西语助手
  • 关闭

f.

1.英里[合1.609公里].
2.罗马里[合1.375公里].
3.海里[合1.852公里].
欧 路 软 件

El buque navega a diecisiete millas por hora.

那只舰以每小时十七海里的速度行驶。

El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.

去年,澳大利亚向大陆架界限提交了关于领海基线200海里以外大陆架外部界限的呈件。

Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.

我们现在知道,28 000平方英里的地区被地震摧毁;一座座城镇和村庄完全从地球上消失。

Su plataforma continental supera las 200 millas náuticas, la cual actualmente es objeto de examen por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental se calcula que tiene 953.525 kilómetros cuadrados.

其超过200海里的大陆架,目前正得到大陆架界限的审查,估计有953 525平方公里。

Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.

时速150英里的持续强风摧毁了国家的社经济基础设施,使民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。

En lo que respecta a estas últimas, se ha señalado que algunas regiones de búsqueda y salvamento se extienden más allá de las 2000 millas marinas, y que varios Estados comparten una misma región.

关于后一建议,有指出,一些搜救计划区域超过2 000海哩,而且有搜救计划区域涉及多个国家。

Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.

英属维尔京群岛1 位于波多黎各以东约60英里处,距美属维尔京群岛15英里。

El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.

美属维尔京群岛 位于加勒比海东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。

Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.

印度拥有4 000英里的海岸线,1 300个岛屿,因这一地貌,海洋和海洋事务历来而且将长期关乎我们的利益。

La presentación contiene la información sobre los límites exteriores propuestos de la plataforma continental de Irlanda más allá de las 200 millas marinas, en la parte de la plataforma continental de Irlanda adyacente a la llanura abisal Porcupine.

划界案载有爱尔兰大陆架毗邻海平原(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海里的提议爱尔兰大陆架外部界限的资料。

El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.

船长知索马里水域海盗活动的危险,选择了离索马里海岸线至少40英里的航线从那里根本看不到陆地。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

La reunión pública tenía por objeto poner de manifiesto los problemas más importantes y difíciles que se referían al trazado de la plataforma continental más allá de las 200 millas, de conformidad con los requisitos jurídicos y científicos enunciados en el artículo 76 de la Convención.

公开议的目的在于表明依照《公约》第76条有关法律和科学的规定与200海里以外大陆架界限的确定有关的最重要和最具挑战性的问题。

Por ejemplo, en varias ocasiones el país anfitrión denegó el permiso de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a reuniones relacionadas con las Naciones Unidas que se celebraron a más de 25 millas de la ciudad de Nueva York.

例如,东道国数次拒绝为古巴外交官出席在25英里以外地点召开的与联合国有关的议颁发旅行许可。

El primero consiste en acuerdos financieros con arreglo a los cuales se conceden cuotas de pesca a los buques de pesca extranjeros dentro de las zonas económicas exclusivas de 200 millas de los países en desarrollo a cambio de ingresos generados por la expedición de licencias.

第一类是资金协定,规定将发展中国家200海里专属经济区的捕鱼配额让与外国船队,从许可费可换取收入。

La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.

生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆数千英里的开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。

El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.

自然的力量在数千英里半径范围内造成的非常影响也同样引起了世界各国民和各国政府的非常反应,他们流露出的真情和显示出的团结也是近一个时期所罕见的。

Actualmente la Comisión está examinando tres nuevas causas que se le han presentado en relación con el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, y varios Estados ribereños, incluido Islandia, han dado a conocer su intención de presentar sus casos en un futuro próximo.

目前正在审议三份新的划界案,这些划界案涉及确定200海里以外大陆架外部界限事宜。 包括冰岛在内的一些沿海国已通知,它们打算在不久的将来提交划界案。

Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.

在几分钟,也许几秒钟的时间里,数十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英里之外的一些国家,例如肯尼亚和我们兄弟的索马里——那里有数百因海啸而丧生。

En la zona económica exclusiva, que puede extenderse hasta un máximo de 200 millas desde la costa, los Estados ribereños tienen derechos de soberanía sobre los recursos naturales, tanto vivos como no vivos, y jurisdicción para el establecimiento de islas artificiales, la protección del medio marino y sobre la investigación científica marina (artículo 56).

从海岸向外延伸最多达200海里的海域是专属经济区。 在这一区域内,沿海国对生物和非生物自然资源享有主权权利,并对工岛屿的建造、海洋环境的保护和海洋科学研究拥有管辖权(第56条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 milla 的西班牙语例句

用户正在搜索


中原, 中云, 中长大衣, 中长跑, 中止, 中止的, 中止合同, 中止谈判, 中止讨论, 中指,

相似单词


mílite, militermia, militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora,

f.

1.英里[合1.609公里].
2.罗马里[合1.375公里].
3.海里[合1.852公里].
欧 路 软 件

El buque navega a diecisiete millas por hora.

那只舰以每小时十七海里的速度行驶。

El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.

去年,澳大利亚向大界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大外部界限的呈件。

Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.

我们现在知道,28 000平方英里的地区被地震摧毁;一座座城镇和村庄完全从地球上消失。

Su plataforma continental supera las 200 millas náuticas, la cual actualmente es objeto de examen por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental se calcula que tiene 953.525 kilómetros cuadrados.

其超过200海里的大前正得到大界限委员会的审查,估计有953 525平方公里。

Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.

时速150英里的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。

En lo que respecta a estas últimas, se ha señalado que algunas regiones de búsqueda y salvamento se extienden más allá de las 2000 millas marinas, y que varios Estados comparten una misma región.

关于后一建议,有指出,一些搜救计划区域超过2 000海哩,而且有搜救计划区域涉及多个国家。

Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.

英属维尔京群岛1 位于波多黎各以约60英里处,距美属维尔京群岛15英里。

El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.

美属维尔京群岛 位于加勒比海部迈阿1 000英里和波多黎各以45英里处。

Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.

印度拥有4 000英里的海岸线,1 300个岛屿,因这一地貌,海洋和海洋事务历来而且将长期关乎我们的利益。

La presentación contiene la información sobre los límites exteriores propuestos de la plataforma continental de Irlanda más allá de las 200 millas marinas, en la parte de la plataforma continental de Irlanda adyacente a la llanura abisal Porcupine.

划界案载有爱尔兰大毗邻豪猪深海平原(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海里的提议爱尔兰大外部界限的资料。

El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.

船长深知索马里水域海盗活动的危险,选择了离索马里海岸线至少40英里的航线从那里根本看不到地。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

La reunión pública tenía por objeto poner de manifiesto los problemas más importantes y difíciles que se referían al trazado de la plataforma continental más allá de las 200 millas, de conformidad con los requisitos jurídicos y científicos enunciados en el artículo 76 de la Convención.

公开会议的的在于表明依照《公约》第76条有关法律和科学的规定与200海里以外大界限的确定有关的最重要和最具挑战性的问题。

Por ejemplo, en varias ocasiones el país anfitrión denegó el permiso de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a reuniones relacionadas con las Naciones Unidas que se celebraron a más de 25 millas de la ciudad de Nueva York.

例如,道国数次拒绝为古巴外交官出席在25英里以外地点召开的与联合国有关的会议颁发旅行许可。

El primero consiste en acuerdos financieros con arreglo a los cuales se conceden cuotas de pesca a los buques de pesca extranjeros dentro de las zonas económicas exclusivas de 200 millas de los países en desarrollo a cambio de ingresos generados por la expedición de licencias.

第一类是资金协定,规定将发展中国家200海里专属经济区的捕鱼配额让与外国船队,从许可费可换取收入。

La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.

生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆数千英里的开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。

El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.

自然的力量在数千英里半径范围内造成的非常影响也同样引起了世界各国民和各国政府的非常反应,他们流露出的真情和显示出的团结也是近一个时期所罕见的。

Actualmente la Comisión está examinando tres nuevas causas que se le han presentado en relación con el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, y varios Estados ribereños, incluido Islandia, han dado a conocer su intención de presentar sus casos en un futuro próximo.

该委员会前正在审议三份新的划界案,这些划界案涉及确定200海里以外大外部界限事宜。 包括冰岛在内的一些沿海国已通知委员会,它们打算在不久的将来提交划界案。

Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.

在几分钟,也许几秒钟的时间里,数十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英里之外的一些国家,例如肯尼亚和我们兄弟的索马里——那里有数百因海啸而丧生。

En la zona económica exclusiva, que puede extenderse hasta un máximo de 200 millas desde la costa, los Estados ribereños tienen derechos de soberanía sobre los recursos naturales, tanto vivos como no vivos, y jurisdicción para el establecimiento de islas artificiales, la protección del medio marino y sobre la investigación científica marina (artículo 56).

从海岸向外延伸最多达200海里的海域是专属经济区。 在这一区域内,沿海国对生物和非生物自然资源享有主权权利,并对工岛屿的建造、海洋环境的保护和海洋科学研究拥有管辖权(第56条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 milla 的西班牙语例句

用户正在搜索


中子源, 忠臣, 忠诚, 忠诚的, 忠诚地, 忠诚教育事业, 忠诚支持者, 忠告, 忠告逆耳, 忠厚,

相似单词


mílite, militermia, militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora,

f.

1.英里[合1.609公里].
2.罗马里[合1.375公里].
3.海里[合1.852公里].
欧 路 软 件

El buque navega a diecisiete millas por hora.

那只舰以每小时十七海里的速度行驶。

El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.

去年,澳大利亚向大陆架界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大陆架外部界限的呈件。

Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.

我们现在知道,28 000平方英里的地区被地震座座城镇和村庄完全从地球上消失。

Su plataforma continental supera las 200 millas náuticas, la cual actualmente es objeto de examen por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental se calcula que tiene 953.525 kilómetros cuadrados.

其超过200海里的大陆架,目前正得到大陆架界限委员会的审查,估计有953 525平方公里。

Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.

时速150英里的持续强风了国家的社会经济基础设施,使民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。

En lo que respecta a estas últimas, se ha señalado que algunas regiones de búsqueda y salvamento se extienden más allá de las 2000 millas marinas, y que varios Estados comparten una misma región.

关于后建议,有指出,些搜救计划区域超过2 000海哩,而且有搜救计划区域涉及多国家。

Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.

英属维尔京群1 位于波多黎各以东约60英里处,距美属维尔京群15英里。

El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.

美属维尔京群 位于加勒比海东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。

Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.

印度拥有4 000英里的海岸线,1 300,因这地貌,海洋和海洋事务历来而且将长期关乎我们的利益。

La presentación contiene la información sobre los límites exteriores propuestos de la plataforma continental de Irlanda más allá de las 200 millas marinas, en la parte de la plataforma continental de Irlanda adyacente a la llanura abisal Porcupine.

划界案载有爱尔兰大陆架毗邻豪猪深海平原(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海里的提议爱尔兰大陆架外部界限的资料。

El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.

船长深知索马里水域海盗活动的危险,选择了离索马里海岸线至少40英里的航线从那里根本看不到陆地。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

La reunión pública tenía por objeto poner de manifiesto los problemas más importantes y difíciles que se referían al trazado de la plataforma continental más allá de las 200 millas, de conformidad con los requisitos jurídicos y científicos enunciados en el artículo 76 de la Convención.

公开会议的目的在于表明依照《公约》第76条有关法律和科学的规定与200海里以外大陆架界限的确定有关的最重要和最具挑战性的问题。

Por ejemplo, en varias ocasiones el país anfitrión denegó el permiso de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a reuniones relacionadas con las Naciones Unidas que se celebraron a más de 25 millas de la ciudad de Nueva York.

例如,东道国数次拒绝为古巴外交官出席在25英里以外地点召开的与联合国有关的会议颁发旅行许可。

El primero consiste en acuerdos financieros con arreglo a los cuales se conceden cuotas de pesca a los buques de pesca extranjeros dentro de las zonas económicas exclusivas de 200 millas de los países en desarrollo a cambio de ingresos generados por la expedición de licencias.

类是资金协定,规定将发展中国家200海里专属经济区的捕鱼配额让与外国船队,从许可费可换取收入。

La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.

生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆数千英里的开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。

El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.

自然的力量在数千英里半径范围内造成的非常影响也同样引起了世界各国民和各国政府的非常反应,他们流露出的真情和显示出的团结也是近时期所罕见的。

Actualmente la Comisión está examinando tres nuevas causas que se le han presentado en relación con el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, y varios Estados ribereños, incluido Islandia, han dado a conocer su intención de presentar sus casos en un futuro próximo.

该委员会目前正在审议三份新的划界案,这些划界案涉及确定200海里以外大陆架外部界限事宜。 包括冰在内的些沿海国已通知委员会,它们打算在不久的将来提交划界案。

Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.

在几分钟,也许几秒钟的时间里,数十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英里之外的些国家,例如肯尼亚和我们兄弟的索马里——那里有数百因海啸而丧生。

En la zona económica exclusiva, que puede extenderse hasta un máximo de 200 millas desde la costa, los Estados ribereños tienen derechos de soberanía sobre los recursos naturales, tanto vivos como no vivos, y jurisdicción para el establecimiento de islas artificiales, la protección del medio marino y sobre la investigación científica marina (artículo 56).

从海岸向外延伸最多达200海里的海域是专属经济区。 在这区域内,沿海国对生物和非生物自然资源享有主权权利,并对的建造、海洋环境的保护和海洋科学研究拥有管辖权(第56条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 milla 的西班牙语例句

用户正在搜索


忠言逆耳, 忠于, 忠于人民, 忠于职守, 忠贞, 忠贞不贰, 忠贞不屈, 忠贞不渝, , 终场,

相似单词


mílite, militermia, militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora,

f.

1.英[1.609].
2.罗马[1.375].
3.海[1.852].
欧 路 软 件

El buque navega a diecisiete millas por hora.

那只舰以每小时十七的速度行驶。

El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.

去年,澳大利亚向大陆架界限委员会提交关于领海基线200海以外大陆架外部界限的呈件。

Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.

我们现在知道,28 000平方英的地区被地震摧毁;一座座城镇和村庄完全从地球上消失。

Su plataforma continental supera las 200 millas náuticas, la cual actualmente es objeto de examen por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental se calcula que tiene 953.525 kilómetros cuadrados.

其超过200海的大陆架,目前正得到大陆架界限委员会的审查,估计有953 525平方

Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.

时速150的持续强风摧毁国家的社会经济基础设施,使民严重流失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。

En lo que respecta a estas últimas, se ha señalado que algunas regiones de búsqueda y salvamento se extienden más allá de las 2000 millas marinas, y que varios Estados comparten una misma región.

关于后一建议,有指出,一些搜救计划区域超过2 000海哩,而且有搜救计划区域涉及多个国家。

Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.

英属维尔京群岛1 位于波多黎各以东约60英处,距美属维尔京群岛15英

El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.

美属维尔京群岛 位于加勒比海东部迈阿密东南1 000英和波多黎各以东45英处。

Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.

印度拥有4 000的海岸线,1 300个岛屿,因这一地貌,海洋和海洋事务历来而且将长期关乎我们的利益。

La presentación contiene la información sobre los límites exteriores propuestos de la plataforma continental de Irlanda más allá de las 200 millas marinas, en la parte de la plataforma continental de Irlanda adyacente a la llanura abisal Porcupine.

划界案载有爱尔兰大陆架毗邻豪猪深海平原(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海的提议爱尔兰大陆架外部界限的资料。

El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.

船长深知水域海盗活动的危险,选择海岸线至少40的航线从那根本看不到陆地。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

La reunión pública tenía por objeto poner de manifiesto los problemas más importantes y difíciles que se referían al trazado de la plataforma continental más allá de las 200 millas, de conformidad con los requisitos jurídicos y científicos enunciados en el artículo 76 de la Convención.

开会议的目的在于表明依照《约》第76条有关法律和科学的规定与200以外大陆架界限的确定有关的最重要和最具挑战性的问题。

Por ejemplo, en varias ocasiones el país anfitrión denegó el permiso de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a reuniones relacionadas con las Naciones Unidas que se celebraron a más de 25 millas de la ciudad de Nueva York.

例如,东道国数次拒绝为古巴外交官出席在25以外地点召开的与联国有关的会议颁发旅行许可。

El primero consiste en acuerdos financieros con arreglo a los cuales se conceden cuotas de pesca a los buques de pesca extranjeros dentro de las zonas económicas exclusivas de 200 millas de los países en desarrollo a cambio de ingresos generados por la expedición de licencias.

第一类是资金协定,规定将发展中国家200专属经济区的捕鱼配额让与外国船队,从许可费可换取收入。

La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.

生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆数千的开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。

El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.

自然的力量在数千半径范围内造成的非常影响也同样引起世界各国民和各国政府的非常反应,他们流露出的真情和显示出的团结也是近一个时期所罕见的。

Actualmente la Comisión está examinando tres nuevas causas que se le han presentado en relación con el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, y varios Estados ribereños, incluido Islandia, han dado a conocer su intención de presentar sus casos en un futuro próximo.

该委员会目前正在审议三份新的划界案,这些划界案涉及确定200海以外大陆架外部界限事宜。 包括冰岛在内的一些沿海国已通知委员会,它们打算在不久的将来提交划界案。

Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.

在几分钟,也许几秒钟的时间,数十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千之外的一些国家,例如肯尼亚和我们兄弟的——那有数百因海啸而丧生。

En la zona económica exclusiva, que puede extenderse hasta un máximo de 200 millas desde la costa, los Estados ribereños tienen derechos de soberanía sobre los recursos naturales, tanto vivos como no vivos, y jurisdicción para el establecimiento de islas artificiales, la protección del medio marino y sobre la investigación científica marina (artículo 56).

从海岸向外延伸最多达200的海域是专属经济区。 在这一区域内,沿海国对生物和非生物自然资源享有主权权利,并对工岛屿的建造、海洋环境的保护和海洋科学研究拥有管辖权(第56条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 milla 的西班牙语例句

用户正在搜索


终归, 终极, 终极目标, 终将, 终结, 终究, 终久, 终局, 终了, 终南捷径,

相似单词


mílite, militermia, militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora,

f.

1.英里[合1.609公里].
2.罗马里[合1.375公里].
3.海里[合1.852公里].
欧 路 软 件

El buque navega a diecisiete millas por hora.

那只舰以每小时十七海里的速度行驶。

El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.

去年,澳大利亚向大陆架界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大陆架外部界限的呈件。

Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.

我们现在知道,28 000平方英里的震摧毁;座座城镇和村庄完全从球上消失。

Su plataforma continental supera las 200 millas náuticas, la cual actualmente es objeto de examen por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental se calcula que tiene 953.525 kilómetros cuadrados.

其超过200海里的大陆架,目前正得到大陆架界限委员会的审查,估计有953 525平方公里。

Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.

时速150英里的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。

En lo que respecta a estas últimas, se ha señalado que algunas regiones de búsqueda y salvamento se extienden más allá de las 2000 millas marinas, y que varios Estados comparten una misma región.

关于后建议,有指出,些搜救计划域超过2 000海哩,而且有搜救计划域涉及多个国家。

Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.

英属维尔京群岛1 位于波多黎各以东约60英里处,距美属维尔京群岛15英里。

El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.

美属维尔京群岛 位于加勒比海东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。

Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.

印度拥有4 000英里的海岸线,1 300个岛屿,因貌,海洋和海洋事务历来而且将长期关乎我们的利益。

La presentación contiene la información sobre los límites exteriores propuestos de la plataforma continental de Irlanda más allá de las 200 millas marinas, en la parte de la plataforma continental de Irlanda adyacente a la llanura abisal Porcupine.

划界案载有爱尔兰大陆架毗邻豪猪深海平原(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海里的提议爱尔兰大陆架外部界限的资料。

El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.

船长深知索马里水域海盗活动的危险,选择了离索马里海岸线至少40英里的航线从那里根本看不到陆

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

La reunión pública tenía por objeto poner de manifiesto los problemas más importantes y difíciles que se referían al trazado de la plataforma continental más allá de las 200 millas, de conformidad con los requisitos jurídicos y científicos enunciados en el artículo 76 de la Convención.

公开会议的目的在于表明依照《公约》第76条有关法律和科学的规定与200海里以外大陆架界限的确定有关的最重要和最具挑战性的问题。

Por ejemplo, en varias ocasiones el país anfitrión denegó el permiso de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a reuniones relacionadas con las Naciones Unidas que se celebraron a más de 25 millas de la ciudad de Nueva York.

例如,东道国数次拒绝为古巴外交官出席在25英里以外点召开的与联合国有关的会议颁发旅行许可。

El primero consiste en acuerdos financieros con arreglo a los cuales se conceden cuotas de pesca a los buques de pesca extranjeros dentro de las zonas económicas exclusivas de 200 millas de los países en desarrollo a cambio de ingresos generados por la expedición de licencias.

类是资金协定,规定将发展中国家200海里专属经济的捕鱼配额让与外国船队,从许可费可换取收入。

La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.

生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆数千英里的开阔内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。

El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.

自然的力量在数千英里半径范围内造成的非常影响也同样引起了世界各国民和各国政府的非常反应,他们流露出的真情和显示出的团结也是近个时期所罕见的。

Actualmente la Comisión está examinando tres nuevas causas que se le han presentado en relación con el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, y varios Estados ribereños, incluido Islandia, han dado a conocer su intención de presentar sus casos en un futuro próximo.

该委员会目前正在审议三份新的划界案,些划界案涉及确定200海里以外大陆架外部界限事宜。 包括冰岛在内的些沿海国已通知委员会,它们打算在不久的将来提交划界案。

Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.

在几分钟,也许几秒钟的时间里,数十万无辜者遭受到场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英里之外的些国家,例如肯尼亚和我们兄弟的索马里——那里有数百因海啸而丧生。

En la zona económica exclusiva, que puede extenderse hasta un máximo de 200 millas desde la costa, los Estados ribereños tienen derechos de soberanía sobre los recursos naturales, tanto vivos como no vivos, y jurisdicción para el establecimiento de islas artificiales, la protección del medio marino y sobre la investigación científica marina (artículo 56).

从海岸向外延伸最多达200海里的海域是专属经济。 在域内,沿海国对生物和非生物自然资源享有主权权利,并对工岛屿的建造、海洋环境的保护和海洋科学研究拥有管辖权(第56条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 milla 的西班牙语例句

用户正在搜索


终身总统, 终审, 终生, 终生的, 终生监禁, 终霜, 终岁, 终天, 终天之恨, 终线,

相似单词


mílite, militermia, militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora,

用户正在搜索


钟摆的, 钟表, 钟表厂, 钟表店, 钟表匠, 钟表商, 钟表修理工, 钟表学, 钟表业, 钟表制造业,

相似单词


mílite, militermia, militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora,

用户正在搜索


钟形的, , 衷肠, 衷情, 衷曲, 衷心, 衷心的, 衷心拥护, 螽斯, ,

相似单词


mílite, militermia, militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora,

f.

1.英[合1.609公].
2.罗马[合1.375公].
3.海[合1.852公].
欧 路 软 件

El buque navega a diecisiete millas por hora.

那只舰以每小时十七的速度行驶。

El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.

去年,澳大利亚向大陆架界限委员会提交了关于领海基线200海以外大陆架外部界限的呈件。

Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.

我们现在知道,28 000平方英的地区被地震摧毁;一座座城镇和村庄完全从地球上消失。

Su plataforma continental supera las 200 millas náuticas, la cual actualmente es objeto de examen por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental se calcula que tiene 953.525 kilómetros cuadrados.

其超过200海的大陆架,目前正得到大陆架界限委员会的审查,估计有953 525平方公

Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.

时速150的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。

En lo que respecta a estas últimas, se ha señalado que algunas regiones de búsqueda y salvamento se extienden más allá de las 2000 millas marinas, y que varios Estados comparten una misma región.

关于后一建议,有指出,一些搜救计划区超过2 000海哩,而且有搜救计划区涉及多个国家。

Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.

英属维尔京群岛1 位于波多黎各以东约60英处,距美属维尔京群岛15英

El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.

美属维尔京群岛 位于加勒比海东部迈阿密东南1 000英和波多黎各以东45英处。

Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.

印度拥有4 000的海岸线,1 300个岛屿,因这一地貌,海洋和海洋事务历来而且将长期关乎我们的利益。

La presentación contiene la información sobre los límites exteriores propuestos de la plataforma continental de Irlanda más allá de las 200 millas marinas, en la parte de la plataforma continental de Irlanda adyacente a la llanura abisal Porcupine.

划界案载有爱尔兰大陆架毗邻豪猪深海平原(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海的提议爱尔兰大陆架外部界限的资料。

El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.

船长深知索马海盗活动的危险,选择了离索马海岸线至少40的航线从那根本看不到陆地。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海的海是领海,沿海国对这一海也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

La reunión pública tenía por objeto poner de manifiesto los problemas más importantes y difíciles que se referían al trazado de la plataforma continental más allá de las 200 millas, de conformidad con los requisitos jurídicos y científicos enunciados en el artículo 76 de la Convención.

公开会议的目的在于表明依照《公约》第76条有关法律和科学的规定与200以外大陆架界限的确定有关的最重要和最具挑战性的问题。

Por ejemplo, en varias ocasiones el país anfitrión denegó el permiso de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a reuniones relacionadas con las Naciones Unidas que se celebraron a más de 25 millas de la ciudad de Nueva York.

例如,东道国数次拒绝为古巴外交官出席在25以外地点召开的与联合国有关的会议颁发旅行许可。

El primero consiste en acuerdos financieros con arreglo a los cuales se conceden cuotas de pesca a los buques de pesca extranjeros dentro de las zonas económicas exclusivas de 200 millas de los países en desarrollo a cambio de ingresos generados por la expedición de licencias.

第一类是资金协定,规定将发展中国家200专属经济区的捕鱼配额让与外国船队,从许可费可换取收入。

La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.

生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆数千的开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。

El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.

自然的力量在数千半径范围内造成的非常影响也同样引起了世界各国民和各国政府的非常反应,他们流露出的真情和显示出的团结也是近一个时期所罕见的。

Actualmente la Comisión está examinando tres nuevas causas que se le han presentado en relación con el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, y varios Estados ribereños, incluido Islandia, han dado a conocer su intención de presentar sus casos en un futuro próximo.

该委员会目前正在审议三份新的划界案,这些划界案涉及确定200海以外大陆架外部界限事宜。 包括冰岛在内的一些沿海国已通知委员会,它们打算在不久的将来提交划界案。

Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.

在几分钟,也许几秒钟的时间,数十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千之外的一些国家,例如肯尼亚和我们兄弟的索马——那有数百因海啸而丧生。

En la zona económica exclusiva, que puede extenderse hasta un máximo de 200 millas desde la costa, los Estados ribereños tienen derechos de soberanía sobre los recursos naturales, tanto vivos como no vivos, y jurisdicción para el establecimiento de islas artificiales, la protección del medio marino y sobre la investigación científica marina (artículo 56).

从海岸向外延伸最多达200的海是专属经济区。 在这一区内,沿海国对生物和非生物自然资源享有主权权利,并对工岛屿的建造、海洋环境的保护和海洋科学研究拥有管辖权(第56条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 milla 的西班牙语例句

用户正在搜索


重大胜利, 重大事件, 重大损失, 重大问题, 重担, 重蹈覆辙, 重的, 重地, 重点, 重点高等院校, 重点工程, 重点工作, 重点企业, 重迭, 重叠, 重订…的时间表, 重读, 重读音节, 重镀锡, 重返, 重犯, 重放, 重逢, 重奉, 重负, 重复, 重复的, 重复的话, 重复的话语, 重复做,

相似单词


mílite, militermia, militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora,

f.

1.英里[合1.609公里].
2.罗马里[合1.375公里].
3.海里[合1.852公里].
欧 路 软 件

El buque navega a diecisiete millas por hora.

那只舰以每小时十七海里的速度行驶。

El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.

去年,澳大利亚向大陆架界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大陆架外部界限的呈件。

Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.

我们现在知道,28 000平方英里的地区被地震摧毁;一座座城镇和村庄完全从地球上消失。

Su plataforma continental supera las 200 millas náuticas, la cual actualmente es objeto de examen por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental se calcula que tiene 953.525 kilómetros cuadrados.

其超过200海里的大陆架,目前正得到大陆架界限委员会的审查,估计有953 525平方公里。

Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.

时速150英里的持续强风摧毁了国家的社会经济基础民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。

En lo que respecta a estas últimas, se ha señalado que algunas regiones de búsqueda y salvamento se extienden más allá de las 2000 millas marinas, y que varios Estados comparten una misma región.

关于后一建议,有指出,一些搜救计划区域超过2 000海哩,而且有搜救计划区域涉及多个国家。

Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.

尔京群岛1 位于波多黎各以东约60英里处,距美尔京群岛15英里。

El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.

尔京群岛 位于加勒比海东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。

Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.

印度拥有4 000英里的海岸线,1 300个岛屿,因这一地貌,海洋和海洋事务历来而且将长期关乎我们的利益。

La presentación contiene la información sobre los límites exteriores propuestos de la plataforma continental de Irlanda más allá de las 200 millas marinas, en la parte de la plataforma continental de Irlanda adyacente a la llanura abisal Porcupine.

划界案载有爱尔兰大陆架毗邻豪猪深海平原(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海里的提议爱尔兰大陆架外部界限的资料。

El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.

船长深知索马里水域海盗活动的危险,选择了离索马里海岸线至少40英里的航线从那里根本看不到陆地。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

La reunión pública tenía por objeto poner de manifiesto los problemas más importantes y difíciles que se referían al trazado de la plataforma continental más allá de las 200 millas, de conformidad con los requisitos jurídicos y científicos enunciados en el artículo 76 de la Convención.

公开会议的目的在于表明依照《公约》第76条有关法律和科学的规定与200海里以外大陆架界限的确定有关的最重要和最具挑战性的问题。

Por ejemplo, en varias ocasiones el país anfitrión denegó el permiso de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a reuniones relacionadas con las Naciones Unidas que se celebraron a más de 25 millas de la ciudad de Nueva York.

例如,东道国数次拒绝为古巴外交官出席在25英里以外地点召开的与联合国有关的会议颁发旅行许可。

El primero consiste en acuerdos financieros con arreglo a los cuales se conceden cuotas de pesca a los buques de pesca extranjeros dentro de las zonas económicas exclusivas de 200 millas de los países en desarrollo a cambio de ingresos generados por la expedición de licencias.

第一类是资金协定,规定将发展中国家200海里经济区的捕鱼配额让与外国船队,从许可费可换取收入。

La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.

生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆数千英里的开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。

El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.

自然的力量在数千英里半径范围内造成的非常影响也同样引起了世界各国民和各国政府的非常反应,他们流露出的真情和显示出的团结也是近一个时期所罕见的。

Actualmente la Comisión está examinando tres nuevas causas que se le han presentado en relación con el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, y varios Estados ribereños, incluido Islandia, han dado a conocer su intención de presentar sus casos en un futuro próximo.

该委员会目前正在审议三份新的划界案,这些划界案涉及确定200海里以外大陆架外部界限事宜。 包括冰岛在内的一些沿海国已通知委员会,它们打算在不久的将来提交划界案。

Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.

在几分钟,也许几秒钟的时间里,数十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英里之外的一些国家,例如肯尼亚和我们兄弟的索马里——那里有数百因海啸而丧生。

En la zona económica exclusiva, que puede extenderse hasta un máximo de 200 millas desde la costa, los Estados ribereños tienen derechos de soberanía sobre los recursos naturales, tanto vivos como no vivos, y jurisdicción para el establecimiento de islas artificiales, la protección del medio marino y sobre la investigación científica marina (artículo 56).

从海岸向外延伸最多达200海里的海域是专经济区。 在这一区域内,沿海国对生物和非生物自然资源享有主权权利,并对工岛屿的建造、海洋环境的保护和海洋科学研究拥有管辖权(第56条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 milla 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新整理, 重新装潢, 重新装满, 重新装载, 重新组织, 重新做人, 重型, 重型卡车, 重修, 重选,

相似单词


mílite, militermia, militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora,

f.

1.英里[合1.609公里].
2.罗马里[合1.375公里].
3.海里[合1.852公里].
欧 路 软 件

El buque navega a diecisiete millas por hora.

那只舰以每小时十七海里速度行驶。

El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.

去年,澳大利亚向大陆架界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大陆架外部界限呈件。

Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.

我们现在知道,28 000平方英里地区被地震摧毁;一座座城镇和村庄完全从地球上消失。

Su plataforma continental supera las 200 millas náuticas, la cual actualmente es objeto de examen por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental se calcula que tiene 953.525 kilómetros cuadrados.

200海里大陆架,目前正得到大陆架界限委员会审查,估计有953 525平方公里。

Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.

时速150英里持续强风摧毁了国家社会经济基础设施,使民严重流离失所,无家可归,并遭受严重创伤。

En lo que respecta a estas últimas, se ha señalado que algunas regiones de búsqueda y salvamento se extienden más allá de las 2000 millas marinas, y que varios Estados comparten una misma región.

关于后一建议,有指出,一些搜救计划区2 000海哩,而且有搜救计划区涉及多个国家。

Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.

英属维尔京群岛1 位于波多黎各以东约60英里处,距美属维尔京群岛15英里。

El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.

美属维尔京群岛 位于加勒比海东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。

Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.

印度拥有4 000英里海岸线,1 300个岛屿,因这一地貌,海洋和海洋事务历来而且将长期关乎我们利益。

La presentación contiene la información sobre los límites exteriores propuestos de la plataforma continental de Irlanda más allá de las 200 millas marinas, en la parte de la plataforma continental de Irlanda adyacente a la llanura abisal Porcupine.

划界案载有爱尔兰大陆架毗邻豪猪深海平原(Porcupine Abyssal Plain)部分200海里提议爱尔兰大陆架外部界限资料。

El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.

船长深知索马里水海盗活动危险,选择了离索马里海岸线至少40英里航线从那里根本看不到陆地。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里是领海,沿海国对这一海也拥有主权,但外国船只享有无害通权利(第8条)。

La reunión pública tenía por objeto poner de manifiesto los problemas más importantes y difíciles que se referían al trazado de la plataforma continental más allá de las 200 millas, de conformidad con los requisitos jurídicos y científicos enunciados en el artículo 76 de la Convención.

公开会议在于表明依照《公约》第76条有关法律和科学规定与200海里以外大陆架界限确定有关最重要和最具挑战性问题。

Por ejemplo, en varias ocasiones el país anfitrión denegó el permiso de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a reuniones relacionadas con las Naciones Unidas que se celebraron a más de 25 millas de la ciudad de Nueva York.

例如,东道国数次拒绝为古巴外交官出席在25英里以外地点召开与联合国有关会议颁发旅行许可。

El primero consiste en acuerdos financieros con arreglo a los cuales se conceden cuotas de pesca a los buques de pesca extranjeros dentro de las zonas económicas exclusivas de 200 millas de los países en desarrollo a cambio de ingresos generados por la expedición de licencias.

第一类是资金协定,规定将发展中国家200海里专属经济区捕鱼配额让与外国船队,从许可费可换取收入。

La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.

生产钚燃料将产生大量放射性废料,并需要在方圆数千英里开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故危险性很大,可能导致钚污染环境。

El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.

自然力量在数千英里半径范围内造成非常影响也同样引起了世界各国民和各国政府非常反应,他们流露出真情和显示出团结也是近一个时期所罕见

Actualmente la Comisión está examinando tres nuevas causas que se le han presentado en relación con el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, y varios Estados ribereños, incluido Islandia, han dado a conocer su intención de presentar sus casos en un futuro próximo.

该委员会目前正在审议三份新划界案,这些划界案涉及确定200海里以外大陆架外部界限事宜。 包括冰岛在内一些沿海国已通知委员会,它们打算在不久将来提交划界案。

Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.

在几分钟,也许几秒钟时间里,数十万无辜者遭受到这场自然灾害蹂躏,受影响国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英里之外一些国家,例如肯尼亚和我们兄弟索马里——那里有数百因海啸而丧生。

En la zona económica exclusiva, que puede extenderse hasta un máximo de 200 millas desde la costa, los Estados ribereños tienen derechos de soberanía sobre los recursos naturales, tanto vivos como no vivos, y jurisdicción para el establecimiento de islas artificiales, la protección del medio marino y sobre la investigación científica marina (artículo 56).

从海岸向外延伸最多达200海里是专属经济区。 在这一区内,沿海国对生物和非生物自然资源享有主权权利,并对工岛屿建造、海洋环境保护和海洋科学研究拥有管辖权(第56条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 milla 的西班牙语例句

用户正在搜索


重要意义, 重要原则, 重要职位, 重音, 重音在倒数第二个音节上的, 重音在倒数第三个音节, 重印, 重印书, 重用, 重油,

相似单词


mílite, militermia, militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora,

f.

1.英里[合1.609公里].
2.罗马里[合1.375公里].
3.海里[合1.852公里].
欧 路 软 件

El buque navega a diecisiete millas por hora.

那只舰以每小时十七海里的速度行驶。

El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.

去年,澳大利亚向大陆架界限委员会提交了关于领海基线200海里以外大陆架外部界限的呈件。

Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.

我们现在知道,28 000平方英里的震摧毁;座座城镇和村庄完全从球上消失。

Su plataforma continental supera las 200 millas náuticas, la cual actualmente es objeto de examen por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental se calcula que tiene 953.525 kilómetros cuadrados.

其超过200海里的大陆架,目前正得到大陆架界限委员会的审查,估计有953 525平方公里。

Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.

时速150英里的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。

En lo que respecta a estas últimas, se ha señalado que algunas regiones de búsqueda y salvamento se extienden más allá de las 2000 millas marinas, y que varios Estados comparten una misma región.

关于后建议,有指出,些搜救计划域超过2 000海哩,而且有搜救计划域涉及多个国家。

Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.

英属维尔京群岛1 位于波多黎各以东约60英里处,距美属维尔京群岛15英里。

El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.

美属维尔京群岛 位于加勒比海东部迈阿密东南1 000英里和波多黎各以东45英里处。

Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.

印度拥有4 000英里的海岸线,1 300个岛屿,因这,海洋和海洋事务历来而且将长期关乎我们的利益。

La presentación contiene la información sobre los límites exteriores propuestos de la plataforma continental de Irlanda más allá de las 200 millas marinas, en la parte de la plataforma continental de Irlanda adyacente a la llanura abisal Porcupine.

划界案载有爱尔兰大陆架毗邻豪猪深海平原(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海里的提议爱尔兰大陆架外部界限的资料。

El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.

船长深知索马里水域海盗活动的危险,选择了离索马里海岸线至少40英里的航线从那里根本看不到陆

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

La reunión pública tenía por objeto poner de manifiesto los problemas más importantes y difíciles que se referían al trazado de la plataforma continental más allá de las 200 millas, de conformidad con los requisitos jurídicos y científicos enunciados en el artículo 76 de la Convención.

公开会议的目的在于表明依照《公约》第76条有关法律和科学的规定与200海里以外大陆架界限的确定有关的最重要和最具挑战性的问题。

Por ejemplo, en varias ocasiones el país anfitrión denegó el permiso de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a reuniones relacionadas con las Naciones Unidas que se celebraron a más de 25 millas de la ciudad de Nueva York.

例如,东道国数次拒绝为古巴外交官出席在25英里以外点召开的与联合国有关的会议颁发旅行许可。

El primero consiste en acuerdos financieros con arreglo a los cuales se conceden cuotas de pesca a los buques de pesca extranjeros dentro de las zonas económicas exclusivas de 200 millas de los países en desarrollo a cambio de ingresos generados por la expedición de licencias.

类是资金协定,规定将发展中国家200海里专属经济的捕鱼配额让与外国船队,从许可费可换取收入。

La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.

生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆数千英里的开阔内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。

El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.

自然的力量在数千英里半径范围内造成的非常影响也同样引起了世界各国民和各国政府的非常反应,他们流露出的真情和显示出的团结也是近个时期所罕见的。

Actualmente la Comisión está examinando tres nuevas causas que se le han presentado en relación con el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, y varios Estados ribereños, incluido Islandia, han dado a conocer su intención de presentar sus casos en un futuro próximo.

该委员会目前正在审议三份新的划界案,这些划界案涉及确定200海里以外大陆架外部界限事宜。 包括冰岛在内的些沿海国已通知委员会,它们打算在不久的将来提交划界案。

Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.

在几分钟,也许几秒钟的时间里,数十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚以及数千英里之外的些国家,例如肯尼亚和我们兄弟的索马里——那里有数百因海啸而丧生。

En la zona económica exclusiva, que puede extenderse hasta un máximo de 200 millas desde la costa, los Estados ribereños tienen derechos de soberanía sobre los recursos naturales, tanto vivos como no vivos, y jurisdicción para el establecimiento de islas artificiales, la protección del medio marino y sobre la investigación científica marina (artículo 56).

从海岸向外延伸最多达200海里的海域是专属经济。 在这域内,沿海国对生物和非生物自然资源享有主权权利,并对工岛屿的建造、海洋环境的保护和海洋科学研究拥有管辖权(第56条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 milla 的西班牙语例句

用户正在搜索


周转资金, , 洲际, 洲际弹道导弹, 洲际导弹, 洲际的, , 妯娌, , 轴衬,

相似单词


mílite, militermia, militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora,

f.

1.英里[合1.609公里].
2.罗马里[合1.375公里].
3.海里[合1.852公里].
欧 路 软 件

El buque navega a diecisiete millas por hora.

那只舰每小时十七海里的速度行驶。

El año pasado, Australia depositó en la Comisión de límites de la plataforma continental su presentación relativa al límite exterior de la plataforma más allá de las 200 millas marinas.

去年,澳大利亚向大陆架界限委员会提交了关于领海基线200海里外大陆架外部界限的呈件。

Ahora sabemos que una zona de 28.000 millas cuadradas quedó devastada por el terremoto; ciudades y aldeas enteras han desaparecido literalmente de la faz de la Tierra.

我们现在知道,28 000平方英里的地区被地震;一座座城镇和村庄完全从地球上消失。

Su plataforma continental supera las 200 millas náuticas, la cual actualmente es objeto de examen por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental se calcula que tiene 953.525 kilómetros cuadrados.

其超过200海里的大陆架,目前正得到大陆架界限委员会的审查,估计有953 525平方公里。

Vientos con una velocidad constante de 150 millas por hora arrasaron la infraestructura socioeconómica del país y desplazaron a la población, dejándola sin hogar y en un estado de trauma sicológico destructivo.

时速150英里的持续强了国家的社会经济基础设施,使民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。

En lo que respecta a estas últimas, se ha señalado que algunas regiones de búsqueda y salvamento se extienden más allá de las 2000 millas marinas, y que varios Estados comparten una misma región.

关于后一建议,有指出,一些搜救计划区域超过2 000海哩,而且有搜救计划区域涉及多个国家。

Las Islas Vírgenes Británicas1 están situadas a unas 60 millas al este de Puerto Rico y a 15 millas de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.

英属维尔京群岛1 位于波多黎各60英里处,距美属维尔京群岛15英里。

El Territorio de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos1 está situado en la parte oriental del mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico.

美属维尔京群岛 位于加勒比海部迈阿密南1 000英里和波多黎各45英里处。

Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.

印度拥有4 000英里的海岸线,1 300个岛屿,因这一地貌,海洋和海洋事务历来而且将长期关乎我们的利益。

La presentación contiene la información sobre los límites exteriores propuestos de la plataforma continental de Irlanda más allá de las 200 millas marinas, en la parte de la plataforma continental de Irlanda adyacente a la llanura abisal Porcupine.

划界案载有爱尔兰大陆架毗邻豪猪深海平原(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海里的提议爱尔兰大陆架外部界限的资料。

El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.

船长深知索马里水域海盗活动的危险,选择了离索马里海岸线至少40英里的航线从那里根本看不到陆地。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

La reunión pública tenía por objeto poner de manifiesto los problemas más importantes y difíciles que se referían al trazado de la plataforma continental más allá de las 200 millas, de conformidad con los requisitos jurídicos y científicos enunciados en el artículo 76 de la Convención.

公开会议的目的在于表明依照《公》第76条有关法律和科学的规定与200海里外大陆架界限的确定有关的最重要和最具挑战性的问题。

Por ejemplo, en varias ocasiones el país anfitrión denegó el permiso de viaje a diplomáticos cubanos para asistir a reuniones relacionadas con las Naciones Unidas que se celebraron a más de 25 millas de la ciudad de Nueva York.

例如,道国数次拒绝为古巴外交官出席在25英里外地点召开的与联合国有关的会议颁发旅行许可。

El primero consiste en acuerdos financieros con arreglo a los cuales se conceden cuotas de pesca a los buques de pesca extranjeros dentro de las zonas económicas exclusivas de 200 millas de los países en desarrollo a cambio de ingresos generados por la expedición de licencias.

第一类是资金协定,规定将发展中国家200海里专属经济区的捕鱼配额让与外国船队,从许可费可换取收入。

La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.

生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆数千英里的开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。

El efecto extraordinario que ha tenido el poder la naturaleza en un radio de miles de millas ha provocado una respuesta igualmente extraordinaria por parte de los pueblos y Gobiernos de todo el mundo, en una muestra de simpatía y solidaridad pocas veces vista en los últimos tiempos.

自然的力量在数千英里半径范围内造成的非常影响也同样引起了世界各国民和各国政府的非常反应,他们流露出的真情和显示出的团结也是近一个时期所罕见的。

Actualmente la Comisión está examinando tres nuevas causas que se le han presentado en relación con el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, y varios Estados ribereños, incluido Islandia, han dado a conocer su intención de presentar sus casos en un futuro próximo.

该委员会目前正在审议三份新的划界案,这些划界案涉及确定200海里外大陆架外部界限事宜。 包括冰岛在内的一些沿海国已通知委员会,它们打算在不久的将来提交划界案。

Este desastre natural afectó a cientos de miles de víctimas inocentes en pocos minutos, quizá segundos, en Indonesia, las Maldivas, Sri Lanka, Tailandia, la India y Malasia, así como en países situados a miles de millas de distancia, como Kenya y nuestra hermana Somalia, en donde el tsunami arrastró a cientos de personas.

在几分钟,也许几秒钟的时间里,数十万无辜者遭受到这场自然灾害的蹂躏,受影响的国家有印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡、泰国、印度和马来西亚及数千英里之外的一些国家,例如肯尼亚和我们兄弟的索马里——那里有数百因海啸而丧生。

En la zona económica exclusiva, que puede extenderse hasta un máximo de 200 millas desde la costa, los Estados ribereños tienen derechos de soberanía sobre los recursos naturales, tanto vivos como no vivos, y jurisdicción para el establecimiento de islas artificiales, la protección del medio marino y sobre la investigación científica marina (artículo 56).

从海岸向外延伸最多达200海里的海域是专属经济区。 在这一区域内,沿海国对生物和非生物自然资源享有主权权利,并对工岛屿的建造、海洋环境的保护和海洋科学研究拥有管辖权(第56条)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 milla 的西班牙语例句

用户正在搜索


皱纹纸, 皱折, 皱褶, , 骤然, 骤然离去, , 籀文, , 朱笔,

相似单词


mílite, militermia, militronche, milivatio, milivoltio, milla, millaca, millar, millarada, millas por hora,