Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们摆脱了贫困。
,贫困.
.
难,不幸.(多用作复数)
灭蟲.
的, 不幸的, 可怜的, 吝啬的, 卑鄙的
的;Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们摆脱了贫困。
Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.
看到一个老实
在贫困
死去让
感到伤心。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
他是一位有经验的,干了很多年工作,经历了多年
难的
。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
免于匮乏是我们的首要目标。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我们周围到处是痛
,枪支泛滥。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争的资源。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之
的少数繁荣是不可靠的。
Mi delegación considera sumamente importante las cuestiones relativas al desarrollo del grupo “libertad para vivir sin miseria”.
我国代表团极为重视“免于匮乏”课题下的发展问题。
En consecuencia, deben realizarse acciones concertadas para reducir la injusticia, la desigualdad, la exclusión y la miseria.
因此必须采取协调一致的措施以减少不公正、不平等、排斥和贫困现
。
El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.
玻利

民同样需要创造摆脱贫困的基本条件。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这个世界将处于分歧、战争、恐惧、悲
、愚昧之
?
Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.
我们确信,经济和社会发展不足、贫穷和
难孳生国际恐怖主义。
Esta cumbre debe enviar un mensaje de esperanza a los millones de personas que aún viven en la miseria.
本届首脑会议必须向仍生活在不幸之
的数百万
发出希望的信息。
La comunidad internacional ha sufrido tragedias y miserias indescriptibles a causa de actos de terrorismo cada vez más numerosos.
日益增加的恐怖主义行径给国际社会造成极大的悲剧和
难。
Esa tarea podrá completarse solamente cuando todos los seres humanos puedan vivir libres de miseria y libres de temor.
只有当每个
都能生活在免受匮乏和恐惧的自由
,才能完成这项任务。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。
En cuanto a la libertad de vivir sin miseria, mi delegación coincide plenamente con el análisis profundo de la Unión Europea.
关于免于匮乏的自由,我国代表团完全同意欧洲联盟的深刻分析。
¿Cómo podemos vivir libres de la miseria, libres del temor y con dignidad y materializar las medidas adoptadas en forma colectiva?
我们如何免于匮乏、免于恐惧、有尊严地生活以及采取集体行动?
Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.
贫困、饥饿和疾病继续肆虐世界上如此众多地区,特别是肆虐非洲的事实是不能令
接受的。
La miseria profunda y generalizada y una crisis ambiental aguda ponen al país en peligro desde el punto de vista social y ecológico.
根深蒂固和广泛的贫困现
,加上严重的环境危机,使该国的社会和生态受到威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,贫困.
难,
幸.(多用作复数)
的,
幸的, 可怜的, 吝啬的, 卑鄙的
幸的
可靠
,
稳定
;
正, 
道;
;
的;
相同,
一致,
等;Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们摆脱了贫困。
Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.
看到一个老实人在贫困
死去让人感到伤心。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
他是一位有经验的,干了很多年工作,经历了多年
难的人。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
免于匮乏是我们的首要目标。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我们周围到处是
,
支泛滥。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争的资源。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之
的少数繁荣是
可靠的。
Mi delegación considera sumamente importante las cuestiones relativas al desarrollo del grupo “libertad para vivir sin miseria”.
我国代表团极为重视“免于匮乏”课题下的发展问题。
En consecuencia, deben realizarse acciones concertadas para reducir la injusticia, la desigualdad, la exclusión y la miseria.
因此必须采取协调一致的措施以减少
正、
平等、排斥和贫困现象。
El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.
玻利维亚人民同样需要创造摆脱贫困的基本条件。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这个世界将处于分歧、战争、恐惧、悲
、愚昧之
?
Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.
我们确信,经济和社会发展
足、贫穷和
难孳生国际恐怖主义。
Esta cumbre debe enviar un mensaje de esperanza a los millones de personas que aún viven en la miseria.
本届首脑会议必须向仍生活在
幸之
的数百万人发出希望的信息。
La comunidad internacional ha sufrido tragedias y miserias indescriptibles a causa de actos de terrorismo cada vez más numerosos.
日益增加的恐怖主义行径给国际社会造成极大的悲剧和
难。
Esa tarea podrá completarse solamente cuando todos los seres humanos puedan vivir libres de miseria y libres de temor.
只有当每个人都能生活在免受匮乏和恐惧的自由
,才能完成这项任务。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。
En cuanto a la libertad de vivir sin miseria, mi delegación coincide plenamente con el análisis profundo de la Unión Europea.
关于免于匮乏的自由,我国代表团完全同意欧洲联盟的深刻分析。
¿Cómo podemos vivir libres de la miseria, libres del temor y con dignidad y materializar las medidas adoptadas en forma colectiva?
我们如何免于匮乏、免于恐惧、有尊严地生活以及采取集体行动?
Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.
贫困、饥饿和疾病继续肆虐世界上如此众多地区,特别是肆虐非洲的事实是
能令人接受的。
La miseria profunda y generalizada y una crisis ambiental aguda ponen al país en peligro desde el punto de vista social y ecológico.
根深蒂固和广泛的贫困现象,加上严重的环境危机,使该国的社会和生态受到威胁。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
幸.(多用作复数)
,
】
量,些微.
】蟲子:
幸的, 可怜的, 吝啬的, 卑鄙的
幸的
可靠性,
稳定性;

, 
道;
相同,
一致,
等;Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们摆脱了贫困。
Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.
看到一个老实人在贫困
死去让人感到伤心。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
他是一位有经验的,干了很多年工作,经历了多年苦难的人。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
免于匮乏是我们的首要目标。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争的资源。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之
的
数繁荣是
可靠的。
Mi delegación considera sumamente importante las cuestiones relativas al desarrollo del grupo “libertad para vivir sin miseria”.
我国代表团极为重视“免于匮乏”课题下的发展问题。
En consecuencia, deben realizarse acciones concertadas para reducir la injusticia, la desigualdad, la exclusión y la miseria.
因此必须采取协调一致的措施以减


、
平等、排斥和贫困现象。
El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.
玻利维亚人民同样需要创造摆脱贫困的基本条件。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这个世界将处于分歧、战争、恐惧、悲苦、愚昧之
?
Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.
我们确信,经济和社会发展
足、贫穷和苦难孳生国际恐怖主义。
Esta cumbre debe enviar un mensaje de esperanza a los millones de personas que aún viven en la miseria.
本届首脑会议必须向仍生活在
幸之
的数百万人发出希望的信息。
La comunidad internacional ha sufrido tragedias y miserias indescriptibles a causa de actos de terrorismo cada vez más numerosos.
日益增加的恐怖主义行径给国际社会造成极大的悲剧和苦难。
Esa tarea podrá completarse solamente cuando todos los seres humanos puedan vivir libres de miseria y libres de temor.
只有当每个人都能生活在免受匮乏和恐惧的自由
,才能完成这项任务。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。
En cuanto a la libertad de vivir sin miseria, mi delegación coincide plenamente con el análisis profundo de la Unión Europea.
关于免于匮乏的自由,我国代表团完全同意欧洲联盟的深刻分析。
¿Cómo podemos vivir libres de la miseria, libres del temor y con dignidad y materializar las medidas adoptadas en forma colectiva?
我们如何免于匮乏、免于恐惧、有尊严地生活以及采取集体行动?
Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.
贫困、饥饿和疾病继续肆虐世界上如此众多地区,特别是肆虐非洲的事实是
能令人接受的。
La miseria profunda y generalizada y una crisis ambiental aguda ponen al país en peligro desde el punto de vista social y ecológico.
根深蒂固和广泛的贫困现象,加上严重的环境危机,使该国的社会和生态受到威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
.
.
.(
作复数)
的, 可怜的, 吝啬的, 卑鄙的
的
;Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们摆脱了贫
。
Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.
看到一个老实人在贫
死去让人感到伤心。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
他是一位有经验的,干了很
年工作,经历了
年苦难的人。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
免于匮乏是我们的首要目标。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争的资源。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫
之
的少数繁荣是不可靠的。
Mi delegación considera sumamente importante las cuestiones relativas al desarrollo del grupo “libertad para vivir sin miseria”.
我国代表团极为重视“免于匮乏”课题下的发展问题。
En consecuencia, deben realizarse acciones concertadas para reducir la injusticia, la desigualdad, la exclusión y la miseria.
因此必须采取协调一致的措施以减少不公正、不平等、排斥和贫

。
El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.
玻利维亚人民同样需要创造摆脱贫
的基本条件。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这个世界将处于分歧、战争、恐惧、悲苦、愚昧之
?
Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.
我们确信,经济和社会发展不足、贫穷和苦难孳生国际恐怖主义。
Esta cumbre debe enviar un mensaje de esperanza a los millones de personas que aún viven en la miseria.
本届首脑会议必须向仍生活在不
之
的数百万人发出希望的信息。
La comunidad internacional ha sufrido tragedias y miserias indescriptibles a causa de actos de terrorismo cada vez más numerosos.
日益增加的恐怖主义行径给国际社会造成极大的悲剧和苦难。
Esa tarea podrá completarse solamente cuando todos los seres humanos puedan vivir libres de miseria y libres de temor.
只有当每个人都能生活在免受匮乏和恐惧的自由
,才能完成这项任务。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。
En cuanto a la libertad de vivir sin miseria, mi delegación coincide plenamente con el análisis profundo de la Unión Europea.
关于免于匮乏的自由,我国代表团完全同意欧洲联盟的深刻分析。
¿Cómo podemos vivir libres de la miseria, libres del temor y con dignidad y materializar las medidas adoptadas en forma colectiva?
我们如何免于匮乏、免于恐惧、有尊严地生活以及采取集体行动?
Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.
贫
、饥饿和疾病继续肆虐世界上如此众
地区,特别是肆虐非洲的事实是不能令人接受的。
La miseria profunda y generalizada y una crisis ambiental aguda ponen al país en peligro desde el punto de vista social y ecológico.
根深蒂固和广泛的贫

,加上严重的环境危机,使该国的社会和生态受到威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们
了贫困。
Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.
看到一个老实人在贫困
死去让人感到伤心。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
他是一位有经验的,干了很多年工作,经历了多年苦难的人。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
免于匮乏是我们的首要目标。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争的资源。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之
的少数繁荣是不可靠的。
Mi delegación considera sumamente importante las cuestiones relativas al desarrollo del grupo “libertad para vivir sin miseria”.
我国代表团极为重视“免于匮乏”课题下的发展问题。
En consecuencia, deben realizarse acciones concertadas para reducir la injusticia, la desigualdad, la exclusión y la miseria.
因此必须采取协调一致的措施以减少不公正、不平等、排斥和贫困现象。
El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.
玻利维亚人民同样需要创

贫困的基本条件。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这个世界将处于分歧、战争、恐惧、悲苦、愚昧之
?
Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.
我们确信,经济和社会发展不足、贫穷和苦难孳生国际恐怖主义。
Esta cumbre debe enviar un mensaje de esperanza a los millones de personas que aún viven en la miseria.
本届首脑会议必须向仍生活在不幸之
的数百万人发出希望的信息。
La comunidad internacional ha sufrido tragedias y miserias indescriptibles a causa de actos de terrorismo cada vez más numerosos.
日益增加的恐怖主义行径给国际社会
成极大的悲剧和苦难。
Esa tarea podrá completarse solamente cuando todos los seres humanos puedan vivir libres de miseria y libres de temor.
只有当每个人都能生活在免受匮乏和恐惧的自由
,才能完成这项任务。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。
En cuanto a la libertad de vivir sin miseria, mi delegación coincide plenamente con el análisis profundo de la Unión Europea.
关于免于匮乏的自由,我国代表团完全同意欧洲联盟的深刻分析。
¿Cómo podemos vivir libres de la miseria, libres del temor y con dignidad y materializar las medidas adoptadas en forma colectiva?
我们如何免于匮乏、免于恐惧、有尊严地生活以及采取集体行动?
Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.
贫困、饥饿和疾病继续肆虐世界上如此众多地区,特别是肆虐非洲的事实是不能令人接受的。
La miseria profunda y generalizada y una crisis ambiental aguda ponen al país en peligro desde el punto de vista social y ecológico.
根深蒂固和广泛的贫困现象,加上严重的环境危机,使该国的社会和生态受到威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
情
情
的
,
,悲痛;
,不一致,不等;Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们摆脱了贫困。
Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.
看到一个老实人在贫困
死去让人感到
。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
他是一位有经验的,干了很多年工作,经历了多年苦难的人。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
免于匮乏是我们的首要目标。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.


时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争的资源。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之
的少数繁荣是不可靠的。
Mi delegación considera sumamente importante las cuestiones relativas al desarrollo del grupo “libertad para vivir sin miseria”.
我国代表团极为重视“免于匮乏”课题下的发展问题。
En consecuencia, deben realizarse acciones concertadas para reducir la injusticia, la desigualdad, la exclusión y la miseria.
因
必须采取协调一致的措施以减少不公正、不平等、排斥和贫困现象。
El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.
玻利维亚人民
样需要创造摆脱贫困的基本条件。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这个世界将处于分歧、战争、恐惧、悲苦、愚昧之
?
Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.
我们确信,经济和社会发展不足、贫穷和苦难孳生国际恐怖主义。
Esta cumbre debe enviar un mensaje de esperanza a los millones de personas que aún viven en la miseria.
本届首脑会议必须向仍生活在不幸之
的数百万人发出希望的信息。
La comunidad internacional ha sufrido tragedias y miserias indescriptibles a causa de actos de terrorismo cada vez más numerosos.
日益增加的恐怖主义行径给国际社会造成极大的悲剧和苦难。
Esa tarea podrá completarse solamente cuando todos los seres humanos puedan vivir libres de miseria y libres de temor.
只有当每个人都能生活在免受匮乏和恐惧的自由
,才能完成这项任务。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。
En cuanto a la libertad de vivir sin miseria, mi delegación coincide plenamente con el análisis profundo de la Unión Europea.
关于免于匮乏的自由,我国代表团完全
意欧洲联盟的深刻分析。
¿Cómo podemos vivir libres de la miseria, libres del temor y con dignidad y materializar las medidas adoptadas en forma colectiva?
我们如何免于匮乏、免于恐惧、有尊严地生活以及采取集体行动?
Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.
贫困、饥饿和疾病继续肆虐世界上如
众多地区,特别是肆虐非洲的事实是不能令人接受的。
La miseria profunda y generalizada y una crisis ambiental aguda ponen al país en peligro desde el punto de vista social y ecológico.
根深蒂固和广泛的贫困现象,加上严重的环境危机,使该国的社会和生态受到威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
幸.(多用作复数)
灭蟲.
,
幸
, 可怜
, 吝啬
, 卑鄙
情
,有
情心
,
幸
可靠性,
稳定性;
公正,
公道;
;
相
,
致,
等;Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们摆脱了贫困。
Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.
看到
个老实
在贫困
死去让
感到伤心。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
他是
位有经验
,干了很多年工作,经历了多年苦难
。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
于匮乏是我们
首要目标。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此
时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争
资源。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之
少数繁荣是
可靠
。
Mi delegación considera sumamente importante las cuestiones relativas al desarrollo del grupo “libertad para vivir sin miseria”.
我国代表团极为重视“
于匮乏”课题下
发展问题。
En consecuencia, deben realizarse acciones concertadas para reducir la injusticia, la desigualdad, la exclusión y la miseria.
因此必须采取协调
致
措施以减少
公正、
平等、排斥和贫困现象。
El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.
玻利维亚
民
样需要创造摆脱贫困
基本条件。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这个世界将处于分歧、战争、恐惧、悲苦、愚昧之
?
Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.
我们确信,经济和社会发展
足、贫穷和苦难孳生国际恐怖主义。
Esta cumbre debe enviar un mensaje de esperanza a los millones de personas que aún viven en la miseria.
本届首脑会议必须向仍生活在
幸之
数百万
发出希望
信息。
La comunidad internacional ha sufrido tragedias y miserias indescriptibles a causa de actos de terrorismo cada vez más numerosos.
日益增加
恐怖主义行径给国际社会造成极大
悲剧和苦难。
Esa tarea podrá completarse solamente cuando todos los seres humanos puedan vivir libres de miseria y libres de temor.
只有当每个
都能生活在
受匮乏和恐惧
自由
,才能完成这项任务。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力
情况,处处皆有。
En cuanto a la libertad de vivir sin miseria, mi delegación coincide plenamente con el análisis profundo de la Unión Europea.
关于
于匮乏
自由,我国代表团完全
意欧洲联盟
深刻分析。
¿Cómo podemos vivir libres de la miseria, libres del temor y con dignidad y materializar las medidas adoptadas en forma colectiva?
我们如何
于匮乏、
于恐惧、有尊严地生活以及采取集体行动?
Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.
贫困、饥饿和疾病继续肆虐世界上如此众多地区,特别是肆虐非洲
事实是
能令
接受
。
La miseria profunda y generalizada y una crisis ambiental aguda ponen al país en peligro desde el punto de vista social y ecológico.
根深蒂固和广泛
贫困现象,加上严重
环境危机,使该国
社会和生态受到威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
苦,
困.
景象.
苦的, 不幸的, 可怜的, 吝啬的, 卑鄙的
;
困;
苦的;Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们摆脱了
困。
Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.
看到一个老实人在
困
死去让人感到伤心。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
他是一位有经验的,干了很多年工作,经历了多年苦难的人。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
免于
是我们的首要目标。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针

所发动战争的资源。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在
困之
的少数繁荣是不可靠的。
Mi delegación considera sumamente importante las cuestiones relativas al desarrollo del grupo “libertad para vivir sin miseria”.
我国代表团极为重视“免于
”课题下的发展问题。
En consecuencia, deben realizarse acciones concertadas para reducir la injusticia, la desigualdad, la exclusión y la miseria.
因此必须采取协调一致的措施以减少不公正、不平等、排斥和
困现象。
El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.
玻利维亚人民同样需要创造摆脱
困的基本条件。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这个世界将处于分歧、战争、恐惧、悲苦、愚昧之
?
Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.
我们确信,经济和社会发展不足、
和苦难孳生国际恐怖主义。
Esta cumbre debe enviar un mensaje de esperanza a los millones de personas que aún viven en la miseria.
本届首脑会议必须向仍生活在不幸之
的数百万人发出希望的信息。
La comunidad internacional ha sufrido tragedias y miserias indescriptibles a causa de actos de terrorismo cada vez más numerosos.
日益增加的恐怖主义行径给国际社会造成极大的悲剧和苦难。
Esa tarea podrá completarse solamente cuando todos los seres humanos puedan vivir libres de miseria y libres de temor.
只有当每个人都能生活在免受
和恐惧的自由
,才能完成这项任务。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于
和遭受暴力的情况,处处皆有。
En cuanto a la libertad de vivir sin miseria, mi delegación coincide plenamente con el análisis profundo de la Unión Europea.
关于免于
的自由,我国代表团完全同意欧洲联盟的深刻分析。
¿Cómo podemos vivir libres de la miseria, libres del temor y con dignidad y materializar las medidas adoptadas en forma colectiva?
我们如何免于
、免于恐惧、有尊严地生活以及采取集体行动?
Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.
困、饥饿和疾病继续肆虐世界上如此众多地区,特别是肆虐非洲的事实是不能令人接受的。
La miseria profunda y generalizada y una crisis ambiental aguda ponen al país en peligro desde el punto de vista social y ecológico.
根深蒂固和广泛的
困现象,加上严重的环境危机,使该国的社会和生态受到威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
, 不幸
, 可怜
, 吝啬
, 卑鄙
,有同情心
, 不幸
;
;Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们摆脱了贫
。
Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.
看到一个老实人在贫
死去让人感到伤心。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
他是一位有经验
,干了很多年工作,经历了多年苦难
人。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
免于匮乏是我们
首要目标。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争
资源。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫
之
少数繁荣是不可靠
。
Mi delegación considera sumamente importante las cuestiones relativas al desarrollo del grupo “libertad para vivir sin miseria”.
我国代表团极为重视“免于匮乏”课题下
发展问题。
En consecuencia, deben realizarse acciones concertadas para reducir la injusticia, la desigualdad, la exclusión y la miseria.
因此必须采取协调一致
措施以减少不公正、不平等、排斥和贫
现象。
El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.
玻利维亚人民同样需要创造摆脱贫

本条件。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这个世界将处于分歧、战争、恐惧、悲苦、愚昧之
?
Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.
我们确信,经济和社会发展不足、贫穷和苦难孳生国际恐怖主义。
Esta cumbre debe enviar un mensaje de esperanza a los millones de personas que aún viven en la miseria.
本届首脑会议必须向仍生活在不幸之
数百万人发出希望
信息。
La comunidad internacional ha sufrido tragedias y miserias indescriptibles a causa de actos de terrorismo cada vez más numerosos.
日益增加
恐怖主义行径给国际社会造成极大
悲剧和苦难。
Esa tarea podrá completarse solamente cuando todos los seres humanos puedan vivir libres de miseria y libres de temor.
只有当每个人都能生活在免受匮乏和恐惧
自由
,才能完成这项任务。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力
情况,处处皆有。
En cuanto a la libertad de vivir sin miseria, mi delegación coincide plenamente con el análisis profundo de la Unión Europea.
关于免于匮乏
自由,我国代表团完全同意欧洲联盟
深刻分析。
¿Cómo podemos vivir libres de la miseria, libres del temor y con dignidad y materializar las medidas adoptadas en forma colectiva?
我们如何免于匮乏、免于恐惧、有尊严地生活以及采取集体行动?
Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.
贫
、饥饿和疾病继续肆虐世界上如此众多地区,特别是肆虐非洲
事实是不能令人接受
。
La miseria profunda y generalizada y una crisis ambiental aguda ponen al país en peligro desde el punto de vista social y ecológico.
根深蒂固和广泛
贫
现象,加上严重
环境危机,使该国
社会和生态受到威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。