西语助手
  • 关闭

georgiano

添加到生词本

georgiano, na
adj.- s.
[苏联]格鲁吉亚(Georgia)的;格鲁吉亚人. 西 语 助 手 版 权 所 有

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁同时拥有格鲁吉亚护照和兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米的复杂局势演变过程中,格鲁吉亚方面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,格鲁吉亚部队在巴格达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都用俄语学,胆敢以格鲁吉亚语授课的将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

兹的加地区,禁用母语格鲁吉亚语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

地区的学校中禁格鲁吉亚语,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝的另一个问题是禁的各所学校使用格鲁吉亚语授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷的巡逻仍未恢复,在格鲁吉亚方面提供必要安全保证之前无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,兹一方不遵守已经达成的协议,不允许格鲁吉亚专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,格鲁吉亚专家无法参与。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁使用格鲁吉亚语以及对在格鲁吉亚继续任进行威胁的行为。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在兹控制的科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,仍未恢复在格鲁吉亚控制的科多里河谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁吉亚观察团继续监测格鲁吉亚兹双方之间的停火,促使这场冲突达成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持和平部队和格鲁吉亚方面定期开会,讨论共同关心的问题。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的东正犹太人、格鲁吉亚犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我的特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在格鲁吉亚专家预期将在10月下旬与兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁吉亚兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁吉亚领导人与兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决格冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁吉亚兹双方努力建立信任,帮助他们找到全面持久的政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


土包子, 土豹, 土崩瓦解, 土鳖, 土布, 土蚕, 土产, 土地, 土地测量, 土地测量员,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联]格鲁吉亚(Georgia)的;格鲁吉亚人. 西 语 助 手 版 权 所 有

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米的复杂局势演变过程中,格鲁吉亚方面表现克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,格鲁吉亚部队在巴格达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都用俄语学,胆敢以格鲁吉亚语课的师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹的加地区,禁师用母语格鲁吉亚语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

地区的学校中禁格鲁吉亚语,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝的另一个问题是禁的各所学校使用格鲁吉亚语课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷的巡逻仍未恢复,在格鲁吉亚方面提供必要安全保证之前无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一方不遵守已经达成的协议,不允许格鲁吉亚专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,格鲁吉亚专家无法参与。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁使用格鲁吉亚语以及对在格鲁吉亚继续任师进行威胁的行为。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制的科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,仍未恢复在格鲁吉亚控制的科多里河谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁吉亚观察团继续监测格鲁吉亚与阿布哈兹双方之间的停火,促使这场冲突达成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持和平部队和格鲁吉亚方面定期开会,讨论共同关心的问题。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见多,特别是在某些居民区,如极端的东正犹太人、格鲁吉亚犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我的特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在格鲁吉亚专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁吉亚和阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁吉亚领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁吉亚和阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到全面持久的政治解决办法。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


土法, 土方, 土匪, 土改, 土埂, 土豪, 土豪劣绅, 土话, 土皇帝, 土茴香,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联]格鲁吉亚(Georgia)的;格鲁吉亚人. 西 语 助 手 版 权 所 有

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

止同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米的复杂局势演变过程中,格鲁吉亚方面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,格鲁吉亚部队在巴格达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹的加地区,止教师用母语格鲁吉亚语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

地区的学校中止教授格鲁吉亚语,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝的另题是止加的各所学校使用格鲁吉亚语授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷的巡逻仍未恢复,在格鲁吉亚方面提供必要安全保证之前无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹方不遵守已经达成的协议,不允许格鲁吉亚专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,格鲁吉亚专家无法参与。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注止使用格鲁吉亚语以及对在格鲁吉亚继续任教的教师进行威胁的行为。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制的科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,仍未恢复在格鲁吉亚控制的科多里河谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁吉亚观察团继续监测格鲁吉亚与阿布哈兹双方之间的停火,促使这场冲突达成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持和平部队和格鲁吉亚方面定期开会,讨论共同关心的题。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的东正教犹太人、格鲁吉亚犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我的特别代表进行斡旋进步讨论之后,现在格鲁吉亚专家预期在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁吉亚和阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁吉亚领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人道为此作出努力,保证美国支持并与联合国合作解决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁吉亚和阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到全面持久的政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


土坯墙, 土气, 土气的, 土气旺盛, 土壤, 土壤结构, 土壤学, 土人, 土色, 土生土长,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联]格鲁吉亚(Georgia);格鲁吉亚人. 西 语 助 手 版 权 所 有

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米复杂局势演变过程中,格鲁吉亚方面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

高兴地向安理会报告,格鲁吉亚部队在巴格达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部课程都用俄语教,胆敢以格鲁吉亚语授课教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹地区,禁止教师用母语格鲁吉亚语生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者情况,他们正在无保障情况下自发返回加地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

地区中禁止教授格鲁吉亚语,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝另一个问题是禁止加各所使用格鲁吉亚语授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷巡逻仍未恢复,在格鲁吉亚方面提供必要安全保证之前无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一方不遵守已经达成协议,不允许格鲁吉亚专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,格鲁吉亚专家无法参与。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还关注禁止使用格鲁吉亚语以及对在格鲁吉亚继续任教教师进行威胁行为。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,仍未恢复在格鲁吉亚控制科多里河谷上游段巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁吉亚观察团继续监测格鲁吉亚与阿布哈兹双方之间停火,促使这场冲突达成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持和平部队和格鲁吉亚方面定期开会,讨论共同关心问题。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎见得多,特别是在某些居民区,如极端东正教犹太人、格鲁吉亚犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在格鲁吉亚专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁吉亚和阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁吉亚领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁吉亚和阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到全面持久政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


土葬, 土造系带凉鞋, 土制皮鞋, 土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联]格鲁吉亚(Georgia);格鲁吉亚人. 西 语 助 手 版 权 所 有

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏复杂局势演变过程中,格鲁吉亚方面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,格鲁吉亚部队在巴格达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹地区,禁止教师用母语格鲁吉亚语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者情况,他们正在无保障情况下自发返回加地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

地区学校中禁止教授格鲁吉亚语,这种做法相当于文化灭绝,目解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝另一个问题是禁止加各所学校使用格鲁吉亚语授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷巡逻恢复,在格鲁吉亚方面提供必要安全保证之无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一方不遵守已经达成协议,不允许格鲁吉亚专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,格鲁吉亚专家无法参与。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁止使用格鲁吉亚语以及对在格鲁吉亚继续任教教师进行威胁行为。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,恢复在格鲁吉亚控制科多里河谷上游段巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁吉亚观察团继续监测格鲁吉亚与阿布哈兹双方之间停火,促使这场冲突达成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持和平部队和格鲁吉亚方面定期开会,讨论共同关心问题。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端东正教犹太人、格鲁吉亚犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在格鲁吉亚专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁吉亚和阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁吉亚领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁吉亚和阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到全面持久政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


吐露, 吐露真情, 吐沫, 吐气, 吐气过响, 吐弃, 吐绶鸡, 吐穗, 吐痰, 吐唾沫,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,

用户正在搜索


兔窝, 兔崽子, 兔子, , 菟丝子, 湍急, 湍急的, 湍急的水道, 湍流, ,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联]鲁吉亚(Georgia)的;鲁吉亚人. 西 语 助 手 版 权 所 有

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

苏呼米的复杂局势演变过程中,鲁吉亚方面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,鲁吉亚部队从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都用俄语教学,胆敢以鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

阿布哈兹的加地区,禁止教师用母语鲁吉亚语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正障情况下自发返回加地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

地区的学校中禁止教授鲁吉亚语,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝的另一个问题是禁止加的各所学校使用鲁吉亚语授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷的巡逻仍未恢复,鲁吉亚方面提供必要安全证之前法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一方不遵守已经成的协议,不允许鲁吉亚专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,鲁吉亚专家法参与。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁止使用鲁吉亚语以及对鲁吉亚继续任教的教师进行威胁的行为。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员阿布哈兹控制的科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,仍未恢复鲁吉亚控制的科多里河谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国鲁吉亚观察团继续监测鲁吉亚与阿布哈兹双方之间的停火,促使这场冲突成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

此期间,联观察团继续与独联体维持和平部队和鲁吉亚方面定期开会,讨论共同关心的问题。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是某些居民区,如极端的东正教犹太人、鲁吉亚犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

我的特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现鲁吉亚专家预期将10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

鲁吉亚和阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促鲁吉亚领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,证美国将支持并与联合国合作解决阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助鲁吉亚和阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到全面持久的政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


团结一致的, 团聚, 团粒, 团扇, 团体, 团体操, 团体的, 团体赛, 团团, 团团围住,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联]格鲁吉亚(Georgia)的;格鲁吉亚人. 西 语 助 手 版 权 所 有

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

止同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米的复杂局势演变过程中,格鲁吉亚方面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,格鲁吉亚部队在巴格达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹的加地区,止教师用母语格鲁吉亚语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

地区的学校中止教授格鲁吉亚语,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这一问

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝的另一个问止加的各所学校使用格鲁吉亚语授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷的巡逻仍未恢复,在格鲁吉亚方面提供必要安全保证之前无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

,阿布哈兹一方不遵守已经达成的协议,不允许格鲁吉亚专家参加,理由他们之中有些人国内流离失所者,因此,格鲁吉亚专家无法参与。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府非常关注止使用格鲁吉亚语以及对在格鲁吉亚继续任教的教师进行威胁的行为。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制的科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,仍未恢复在格鲁吉亚控制的科多里河谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁吉亚观察团继续监测格鲁吉亚与阿布哈兹双方之间的停火,促使这场冲突达成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持和平部队和格鲁吉亚方面定期开会,讨论共同关心的问

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别在某些居民区,如极端的东正教犹太人、格鲁吉亚犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我的特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在格鲁吉亚专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁吉亚和阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁吉亚领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁吉亚和阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到全面持久的政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


推本溯源, 推波助澜, 推测, 推测起来, 推车, 推陈出新, 推诚相见, 推迟, 推斥, 推崇,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联]格鲁(Georgia);格鲁人. 西 语 助 手 版 权 所 有

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁难民和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有格鲁护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米复杂局势演变过程中,格鲁表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,格鲁部队在巴格达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁授课教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹地区,禁止教师用母语格鲁给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁境内流离失所者情况,他们正在无保障情况下自发返回加地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

地区学校中禁止教授格鲁,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝另一个问题是禁止加各所学校使用格鲁授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷巡逻仍未恢复,在格鲁必要安全保证之前无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一方不遵守已经达成协议,不允许格鲁专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,格鲁专家无法参与。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁止使用格鲁语以及对在格鲁继续任教教师进行威胁行为。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,仍未恢复在格鲁控制科多里河谷上游段巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁观察团继续监测格鲁与阿布哈兹双方之间停火,促使这场冲突达成全政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持和平部队和格鲁定期开会,讨论共同关心问题。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端东正教犹太人、格鲁犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在格鲁专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁和阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁和阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到全持久政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


推断出, 推断性的, 推翻, 推翻协议, 推翻原定计划, 推杆, 推广, 推广先进经验, 推行, 推行一项新政策,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联]格鲁吉亚(Georgia)的;格鲁吉亚人. 西 语 助 手 版 权 所 有

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

苏呼米的复杂局势演变过程中,格鲁吉亚方面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,格鲁吉亚巴格达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

阿布哈兹的加地区,禁止教师用母语格鲁吉亚语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的,他们正无保下自发返回加地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

地区的学校中禁止教授格鲁吉亚语,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝的另一个问题是禁止加的各所学校使用格鲁吉亚语授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷的巡逻仍未恢复,格鲁吉亚方面提供必要安全保证之前无法对受损进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一方不遵守已经达成的协议,不允许格鲁吉亚专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,格鲁吉亚专家无法参与。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁止使用格鲁吉亚语以及对格鲁吉亚继续任教的教师进行威胁的行为。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员阿布哈兹控制的科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,仍未恢复格鲁吉亚控制的科多里河谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁吉亚观察团继续监测格鲁吉亚与阿布哈兹双方之间的停火,促使这场冲突达成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

此期间,联格观察团继续与独联体维持和平格鲁吉亚方面定期开会,讨论共同关心的问题。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是某些居民区,如极端的东正教犹太人、格鲁吉亚犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

我的特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现格鲁吉亚专家预期将10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁吉亚和阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁吉亚领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁吉亚和阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到全面持久的政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


推究, 推举, 推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门, 推某人当队长,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,