en funciones y se han establecido estructuras paralelas en el norte del país.

政府尚未发挥职能,在该国北部设立了并行机构。

Otro experto sugirió que debería haber iniciativas paralelas en todos los niveles del sistema internacional para evitar la fragmentación.

另一名专家认为,应当在国际制度所有层面上都设置并行倡议,以便避免支离破碎、各自为政现象。

La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.

初等教育可以是全日制学校、平行学校或针对发育受阻儿童学校。

Se distribuyó a los participantes un cuestionario; previo procesamiento y análisis, los resultados se analizaron en la última reunión paralela.

向学员分发了一份意见调查表;在经过处理分析后,便在最后分组会议上对结果进行了讨论

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资源获得市场准入问题以及其它领域平行措施问题。

Antes de concluir, deseo mencionar dos esferas de trabajo que se desarrollarán en forma paralela a la labor del Comité.

在我结束之前,我谨提到将反恐委员会工作进行两个工作领域。

El examen de la OSSI se realizará de forma paralela y conjuntamente con el de la gobernanza y la supervisión.

对监督厅审查将结合治理监督审查时进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paralela 的西班牙语例句

用户正在搜索


安装铁甲, 桉树, , 氨化, 氨基, 氨基酸, 氨水, 鹌鹑, , 鞍架,

相似单词


paraje natural, paral, paraláctico, paralaje, paraldehído, paralela, paralelamente, paralelar, paralelepípedo, paralelismo,

f.

1.平行线.
2.pl.双杠.
欧 路 软 件

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

13个市镇仍然存相当多的平行机构。

Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.

其他名称包括平行银行业务地下银行业务和少数民银行业务。

Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.

主办一项关于“公正透明的仲裁程序”。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务的平行会议。

Sigue habiendo estructuras serbias paralelas en el sector de la salud y en el de la educación.

卫生和教育部门,依然存平行机构。

Las vías del tren son paralelas

火车的铁轨是平行的.

El número de actividades paralelas y de carácter social deberá ser tal que puedan atenderse debidamente.

场外活动和社会活动的数量应保持易于管理的水平上。

Ese apoyo se ofrece a través de TECHNONET Africa, que contará con el respaldo de la red asiática paralela.

这项工是通过非技术网这样做,还将得到并行的亚网的支助

La campaña de demandas será paralela a una campaña de información que también se está organizando.

伴随这场诉求运动将开展宣传运动,目前正为此进行准备工

De manera paralela a dichas conversaciones más amplias, los esfuerzos de reconciliación deben proseguir, ampliarse e intensificarse.

行此类更广泛会谈的同时,必须继续进行、扩大和加强和解努力。

Los gobiernos podrían ayudar al respecto creando incentivos apropiados, bien mediante medidas fiscales o bien mediante aportaciones paralelas.

各国政府可以这方面予以帮助,通过税收措施或通过对应出资来提供适当的鼓励

Además, deben proseguir los esfuerzos a nivel bilateral, subregional y regional, de manera paralela con un enfoque multilateral.

此外,采取多边做法的同时,应该继续双边、次区域和区域各级进行努力。

Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.

因此,黎巴嫩的情况通常很复杂,特别体现各种冲突信号同时并存

El Gobierno no ha entrado aún en funciones y se han establecido estructuras paralelas en el norte del país.

政府尚未发挥职能,该国北部设立了并行机构。

Otro experto sugirió que debería haber iniciativas paralelas en todos los niveles del sistema internacional para evitar la fragmentación.

另一名专家认为,应当国际制度的所有层面上都设置并行的倡议,以便避免支离破碎、各自为政的现象。

La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.

初等教育可以是全日制学校、平行学校或针对发育受阻的儿童的学校。

Se distribuyó a los participantes un cuestionario; previo procesamiento y análisis, los resultados se analizaron en la última reunión paralela.

向学员分发了一份意见调查表;经过处理和分析后,便最后分组会议上对结果进行了讨论

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资源获得和市场准入问题以及其它领域的平行措施问题。

Antes de concluir, deseo mencionar dos esferas de trabajo que se desarrollarán en forma paralela a la labor del Comité.

我结束之前,我谨提到将同反恐委员会的工同时进行的两个工领域。

El examen de la OSSI se realizará de forma paralela y conjuntamente con el de la gobernanza y la supervisión.

对监督厅的审查将结合治理和监督审查同时进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paralela 的西班牙语例句

用户正在搜索


按比例地, 按比例分配, 按兵不动, 按部就班, 按常规办事的, 按打放置, 按堆, 按发生时间顺序编写或播放, 按规模, 按规章,

相似单词


paraje natural, paral, paraláctico, paralaje, paraldehído, paralela, paralelamente, paralelar, paralelepípedo, paralelismo,

f.

1.平行线.
2.pl.双杠.
欧 路 软 件

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

13个市镇仍然存相当多平行机构。

Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.

其他名称包括平行银行业务地下银行业务和少数民族银行业务。

Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.

主办一项关于“公正透明仲裁程序”。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务平行会议。

Sigue habiendo estructuras serbias paralelas en el sector de la salud y en el de la educación.

卫生和教育部门,依然存塞族平行机构。

Las vías del tren son paralelas

火车铁轨是平行.

El número de actividades paralelas y de carácter social deberá ser tal que puedan atenderse debidamente.

场外活动和社会活动数量应保于管理水平上。

Ese apoyo se ofrece a través de TECHNONET Africa, que contará con el respaldo de la red asiática paralela.

这项工作是通过非技术这样做,还将得到并行

La campaña de demandas será paralela a una campaña de información que también se está organizando.

伴随这场诉求运动将开展宣传运动,目前正为此进行准备工作。

De manera paralela a dichas conversaciones más amplias, los esfuerzos de reconciliación deben proseguir, ampliarse e intensificarse.

举行此类更广泛会谈同时,必须继续进行、扩大和加强和解努力。

Los gobiernos podrían ayudar al respecto creando incentivos apropiados, bien mediante medidas fiscales o bien mediante aportaciones paralelas.

各国政府可以这方面予以帮助,通过税收措施或通过对应出资来提供适当鼓励

Además, deben proseguir los esfuerzos a nivel bilateral, subregional y regional, de manera paralela con un enfoque multilateral.

此外,采取多边做法同时,应该继续双边、次区域和区域各级进行努力。

Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.

因此,黎巴嫩情况通常很复杂,特别体现各种冲突信号同时并存

El Gobierno no ha entrado aún en funciones y se han establecido estructuras paralelas en el norte del país.

政府尚未发挥职能,该国北部设立了并行机构。

Otro experto sugirió que debería haber iniciativas paralelas en todos los niveles del sistema internacional para evitar la fragmentación.

另一名专家认为,应当国际制度所有层面上都设置并行倡议,以便避免离破碎、各自为政现象。

La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.

初等教育可以是全日制学校、平行学校或针对发育受阻儿童学校。

Se distribuyó a los participantes un cuestionario; previo procesamiento y análisis, los resultados se analizaron en la última reunión paralela.

向学员分发了一份意见调查表;经过处理和分析后,便最后分组会议上对结果进行了讨论

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资源获得和市场准入问题以及其它领域平行措施问题。

Antes de concluir, deseo mencionar dos esferas de trabajo que se desarrollarán en forma paralela a la labor del Comité.

我结束之前,我谨提到将同反恐委员会工作同时进行两个工作领域。

El examen de la OSSI se realizará de forma paralela y conjuntamente con el de la gobernanza y la supervisión.

对监督厅审查将结合治理和监督审查同时进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paralela 的西班牙语例句

用户正在搜索


按捺, 按钮, 按期, 按日, 按入水中, 按时间顺序排列的, 按时上班, 按时作息, 按说, 按需分配,

相似单词


paraje natural, paral, paraláctico, paralaje, paraldehído, paralela, paralelamente, paralelar, paralelepípedo, paralelismo,