西语助手
  • 关闭

en línea

添加到生词本

在线的
西 语 助 手 版 权 所 有

El enemigo fue batido en toda la línea.

敌军全线崩溃。

El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.

现在的提案是趋向于最大限度节省开销的。

Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.

您扼要把访问这个地方的理由说下。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

在这方面,同样平民常常又是处于前线。

El módulo de capacitación estará disponible en línea y todos tendrán acceso a él.

该培训单元将进行在线授课,所有人都可培训。

Se facilitó periódicamente información en línea sobre la labor y las decisiones de la Oficina.

网上定期提供了关于办事处的工作和决定的信息。

También eran fundamentales las compras en línea y la comercialización "del principio al final".

网上购物和终端对终端销售也十分关键。

Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.

认扩大的家庭,既可向上代,也可向下代扩大。

Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.

各组织应设法将旅行报销手续自动化(在线处理)(第68-71)。

Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.

联合国机构通过联机方案提供支助和训练

Bangladesh ha adoptado numerosas medidas positivas para incorporar a la población joven en la línea dominante.

孟加拉国采取了很多积极的步骤,使青年人纳入主流。

Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.

我们需要从那在第线工作的人的经验和看法中益。

Un porcentaje cada vez mayor de este tipo de ingresos procederá de los donativos en línea.

网上捐助在捐款呼吁收入中所占的比重将越来越大

A esos efectos, se está examinando la posibilidad de invertir en módulos de capacitación en línea.

正在探讨的个途径是在网上培训单元方面进行投资

Cuba entiende que se necesitan reformas del sistema, pero no en la línea planteada en el informe.

古巴明白,该体系需要改革,但不是按照报告所提议的方针改革。

Se impartirá en nueve escuelas de Ontario (incluido un establecimiento francófono) y también mediante aprendizaje en línea.

预计将通过安大略省的9所学院(包括所法语学院)及网上学习提供该方案

También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.

此外,预计约有50%的组合旅游产品将由独立的旅游者直上网购买。

La OSSI determinó que el INSTRAW había respondido en líneas generales a las recomendaciones excepto la recomendación b) supra.

监督厅发现,除上文(b)项之外,其他建议基本上已由研训所执行。

Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.

今后的案件将表明,这种情况是否将真正成为委员会判例进步演变的方向。

Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.

信念成为本文报告的研究的出发点。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en línea 的西班牙语例句

用户正在搜索


天秤座, 天窗, 天大, 天道, 天的, 天敌, 天底, 天底下, 天地, 天地万物,

相似单词


en formato apaisado, en fuera de juego, en función de, en la empresa, en las tierras altas, en línea, en líneas generales, en llamas, en lo esencial, en lo que concierne a,
在线的
西 语 助 手 版 权 所 有

El enemigo fue batido en toda la línea.

敌军全线崩溃。

El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.

现在的案是趋向于最大限度节省开销的。

Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.

您扼要把访问这个地方的理由说一下。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

在这方面,同样平民常常又是处于前线。

El módulo de capacitación estará disponible en línea y todos tendrán acceso a él.

该培训单元将进行在线授课,所有人都可以接受培训。

Se facilitó periódicamente información en línea sobre la labor y las decisiones de la Oficina.

网上定期关于办事处的工作和决定的信息。

También eran fundamentales las compras en línea y la comercialización "del principio al final".

网上购物和终端对终端销售也十分关键。

Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.

认扩大的家庭,既可以向上代,也可以向下代扩大。

Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.

各组织应设法将旅行报销手动化(在线处理)(第68-71段)。

Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.

一些联合国机构通过联机方案支助和训练

Bangladesh ha adoptado numerosas medidas positivas para incorporar a la población joven en la línea dominante.

孟加拉国采取很多积极的步骤,使青年人纳入主流。

Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.

我们需要从那些在第一线工作的人的经验和看法中受益。

Un porcentaje cada vez mayor de este tipo de ingresos procederá de los donativos en línea.

网上捐助在捐款呼吁收入中所占的比重将越来越大

A esos efectos, se está examinando la posibilidad de invertir en módulos de capacitación en línea.

正在探讨的一个途径是在网上培训单元方面进行投资

Cuba entiende que se necesitan reformas del sistema, pero no en la línea planteada en el informe.

古巴明白,该体系需要改革,但不是按照报告所议的方针改革。

Se impartirá en nueve escuelas de Ontario (incluido un establecimiento francófono) y también mediante aprendizaje en línea.

预计将通过安大略省的9所学院(包括一所法语学院)及网上学习该方案

También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.

此外,预计约有50%的组合旅游产品将由独立的旅游者直接上网购买。

La OSSI determinó que el INSTRAW había respondido en líneas generales a las recomendaciones excepto la recomendación b) supra.

监督厅发现,除上文(b)项之外,其他建议基本上已由研训所执行。

Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.

今后的案件将表明,这种情况是否将真正成为委员会判例进一步演变的方向。

Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.

这一信念成为本文报告的研究的出发点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en línea 的西班牙语例句

用户正在搜索


天公, 天宫, 天沟, 天光, 天国, 天国的, 天寒地冻, 天河, 天黑, 天黑时到达,

相似单词


en formato apaisado, en fuera de juego, en función de, en la empresa, en las tierras altas, en línea, en líneas generales, en llamas, en lo esencial, en lo que concierne a,
在线的
西 语 助 手 版 权 所 有

El enemigo fue batido en toda la línea.

敌军全线崩溃。

El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.

现在的案是趋向于最大限度节省开销的。

Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.

您扼要把访问这个地方的理由说一下。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

在这方面,同样平民常常又是处于前线。

El módulo de capacitación estará disponible en línea y todos tendrán acceso a él.

该培训进行在线授课,所有人都可以接受培训。

Se facilitó periódicamente información en línea sobre la labor y las decisiones de la Oficina.

网上定期了关于办事处的工作和决定的信息。

También eran fundamentales las compras en línea y la comercialización "del principio al final".

网上购物和终端对终端销售也十分关键。

Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.

认扩大的家庭,既可以向上代,也可以向下代扩大。

Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.

各组织应设法旅行报销手续自动化(在线处理)(第68-71段)。

Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.

一些联合国机构通过联机方案助和训练

Bangladesh ha adoptado numerosas medidas positivas para incorporar a la población joven en la línea dominante.

孟加拉国采取了很多积极的步骤,使青年人纳入主流。

Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.

我们需要从那些在第一线工作的人的经验和看法中受益。

Un porcentaje cada vez mayor de este tipo de ingresos procederá de los donativos en línea.

网上捐助在捐款呼吁收入中所占的比重越来越大

A esos efectos, se está examinando la posibilidad de invertir en módulos de capacitación en línea.

正在探讨的一个途径是在网上培训方面进行投资

Cuba entiende que se necesitan reformas del sistema, pero no en la línea planteada en el informe.

古巴明白,该体系需要改革,但不是按照报告所议的方针改革。

Se impartirá en nueve escuelas de Ontario (incluido un establecimiento francófono) y también mediante aprendizaje en línea.

预计通过安大略省的9所学院(包括一所法语学院)及网上学习该方案

También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.

此外,预计约有50%的组合旅游产品由独立的旅游者直接上网购买。

La OSSI determinó que el INSTRAW había respondido en líneas generales a las recomendaciones excepto la recomendación b) supra.

监督厅发现,除上文(b)项之外,其他建议基本上已由研训所执行。

Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.

今后的案件表明,这种情况是否真正成为委员会判例进一步演变的方向。

Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.

这一信念成为本文报告的研究的出发点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en línea 的西班牙语例句

用户正在搜索


天极, 天际, 天际布满云, 天笺, 天箭座, 天芥菜, 天津, 天经地义, 天井, 天空,

相似单词


en formato apaisado, en fuera de juego, en función de, en la empresa, en las tierras altas, en línea, en líneas generales, en llamas, en lo esencial, en lo que concierne a,
在线的
西 语 助 手 版 权 所 有

El enemigo fue batido en toda la línea.

敌军全线崩溃。

El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.

现在的提案是趋向于最大限度节省开销的。

Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.

您扼要把访问方的理由说一下。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

方面,同样平民常常又是处于前线。

El módulo de capacitación estará disponible en línea y todos tendrán acceso a él.

该培训单元将进行在线授课,所有人都可以接受培训。

Se facilitó periódicamente información en línea sobre la labor y las decisiones de la Oficina.

网上定期提供了关于办事处的工作和决定的信息。

También eran fundamentales las compras en línea y la comercialización "del principio al final".

网上购物和终端对终端销售也十分关键。

Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.

认扩大的家庭,既可以向上代,也可以向下代扩大。

Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.

各组织应设法将旅行报销手续自动化(在线处理)(第68-71段)。

Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.

一些联合国机构通过联机方案提供支助和训练

Bangladesh ha adoptado numerosas medidas positivas para incorporar a la población joven en la línea dominante.

孟加拉国采取了很多积极的步骤,使青年人纳入主流。

Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.

要从那些在第一线工作的人的经验和看法中受益。

Un porcentaje cada vez mayor de este tipo de ingresos procederá de los donativos en línea.

网上捐助在捐款呼吁收入中所占的比重将越来越大

A esos efectos, se está examinando la posibilidad de invertir en módulos de capacitación en línea.

正在探讨的一途径是在网上培训单元方面进行投资

Cuba entiende que se necesitan reformas del sistema, pero no en la línea planteada en el informe.

古巴明白,该体系要改革,但不是按照报告所提议的方针改革。

Se impartirá en nueve escuelas de Ontario (incluido un establecimiento francófono) y también mediante aprendizaje en línea.

预计将通过安大略省的9所学院(包括一所法语学院)及网上学习提供该方案

También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.

此外,预计约有50%的组合旅游产品将由独立的旅游者直接上网购买。

La OSSI determinó que el INSTRAW había respondido en líneas generales a las recomendaciones excepto la recomendación b) supra.

监督厅发现,除上文(b)项之外,其他建议基本上已由研训所执行。

Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.

今后的案件将表明,种情况是否将真正成为委员会判例进一步演变的方向。

Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.

一信念成为本文报告的研究的出发点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 en línea 的西班牙语例句

用户正在搜索


天平盘, 天平指针, 天气, 天气预报, 天气乍冷乍热, 天堑, 天桥, 天琴座, 天穹, 天球,

相似单词


en formato apaisado, en fuera de juego, en función de, en la empresa, en las tierras altas, en línea, en líneas generales, en llamas, en lo esencial, en lo que concierne a,
在线的
西 语 助 手 版 权 所 有

El enemigo fue batido en toda la línea.

敌军全线崩溃。

El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.

现在的提案是趋向于最大限度节省开销的。

Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.

您扼要把访问这个地方的理由说一下。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

在这方面,同样平民常常又是处于前线。

El módulo de capacitación estará disponible en línea y todos tendrán acceso a él.

该培训单元将进行在线授课,所有人都可以接受培训。

Se facilitó periódicamente información en línea sobre la labor y las decisiones de la Oficina.

定期提供了关于办事处的工作决定的信息。

También eran fundamentales las compras en línea y la comercialización "del principio al final".

购物销售十分关键。

Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.

认扩大的家庭,既可以向可以向下扩大。

Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.

各组织应设法将旅行报销手续自动化(在线处理)(第68-71段)。

Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.

一些联合国机构通过联机方案提供支助训练

Bangladesh ha adoptado numerosas medidas positivas para incorporar a la población joven en la línea dominante.

孟加拉国采取了很多积极的步骤,使青年人纳入主流。

Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.

我们需要从那些在第一线工作的人的经验看法中受益。

Un porcentaje cada vez mayor de este tipo de ingresos procederá de los donativos en línea.

捐助在捐款呼吁收入中所占的比重将越来越大

A esos efectos, se está examinando la posibilidad de invertir en módulos de capacitación en línea.

正在探讨的一个途径是在培训单元方面进行投资

Cuba entiende que se necesitan reformas del sistema, pero no en la línea planteada en el informe.

古巴明白,该体系需要改革,但不是按照报告所提议的方针改革。

Se impartirá en nueve escuelas de Ontario (incluido un establecimiento francófono) y también mediante aprendizaje en línea.

预计将通过安大略省的9所学院(包括一所法语学院)及学习提供该方案

También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.

此外,预计约有50%的组合旅游产品将由独立的旅游者直接购买。

La OSSI determinó que el INSTRAW había respondido en líneas generales a las recomendaciones excepto la recomendación b) supra.

监督厅发现,除文(b)项之外,其他建议基本已由研训所执行。

Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.

今后的案件将表明,这种情况是否将真正成为委员会判例进一步演变的方向。

Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.

这一信念成为本文报告的研究的出发点。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en línea 的西班牙语例句

用户正在搜索


天色渐晚, 天色已晚, 天上, 天上的, 天神, 天生, 天生的, 天生的本领, 天生赋予, 天时,

相似单词


en formato apaisado, en fuera de juego, en función de, en la empresa, en las tierras altas, en línea, en líneas generales, en llamas, en lo esencial, en lo que concierne a,

用户正在搜索


天体力学, 天体物理学, 天庭, 天头, 天图, 天王星, 天文, 天文的, 天文观测, 天文馆,

相似单词


en formato apaisado, en fuera de juego, en función de, en la empresa, en las tierras altas, en línea, en líneas generales, en llamas, en lo esencial, en lo que concierne a,

用户正在搜索


天长地久, 天真, 天真的, 天之骄子, 天知道, 天轴, 天诛地灭, 天竺, 天竺葵, 天主教,

相似单词


en formato apaisado, en fuera de juego, en función de, en la empresa, en las tierras altas, en línea, en líneas generales, en llamas, en lo esencial, en lo que concierne a,
在线的
西 语 助 手 版 权 所 有

El enemigo fue batido en toda la línea.

敌军全线崩溃。

El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.

现在的提案是趋向于最大限度节省开销的。

Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.

您扼要把访问这地方的理由说下。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

在这方面,同样平民常常又是处于前线。

El módulo de capacitación estará disponible en línea y todos tendrán acceso a él.

该培训单元将进行在线授课,所有人都可以接受培训。

Se facilitó periódicamente información en línea sobre la labor y las decisiones de la Oficina.

网上定期提供了关于办事处的工作和决定的信息。

También eran fundamentales las compras en línea y la comercialización "del principio al final".

网上购物和终端对终端销售也十分关键。

Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.

认扩大的家庭,既可以向上代,也可以向下代扩大。

Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.

各组织应设法将旅行报销手续自动化(在线处理)(第68-71段)。

Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.

些联合国机构通过联机方案提供支助和训练

Bangladesh ha adoptado numerosas medidas positivas para incorporar a la población joven en la línea dominante.

孟加拉国采取了很多积极的步骤,使青年人纳入主流。

Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.

我们需要从那些在第线工作的人的经验和看法中受益。

Un porcentaje cada vez mayor de este tipo de ingresos procederá de los donativos en línea.

网上捐助在捐款呼吁收入中所占的比重将越来越大

A esos efectos, se está examinando la posibilidad de invertir en módulos de capacitación en línea.

正在探讨的径是在网上培训单元方面进行投资

Cuba entiende que se necesitan reformas del sistema, pero no en la línea planteada en el informe.

古巴明白,该体系需要改革,但不是按照报告所提议的方针改革。

Se impartirá en nueve escuelas de Ontario (incluido un establecimiento francófono) y también mediante aprendizaje en línea.

预计将通过安大略省的9所学院(包括所法语学院)及网上学习提供该方案

También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.

此外,预计约有50%的组合旅游产品将由独立的旅游者直接上网购买。

La OSSI determinó que el INSTRAW había respondido en líneas generales a las recomendaciones excepto la recomendación b) supra.

监督厅发现,除上文(b)项之外,其他建议基本上已由研训所执行。

Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.

今后的案件将表明,这种情况是否将真正成为委员会判例进步演变的方向。

Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.

信念成为本文报告的研究的出发点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en línea 的西班牙语例句

用户正在搜索


添补, 添丁, 添加, 添加补充, 添加剂, 添加了香料的, 添油加醋, 添枝加叶, 添置, 添置家具,

相似单词


en formato apaisado, en fuera de juego, en función de, en la empresa, en las tierras altas, en línea, en líneas generales, en llamas, en lo esencial, en lo que concierne a,
在线的
西 语 助 手 版 权 所 有

El enemigo fue batido en toda la línea.

敌军全线崩溃。

El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.

现在的提案最大限度节省开销的。

Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.

您扼要把访问这个地方的理由说一下。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

在这方面,同样平民常常又处于前线。

El módulo de capacitación estará disponible en línea y todos tendrán acceso a él.

该培训单元将进行在线授课,所有人都可以接受培训。

Se facilitó periódicamente información en línea sobre la labor y las decisiones de la Oficina.

网上定期提供了关于办事处的工作和决定的信息。

También eran fundamentales las compras en línea y la comercialización "del principio al final".

网上购物和终端对终端销售也十分关键。

Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.

认扩大的家庭,既可以上代,也可以下代扩大。

Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.

各组织应设法将旅行报销手续自动化(在线处理)(第68-71段)。

Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.

一些联合国机构通过联机方案提供支助和训练

Bangladesh ha adoptado numerosas medidas positivas para incorporar a la población joven en la línea dominante.

孟加拉国采取了很多积极的步骤,使青年人纳入主流。

Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.

我们需要从那些在第一线工作的人的经验和受益。

Un porcentaje cada vez mayor de este tipo de ingresos procederá de los donativos en línea.

网上捐助在捐款呼吁收入所占的比重将越来越大

A esos efectos, se está examinando la posibilidad de invertir en módulos de capacitación en línea.

正在探讨的一个途径网上培训单元方面进行投资

Cuba entiende que se necesitan reformas del sistema, pero no en la línea planteada en el informe.

古巴明白,该体系需要改革,但不按照报告所提议的方针改革。

Se impartirá en nueve escuelas de Ontario (incluido un establecimiento francófono) y también mediante aprendizaje en línea.

预计将通过安大略省的9所学院(包括一所法语学院)及网上学习提供该方案

También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.

此外,预计约有50%的组合旅游产品将由独立的旅游者直接上网购买。

La OSSI determinó que el INSTRAW había respondido en líneas generales a las recomendaciones excepto la recomendación b) supra.

监督厅发现,除上文(b)项之外,其他建议基本上已由研训所执行。

Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.

今后的案件将表明,这种情况否将真正成为委员会判例进一步演变的方

Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.

这一信念成为本文报告的研究的出发点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 en línea 的西班牙语例句

用户正在搜索


田园风光, 田园生活, 田园诗, 田园诗诗人, 田庄, 恬不知耻, 恬不知耻的, 恬淡, 恬静, 恬然,

相似单词


en formato apaisado, en fuera de juego, en función de, en la empresa, en las tierras altas, en línea, en líneas generales, en llamas, en lo esencial, en lo que concierne a,

西 语 助 手 版 权 所 有

El enemigo fue batido en toda la línea.

敌军全

El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.

的提案是趋向于最大限度节省开销的。

Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.

您扼要把访问这个地方的理由说一下。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

这方面,同样平民常常又是处于

El módulo de capacitación estará disponible en línea y todos tendrán acceso a él.

该培训单元将进行授课,所有人都可以接受培训。

Se facilitó periódicamente información en línea sobre la labor y las decisiones de la Oficina.

网上定期提供了关于办事处的工作和决定的信息。

También eran fundamentales las compras en línea y la comercialización "del principio al final".

网上购物和终端对终端销售也十分关键。

Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.

认扩大的家庭,既可以向上代,也可以向下代扩大。

Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.

各组织应设法将旅行报销手续自动化(处理)(第68-71段)。

Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.

一些联合国机构通过联机方案提供支助和训练

Bangladesh ha adoptado numerosas medidas positivas para incorporar a la población joven en la línea dominante.

孟加拉国采取了很多积极的步骤,使青年人纳入主流。

Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.

我们需要从那些第一工作的人的经验和看法中受益。

Un porcentaje cada vez mayor de este tipo de ingresos procederá de los donativos en línea.

网上款呼吁收入中所占的比重将越来越大

A esos efectos, se está examinando la posibilidad de invertir en módulos de capacitación en línea.

探讨的一个途径是网上培训单元方面进行投资

Cuba entiende que se necesitan reformas del sistema, pero no en la línea planteada en el informe.

古巴明白,该体系需要改革,但不是按照报告所提议的方针改革。

Se impartirá en nueve escuelas de Ontario (incluido un establecimiento francófono) y también mediante aprendizaje en línea.

预计将通过安大略省的9所学院(包括一所法语学院)及网上学习提供该方案

También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.

此外,预计约有50%的组合旅游产品将由独立的旅游者直接上网购买。

La OSSI determinó que el INSTRAW había respondido en líneas generales a las recomendaciones excepto la recomendación b) supra.

监督厅发现,除上文(b)项之外,其他建议基本上已由研训所执行。

Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.

今后的案件将表明,这种情况是否将真正成为委员会判例进一步演变的方向。

Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.

这一信念成为本文报告的研究的出发点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en línea 的西班牙语例句

用户正在搜索


甜点勺, 甜点心, 甜瓜, 甜浆, 甜椒, 甜津津, 甜酒, 甜美, 甜蜜, 甜蜜的,

相似单词


en formato apaisado, en fuera de juego, en función de, en la empresa, en las tierras altas, en línea, en líneas generales, en llamas, en lo esencial, en lo que concierne a,
在线的
西 语 助 手 版 权 所 有

El enemigo fue batido en toda la línea.

敌军全线崩溃。

El planteamiento actual va en la línea de ahorrar el máximo de dinero posible.

现在的提案是最大限度节省开销的。

Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.

您扼要把访问这个地方的理由说一下。

Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.

在这方面,同样平民常常又是处于前线。

El módulo de capacitación estará disponible en línea y todos tendrán acceso a él.

该培训单元将进行在线授课,所有人都接受培训。

Se facilitó periódicamente información en línea sobre la labor y las decisiones de la Oficina.

定期提供了关于办事处的工作和决定的信息。

También eran fundamentales las compras en línea y la comercialización "del principio al final".

和终端对终端销售也十分关键。

Se reconoce a la familia extensa en línea ascendente y descendente.

认扩大的家庭,既代,也下代扩大。

Las organizaciones deberían tratar de automatizar (en línea) la tramitación de tales solicitudes (párrs.

各组织应设法将旅行报销手续自动化(在线处理)(第68-71段)。

Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.

一些联合国机构通过联机方案提供支助和训练

Bangladesh ha adoptado numerosas medidas positivas para incorporar a la población joven en la línea dominante.

孟加拉国采取了很多积极的步骤,使青年人纳入主流。

Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.

我们需要从那些在第一线工作的人的经验和看法中受益。

Un porcentaje cada vez mayor de este tipo de ingresos procederá de los donativos en línea.

捐助在捐款呼吁收入中所占的比重将越来越大

A esos efectos, se está examinando la posibilidad de invertir en módulos de capacitación en línea.

正在探讨的一个途径是在培训单元方面进行投资

Cuba entiende que se necesitan reformas del sistema, pero no en la línea planteada en el informe.

古巴明白,该体系需要改革,但不是按照报告所提议的方针改革。

Se impartirá en nueve escuelas de Ontario (incluido un establecimiento francófono) y también mediante aprendizaje en línea.

预计将通过安大略省的9所学院(包括一所法语学院)及学习提供该方案

También se prevé que los particulares efectuarán en línea el 50%, aproximadamente, de las compras de viajes organizados.

此外,预计约有50%的组合旅游产品将由独立的旅游者直接买。

La OSSI determinó que el INSTRAW había respondido en líneas generales a las recomendaciones excepto la recomendación b) supra.

监督厅发现,除文(b)项之外,其他建议基本已由研训所执行。

Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.

今后的案件将表明,这种情况是否将真正成为委员会判例进一步演变的方

Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.

这一信念成为本文报告的研究的出发点。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 en línea 的西班牙语例句

用户正在搜索


甜言蜜语, 甜言蜜语的, 甜玉米, 填报, 填表格, 填补, 填补亏空, 填补缺额, 填充, 填充物,

相似单词


en formato apaisado, en fuera de juego, en función de, en la empresa, en las tierras altas, en línea, en líneas generales, en llamas, en lo esencial, en lo que concierne a,