西语助手
  • 关闭

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

人类况:保护和增强人民力量》(联出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“人的福利和态系统服务:关于荒漠化的综报告”的综报告以受人欢迎的方式重新强调了干旱地区态系统在社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“切尔诺贝利核事故造成的后果:恢复战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联切尔诺贝利复原工作的援助主要是通过作复兴方案的机制提供的。 该方案以题为“切尔诺贝利核事故给人类带来的后果:复原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利事故的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝利核电站事故造成的后果:复原战略》的报告中,该报告是在联秘书处人道主义事务协调厅(人道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联开发计划署(开发计划署)和联儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


filomania, filomanía, filomela, filón, filonio, filoplumas, filopodio, filopos, filoquinona, filosa,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

人类安全现况:保护和增强人民力量》(联合国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“人的福态系统服务:关于荒漠化的综合报告”的综合报告以受人欢迎的方式重新强调了干旱地区态系统在社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“切尔诺核事故对人造成的后果:恢战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联合国对切尔诺原工作的援助主要是通过合作兴方案的机制提供的。 该方案以题为“切尔诺核事故给人类带来的后果:原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺事故的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺核电站事故对人造成的后果:原战略》的报告中,该报告是在联合国秘书处人道主义事务协调厅(人道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


filósofo, filosoviético, filosviético, filotaxis, filote, filotecnia, filotráquea, filoxera, filtiré, filtración,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

安全现况:保护和增强民力量》(联合国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“的福利和态系统服务:关于荒漠化的综合报告”的综合报告欢迎的方式重新强调了干旱地区态系统在社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

作大量援引题为“切尔诺贝利核事故造成的后果:恢复战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联合国对切尔诺贝利复原作的援助主要是通过合作复兴方案的机制提供的。 该方案题为“切尔诺贝利核事故给带来的后果:复原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利事故的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝利核电站事故造成的后果:复原战略》的报告中,该报告是在联合国秘书处道主义事务协调厅(道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


fimatosis, fimbria, fimbriado, fimbriar, fimbrlocele, fimo, fimosis, fin, fin de semana, finado,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

人类安全现况:保护和增强人民力量》(联合国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“人的福利和态系统服务:关于荒漠化的综合报告”的综合报告以受人欢迎的强调了干旱地区态系统在社会经要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“切尔诺贝利核事故对人造成的后果:恢复战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联合国对切尔诺贝利复原工作的援助主要是通过合作复兴案的机制提供的。 该案以题为“切尔诺贝利核事故给人类带来的后果:复原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利事故的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝利核电站事故对人造成的后果:复原战略》的报告中,该报告是在联合国秘书处人道主义事务协调厅(人道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


financiar, financiero, finanzas, finar, finca, fincabilidad, fincar, fíncar, finchado, fincharse,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

人类安全现况:保护和增强人民力》(联国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“人福利和态系统服务:关于荒漠化报告”报告以受人欢迎方式重新强调了干旱地区态系统在社会经济方面重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大题为“切尔诺贝利核事故对人造成后果:恢复战略”报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利审查”报告中提出意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联国对切尔诺贝利复原工作助主要是通过作复兴方案机制提供。 该方案以题为“切尔诺贝利核事故给人类带来后果:复原战略”报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利事故审查”报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝利核电站事故对人造成后果:复原战略》报告中,该报告是在联国秘书处人道主义事务协调厅(人道协调厅)和世界卫组织(卫组织)支持下受联国开发计划署(开发计划署)和联国儿童基金会(儿童基金会)委托编写

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


finibusterre, finiquitar, finiquito, finiquitud, finisecular, finisemanal, finítimo, finito, finitud, finlandés,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

用户正在搜索


fisípedo, fisirrostro, fisoclisto, fisonomía, fisonómico, fisonomista, fisónomo, fisostigmina, fisóstomo, fisto,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

人类安全现况:保护和增强人民力量》(联合国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“人福利和态系统服务:关于荒漠化综合报告”综合报告以受人欢迎新强调了干旱地区态系统在社会经济要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“切尔诺贝利核事故对人造成后果:恢复战略”报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利审查”报告中提出意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联合国对切尔诺贝利复原工作援助主要是通过合作复兴机制提供。 该案以题为“切尔诺贝利核事故给人类带来后果:复原战略”报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利事故审查”报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝利核电站事故对人造成后果:复原战略》报告中,该报告是在联合国秘书处人道主义事务协调厅(人道协调厅)和世界卫组织(卫组织)支持下受联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)委托编写

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


fitoftirio, fitografía, fitográfico, fitógrafo, fitolacáceo, fitolita, fitología, fitonisa, fitopatología, fitoplancton,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

人类安全现况:保护和增强人民力量》(联国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“人的福利和态系统服务:关于荒漠化的综报告”的综报告以受人欢迎的方式重新强调了干旱地区态系统在社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工大量援引题为“切尔诺贝利核事故对人造成的后果:恢战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联国对切尔诺贝利原工的援助主要是通过兴方案的机制提供的。 该方案以题为“切尔诺贝利核事故给人类带来的后果:原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利事故的审查”的报告为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝利核电站事故对人造成的后果:原战略》的报告中,该报告是在联国秘书处人道主义事务协调厅(人道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联国开发计划署(开发计划署)和联国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


flabelicrnio, flabelífero, flabeliforme, flabelo, flacamente, flaccidez, fláccido, flacidez, flácido, flaco,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

人类安全现况:保护和增强人民力量》(联合国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年态系统评估》及其题为“人的福态系统服务:关于荒漠化的综合报告”的综合报告以受人欢迎的方式重新强调了干旱地区态系统在社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“切尔诺核事故对人造成的后果:恢战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白俄罗斯,联合国对切尔诺原工作的援助主要是通过合作兴方案的机制提供的。 该方案以题为“切尔诺核事故给人类带来的后果:原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺事故的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺核电站事故对人造成的后果:原战略》的报告中,该报告是在联合国秘书处人道主义事务协调厅(人道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


flagelar, flagelo, flageolet, flagrancia, flagrante, flagrar, flak, flama, flamante, flamboyán,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

tr.- intr.
参见 fumar.

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

人类安全现况:保护和增强人民力量》(联合国出版物,出售品编号03.III.V.2)。

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年评估》及其题为“人的福利和服务:关于荒漠化的综合报告”的综合报告以受人欢迎的方式重新强调了社会经济方面的重要性。

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“切尔诺贝利核事故对人造成的后果:恢复战略”的报告和世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利审查”的报告中提出的意见。

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

白俄罗斯,联合国对切尔诺贝利复原工作的援助主要是通过合作复兴方案的机制提供的。 该方案以题为“切尔诺贝利核事故给人类带来的后果:复原战略”的报告和2002年世界银行题为“白俄罗斯:切尔诺贝利事故的审查”的报告作为其概念基础。

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝利核电站事故对人造成的后果:复原战略》的报告中,该报告是联合国秘书处人道主义事务协调厅(人道协调厅)和世界卫组织(卫组织)的支持下受联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humar 的西班牙语例句

用户正在搜索


flamín, flámula, flan, flanco, flanear, flanela, flaneleta, flanera, flanqueado, flanqueador,

相似单词


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,