西语助手
  • 关闭
m.
多媒
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于英语单词 multimedia,multi-(多)+ media(英语单词,媒、媒介)→ 多媒
词根
medi- 中间

El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.

该项目分为两部分:一个名为“Who does what.nl”的多媒项目和一项题为“工作的父亲、会照顾人的男人”。

Además, habrá un centro de educación multimedia que brindará a los visitantes la oportunidad de conocer la labor diversa de las Naciones Unidas.

另外还会有一个多媒教育中心,给游客一个了解联合国从事的各种工作的机会。

La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.

化的益处还包括提高生产力和使各种媒化,形成协调和配合无间的多媒服务。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

在致欢表们观看了一个加大艺术家表演的多媒演出,反映人的活动对环境的影响。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

表们观看了一部多媒戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大艺术家表演。

Se solicita un crédito de 20.700 dólares para viajes de cuatro consultores para dar un curso de capacitación especializada de una semana en Brindisi (Italia) sobre política de radio y televisión y multimedia.

请求编列20 700美元,用于四名顾问前往意大利布林迪西,就广播和多媒政策、举办为期一周的专门培训班

Estos recursos adicionales servirán para respaldar un programa multimedia de información y promoción pública a nivel nacional en apoyo del proceso político y ampliar las actividades de información pública a todo el país.

所以请求增加人手,是为了支持有利于和平进程的全国性多媒新闻和宣传方案,支持将新闻活动扩大到全国各地。

UNOSAT era una iniciativa de las Naciones Unidas destinada a ampliar, por medio de Internet y otras herramientas multimedia para aplicaciones humanitarias, el acceso directo a imágenes y productos con valor agregado obtenidos por satélite.

联合国组织卫星是一项联合国举措,旨在通过因特网和其他多媒工具扩大直接获得卫星图像和增值产品的机会以便用于各种人道主义用途。

La Operación pretende intensificar las actividades de su programa multimedia de información pública y promoción a nivel nacional para respaldar el proceso de paz, así como su vigilancia y análisis de los medios diarios de comunicación.

科特迪瓦行动打算加强有利于和平进程的全国性多媒新闻和宣传方案并加强对日常媒的监测分析。

Los servicios de Internet e Intranet se han revitalizado para hacerlos más interactivos y ahora abarcan un amplio abanico de cuestiones relacionadas con los niños, que se presentan con ayuda de componentes multimedia y bases de datos.

重新加强了互联网和内联网服务,使二者更具互动性,现已涵盖有关儿童的各种各样事项,并由于具有多媒特性和数据库,而得到加强。

Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy.

多媒教科书网上研究及学生使用新技术作专题介绍结合起来,可以使学习更具互动性和参与性,并帮助学生获得当前劳动力市场所需要的能力。

Las mujeres están participando en la producción de cultivos comerciales, un ámbito anteriormente reservado exclusivamente a los hombres, y se han beneficiado merced a las oportunidades que ofrecen las estaciones de radio de la comunidad y los centros de telecomunicaciones multimedia en las zonas rurales.

妇女成功地闯入了由男性占据的经济作物生产领域,并且把握住了农村地区的社区广播电台和多媒电信中心带来的机会。

El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.

“联合国服务全球”方案充分利用其获奖电视节目、网站专栏和宣传产品,使联合国的工作更有人情味,使受众重新认同联合国的核心价值观。

Por ejemplo, el conjunto de materiales multimedia de formación de la UNESCO y el conjunto de materiales sobre gestión de la información de la FAO resultan de gran utilidad para las situaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pero ninguno de ellos dispone de un portal específico sobre esos Estados ni de un filtro que les permita utilizar los aspectos concretos que les interesan.

例如,教科文组织多媒手段和粮农组织信息管理资料袋都同小岛屿发展中国家的状况有极大的相关意义,但它们都没有针对小岛屿发展中国家的门户或邮件过滤,无法使小岛屿发展中国家能够利用它们所需要的特点。

Los socios en el desarrollo y los organismos de las Naciones Unidas participan en programas de alfabetización en TIC, creación de centros multimedia de la comunidad y desarrollo de sistemas de información y bases de datos, adopción de estrategias para aprovechar las oportunidades en esferas como el comercio electrónico, la telemedicina y la enseñanza a distancia, y el intercambio de información sobre las prácticas más idóneas.

发展伙伴和联合国机构已在从事各项信息和通信技术启蒙方案、社区多媒中心与开发信息系统和数据库,以及制定战略以利用电子商业、远距医学和远距离学习等领域的机会,并分享最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 multimedia 的西班牙语例句

用户正在搜索


仪表厂, 仪表大方, 仪表电阻器, 仪表飞行, 仪表灵敏度, 仪表盘, 仪表堂堂, 仪表系统, 仪表着陆, 仪表指示盘,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,
m.
多媒
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于英语单词 multimedia,multi-(多)+ media(英语单词,媒、媒介)→ 多媒
词根
medi- 中间

El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.

该项目分为两部分:一个名为“Who does what.nl”的多媒项目和一项题为“工作的父亲、会照顾人的男人”。

Además, habrá un centro de educación multimedia que brindará a los visitantes la oportunidad de conocer la labor diversa de las Naciones Unidas.

另外还会有一个多媒教育中心,给游客一个了解联合国从事的各种工作的机会。

La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.

现代化的益处还包括提高生产力和使各种媒化,形成协调和配合无间的多媒服务。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大艺术家表演的多媒演出,映人的活动对环境的影响。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒戏剧作品,映人类行动对环境的影响,由加拿大艺术家表演。

Se solicita un crédito de 20.700 dólares para viajes de cuatro consultores para dar un curso de capacitación especializada de una semana en Brindisi (Italia) sobre política de radio y televisión y multimedia.

请求编列20 700美元,用于四名顾问前往意大利布林迪西,就广播和多媒政策、举办为期一周的专门培训班

Estos recursos adicionales servirán para respaldar un programa multimedia de información y promoción pública a nivel nacional en apoyo del proceso político y ampliar las actividades de información pública a todo el país.

之所以请求增加人手,是为了支持有利于和平进程的全国性多媒新闻和宣传方案,支持将新闻活动扩大到全国各地。

UNOSAT era una iniciativa de las Naciones Unidas destinada a ampliar, por medio de Internet y otras herramientas multimedia para aplicaciones humanitarias, el acceso directo a imágenes y productos con valor agregado obtenidos por satélite.

联合国组织卫星是一项联合国举措,旨因特网和其他多媒工具扩大直接获得卫星图像和增值产品的机会以便用于各种人道主义用途。

La Operación pretende intensificar las actividades de su programa multimedia de información pública y promoción a nivel nacional para respaldar el proceso de paz, así como su vigilancia y análisis de los medios diarios de comunicación.

科特迪瓦行动打算加强有利于和平进程的全国性多媒新闻和宣传方案并加强对日常媒的监测分析。

Los servicios de Internet e Intranet se han revitalizado para hacerlos más interactivos y ahora abarcan un amplio abanico de cuestiones relacionadas con los niños, que se presentan con ayuda de componentes multimedia y bases de datos.

重新加强了互联网和内联网服务,使二者更具互动性,现已涵盖有关儿童的各种各样事项,并由于具有多媒特性和数据库,而得到加强。

Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy.

多媒教科书网上研究及学生使用新技术作专题介绍结合起来,可以使学习更具互动性和参与性,并帮助学生获得当前劳动力市场所需要的能力。

Las mujeres están participando en la producción de cultivos comerciales, un ámbito anteriormente reservado exclusivamente a los hombres, y se han beneficiado merced a las oportunidades que ofrecen las estaciones de radio de la comunidad y los centros de telecomunicaciones multimedia en las zonas rurales.

妇女成功地闯入了由男性占据的经济作物生产领域,并且把握住了农村地区的社区广播电台和多媒电信中心带来的机会。

El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.

“联合国服务全球”方案充分利用其获奖电视节目、网站专栏和宣传产品,使联合国的工作更有人情味,使受众重新认同联合国的核心价值观。

Por ejemplo, el conjunto de materiales multimedia de formación de la UNESCO y el conjunto de materiales sobre gestión de la información de la FAO resultan de gran utilidad para las situaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pero ninguno de ellos dispone de un portal específico sobre esos Estados ni de un filtro que les permita utilizar los aspectos concretos que les interesan.

例如,教科文组织多媒手段和粮农组织信息管理资料袋都同小岛屿发展中国家的状况有极大的相关意义,但它们都没有针对小岛屿发展中国家的门户或邮件滤,无法使小岛屿发展中国家能够利用它们所需要的特点。

Los socios en el desarrollo y los organismos de las Naciones Unidas participan en programas de alfabetización en TIC, creación de centros multimedia de la comunidad y desarrollo de sistemas de información y bases de datos, adopción de estrategias para aprovechar las oportunidades en esferas como el comercio electrónico, la telemedicina y la enseñanza a distancia, y el intercambio de información sobre las prácticas más idóneas.

发展伙伴和联合国机构已从事各项信息和信技术启蒙方案、社区多媒中心与开发信息系统和数据库,以及制定战略以利用电子商业、远距医学和远距离学习等领域的机会,并分享最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multimedia 的西班牙语例句

用户正在搜索


仪仗, 仪仗队, , , 夷为平地, 沂河, 饴糖, 怡然, 怡然自得, 怡人的,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,
m.

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于英语单词 multimedia,multi-()+ media(英语单词,介)→
词根
medi- 中间

El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.

该项目分两部分:一个名“Who does what.nl”的项目和一项题“工作的父亲、会照顾人的男人”。

Además, habrá un centro de educación multimedia que brindará a los visitantes la oportunidad de conocer la labor diversa de las Naciones Unidas.

另外还会有一个教育中心,给游客一个了解联合国从事的各种工作的机会。

La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.

现代化的益处还包括提高生产力和使各种化,形成协调和配合无间的服务。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大艺术家表演的演出,反映人的活动对环境的影响。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代表们观看了一部戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大艺术家表演。

Se solicita un crédito de 20.700 dólares para viajes de cuatro consultores para dar un curso de capacitación especializada de una semana en Brindisi (Italia) sobre política de radio y televisión y multimedia.

请求编列20 700美元,用于四名顾问前往意大利布林迪西,就广播和政策、期一周的专门培训班

Estos recursos adicionales servirán para respaldar un programa multimedia de información y promoción pública a nivel nacional en apoyo del proceso político y ampliar las actividades de información pública a todo el país.

之所以请求增加人手,是了支持有利于和平进程的全国性新闻和宣传方案,支持将新闻活动扩大到全国各地。

UNOSAT era una iniciativa de las Naciones Unidas destinada a ampliar, por medio de Internet y otras herramientas multimedia para aplicaciones humanitarias, el acceso directo a imágenes y productos con valor agregado obtenidos por satélite.

联合国组织卫星是一项联合国措,旨在通过因特网和其他工具扩大直接获得卫星图像和增值产品的机会以便用于各种人道主义用途。

La Operación pretende intensificar las actividades de su programa multimedia de información pública y promoción a nivel nacional para respaldar el proceso de paz, así como su vigilancia y análisis de los medios diarios de comunicación.

科特迪瓦行动打算加强有利于和平进程的全国性新闻和宣传方案并加强对日常的监测分析。

Los servicios de Internet e Intranet se han revitalizado para hacerlos más interactivos y ahora abarcan un amplio abanico de cuestiones relacionadas con los niños, que se presentan con ayuda de componentes multimedia y bases de datos.

重新加强了互联网和内联网服务,使二者更具互动性,现已涵盖有关儿童的各种各样事项,并由于具有特性和数据库,而得到加强。

Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy.

教科书网上研究及学生使用新技术作专题介绍结合起来,可以使学习更具互动性和参与性,并帮助学生获得当前劳动力市场所需要的能力。

Las mujeres están participando en la producción de cultivos comerciales, un ámbito anteriormente reservado exclusivamente a los hombres, y se han beneficiado merced a las oportunidades que ofrecen las estaciones de radio de la comunidad y los centros de telecomunicaciones multimedia en las zonas rurales.

妇女成功地闯入了由男性占据的经济作物生产领域,并且把握住了农村地区的社区广播电台和电信中心带来的机会。

El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.

“联合国服务全球”方案充分利用其获奖电视节目、网站专栏和宣传产品,使联合国的工作更有人情味,使受众重新认同联合国的核心价值观。

Por ejemplo, el conjunto de materiales multimedia de formación de la UNESCO y el conjunto de materiales sobre gestión de la información de la FAO resultan de gran utilidad para las situaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pero ninguno de ellos dispone de un portal específico sobre esos Estados ni de un filtro que les permita utilizar los aspectos concretos que les interesan.

例如,教科文组织手段和粮农组织信息管理资料袋都同小岛屿发展中国家的状况有极大的相关意义,但它们都没有针对小岛屿发展中国家的门户或邮件过滤,无法使小岛屿发展中国家能够利用它们所需要的特点。

Los socios en el desarrollo y los organismos de las Naciones Unidas participan en programas de alfabetización en TIC, creación de centros multimedia de la comunidad y desarrollo de sistemas de información y bases de datos, adopción de estrategias para aprovechar las oportunidades en esferas como el comercio electrónico, la telemedicina y la enseñanza a distancia, y el intercambio de información sobre las prácticas más idóneas.

发展伙伴和联合国机构已在从事各项信息和通信技术启蒙方案、社区中心与开发信息系统和数据库,以及制定战略以利用电子商业、远距医学和远距离学习等领域的机会,并分享最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multimedia 的西班牙语例句

用户正在搜索


贻人口实, 贻误工作, 贻误青年, 贻误战机, 贻笑大方, 迻录, 迻译, , 姨表, 姨表姐妹,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,
m.
多媒
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于英语单词 multimedia,multi-(多)+ media(英语单词,媒、媒介)→ 多媒
词根
medi- 中间

El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.

该项目分为两部分:一个名为“Who does what.nl”的多媒项目和一项题为“工作的父亲、会照顾人的男人”。

Además, habrá un centro de educación multimedia que brindará a los visitantes la oportunidad de conocer la labor diversa de las Naciones Unidas.

另外还会有一个多媒教育中心,给游客一个了解联合国从事的各种工作的机会。

La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.

现代化的益处还包括提高生产力和使各种媒化,形成协调和配合无间的多媒服务。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大艺术家表演的多媒演出,反映人的活动对环境的影响。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大艺术家表演。

Se solicita un crédito de 20.700 dólares para viajes de cuatro consultores para dar un curso de capacitación especializada de una semana en Brindisi (Italia) sobre política de radio y televisión y multimedia.

请求编列20 700美元,用于四名顾问前往意大利布林迪西,就广播和多媒政策、举办为期一周的专门培训班

Estos recursos adicionales servirán para respaldar un programa multimedia de información y promoción pública a nivel nacional en apoyo del proceso político y ampliar las actividades de información pública a todo el país.

之所以请求增加人手,是为了支持有利于和平进程的全国性多媒新闻和宣传方案,支持将新闻活动扩大到全国各地。

UNOSAT era una iniciativa de las Naciones Unidas destinada a ampliar, por medio de Internet y otras herramientas multimedia para aplicaciones humanitarias, el acceso directo a imágenes y productos con valor agregado obtenidos por satélite.

联合国组织卫星是一项联合国举措,旨在通过因特网和其他多媒工具扩大得卫星图像和增值产品的机会以便用于各种人道主义用途。

La Operación pretende intensificar las actividades de su programa multimedia de información pública y promoción a nivel nacional para respaldar el proceso de paz, así como su vigilancia y análisis de los medios diarios de comunicación.

科特迪瓦行动打算加强有利于和平进程的全国性多媒新闻和宣传方案并加强对日常媒的监测分析。

Los servicios de Internet e Intranet se han revitalizado para hacerlos más interactivos y ahora abarcan un amplio abanico de cuestiones relacionadas con los niños, que se presentan con ayuda de componentes multimedia y bases de datos.

重新加强了互联网和内联网服务,使二者更具互动性,现已涵盖有关儿童的各种各样事项,并由于具有多媒特性和数据库,而得到加强。

Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy.

多媒教科书网上研究及学生使用新技术作专题介绍结合起来,可以使学习更具互动性和参与性,并帮助学生得当前劳动力市场所需要的能力。

Las mujeres están participando en la producción de cultivos comerciales, un ámbito anteriormente reservado exclusivamente a los hombres, y se han beneficiado merced a las oportunidades que ofrecen las estaciones de radio de la comunidad y los centros de telecomunicaciones multimedia en las zonas rurales.

妇女成功地闯入了由男性占据的经济作物生产领域,并且把握住了农村地区的社区广播电台和多媒电信中心带来的机会。

El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.

“联合国服务全球”方案充分利用其奖电视节目、网站专栏和宣传产品,使联合国的工作更有人情味,使受众重新认同联合国的核心价值观。

Por ejemplo, el conjunto de materiales multimedia de formación de la UNESCO y el conjunto de materiales sobre gestión de la información de la FAO resultan de gran utilidad para las situaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pero ninguno de ellos dispone de un portal específico sobre esos Estados ni de un filtro que les permita utilizar los aspectos concretos que les interesan.

例如,教科文组织多媒手段和粮农组织信息管理资料袋都同小岛屿发展中国家的状况有极大的相关意义,但它们都没有针对小岛屿发展中国家的门户或邮件过滤,无法使小岛屿发展中国家能够利用它们所需要的特点。

Los socios en el desarrollo y los organismos de las Naciones Unidas participan en programas de alfabetización en TIC, creación de centros multimedia de la comunidad y desarrollo de sistemas de información y bases de datos, adopción de estrategias para aprovechar las oportunidades en esferas como el comercio electrónico, la telemedicina y la enseñanza a distancia, y el intercambio de información sobre las prácticas más idóneas.

发展伙伴和联合国机构已在从事各项信息和通信技术启蒙方案、社区多媒中心与开发信息系统和数据库,以及制定战略以利用电子商业、远距医学和远距离学习等领域的机会,并分享最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multimedia 的西班牙语例句

用户正在搜索


胰岛素, 胰岛素酶, 胰岛素休克, 胰岛细胞癌, 胰岛细胞瘤, 胰淀粉酶, 胰酶, 胰石, 胰腺, 胰腺的,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,
m.
多媒
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于英语单词 multimedia,multi-(多)+ media(英语单词,媒、媒介)→ 多媒
词根
medi- 中间

El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.

该项目分为两部分:一个名为“Who does what.nl”多媒项目和一项题为“工作父亲、会照顾人男人”。

Además, habrá un centro de educación multimedia que brindará a los visitantes la oportunidad de conocer la labor diversa de las Naciones Unidas.

另外还会有一个多媒教育中心,给游客一个了解联合国从事各种工作机会。

La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.

现代化益处还包括提高生产力和使各种媒化,形成协调和配合无间多媒服务。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加艺术家表演多媒演出,反映人对环境影响。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒戏剧作品,反映人类行对环境影响,由加拿艺术家表演。

Se solicita un crédito de 20.700 dólares para viajes de cuatro consultores para dar un curso de capacitación especializada de una semana en Brindisi (Italia) sobre política de radio y televisión y multimedia.

请求编列20 700美元,用于四名顾问前往意利布林迪西,就广播和多媒政策、举办为期一周专门培训班

Estos recursos adicionales servirán para respaldar un programa multimedia de información y promoción pública a nivel nacional en apoyo del proceso político y ampliar las actividades de información pública a todo el país.

之所以请求增加人手,是为了支持有利于和平进程全国性多媒新闻和宣传方案,支持将新闻活到全国各地。

UNOSAT era una iniciativa de las Naciones Unidas destinada a ampliar, por medio de Internet y otras herramientas multimedia para aplicaciones humanitarias, el acceso directo a imágenes y productos con valor agregado obtenidos por satélite.

联合国组织卫星是一项联合国举措,旨在通过因特网和其他多媒工具直接获得卫星图像和增值产品机会以便用于各种人道主义用途。

La Operación pretende intensificar las actividades de su programa multimedia de información pública y promoción a nivel nacional para respaldar el proceso de paz, así como su vigilancia y análisis de los medios diarios de comunicación.

科特迪瓦行打算加强有利于和平进程全国性多媒新闻和宣传方案并加强对日常媒监测分析。

Los servicios de Internet e Intranet se han revitalizado para hacerlos más interactivos y ahora abarcan un amplio abanico de cuestiones relacionadas con los niños, que se presentan con ayuda de componentes multimedia y bases de datos.

重新加强了互联网和内联网服务,使二者更具互性,现已涵盖有关儿童各种各样事项,并由于具有多媒特性和数据库,而得到加强。

Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy.

多媒教科书网上研究及学生使用新技术作专题介绍结合起来,可以使学习更具互性和参与性,并帮助学生获得当前劳力市场所需要能力。

Las mujeres están participando en la producción de cultivos comerciales, un ámbito anteriormente reservado exclusivamente a los hombres, y se han beneficiado merced a las oportunidades que ofrecen las estaciones de radio de la comunidad y los centros de telecomunicaciones multimedia en las zonas rurales.

妇女成功地闯入了由男性占据经济作物生产领域,并且把握住了农村地区社区广播电台和多媒电信中心带来机会。

El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.

“联合国服务全球”方案充分利用其获奖电视节目、网站专栏和宣传产品,使联合国工作更有人情味,使受众重新认同联合国核心价值观。

Por ejemplo, el conjunto de materiales multimedia de formación de la UNESCO y el conjunto de materiales sobre gestión de la información de la FAO resultan de gran utilidad para las situaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pero ninguno de ellos dispone de un portal específico sobre esos Estados ni de un filtro que les permita utilizar los aspectos concretos que les interesan.

例如,教科文组织多媒手段和粮农组织信息管理资料袋都同小岛屿发展中国家状况有极相关意义,但它们都没有针对小岛屿发展中国家门户或邮件过滤,无法使小岛屿发展中国家能够利用它们所需要特点。

Los socios en el desarrollo y los organismos de las Naciones Unidas participan en programas de alfabetización en TIC, creación de centros multimedia de la comunidad y desarrollo de sistemas de información y bases de datos, adopción de estrategias para aprovechar las oportunidades en esferas como el comercio electrónico, la telemedicina y la enseñanza a distancia, y el intercambio de información sobre las prácticas más idóneas.

发展伙伴和联合国机构已在从事各项信息和通信技术启蒙方案、社区多媒中心与开发信息系统和数据库,以及制定战略以利用电子商业、远距医学和远距离学习等领域机会,并分享最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multimedia 的西班牙语例句

用户正在搜索


移动的, 移动电话, 移动电台, 移动火炮, 移动起重机, 移动摄影, 移动性, 移防, 移风易俗, 移行,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,

用户正在搜索


移民法, 移民局, 移民区, 移民者, 移民政策, 移栖, 移栖的, 移山排海, 移天易日, 移调,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,

用户正在搜索


, 遗产, 遗产承受人, 遗臭万年, 遗传, 遗传病, 遗传的, 遗传工程学, 遗传性, 遗传性力学,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,
m.
多媒
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于英语单词 multimedia,multi-(多)+ media(英语单词,媒、媒介)→ 多媒
词根
medi- 中间

El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.

该项目分为两部分:一个名为“Who does what.nl”的多媒项目和一项题为“工作的父亲、会照顾人的男人”。

Además, habrá un centro de educación multimedia que brindará a los visitantes la oportunidad de conocer la labor diversa de las Naciones Unidas.

另外还会有一个多媒教育中心,给游客一个了解联合的各种工作的机会。

La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.

现代化的益处还包括提高生产力和使各种媒化,形成协调和配合无间的多媒服务。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加艺术家表演的多媒演出,反映人的活动对环境的影响。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿艺术家表演。

Se solicita un crédito de 20.700 dólares para viajes de cuatro consultores para dar un curso de capacitación especializada de una semana en Brindisi (Italia) sobre política de radio y televisión y multimedia.

请求编列20 700美元,用于四名顾问前往布林迪西,就广播和多媒政策、举办为期一周的专门培训班

Estos recursos adicionales servirán para respaldar un programa multimedia de información y promoción pública a nivel nacional en apoyo del proceso político y ampliar las actividades de información pública a todo el país.

之所以请求增加人手,是为了支持有于和平进程的全多媒新闻和宣传方案,支持将新闻活动扩到全各地。

UNOSAT era una iniciativa de las Naciones Unidas destinada a ampliar, por medio de Internet y otras herramientas multimedia para aplicaciones humanitarias, el acceso directo a imágenes y productos con valor agregado obtenidos por satélite.

联合组织卫星是一项联合举措,旨在通过因特网和其他多媒工具扩直接获得卫星图像和增值产品的机会以便用于各种人道主义用途。

La Operación pretende intensificar las actividades de su programa multimedia de información pública y promoción a nivel nacional para respaldar el proceso de paz, así como su vigilancia y análisis de los medios diarios de comunicación.

科特迪瓦行动打算加强有于和平进程的全多媒新闻和宣传方案并加强对日常媒的监测分析。

Los servicios de Internet e Intranet se han revitalizado para hacerlos más interactivos y ahora abarcan un amplio abanico de cuestiones relacionadas con los niños, que se presentan con ayuda de componentes multimedia y bases de datos.

重新加强了互联网和内联网服务,使二者更具互动性,现已涵盖有关儿童的各种各样项,并由于具有多媒特性和数据库,而得到加强。

Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy.

多媒教科书网上研究及学生使用新技术作专题介绍结合起来,可以使学习更具互动性和参与性,并帮助学生获得当前劳动力市场所需要的能力。

Las mujeres están participando en la producción de cultivos comerciales, un ámbito anteriormente reservado exclusivamente a los hombres, y se han beneficiado merced a las oportunidades que ofrecen las estaciones de radio de la comunidad y los centros de telecomunicaciones multimedia en las zonas rurales.

妇女成功地闯入了由男性占据的经济作物生产领域,并且把握住了农村地区的社区广播电台和多媒电信中心带来的机会。

El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.

“联合服务全球”方案充分用其获奖电视节目、网站专栏和宣传产品,使联合的工作更有人情味,使受众重新认同联合的核心价值观。

Por ejemplo, el conjunto de materiales multimedia de formación de la UNESCO y el conjunto de materiales sobre gestión de la información de la FAO resultan de gran utilidad para las situaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pero ninguno de ellos dispone de un portal específico sobre esos Estados ni de un filtro que les permita utilizar los aspectos concretos que les interesan.

例如,教科文组织多媒手段和粮农组织信息管理资料袋都同小岛屿发展中家的状况有极的相关义,但它们都没有针对小岛屿发展中家的门户或邮件过滤,无法使小岛屿发展中家能够用它们所需要的特点。

Los socios en el desarrollo y los organismos de las Naciones Unidas participan en programas de alfabetización en TIC, creación de centros multimedia de la comunidad y desarrollo de sistemas de información y bases de datos, adopción de estrategias para aprovechar las oportunidades en esferas como el comercio electrónico, la telemedicina y la enseñanza a distancia, y el intercambio de información sobre las prácticas más idóneas.

发展伙伴和联合机构已在各项信息和通信技术启蒙方案、社区多媒中心与开发信息系统和数据库,以及制定战略以用电子商业、远距医学和远距离学习等领域的机会,并分享最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multimedia 的西班牙语例句

用户正在搜索


遗骨, 遗骸, 遗憾, 遗憾的, 遗恨, 遗迹, 遗教, 遗精, 遗老, 遗留,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,
m.

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于英语单词 multimedia,multi-(多)+ media(英语单词,介)→ 多
词根
medi-

El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.

该项目分为两部分:一个名为“Who does what.nl”的项目和一项题为“工作的父亲、会照顾人的男人”。

Además, habrá un centro de educación multimedia que brindará a los visitantes la oportunidad de conocer la labor diversa de las Naciones Unidas.

另外还会有一个,给游客一个了解联合国从事的各种工作的机会。

La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.

现代化的益处还包括提高生产力和使各种化,形成协调和配合无间的服务。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大艺术家表演的演出,反映人的活动对环境的影响。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代表们观看了一部戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大艺术家表演。

Se solicita un crédito de 20.700 dólares para viajes de cuatro consultores para dar un curso de capacitación especializada de una semana en Brindisi (Italia) sobre política de radio y televisión y multimedia.

请求编列20 700美元,用于四名顾问前往意大利布林迪西,就广播和策、举办为期一周的专门培训班

Estos recursos adicionales servirán para respaldar un programa multimedia de información y promoción pública a nivel nacional en apoyo del proceso político y ampliar las actividades de información pública a todo el país.

之所以请求增加人手,是为了支持有利于和平进程的全国性新闻和宣传方案,支持将新闻活动扩大到全国各地。

UNOSAT era una iniciativa de las Naciones Unidas destinada a ampliar, por medio de Internet y otras herramientas multimedia para aplicaciones humanitarias, el acceso directo a imágenes y productos con valor agregado obtenidos por satélite.

联合国组织卫星是一项联合国举措,旨在通过因特网和其他工具扩大直接获得卫星图像和增值产品的机会以便用于各种人道主义用途。

La Operación pretende intensificar las actividades de su programa multimedia de información pública y promoción a nivel nacional para respaldar el proceso de paz, así como su vigilancia y análisis de los medios diarios de comunicación.

科特迪瓦行动打算加强有利于和平进程的全国性新闻和宣传方案并加强对日常的监测分析。

Los servicios de Internet e Intranet se han revitalizado para hacerlos más interactivos y ahora abarcan un amplio abanico de cuestiones relacionadas con los niños, que se presentan con ayuda de componentes multimedia y bases de datos.

重新加强了互联网和内联网服务,使二者更具互动性,现已涵盖有关儿童的各种各样事项,并由于具有特性和数据库,而得到加强。

Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy.

教科书网上研究及学生使用新技术作专题介绍结合起来,可以使学习更具互动性和参与性,并帮助学生获得当前劳动力市场所需要的能力。

Las mujeres están participando en la producción de cultivos comerciales, un ámbito anteriormente reservado exclusivamente a los hombres, y se han beneficiado merced a las oportunidades que ofrecen las estaciones de radio de la comunidad y los centros de telecomunicaciones multimedia en las zonas rurales.

妇女成功地闯入了由男性占据的经济作物生产领域,并且把握住了农村地区的社区广播电台和电信带来的机会。

El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.

“联合国服务全球”方案充分利用其获奖电视节目、网站专栏和宣传产品,使联合国的工作更有人情味,使受众重新认同联合国的核价值观。

Por ejemplo, el conjunto de materiales multimedia de formación de la UNESCO y el conjunto de materiales sobre gestión de la información de la FAO resultan de gran utilidad para las situaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pero ninguno de ellos dispone de un portal específico sobre esos Estados ni de un filtro que les permita utilizar los aspectos concretos que les interesan.

例如,教科文组织手段和粮农组织信息管理资料袋都同小岛屿发展国家的状况有极大的相关意义,但它们都没有针对小岛屿发展国家的门户或邮件过滤,无法使小岛屿发展国家能够利用它们所需要的特点。

Los socios en el desarrollo y los organismos de las Naciones Unidas participan en programas de alfabetización en TIC, creación de centros multimedia de la comunidad y desarrollo de sistemas de información y bases de datos, adopción de estrategias para aprovechar las oportunidades en esferas como el comercio electrónico, la telemedicina y la enseñanza a distancia, y el intercambio de información sobre las prácticas más idóneas.

发展伙伴和联合国机构已在从事各项信息和通信技术启蒙方案、社区与开发信息系统和数据库,以及制定战略以利用电子商业、远距医学和远距离学习等领域的机会,并分享最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multimedia 的西班牙语例句

用户正在搜索


遗失声明, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘症, 遗物, 遗像,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,
m.
多媒
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于英语单词 multimedia,multi-(多)+ media(英语单词,媒、媒介)→ 多媒
词根
medi- 中间

El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.

该项目分为两部分:一个名为“Who does what.nl”多媒项目和一项题为“工作父亲、会照顾”。

Además, habrá un centro de educación multimedia que brindará a los visitantes la oportunidad de conocer la labor diversa de las Naciones Unidas.

另外还会有一个多媒教育中心,给游客一个了解联合国从事各种工作机会。

La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.

现代化益处还包括提高生产力和使各种媒化,形成协调和配合无间多媒服务。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

在致欢迎辞之后,代们观看了一个加大艺多媒演出,反映动对环境影响。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代们观看了一部多媒戏剧作品,反映类行动对环境影响,由加拿大艺演。

Se solicita un crédito de 20.700 dólares para viajes de cuatro consultores para dar un curso de capacitación especializada de una semana en Brindisi (Italia) sobre política de radio y televisión y multimedia.

请求编列20 700美元,用于四名顾问前往意大利布林迪西,就广播和多媒政策、举办为期一周专门培训班

Estos recursos adicionales servirán para respaldar un programa multimedia de información y promoción pública a nivel nacional en apoyo del proceso político y ampliar las actividades de información pública a todo el país.

之所以请求增加手,是为了支持有利于和平进程全国性多媒新闻和宣传方案,支持将新闻动扩大到全国各地。

UNOSAT era una iniciativa de las Naciones Unidas destinada a ampliar, por medio de Internet y otras herramientas multimedia para aplicaciones humanitarias, el acceso directo a imágenes y productos con valor agregado obtenidos por satélite.

联合国组织卫星是一项联合国举措,旨在通过因特网和其他多媒工具扩大直接获得卫星图像和增值产品机会以便用于各种道主义用途。

La Operación pretende intensificar las actividades de su programa multimedia de información pública y promoción a nivel nacional para respaldar el proceso de paz, así como su vigilancia y análisis de los medios diarios de comunicación.

科特迪瓦行动打算加强有利于和平进程全国性多媒新闻和宣传方案并加强对日常媒监测分析。

Los servicios de Internet e Intranet se han revitalizado para hacerlos más interactivos y ahora abarcan un amplio abanico de cuestiones relacionadas con los niños, que se presentan con ayuda de componentes multimedia y bases de datos.

重新加强了互联网和内联网服务,使二者更具互动性,现已涵盖有关儿童各种各样事项,并由于具有多媒特性和数据库,而得到加强。

Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy.

多媒教科书网上研究及学生使用新技作专题介绍结合起来,可以使学习更具互动性和参与性,并帮助学生获得当前劳动力市场所需要能力。

Las mujeres están participando en la producción de cultivos comerciales, un ámbito anteriormente reservado exclusivamente a los hombres, y se han beneficiado merced a las oportunidades que ofrecen las estaciones de radio de la comunidad y los centros de telecomunicaciones multimedia en las zonas rurales.

妇女成功地闯入了由男性占据经济作物生产领域,并且把握住了农村地区社区广播电台和多媒电信中心带来机会。

El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.

“联合国服务全球”方案充分利用其获奖电视节目、网站专栏和宣传产品,使联合国工作更有情味,使受众重新认同联合国核心价值观。

Por ejemplo, el conjunto de materiales multimedia de formación de la UNESCO y el conjunto de materiales sobre gestión de la información de la FAO resultan de gran utilidad para las situaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pero ninguno de ellos dispone de un portal específico sobre esos Estados ni de un filtro que les permita utilizar los aspectos concretos que les interesan.

例如,教科文组织多媒手段和粮农组织信息管理资料袋都同小岛屿发展中国状况有极大相关意义,但它们都没有针对小岛屿发展中国门户或邮件过滤,无法使小岛屿发展中国能够利用它们所需要特点。

Los socios en el desarrollo y los organismos de las Naciones Unidas participan en programas de alfabetización en TIC, creación de centros multimedia de la comunidad y desarrollo de sistemas de información y bases de datos, adopción de estrategias para aprovechar las oportunidades en esferas como el comercio electrónico, la telemedicina y la enseñanza a distancia, y el intercambio de información sobre las prácticas más idóneas.

发展伙伴和联合国机构已在从事各项信息和通信技启蒙方案、社区多媒中心与开发信息系统和数据库,以及制定战略以利用电子商业、远距医学和远距离学习等领域机会,并分享最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multimedia 的西班牙语例句

用户正在搜索


遗嘱执行者, 遗著, , 颐和园, 颐养, 颐指气使, 疑案, 疑兵, 疑病, 疑病症,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,
m.
多媒
欧 路 软 件版 权 所 有
源于英语单词 multimedia,multi-(多)+ media(英语单词,媒、媒介)→ 多媒
词根
medi- 中间

El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.

该项目分为两部分:一个名为“Who does what.nl”的多媒项目和一项题为“工作的父亲、会照顾人的男人”。

Además, habrá un centro de educación multimedia que brindará a los visitantes la oportunidad de conocer la labor diversa de las Naciones Unidas.

另外还会有一个多媒教育中心,给游客一个了解联合从事的各种工作的机会。

La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.

现代化的益处还包括提高生产力和使各种媒化,形成协调和配合无间的多媒服务。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大艺术家表演的多媒演出,反映人的活动对环境的影响。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒戏剧作品,反映人类行动对环境的影响,由加拿大艺术家表演。

Se solicita un crédito de 20.700 dólares para viajes de cuatro consultores para dar un curso de capacitación especializada de una semana en Brindisi (Italia) sobre política de radio y televisión y multimedia.

请求编列20 700美元,用于四名顾问前往意大利布林迪西,就广播和多媒政策、办为期一周的专门培训班

Estos recursos adicionales servirán para respaldar un programa multimedia de información y promoción pública a nivel nacional en apoyo del proceso político y ampliar las actividades de información pública a todo el país.

之所以请求增加人手,是为了支持有利于和平进程的全多媒新闻和宣传方案,支持将新闻活动扩大到全各地。

UNOSAT era una iniciativa de las Naciones Unidas destinada a ampliar, por medio de Internet y otras herramientas multimedia para aplicaciones humanitarias, el acceso directo a imágenes y productos con valor agregado obtenidos por satélite.

联合组织卫星是一项联合,旨在通过因特网和其他多媒工具扩大直接获得卫星图像和增值产品的机会以便用于各种人道主义用途。

La Operación pretende intensificar las actividades de su programa multimedia de información pública y promoción a nivel nacional para respaldar el proceso de paz, así como su vigilancia y análisis de los medios diarios de comunicación.

科特迪瓦行动打算加强有利于和平进程的全多媒新闻和宣传方案并加强对日常媒的监测分析。

Los servicios de Internet e Intranet se han revitalizado para hacerlos más interactivos y ahora abarcan un amplio abanico de cuestiones relacionadas con los niños, que se presentan con ayuda de componentes multimedia y bases de datos.

重新加强了互联网和内联网服务,使二者更具互动性,现已涵盖有关儿童的各种各样事项,并由于具有多媒特性和数据库,而得到加强。

Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy.

多媒教科书网上研究及学生使用新技术作专题介绍结合起来,可以使学习更具互动性和参与性,并帮助学生获得当前劳动力市场所需要的能力。

Las mujeres están participando en la producción de cultivos comerciales, un ámbito anteriormente reservado exclusivamente a los hombres, y se han beneficiado merced a las oportunidades que ofrecen las estaciones de radio de la comunidad y los centros de telecomunicaciones multimedia en las zonas rurales.

妇女成功地闯入了由男性占据的经济作物生产领域,并且把握住了农村地区的社区广播电台和多媒电信中心带来的机会。

El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.

“联合服务全球”方案充分利用其获奖电视节目、网站专栏和宣传产品,使联合的工作更有人情味,使受众重新认同联合的核心价值观。

Por ejemplo, el conjunto de materiales multimedia de formación de la UNESCO y el conjunto de materiales sobre gestión de la información de la FAO resultan de gran utilidad para las situaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pero ninguno de ellos dispone de un portal específico sobre esos Estados ni de un filtro que les permita utilizar los aspectos concretos que les interesan.

例如,教科文组织多媒手段和粮农组织信息管理资料袋都同小岛屿发展中家的状况有极大的相关意义,但它们都没有针对小岛屿发展中家的门户或邮件过滤,无法使小岛屿发展中家能够利用它们所需要的特点。

Los socios en el desarrollo y los organismos de las Naciones Unidas participan en programas de alfabetización en TIC, creación de centros multimedia de la comunidad y desarrollo de sistemas de información y bases de datos, adopción de estrategias para aprovechar las oportunidades en esferas como el comercio electrónico, la telemedicina y la enseñanza a distancia, y el intercambio de información sobre las prácticas más idóneas.

发展伙伴和联合机构已在从事各项信息和通信技术启蒙方案、社区多媒中心与开发信息系统和数据库,以及制定战略以利用电子商业、远距医学和远距离学习等领域的机会,并分享最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multimedia 的西班牙语例句

用户正在搜索


疑难病症, 疑难榴石, 疑难问题, 疑难学名, 疑神疑鬼, 疑团, 疑团顿释, 疑位, 疑问, 疑问代词,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,
m.
多媒
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
源于英语单词 multimedia,multi-(多)+ media(英语单词,媒、媒介)→ 多媒
词根
medi- 中间

El proyecto comprende dos partes: un plan multimedia denominado “Quién hace qué.nl” y un estudio titulado “Padres que trabajan, hombres que cuidan”.

该项目分为两部分:一个名为“Who does what.nl”多媒项目和一项题为“工作父亲、照顾人男人”。

Además, habrá un centro de educación multimedia que brindará a los visitantes la oportunidad de conocer la labor diversa de las Naciones Unidas.

有一个多媒教育中心,给游客一个了解联合国从事各种工作

La modernización también permitirá aumentar la productividad y la integración de los distintos medios de comunicación, con lo que se ofrecerá un servicio multimedia sin fisuras y coordinado.

现代化益处包括提高生产力和使各种媒化,形成协调和配合无间多媒服务。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados vieron una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

在致欢迎辞之后,代表们观看了一个加大艺术家表演多媒演出,反映人活动对环境影响。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒戏剧作品,反映人类行动对环境影响,由加拿大艺术家表演。

Se solicita un crédito de 20.700 dólares para viajes de cuatro consultores para dar un curso de capacitación especializada de una semana en Brindisi (Italia) sobre política de radio y televisión y multimedia.

请求编列20 700美元,用于四名顾问前往意大利布林迪西,就广播和多媒政策、举办为期一周培训班

Estos recursos adicionales servirán para respaldar un programa multimedia de información y promoción pública a nivel nacional en apoyo del proceso político y ampliar las actividades de información pública a todo el país.

之所以请求增加人手,是为了支持有利于和平进程全国性多媒新闻和宣传方案,支持将新闻活动扩大到全国各地。

UNOSAT era una iniciativa de las Naciones Unidas destinada a ampliar, por medio de Internet y otras herramientas multimedia para aplicaciones humanitarias, el acceso directo a imágenes y productos con valor agregado obtenidos por satélite.

联合国组织卫星是一项联合国举措,旨在通过因特网和其他多媒工具扩大直接获得卫星图像和增值产品以便用于各种人道主义用途。

La Operación pretende intensificar las actividades de su programa multimedia de información pública y promoción a nivel nacional para respaldar el proceso de paz, así como su vigilancia y análisis de los medios diarios de comunicación.

科特迪瓦行动打算加强有利于和平进程全国性多媒新闻和宣传方案并加强对日常媒监测分析。

Los servicios de Internet e Intranet se han revitalizado para hacerlos más interactivos y ahora abarcan un amplio abanico de cuestiones relacionadas con los niños, que se presentan con ayuda de componentes multimedia y bases de datos.

重新加强了互联网和内联网服务,使二者更具互动性,现已涵盖有关儿童各种各样事项,并由于具有多媒特性和数据库,而得到加强。

Incluir los libros de texto multimedia, la investigación en línea y las presentaciones de estudiantes con asistencia de nuevas tecnologías puede hacer más interactivo y participativo el aprendizaje y ayudar a los estudiantes a adquirir la competencia necesaria para el mercado de trabajo de hoy.

多媒教科书网上研究及学生使用新技术作专题介绍结合起来,可以使学习更具互动性和参与性,并帮助学生获得当前劳动力市场所需要能力。

Las mujeres están participando en la producción de cultivos comerciales, un ámbito anteriormente reservado exclusivamente a los hombres, y se han beneficiado merced a las oportunidades que ofrecen las estaciones de radio de la comunidad y los centros de telecomunicaciones multimedia en las zonas rurales.

妇女成功地闯入了由男性占据经济作物生产领域,并且把握住了农村地区社区广播电台和多媒电信中心带来

El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.

“联合国服务全球”方案充分利用其获奖电视节目、网站专栏和宣传产品,使联合国工作更有人情味,使受众重新认同联合国核心价值观。

Por ejemplo, el conjunto de materiales multimedia de formación de la UNESCO y el conjunto de materiales sobre gestión de la información de la FAO resultan de gran utilidad para las situaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo, pero ninguno de ellos dispone de un portal específico sobre esos Estados ni de un filtro que les permita utilizar los aspectos concretos que les interesan.

例如,教科文组织多媒手段和粮农组织信息管理资料袋都同小岛屿发展中国家状况有极大相关意义,但它们都没有针对小岛屿发展中国家户或邮件过滤,无法使小岛屿发展中国家能够利用它们所需要特点。

Los socios en el desarrollo y los organismos de las Naciones Unidas participan en programas de alfabetización en TIC, creación de centros multimedia de la comunidad y desarrollo de sistemas de información y bases de datos, adopción de estrategias para aprovechar las oportunidades en esferas como el comercio electrónico, la telemedicina y la enseñanza a distancia, y el intercambio de información sobre las prácticas más idóneas.

发展伙伴和联合国机构已在从事各项信息和通信技术启蒙方案、社区多媒中心与开发信息系统和数据库,以及制定战略以利用电子商业、远距医学和远距离学习等领域,并分享最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multimedia 的西班牙语例句

用户正在搜索


彝器, 彝族, , 乙胺, 乙苯, 乙醇, 乙等, 乙二醇, 乙基, 乙醚,

相似单词


multilateral, multilátero, multilingüe, multilobulado, multilocular, multimedia, multimillonario, multinacional, multinacionalmente, multinucleado,