Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中的部分药品已经进入临床使用前的研究阶段。
Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中的部分药品已经进入临床使用前的研究阶段。
Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.
由于目前药品短缺,人们对从海洋生物中提取的药品寄予厚望。
Existe también una importante cantidad de nuevos fármacos derivados de la biotecnología, entre ellos agentes anticancerígenos y antiinflamatorios.
生物技术还制造出量新药品,包括抗癌和消炎药物。
En Burundi, por ejemplo, la mayoría de las personas recibe fármacos antirretrovirales por medio de organizaciones de base comunitaria.
例如在布隆,
数人通过以社区为基础的组织获得抗
转录病毒疗法所用的药品。
Sólo 10 compañías transnacionales (5 de ellas norteamericanas) realizan casi la mitad de las ventas mundiales de fármacos, algunos de ellos únicos.
只有10跨国
,5
为美国所有,几乎占全球药物销售的一半;有时,美国
是某些种药物的唯一生产者。
Hasta la fecha, la tasa de resistencia a los fármacos no ha sido superior a la registrada en los países industrializados ricos.
到目前为止,上报的抗药性案例并没有高于富裕工业化国。
El 70% de la población afectada tuvo acceso a servicios de atención primaria de la salud y fármacos básicos en enero y febrero.
在1月和2月里都有70%的受影响者能得到初级保健服务和基本的药品。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。
Uno de los principales problemas actuales es el desarrollo de infraestructura y mecanismos a nivel nacional para la adquisición y la gestión del abastecimiento de fármacos.
当前的一个关键挑战是如何在国一级建立药品采购和供应管理的基础设施和机制。
Segundo, se debe seguir reduciendo el costo de los fármacos y otros insumos tecnológicos fundamentales, incluidas las formulaciones pediátricas y las técnicas de diagnóstico para niños menores de 18 meses.
其次,必须继续降低药品和其他关键技术投入的费用,包括年龄在18个月以下的婴儿所用的小儿配方和诊断技术。
Hay que hacer un esfuerzo a nivel mundial para reducir al mínimo la resistencia a los fármacos si se quiere obtener el máximo aprovechamiento de los beneficios de los tratamientos disponibles.
为确保最限度地利用目前已有的治疗方案,就必须在最
限度地减少抗药性的产生方面做出全球努力。
De los servicios básicos a los que se tiene derecho cabe mencionar más de 70 fármacos diferentes para el tratamiento del cáncer de mama.
乳腺癌患者所享有的基本服务包括为乳腺癌患者提供70种不同的药物。
No hay pruebas que indiquen que la ampliación del tratamiento antirretroviral en los países en desarrollo esté dificultando la labor para frenar la propagación de cepas de VIH resistentes a los fármacos.
目前并无证据显示,在发展中国扩
抗
转录病毒疗法的使用范围已使抗药性艾滋病毒菌株的扩散变得更难控制。
A pesar de los recientes adelantos, el costo de los fármacos y los diagnósticos sigue siendo elevado y existe la necesidad de aumentar el número de fabricantes capaces de ofrecer productos de calidad.
尽管取得了目前这些进展,但是药品和诊断费用还是过高,并且还需要有更能够提供高质量产品的厂
。
Este esfuerzo incluye la vigilancia centinela de la resistencia a los fármacos contra el VIH, el uso de tratamientos simplificados y combinaciones de dosis fijas y el apoyo en materia de educación, asesoramiento y adhesión del paciente.
对艾滋病毒药品抗药性实施哨点监测、使用简化治疗方案和固定剂量配方,以及在病患的治疗、咨询和坚持治疗等方面提供支助。
Los gastos derivados de la investigación y el desarrollo para elaborar un nuevo fármaco (no necesariamente uno relativo a la biotecnología marina), por su parte, fluctúan entre 231 y 500 millones de dólares y 800 a 1.700 millones de dólares.
研发一项新药品(不一定同海洋生物技术有关)当前的成本估计在2.31亿美元、5亿美元、8亿美元至17亿美元之间。
Ayudar a los países a desarrollar sistemas eficientes de adquisición y gestión del abastecimiento de fármacos no sólo es fundamental para ampliar la escala del tratamiento antirretroviral, sino también mejora la capacidad de tratamiento para otras enfermedades crónicas, como la diabetes y la hipertensión.
帮助各国发展高效率的采购和供应管理不仅对扩抗
转录病毒疗法的治疗范围至关重要,而且还能加强向其他慢性疾病,如糖尿病和高血压病,提供治疗的能力。
Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.
此外,如上文指出,进行了一些研究,评估妇女和儿童中罹患缺铁性贫血的普遍程度,在工程处学校入学青少年的知识和态度,以及当前抗菌药的处方情况。
El UNICEF también está prestando apoyo al Ministerio de Salud para mejorar el acceso a los servicios de salud mediante la dotación de equipo básico y fármacos esenciales para todos los centros de salud y el establecimiento de redes de voluntarios en las comunidades y actividades de extensión.
儿童基金会还通过向所有保健中心提供基本设备和必需药品以及设立社区自愿者网络和外展活动,帮助卫生部改进保健服务的提供。
Si bien los países y programas están acumulando rápidamente experiencia de primera mano en la adquisición de medicamentos antirretrovirales, es fundamental que cuenten con la asistencia de un sistema de capacitación y apoyo en materia de adquisición de fármacos y con ayuda para prever la demanda y elaborar sistemas que aseguren un reabastecimiento fiable.
尽管各国和各种方案在采购抗转录病毒疗法药品方面迅速积累了第一手经验,但是它们必须得到采购训练和支助系统的支持,在预测需求方面得到协助,帮助它们建立能确保可靠的再供应设施的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中的部分药品已经进入临床使用前的研。
Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.
由于目前药品短缺,人们对从海洋生物中提取的药品寄予厚望。
Existe también una importante cantidad de nuevos fármacos derivados de la biotecnología, entre ellos agentes anticancerígenos y antiinflamatorios.
生物技术还制造出大量新药品,包括抗癌和消炎药物。
En Burundi, por ejemplo, la mayoría de las personas recibe fármacos antirretrovirales por medio de organizaciones de base comunitaria.
例如在布隆迪,大多数人通过以社区为基础的组织获得抗转录病毒疗法所用的药品。
Sólo 10 compañías transnacionales (5 de ellas norteamericanas) realizan casi la mitad de las ventas mundiales de fármacos, algunos de ellos únicos.
只有10家跨国公司,5家为美国所有,几乎占全球药物销售的一半;有时,美国公司是某些种药物的唯一生产者。
Hasta la fecha, la tasa de resistencia a los fármacos no ha sido superior a la registrada en los países industrializados ricos.
到目前为止,上报的抗药性案例并没有高于业化国家。
El 70% de la población afectada tuvo acceso a servicios de atención primaria de la salud y fármacos básicos en enero y febrero.
在1月和2月里都有70%的受影响者能得到初级保健服务和基本的药品。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。
Uno de los principales problemas actuales es el desarrollo de infraestructura y mecanismos a nivel nacional para la adquisición y la gestión del abastecimiento de fármacos.
当前的一个关键挑战是如何在国家一级建立药品采购和供应管理的基础设施和机制。
Segundo, se debe seguir reduciendo el costo de los fármacos y otros insumos tecnológicos fundamentales, incluidas las formulaciones pediátricas y las técnicas de diagnóstico para niños menores de 18 meses.
其次,必须继续降低药品和其他关键技术投入的费用,包括年龄在18个月以下的婴儿所用的小儿配方和诊断技术。
Hay que hacer un esfuerzo a nivel mundial para reducir al mínimo la resistencia a los fármacos si se quiere obtener el máximo aprovechamiento de los beneficios de los tratamientos disponibles.
为确保最大限度地利用目前已有的治疗方案,就必须在最大限度地减少抗药性的产生方面做出全球努力。
De los servicios básicos a los que se tiene derecho cabe mencionar más de 70 fármacos diferentes para el tratamiento del cáncer de mama.
乳腺癌患者所享有的基本服务包括为乳腺癌患者提供70多种不同的药物。
No hay pruebas que indiquen que la ampliación del tratamiento antirretroviral en los países en desarrollo esté dificultando la labor para frenar la propagación de cepas de VIH resistentes a los fármacos.
目前并无证据显示,在发展中国家扩大抗转录病毒疗法的使用范围已使抗药性艾滋病毒菌株的扩散变得更难控制。
A pesar de los recientes adelantos, el costo de los fármacos y los diagnósticos sigue siendo elevado y existe la necesidad de aumentar el número de fabricantes capaces de ofrecer productos de calidad.
尽管取得了目前这些进展,但是药品和诊断费用还是过高,并且还需要有更多能够提供高质量产品的厂家。
Este esfuerzo incluye la vigilancia centinela de la resistencia a los fármacos contra el VIH, el uso de tratamientos simplificados y combinaciones de dosis fijas y el apoyo en materia de educación, asesoramiento y adhesión del paciente.
对艾滋病毒药品抗药性实施哨点监测、使用简化治疗方案和固定剂量配方,以及在病患的治疗、咨询和坚持治疗等方面提供支助。
Los gastos derivados de la investigación y el desarrollo para elaborar un nuevo fármaco (no necesariamente uno relativo a la biotecnología marina), por su parte, fluctúan entre 231 y 500 millones de dólares y 800 a 1.700 millones de dólares.
研发一项新药品(不一定同海洋生物技术有关)当前的成本估计在2.31亿美元、5亿美元、8亿美元至17亿美元之间。
Ayudar a los países a desarrollar sistemas eficientes de adquisición y gestión del abastecimiento de fármacos no sólo es fundamental para ampliar la escala del tratamiento antirretroviral, sino también mejora la capacidad de tratamiento para otras enfermedades crónicas, como la diabetes y la hipertensión.
帮助各国发展高效率的采购和供应管理不仅对扩大抗转录病毒疗法的治疗范围至关重要,而且还能加强向其他慢性疾病,如糖尿病和高血压病,提供治疗的能力。
Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.
此外,如上文指出,进行了一些研,评估妇女和儿童中罹患缺铁性贫血的普遍程度,在
程处学校入学青少年的知识和态度,以及当前抗菌药的处方情况。
El UNICEF también está prestando apoyo al Ministerio de Salud para mejorar el acceso a los servicios de salud mediante la dotación de equipo básico y fármacos esenciales para todos los centros de salud y el establecimiento de redes de voluntarios en las comunidades y actividades de extensión.
儿童基金会还通过向所有保健中心提供基本设备和必需药品以及设立社区自愿者网络和外展活动,帮助卫生部改进保健服务的提供。
Si bien los países y programas están acumulando rápidamente experiencia de primera mano en la adquisición de medicamentos antirretrovirales, es fundamental que cuenten con la asistencia de un sistema de capacitación y apoyo en materia de adquisición de fármacos y con ayuda para prever la demanda y elaborar sistemas que aseguren un reabastecimiento fiable.
尽管各国和各种方案在采购抗转录病毒疗法药品方面迅速积累了第一手经验,但是它们必须得到采购训练和支助系统的支持,在预测需求方面得到协助,帮助它们建立能确保可靠的再供应设施的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中的部分药品已经进入临床使用前的研究阶段。
Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.
由于目前药品短缺,人们对从海洋生物中提取的药品寄予厚望。
Existe también una importante cantidad de nuevos fármacos derivados de la biotecnología, entre ellos agentes anticancerígenos y antiinflamatorios.
生物技术还制造出大量新药品,包括抗癌和消炎药物。
En Burundi, por ejemplo, la mayoría de las personas recibe fármacos antirretrovirales por medio de organizaciones de base comunitaria.
例如在布隆迪,大多数人通过以社区为基础的组织获得抗转录
疗法所用的药品。
Sólo 10 compañías transnacionales (5 de ellas norteamericanas) realizan casi la mitad de las ventas mundiales de fármacos, algunos de ellos únicos.
只有10家跨国公司,5家为美国所有,几乎占全球药物销售的一半;有时,美国公司是某些种药物的唯一生产者。
Hasta la fecha, la tasa de resistencia a los fármacos no ha sido superior a la registrada en los países industrializados ricos.
到目前为止,上报的抗药性案例并没有高于富裕工业化国家。
El 70% de la población afectada tuvo acceso a servicios de atención primaria de la salud y fármacos básicos en enero y febrero.
在1月和2月里都有70%的受影响者能得到初级保健服务和基本的药品。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾
药品的有效性。
Uno de los principales problemas actuales es el desarrollo de infraestructura y mecanismos a nivel nacional para la adquisición y la gestión del abastecimiento de fármacos.
当前的一个关键挑战是如何在国家一级建立药品采购和供应管理的基础设施和机制。
Segundo, se debe seguir reduciendo el costo de los fármacos y otros insumos tecnológicos fundamentales, incluidas las formulaciones pediátricas y las técnicas de diagnóstico para niños menores de 18 meses.
其次,必须继续降低药品和其他关键技术投入的费用,包括年龄在18个月以下的婴儿所用的小儿配方和诊断技术。
Hay que hacer un esfuerzo a nivel mundial para reducir al mínimo la resistencia a los fármacos si se quiere obtener el máximo aprovechamiento de los beneficios de los tratamientos disponibles.
为确保最大限度地利用目前已有的治疗方案,就必须在最大限度地减少抗药性的产生方面做出全球努力。
De los servicios básicos a los que se tiene derecho cabe mencionar más de 70 fármacos diferentes para el tratamiento del cáncer de mama.
乳腺癌患者所享有的基本服务包括为乳腺癌患者提供70多种不同的药物。
No hay pruebas que indiquen que la ampliación del tratamiento antirretroviral en los países en desarrollo esté dificultando la labor para frenar la propagación de cepas de VIH resistentes a los fármacos.
目前并无证据显示,在发展中国家扩大抗转录
疗法的使用范围已使抗药性艾
菌株的扩散变得更难控制。
A pesar de los recientes adelantos, el costo de los fármacos y los diagnósticos sigue siendo elevado y existe la necesidad de aumentar el número de fabricantes capaces de ofrecer productos de calidad.
尽管取得了目前这些进展,但是药品和诊断费用还是过高,并且还需要有更多能够提供高质量产品的厂家。
Este esfuerzo incluye la vigilancia centinela de la resistencia a los fármacos contra el VIH, el uso de tratamientos simplificados y combinaciones de dosis fijas y el apoyo en materia de educación, asesoramiento y adhesión del paciente.
对艾药品抗药性实施哨点监测、使用简化治疗方案和固定剂量配方,以及在
患的治疗、咨询和坚持治疗等方面提供支助。
Los gastos derivados de la investigación y el desarrollo para elaborar un nuevo fármaco (no necesariamente uno relativo a la biotecnología marina), por su parte, fluctúan entre 231 y 500 millones de dólares y 800 a 1.700 millones de dólares.
研发一项新药品(不一定同海洋生物技术有关)当前的成本估计在2.31亿美元、5亿美元、8亿美元至17亿美元之间。
Ayudar a los países a desarrollar sistemas eficientes de adquisición y gestión del abastecimiento de fármacos no sólo es fundamental para ampliar la escala del tratamiento antirretroviral, sino también mejora la capacidad de tratamiento para otras enfermedades crónicas, como la diabetes y la hipertensión.
帮助各国发展高效率的采购和供应管理不仅对扩大抗转录
疗法的治疗范围至关重要,而且还能加强向其他慢性疾
,如糖尿
和高血压
,提供治疗的能力。
Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.
此外,如上文指出,进行了一些研究,评估妇女和儿童中罹患缺铁性贫血的普遍程度,在工程处学校入学青少年的知识和态度,以及当前抗菌药的处方情况。
El UNICEF también está prestando apoyo al Ministerio de Salud para mejorar el acceso a los servicios de salud mediante la dotación de equipo básico y fármacos esenciales para todos los centros de salud y el establecimiento de redes de voluntarios en las comunidades y actividades de extensión.
儿童基金会还通过向所有保健中心提供基本设备和必需药品以及设立社区自愿者网络和外展活动,帮助卫生部改进保健服务的提供。
Si bien los países y programas están acumulando rápidamente experiencia de primera mano en la adquisición de medicamentos antirretrovirales, es fundamental que cuenten con la asistencia de un sistema de capacitación y apoyo en materia de adquisición de fármacos y con ayuda para prever la demanda y elaborar sistemas que aseguren un reabastecimiento fiable.
尽管各国和各种方案在采购抗转录
疗法药品方面迅速积累了第一手经验,但是它们必须得到采购训练和支助系统的支持,在预测需求方面得到协助,帮助它们建立能确保可靠的再供应设施的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中部分药品已经进入临床使用前
研究阶段。
Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.
由于目前药品短缺,人们洋生物中提取
药品寄予厚望。
Existe también una importante cantidad de nuevos fármacos derivados de la biotecnología, entre ellos agentes anticancerígenos y antiinflamatorios.
生物技术还制造出大量新药品,包括抗癌和消炎药物。
En Burundi, por ejemplo, la mayoría de las personas recibe fármacos antirretrovirales por medio de organizaciones de base comunitaria.
例如在布隆迪,大多数人通过以社区为基础组织获得抗
转录病毒疗法所用
药品。
Sólo 10 compañías transnacionales (5 de ellas norteamericanas) realizan casi la mitad de las ventas mundiales de fármacos, algunos de ellos únicos.
只有10家跨国公司,5家为美国所有,几乎占全球药物销售一半;有时,美国公司是某些种药物
唯一生产者。
Hasta la fecha, la tasa de resistencia a los fármacos no ha sido superior a la registrada en los países industrializados ricos.
到目前为止,抗药性案例并没有高于富裕工业化国家。
El 70% de la población afectada tuvo acceso a servicios de atención primaria de la salud y fármacos básicos en enero y febrero.
在1月和2月里都有70%受影响者能得到初级保健服务和基本
药品。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品有效性。
Uno de los principales problemas actuales es el desarrollo de infraestructura y mecanismos a nivel nacional para la adquisición y la gestión del abastecimiento de fármacos.
当前一个关键挑战是如何在国家一级建立药品采购和供应管理
基础设施和机制。
Segundo, se debe seguir reduciendo el costo de los fármacos y otros insumos tecnológicos fundamentales, incluidas las formulaciones pediátricas y las técnicas de diagnóstico para niños menores de 18 meses.
其次,必须继续降低药品和其他关键技术投入费用,包括年龄在18个月以下
婴儿所用
小儿配方和诊断技术。
Hay que hacer un esfuerzo a nivel mundial para reducir al mínimo la resistencia a los fármacos si se quiere obtener el máximo aprovechamiento de los beneficios de los tratamientos disponibles.
为确保最大限度地利用目前已有治疗方案,就必须在最大限度地减少抗药性
产生方面做出全球努力。
De los servicios básicos a los que se tiene derecho cabe mencionar más de 70 fármacos diferentes para el tratamiento del cáncer de mama.
乳腺癌患者所享有基本服务包括为乳腺癌患者提供70多种不同
药物。
No hay pruebas que indiquen que la ampliación del tratamiento antirretroviral en los países en desarrollo esté dificultando la labor para frenar la propagación de cepas de VIH resistentes a los fármacos.
目前并无证据显示,在发展中国家扩大抗转录病毒疗法
使用范围已使抗药性艾滋病毒菌株
扩散变得更难控制。
A pesar de los recientes adelantos, el costo de los fármacos y los diagnósticos sigue siendo elevado y existe la necesidad de aumentar el número de fabricantes capaces de ofrecer productos de calidad.
尽管取得了目前这些进展,但是药品和诊断费用还是过高,并且还需要有更多能够提供高质量产品厂家。
Este esfuerzo incluye la vigilancia centinela de la resistencia a los fármacos contra el VIH, el uso de tratamientos simplificados y combinaciones de dosis fijas y el apoyo en materia de educación, asesoramiento y adhesión del paciente.
艾滋病毒药品抗药性实施哨点监测、使用简化治疗方案和固定剂量配方,以及在病患
治疗、咨询和坚持治疗等方面提供支助。
Los gastos derivados de la investigación y el desarrollo para elaborar un nuevo fármaco (no necesariamente uno relativo a la biotecnología marina), por su parte, fluctúan entre 231 y 500 millones de dólares y 800 a 1.700 millones de dólares.
研发一项新药品(不一定同洋生物技术有关)当前
成本估计在2.31亿美元、5亿美元、8亿美元至17亿美元之间。
Ayudar a los países a desarrollar sistemas eficientes de adquisición y gestión del abastecimiento de fármacos no sólo es fundamental para ampliar la escala del tratamiento antirretroviral, sino también mejora la capacidad de tratamiento para otras enfermedades crónicas, como la diabetes y la hipertensión.
帮助各国发展高效率采购和供应管理不仅
扩大抗
转录病毒疗法
治疗范围至关重要,而且还能加强向其他慢性疾病,如糖尿病和高血压病,提供治疗
能力。
Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.
此外,如文指出,进行了一些研究,评估妇女和儿童中罹患缺铁性贫血
普遍程度,在工程处学校入学青少年
知识和态度,以及当前抗菌药
处方情况。
El UNICEF también está prestando apoyo al Ministerio de Salud para mejorar el acceso a los servicios de salud mediante la dotación de equipo básico y fármacos esenciales para todos los centros de salud y el establecimiento de redes de voluntarios en las comunidades y actividades de extensión.
儿童基金会还通过向所有保健中心提供基本设备和必需药品以及设立社区自愿者网络和外展活动,帮助卫生部改进保健服务提供。
Si bien los países y programas están acumulando rápidamente experiencia de primera mano en la adquisición de medicamentos antirretrovirales, es fundamental que cuenten con la asistencia de un sistema de capacitación y apoyo en materia de adquisición de fármacos y con ayuda para prever la demanda y elaborar sistemas que aseguren un reabastecimiento fiable.
尽管各国和各种方案在采购抗转录病毒疗法药品方面迅速积累了第一手经验,但是它们必须得到采购训练和支助系统
支持,在预测需求方面得到协助,帮助它们建立能确保可靠
再供应设施
系统。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中部分药品已经进入临床使
前
研究阶段。
Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.
由于目前药品短缺,人们对从海洋生物中提取药品寄予厚望。
Existe también una importante cantidad de nuevos fármacos derivados de la biotecnología, entre ellos agentes anticancerígenos y antiinflamatorios.
生物技术还制造出大量新药品,包括抗癌和消炎药物。
En Burundi, por ejemplo, la mayoría de las personas recibe fármacos antirretrovirales por medio de organizaciones de base comunitaria.
例如在布隆迪,大多数人通过以社区为组织获得抗
转录病毒疗法所
药品。
Sólo 10 compañías transnacionales (5 de ellas norteamericanas) realizan casi la mitad de las ventas mundiales de fármacos, algunos de ellos únicos.
只有10家跨国公司,5家为美国所有,几乎占全球药物销售一半;有时,美国公司是某些种药物
唯一生产者。
Hasta la fecha, la tasa de resistencia a los fármacos no ha sido superior a la registrada en los países industrializados ricos.
到目前为止,上报抗药性案例并没有高于富裕工业化国家。
El 70% de la población afectada tuvo acceso a servicios de atención primaria de la salud y fármacos básicos en enero y febrero.
在1月和2月里都有70%受影响者能得到初级保健服务和
本
药品。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品有效性。
Uno de los principales problemas actuales es el desarrollo de infraestructura y mecanismos a nivel nacional para la adquisición y la gestión del abastecimiento de fármacos.
当前一个关键挑战是如何在国家一级建立药品采购和供应管理
设施和机制。
Segundo, se debe seguir reduciendo el costo de los fármacos y otros insumos tecnológicos fundamentales, incluidas las formulaciones pediátricas y las técnicas de diagnóstico para niños menores de 18 meses.
其次,必须继续降低药品和其他关键技术投入费
,包括年龄在18个月以下
婴儿所
小儿配方和诊断技术。
Hay que hacer un esfuerzo a nivel mundial para reducir al mínimo la resistencia a los fármacos si se quiere obtener el máximo aprovechamiento de los beneficios de los tratamientos disponibles.
为确保最大限度地利目前已有
治疗方案,就必须在最大限度地减少抗药性
产生方面做出全球努力。
De los servicios básicos a los que se tiene derecho cabe mencionar más de 70 fármacos diferentes para el tratamiento del cáncer de mama.
乳腺癌患者所享有本服务包括为乳腺癌患者提供70多种不同
药物。
No hay pruebas que indiquen que la ampliación del tratamiento antirretroviral en los países en desarrollo esté dificultando la labor para frenar la propagación de cepas de VIH resistentes a los fármacos.
目前并无证据显示,在发展中国家扩大抗转录病毒疗法
使
范围已使抗药性艾滋病毒菌株
扩散变得更难控制。
A pesar de los recientes adelantos, el costo de los fármacos y los diagnósticos sigue siendo elevado y existe la necesidad de aumentar el número de fabricantes capaces de ofrecer productos de calidad.
尽管取得了目前这些进展,但是药品和诊断费还是过高,并且还需要有更多能够提供高质量产品
厂家。
Este esfuerzo incluye la vigilancia centinela de la resistencia a los fármacos contra el VIH, el uso de tratamientos simplificados y combinaciones de dosis fijas y el apoyo en materia de educación, asesoramiento y adhesión del paciente.
对艾滋病毒药品抗药性实施哨点监测、使简化治疗方案和固定剂量配方,以及在病患
治疗、咨询和坚持治疗等方面提供支助。
Los gastos derivados de la investigación y el desarrollo para elaborar un nuevo fármaco (no necesariamente uno relativo a la biotecnología marina), por su parte, fluctúan entre 231 y 500 millones de dólares y 800 a 1.700 millones de dólares.
研发一项新药品(不一定同海洋生物技术有关)当前成本估计在2.31亿美元、5亿美元、8亿美元至17亿美元之间。
Ayudar a los países a desarrollar sistemas eficientes de adquisición y gestión del abastecimiento de fármacos no sólo es fundamental para ampliar la escala del tratamiento antirretroviral, sino también mejora la capacidad de tratamiento para otras enfermedades crónicas, como la diabetes y la hipertensión.
帮助各国发展高效率采购和供应管理不仅对扩大抗
转录病毒疗法
治疗范围至关重要,而且还能加强向其他慢性疾病,如糖尿病和高血压病,提供治疗
能力。
Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.
此外,如上文指出,进行了一些研究,评估妇女和儿童中罹患缺铁性贫血普遍程度,在工程处学校入学青少年
知识和态度,以及当前抗菌药
处方情况。
El UNICEF también está prestando apoyo al Ministerio de Salud para mejorar el acceso a los servicios de salud mediante la dotación de equipo básico y fármacos esenciales para todos los centros de salud y el establecimiento de redes de voluntarios en las comunidades y actividades de extensión.
儿童金会还通过向所有保健中心提供
本设备和必需药品以及设立社区自愿者网络和外展活动,帮助卫生部改进保健服务
提供。
Si bien los países y programas están acumulando rápidamente experiencia de primera mano en la adquisición de medicamentos antirretrovirales, es fundamental que cuenten con la asistencia de un sistema de capacitación y apoyo en materia de adquisición de fármacos y con ayuda para prever la demanda y elaborar sistemas que aseguren un reabastecimiento fiable.
尽管各国和各种方案在采购抗转录病毒疗法药品方面迅速积累了第一手经验,但是它们必须得到采购训练和支助系统
支持,在预测需求方面得到协助,帮助它们建立能确保可靠
再供应设施
系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中的部分药品已经进入用前的研究阶段。
Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.
由于目前药品短缺,人们对从海洋生物中提取的药品寄予厚望。
Existe también una importante cantidad de nuevos fármacos derivados de la biotecnología, entre ellos agentes anticancerígenos y antiinflamatorios.
生物技术还制造出大量新药品,包括抗癌消炎药物。
En Burundi, por ejemplo, la mayoría de las personas recibe fármacos antirretrovirales por medio de organizaciones de base comunitaria.
例如布隆迪,大多数人通过以社区为基础的组织获得抗
转录病毒疗法所用的药品。
Sólo 10 compañías transnacionales (5 de ellas norteamericanas) realizan casi la mitad de las ventas mundiales de fármacos, algunos de ellos únicos.
只有10家跨国公司,5家为美国所有,几乎占全球药物销售的一半;有时,美国公司是某些种药物的唯一生产者。
Hasta la fecha, la tasa de resistencia a los fármacos no ha sido superior a la registrada en los países industrializados ricos.
到目前为止,上报的抗药性案例并没有高于富裕工业化国家。
El 70% de la población afectada tuvo acceso a servicios de atención primaria de la salud y fármacos básicos en enero y febrero.
1
2
里都有70%的受影响者能得到初级保健服务
基本的药品。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾滋病毒人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。
Uno de los principales problemas actuales es el desarrollo de infraestructura y mecanismos a nivel nacional para la adquisición y la gestión del abastecimiento de fármacos.
当前的一个关键挑战是如何国家一级建立药品采购
供应管理的基础设施
机制。
Segundo, se debe seguir reduciendo el costo de los fármacos y otros insumos tecnológicos fundamentales, incluidas las formulaciones pediátricas y las técnicas de diagnóstico para niños menores de 18 meses.
其次,必须继续降低药品其他关键技术投入的费用,包括年龄
18个
以下的婴儿所用的小儿配方
诊断技术。
Hay que hacer un esfuerzo a nivel mundial para reducir al mínimo la resistencia a los fármacos si se quiere obtener el máximo aprovechamiento de los beneficios de los tratamientos disponibles.
为确保最大限度地利用目前已有的治疗方案,就必须最大限度地减少抗药性的产生方面做出全球努力。
De los servicios básicos a los que se tiene derecho cabe mencionar más de 70 fármacos diferentes para el tratamiento del cáncer de mama.
乳腺癌患者所享有的基本服务包括为乳腺癌患者提供70多种不同的药物。
No hay pruebas que indiquen que la ampliación del tratamiento antirretroviral en los países en desarrollo esté dificultando la labor para frenar la propagación de cepas de VIH resistentes a los fármacos.
目前并无证据显示,发展中国家扩大抗
转录病毒疗法的
用范围已
抗药性艾滋病毒菌株的扩散变得更难控制。
A pesar de los recientes adelantos, el costo de los fármacos y los diagnósticos sigue siendo elevado y existe la necesidad de aumentar el número de fabricantes capaces de ofrecer productos de calidad.
尽管取得了目前这些进展,但是药品诊断费用还是过高,并且还需要有更多能够提供高质量产品的厂家。
Este esfuerzo incluye la vigilancia centinela de la resistencia a los fármacos contra el VIH, el uso de tratamientos simplificados y combinaciones de dosis fijas y el apoyo en materia de educación, asesoramiento y adhesión del paciente.
对艾滋病毒药品抗药性实施哨点监测、用简化治疗方案
固定剂量配方,以及
病患的治疗、咨询
坚持治疗等方面提供支助。
Los gastos derivados de la investigación y el desarrollo para elaborar un nuevo fármaco (no necesariamente uno relativo a la biotecnología marina), por su parte, fluctúan entre 231 y 500 millones de dólares y 800 a 1.700 millones de dólares.
研发一项新药品(不一定同海洋生物技术有关)当前的成本估计2.31亿美元、5亿美元、8亿美元至17亿美元之间。
Ayudar a los países a desarrollar sistemas eficientes de adquisición y gestión del abastecimiento de fármacos no sólo es fundamental para ampliar la escala del tratamiento antirretroviral, sino también mejora la capacidad de tratamiento para otras enfermedades crónicas, como la diabetes y la hipertensión.
帮助各国发展高效率的采购供应管理不仅对扩大抗
转录病毒疗法的治疗范围至关重要,而且还能加强向其他慢性疾病,如糖尿病
高血压病,提供治疗的能力。
Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.
此外,如上文指出,进行了一些研究,评估妇女儿童中罹患缺铁性贫血的普遍程度,
工程处学校入学青少年的知识
态度,以及当前抗菌药的处方情况。
El UNICEF también está prestando apoyo al Ministerio de Salud para mejorar el acceso a los servicios de salud mediante la dotación de equipo básico y fármacos esenciales para todos los centros de salud y el establecimiento de redes de voluntarios en las comunidades y actividades de extensión.
儿童基金会还通过向所有保健中心提供基本设备必需药品以及设立社区自愿者网络
外展活动,帮助卫生部改进保健服务的提供。
Si bien los países y programas están acumulando rápidamente experiencia de primera mano en la adquisición de medicamentos antirretrovirales, es fundamental que cuenten con la asistencia de un sistema de capacitación y apoyo en materia de adquisición de fármacos y con ayuda para prever la demanda y elaborar sistemas que aseguren un reabastecimiento fiable.
尽管各国各种方案
采购抗
转录病毒疗法药品方面迅速积累了第一手经验,但是它们必须得到采购训练
支助系统的支持,
预测需求方面得到协助,帮助它们建立能确保可靠的再供应设施的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中部分
已经进入临床使用前
研究阶段。
Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.
由于目前短缺,人们对从海洋生
中提取
寄予厚望。
Existe también una importante cantidad de nuevos fármacos derivados de la biotecnología, entre ellos agentes anticancerígenos y antiinflamatorios.
生技术还制造出大量新
,包括抗癌和消炎
。
En Burundi, por ejemplo, la mayoría de las personas recibe fármacos antirretrovirales por medio de organizaciones de base comunitaria.
例如在布隆迪,大多数人通过以社区为基础组织获得抗
转录病毒疗法所用
。
Sólo 10 compañías transnacionales (5 de ellas norteamericanas) realizan casi la mitad de las ventas mundiales de fármacos, algunos de ellos únicos.
只有10家跨国公司,5家为美国所有,几乎占全球销售
一半;有时,美国公司是某些种
唯一生产者。
Hasta la fecha, la tasa de resistencia a los fármacos no ha sido superior a la registrada en los países industrializados ricos.
到目前为止,上报抗
性案例并没有高于富裕工业化国家。
El 70% de la población afectada tuvo acceso a servicios de atención primaria de la salud y fármacos básicos en enero y febrero.
在1月和2月里都有70%受影响者能得到初级保健服务和基本
。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒有效性。
Uno de los principales problemas actuales es el desarrollo de infraestructura y mecanismos a nivel nacional para la adquisición y la gestión del abastecimiento de fármacos.
当前一个关键挑战是如何在国家一级建立
和供应管理
基础设施和机制。
Segundo, se debe seguir reduciendo el costo de los fármacos y otros insumos tecnológicos fundamentales, incluidas las formulaciones pediátricas y las técnicas de diagnóstico para niños menores de 18 meses.
其次,必须继续降低和其他关键技术投入
费用,包括年龄在18个月以下
婴儿所用
小儿配方和诊断技术。
Hay que hacer un esfuerzo a nivel mundial para reducir al mínimo la resistencia a los fármacos si se quiere obtener el máximo aprovechamiento de los beneficios de los tratamientos disponibles.
为确保最大限度地利用目前已有治疗方案,就必须在最大限度地减少抗
性
产生方面做出全球努力。
De los servicios básicos a los que se tiene derecho cabe mencionar más de 70 fármacos diferentes para el tratamiento del cáncer de mama.
乳腺癌患者所享有基本服务包括为乳腺癌患者提供70多种不同
。
No hay pruebas que indiquen que la ampliación del tratamiento antirretroviral en los países en desarrollo esté dificultando la labor para frenar la propagación de cepas de VIH resistentes a los fármacos.
目前并无证据显示,在发展中国家扩大抗转录病毒疗法
使用范围已使抗
性艾滋病毒菌株
扩散变得更难控制。
A pesar de los recientes adelantos, el costo de los fármacos y los diagnósticos sigue siendo elevado y existe la necesidad de aumentar el número de fabricantes capaces de ofrecer productos de calidad.
尽管取得了目前这些进展,但是和诊断费用还是过高,并且还需要有更多能够提供高质量产
厂家。
Este esfuerzo incluye la vigilancia centinela de la resistencia a los fármacos contra el VIH, el uso de tratamientos simplificados y combinaciones de dosis fijas y el apoyo en materia de educación, asesoramiento y adhesión del paciente.
对艾滋病毒抗
性实施哨点监测、使用简化治疗方案和固定剂量配方,以及在病患
治疗、咨询和坚持治疗等方面提供支助。
Los gastos derivados de la investigación y el desarrollo para elaborar un nuevo fármaco (no necesariamente uno relativo a la biotecnología marina), por su parte, fluctúan entre 231 y 500 millones de dólares y 800 a 1.700 millones de dólares.
研发一项新(不一定同海洋生
技术有关)当前
成本估计在2.31亿美元、5亿美元、8亿美元至17亿美元之间。
Ayudar a los países a desarrollar sistemas eficientes de adquisición y gestión del abastecimiento de fármacos no sólo es fundamental para ampliar la escala del tratamiento antirretroviral, sino también mejora la capacidad de tratamiento para otras enfermedades crónicas, como la diabetes y la hipertensión.
帮助各国发展高效率和供应管理不仅对扩大抗
转录病毒疗法
治疗范围至关重要,而且还能加强向其他慢性疾病,如糖尿病和高血压病,提供治疗
能力。
Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.
此外,如上文指出,进行了一些研究,评估妇女和儿童中罹患缺铁性贫血普遍程度,在工程处学校入学青少年
知识和态度,以及当前抗菌
处方情况。
El UNICEF también está prestando apoyo al Ministerio de Salud para mejorar el acceso a los servicios de salud mediante la dotación de equipo básico y fármacos esenciales para todos los centros de salud y el establecimiento de redes de voluntarios en las comunidades y actividades de extensión.
儿童基金会还通过向所有保健中心提供基本设备和必需以及设立社区自愿者网络和外展活动,帮助卫生部改进保健服务
提供。
Si bien los países y programas están acumulando rápidamente experiencia de primera mano en la adquisición de medicamentos antirretrovirales, es fundamental que cuenten con la asistencia de un sistema de capacitación y apoyo en materia de adquisición de fármacos y con ayuda para prever la demanda y elaborar sistemas que aseguren un reabastecimiento fiable.
尽管各国和各种方案在抗
转录病毒疗法
方面迅速积累了第一手经验,但是它们必须得到
训练和支助系统
支持,在预测需求方面得到协助,帮助它们建立能确保可靠
再供应设施
系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中部分
已经进入临床使用前
研究阶段。
Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.
由于目前短缺,人们对从海洋生物中提取
寄予厚望。
Existe también una importante cantidad de nuevos fármacos derivados de la biotecnología, entre ellos agentes anticancerígenos y antiinflamatorios.
生物技术还制造出大量新,包括抗癌和消炎
物。
En Burundi, por ejemplo, la mayoría de las personas recibe fármacos antirretrovirales por medio de organizaciones de base comunitaria.
例如在布隆迪,大多数人通过以社区为基础组织获得抗
转录病毒
法所用
。
Sólo 10 compañías transnacionales (5 de ellas norteamericanas) realizan casi la mitad de las ventas mundiales de fármacos, algunos de ellos únicos.
只有10家跨国公司,5家为美国所有,几乎占全球物销售
一半;有时,美国公司是某些种
物
唯一生产者。
Hasta la fecha, la tasa de resistencia a los fármacos no ha sido superior a la registrada en los países industrializados ricos.
到目前为止,上报抗
性案例并没有高于富裕工业化国家。
El 70% de la población afectada tuvo acceso a servicios de atención primaria de la salud y fármacos básicos en enero y febrero.
在1月和2月里都有70%受影响者能得到初级保健服务和基本
。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治艾滋病毒
有效性。
Uno de los principales problemas actuales es el desarrollo de infraestructura y mecanismos a nivel nacional para la adquisición y la gestión del abastecimiento de fármacos.
当前一个关键挑战是如何在国家一级建立
采购和供应管理
基础设施和机制。
Segundo, se debe seguir reduciendo el costo de los fármacos y otros insumos tecnológicos fundamentales, incluidas las formulaciones pediátricas y las técnicas de diagnóstico para niños menores de 18 meses.
其次,必须继续降低和其他关键技术投入
费用,包括年龄在18个月以下
婴儿所用
小儿配方和诊断技术。
Hay que hacer un esfuerzo a nivel mundial para reducir al mínimo la resistencia a los fármacos si se quiere obtener el máximo aprovechamiento de los beneficios de los tratamientos disponibles.
为确保最大限度地利用目前已有治
方案,就必须在最大限度地减少抗
性
产生方面做出全球努力。
De los servicios básicos a los que se tiene derecho cabe mencionar más de 70 fármacos diferentes para el tratamiento del cáncer de mama.
乳腺癌患者所享有基本服务包括为乳腺癌患者提供70多种不同
物。
No hay pruebas que indiquen que la ampliación del tratamiento antirretroviral en los países en desarrollo esté dificultando la labor para frenar la propagación de cepas de VIH resistentes a los fármacos.
目前并无证据显示,在发展中国家扩大抗转录病毒
法
使用范围已使抗
性艾滋病毒菌株
扩散变得更难控制。
A pesar de los recientes adelantos, el costo de los fármacos y los diagnósticos sigue siendo elevado y existe la necesidad de aumentar el número de fabricantes capaces de ofrecer productos de calidad.
尽管取得了目前这些进展,但是和诊断费用还是过高,并且还需要有更多能够提供高质量产
厂家。
Este esfuerzo incluye la vigilancia centinela de la resistencia a los fármacos contra el VIH, el uso de tratamientos simplificados y combinaciones de dosis fijas y el apoyo en materia de educación, asesoramiento y adhesión del paciente.
对艾滋病毒抗
性实施哨点监测、使用简化治
方案和固定剂量配方,以及在病患
治
、咨询和坚持治
等方面提供支助。
Los gastos derivados de la investigación y el desarrollo para elaborar un nuevo fármaco (no necesariamente uno relativo a la biotecnología marina), por su parte, fluctúan entre 231 y 500 millones de dólares y 800 a 1.700 millones de dólares.
研发一项新(不一定同海洋生物技术有关)当前
成本估计在2.31亿美元、5亿美元、8亿美元至17亿美元之间。
Ayudar a los países a desarrollar sistemas eficientes de adquisición y gestión del abastecimiento de fármacos no sólo es fundamental para ampliar la escala del tratamiento antirretroviral, sino también mejora la capacidad de tratamiento para otras enfermedades crónicas, como la diabetes y la hipertensión.
帮助各国发展高效率采购和供应管理不仅对扩大抗
转录病毒
法
治
范围至关重要,而且还能加强向其他慢性疾病,如糖尿病和高血压病,提供治
能力。
Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.
此外,如上文指出,进行了一些研究,评估妇女和儿童中罹患缺铁性贫血普遍程度,在工程处
校入
青少年
知识和态度,以及当前抗菌
处方情况。
El UNICEF también está prestando apoyo al Ministerio de Salud para mejorar el acceso a los servicios de salud mediante la dotación de equipo básico y fármacos esenciales para todos los centros de salud y el establecimiento de redes de voluntarios en las comunidades y actividades de extensión.
儿童基金会还通过向所有保健中心提供基本设备和必需以及设立社区自愿者网络和外展活动,帮助卫生部改进保健服务
提供。
Si bien los países y programas están acumulando rápidamente experiencia de primera mano en la adquisición de medicamentos antirretrovirales, es fundamental que cuenten con la asistencia de un sistema de capacitación y apoyo en materia de adquisición de fármacos y con ayuda para prever la demanda y elaborar sistemas que aseguren un reabastecimiento fiable.
尽管各国和各种方案在采购抗转录病毒
法
方面迅速积累了第一手经验,但是它们必须得到采购训练和支助系统
支持,在预测需求方面得到协助,帮助它们建立能确保可靠
再供应设施
系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中部分药品已经进入临床使用前
研究阶段。
Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.
由于目前药品短缺,人们洋生物中提取
药品寄予厚望。
Existe también una importante cantidad de nuevos fármacos derivados de la biotecnología, entre ellos agentes anticancerígenos y antiinflamatorios.
生物技术还制造出大量新药品,包括抗癌和消炎药物。
En Burundi, por ejemplo, la mayoría de las personas recibe fármacos antirretrovirales por medio de organizaciones de base comunitaria.
例如在布隆迪,大多数人通过以社区为基础组织获得抗
转录病毒疗法所用
药品。
Sólo 10 compañías transnacionales (5 de ellas norteamericanas) realizan casi la mitad de las ventas mundiales de fármacos, algunos de ellos únicos.
只有10家跨国公司,5家为美国所有,几乎占全球药物销售一半;有时,美国公司是某些种药物
唯一生产者。
Hasta la fecha, la tasa de resistencia a los fármacos no ha sido superior a la registrada en los países industrializados ricos.
到目前为止,抗药性案例并没有高于富裕工业化国家。
El 70% de la población afectada tuvo acceso a servicios de atención primaria de la salud y fármacos básicos en enero y febrero.
在1月和2月里都有70%受影响者能得到初级保健服务和基本
药品。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾滋病毒在人体细胞内复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品有效性。
Uno de los principales problemas actuales es el desarrollo de infraestructura y mecanismos a nivel nacional para la adquisición y la gestión del abastecimiento de fármacos.
当前一个关键挑战是如何在国家一级建立药品采购和供应管理
基础设施和机制。
Segundo, se debe seguir reduciendo el costo de los fármacos y otros insumos tecnológicos fundamentales, incluidas las formulaciones pediátricas y las técnicas de diagnóstico para niños menores de 18 meses.
其次,必须继续降低药品和其他关键技术投入费用,包括年龄在18个月以下
婴儿所用
小儿配方和诊断技术。
Hay que hacer un esfuerzo a nivel mundial para reducir al mínimo la resistencia a los fármacos si se quiere obtener el máximo aprovechamiento de los beneficios de los tratamientos disponibles.
为确保最大限度地利用目前已有治疗方案,就必须在最大限度地减少抗药性
产生方面做出全球努力。
De los servicios básicos a los que se tiene derecho cabe mencionar más de 70 fármacos diferentes para el tratamiento del cáncer de mama.
乳腺癌患者所享有基本服务包括为乳腺癌患者提供70多种不同
药物。
No hay pruebas que indiquen que la ampliación del tratamiento antirretroviral en los países en desarrollo esté dificultando la labor para frenar la propagación de cepas de VIH resistentes a los fármacos.
目前并无证据显示,在发展中国家扩大抗转录病毒疗法
使用范围已使抗药性艾滋病毒菌株
扩散变得更难控制。
A pesar de los recientes adelantos, el costo de los fármacos y los diagnósticos sigue siendo elevado y existe la necesidad de aumentar el número de fabricantes capaces de ofrecer productos de calidad.
尽管取得了目前这些进展,但是药品和诊断费用还是过高,并且还需要有更多能够提供高质量产品厂家。
Este esfuerzo incluye la vigilancia centinela de la resistencia a los fármacos contra el VIH, el uso de tratamientos simplificados y combinaciones de dosis fijas y el apoyo en materia de educación, asesoramiento y adhesión del paciente.
艾滋病毒药品抗药性实施哨点监测、使用简化治疗方案和固定剂量配方,以及在病患
治疗、咨询和坚持治疗等方面提供支助。
Los gastos derivados de la investigación y el desarrollo para elaborar un nuevo fármaco (no necesariamente uno relativo a la biotecnología marina), por su parte, fluctúan entre 231 y 500 millones de dólares y 800 a 1.700 millones de dólares.
研发一项新药品(不一定同洋生物技术有关)当前
成本估计在2.31亿美元、5亿美元、8亿美元至17亿美元之间。
Ayudar a los países a desarrollar sistemas eficientes de adquisición y gestión del abastecimiento de fármacos no sólo es fundamental para ampliar la escala del tratamiento antirretroviral, sino también mejora la capacidad de tratamiento para otras enfermedades crónicas, como la diabetes y la hipertensión.
帮助各国发展高效率采购和供应管理不仅
扩大抗
转录病毒疗法
治疗范围至关重要,而且还能加强向其他慢性疾病,如糖尿病和高血压病,提供治疗
能力。
Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.
此外,如文指出,进行了一些研究,评估妇女和儿童中罹患缺铁性贫血
普遍程度,在工程处学校入学青少年
知识和态度,以及当前抗菌药
处方情况。
El UNICEF también está prestando apoyo al Ministerio de Salud para mejorar el acceso a los servicios de salud mediante la dotación de equipo básico y fármacos esenciales para todos los centros de salud y el establecimiento de redes de voluntarios en las comunidades y actividades de extensión.
儿童基金会还通过向所有保健中心提供基本设备和必需药品以及设立社区自愿者网络和外展活动,帮助卫生部改进保健服务提供。
Si bien los países y programas están acumulando rápidamente experiencia de primera mano en la adquisición de medicamentos antirretrovirales, es fundamental que cuenten con la asistencia de un sistema de capacitación y apoyo en materia de adquisición de fármacos y con ayuda para prever la demanda y elaborar sistemas que aseguren un reabastecimiento fiable.
尽管各国和各种方案在采购抗转录病毒疗法药品方面迅速积累了第一手经验,但是它们必须得到采购训练和支助系统
支持,在预测需求方面得到协助,帮助它们建立能确保可靠
再供应设施
系统。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。