Es constante la emigración del campo a la ciudad.
农村口经常向城市移
。
Es constante la emigración del campo a la ciudad.
农村口经常向城市移
。
La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁也不希望过那种移民生活。
La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.
在阿根廷的西班牙移民集中在沿海地区。
Hoy en día, la emigración internacional va en aumento.
际移徙在如今越来越多。
El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.
有关当局求
和有关的移民
家讨论提案草案。
Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.
这是由于出生率降低和年轻向海
移民的结果。
La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.
随着爱尔兰经济的转变, 来移民问题代替了移
问题,成为爱尔兰面临的主
挑战。
Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.
另,改进对游客的出境管理程序以及制定产品与基础设施的详细目录,也需
此种管理信息系统。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
移徙带来了机会,时也给来源
和接受
提出了严重挑战。
La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术熟练的专业员的迁移对非洲
家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲
家一般说来都
力资源有限。
En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.
从总体上看,由于口增长率下跌、预期寿命延长和青年
移
海
,波斯尼亚和黑塞哥维那
口正在迅速老化。
A la luz de las conclusiones de este estudio, la reunión examinará medidas prácticas que deberán adoptar los países de emigración de esta región para reducir este fenómeno.
根据这项研究的结论,会议调查本区域移民出境
家所采取的具体措施,以便减少这种情况。
Aproximadamente tres de cada cuatro países, tanto desarrollados como en desarrollo, consideran satisfactoria su tasa de emigración, mientras que uno de cada cuatro tiene políticas dirigidas a reducirla.
关于移民,发达家和发展中
家的看法和政策显示出类似的倾向,约四分之三的
家,不论发达
家还是发展中
家,认为移民数量是合适的,而有四分之一的
家实行了旨在减少移民的政策。
Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.
从移民净输出转变为净输入
后,爱尔兰面临着贩运
口的问题。
Se sostuvo que todo intento de la Comisión de examinar cuestiones relativas a las políticas de inmigración o emigración afectaría desfavorablemente a las perspectivas de los trabajos de la Comisión.
有些委员坚持认为,由于委员会试图解决与入境或出境政策有关的问题,会对委员会的工作前景造成不利的影响。
Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.
委员会关注到,近年来厄瓜多尔越来越多地移民出
,这种情况对父母行使儿童的培养和成长方面的责任产生消极影响。
Además, debe ampliarse la cooperación regional para que incida directamente en los objetivos de desarrollo del Milenio en esferas como la degradación medioambiental, las enfermedades transmisibles y la emigración de los trabajadores.
我们还必须扩大区域合作,使之直接影响到涉及环境恶化、传染病和工移徙等方面的千年发展目标。
En septiembre la oradora se desplazó al Perú, país en el que recogió información sobre las causas de la emigración y sobre la protección consular que ese país brindaba a sus ciudadanos en el extranjero.
今年9月,她在秘鲁,在那里她收集了关于移民的原因和该对在
侨民给予领事保护等方面的情况。
El Grupo de los 77 y China, por consiguiente desea instar a que en el contexto de la integración de la mujer en el desarrollo se consideren las dimensiones de género de la emigración internacional.
集团和中因而希望强调,
际移徙的性别因素应结合
妇女纳入发展予以考虑。
Es posible que la viudez y la emigración de los hombres hayan contribuido a que la mujer haya asumido esta función de liderazgo familiar, dado que las viudas constituyen el 82% de las mujeres que son cabezas de familia.
守寡和男移
的现象可能也有助于鼓励妇女当家做主,在当家长的妇女中,寡妇占了82%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es constante la emigración del campo a la ciudad.
农村口
常向城市移居。
La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁也不希望过那种移民生活。
La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.
在阿根廷的西班牙移民集中在沿海地区。
Hoy en día, la emigración internacional va en aumento.
国际移徙在如今越来越多。
El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.
有关当局将同要求国和有关的移民国家讨论提。
Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.
是由于出生率降低和年轻
向海外移民的结果。
La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.
随着爱济的转变, 外来移民问题代替了移居国外问题,成为爱
面临的主要挑战。
Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.
另外,改进对游客的出境管理程序以及制定产品与基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
移徙带来了机会,同时也给来源国和接受国提出了严重挑战。
La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术熟练的专业员的迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家一般说来都
力资源有限。
En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.
从总体上看,由于口增长率下跌、预期寿命延长和青年
移居海外,波斯尼亚和黑塞哥维那
口正在迅速老化。
A la luz de las conclusiones de este estudio, la reunión examinará medidas prácticas que deberán adoptar los países de emigración de esta región para reducir este fenómeno.
根据项研究的结论,会议将调查本区域移民出境国家所采取的具体措施,以便减少
种情况。
Aproximadamente tres de cada cuatro países, tanto desarrollados como en desarrollo, consideran satisfactoria su tasa de emigración, mientras que uno de cada cuatro tiene políticas dirigidas a reducirla.
关于移民,发达国家和发展中国家的看法和政策显示出类似的倾向,约四分之三的国家,不论发达国家还是发展中国家,认为移民数量是合适的,而有四分之一的国家实行了旨在减少移民的政策。
Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.
从移民净输出国转变为净输入国后,爱面临着贩运
口的问题。
Se sostuvo que todo intento de la Comisión de examinar cuestiones relativas a las políticas de inmigración o emigración afectaría desfavorablemente a las perspectivas de los trabajos de la Comisión.
有些委员坚持认为,由于委员会试图解决与入境或出境政策有关的问题,会对委员会的工作前景造成不利的影响。
Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.
委员会关注到,近年来厄瓜多越来越多地移民出国,
种情况对父母行使儿童的培养和成长方面的责任产生消极影响。
Además, debe ampliarse la cooperación regional para que incida directamente en los objetivos de desarrollo del Milenio en esferas como la degradación medioambiental, las enfermedades transmisibles y la emigración de los trabajadores.
我们还必须扩大区域合作,使之直接影响到涉及环境恶化、传染病和工移徙等方面的千年发展目标。
En septiembre la oradora se desplazó al Perú, país en el que recogió información sobre las causas de la emigración y sobre la protección consular que ese país brindaba a sus ciudadanos en el extranjero.
今年9月,她在秘鲁,在那里她收集了关于移民的原因和该国对在国外侨民给予领事保护等方面的情况。
El Grupo de los 77 y China, por consiguiente desea instar a que en el contexto de la integración de la mujer en el desarrollo se consideren las dimensiones de género de la emigración internacional.
集团和中国因而希望强调,国际移徙的性别因素应结合将妇女纳入发展予以考虑。
Es posible que la viudez y la emigración de los hombres hayan contribuido a que la mujer haya asumido esta función de liderazgo familiar, dado que las viudas constituyen el 82% de las mujeres que son cabezas de familia.
守寡和男移居国外的现象可能也有助于鼓励妇女当家做主,在当家长的妇女中,寡妇占了82%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es constante la emigración del campo a la ciudad.
农村口经常向城市
居。
La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁也不希望过那种民生活。
La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.
阿根廷的西班牙
民集中
沿海地区。
Hoy en día, la emigración internacional va en aumento.
国际如今越来越多。
El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.
有关当局将同求国和有关的
民国家讨论提案草案。
Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.
这是由于出生率降低和年轻向海外
民的结果。
La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.
随着爱尔兰经济的转变, 外来民问题代替了
居国外问题,成为爱尔兰面临的
战。
Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.
另外,改进对游客的出境管理程序以及制定产品与基础设施的详细目录,也需此种管理信息系统。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
带来了机会,同时也给来源国和接受国提出了严重
战。
La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术熟练的专业员的迁
对非洲国家构成了特殊
战,尤其是因为非洲国家一般说来都
力资源有限。
En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.
从总体上看,由于口增长率下跌、预期寿命延长和青年
居海外,波斯尼亚和黑塞哥维那
口正
迅速老化。
A la luz de las conclusiones de este estudio, la reunión examinará medidas prácticas que deberán adoptar los países de emigración de esta región para reducir este fenómeno.
根据这项研究的结论,会议将调查本区域民出境国家所采取的具体措施,以便减少这种情况。
Aproximadamente tres de cada cuatro países, tanto desarrollados como en desarrollo, consideran satisfactoria su tasa de emigración, mientras que uno de cada cuatro tiene políticas dirigidas a reducirla.
关于民,发达国家和发展中国家的看法和政策显示出类似的倾向,约四分之三的国家,不论发达国家还是发展中国家,认为
民数量是合适的,而有四分之一的国家实行了旨
减少
民的政策。
Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.
从民净输出国转变为净输入国后,爱尔兰面临着贩运
口的问题。
Se sostuvo que todo intento de la Comisión de examinar cuestiones relativas a las políticas de inmigración o emigración afectaría desfavorablemente a las perspectivas de los trabajos de la Comisión.
有些委员坚持认为,由于委员会试图解决与入境或出境政策有关的问题,会对委员会的工作前景造成不利的影响。
Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.
委员会关注到,近年来厄瓜多尔越来越多地
民出国,这种情况对父母行使儿童的培养和成长方面的责任产生消极影响。
Además, debe ampliarse la cooperación regional para que incida directamente en los objetivos de desarrollo del Milenio en esferas como la degradación medioambiental, las enfermedades transmisibles y la emigración de los trabajadores.
我们还必须扩大区域合作,使之直接影响到涉及环境恶化、传染病和工等方面的千年发展目标。
En septiembre la oradora se desplazó al Perú, país en el que recogió información sobre las causas de la emigración y sobre la protección consular que ese país brindaba a sus ciudadanos en el extranjero.
今年9月,她秘鲁,
那里她收集了关于
民的原因和该国对
国外侨民给予领事保护等方面的情况。
El Grupo de los 77 y China, por consiguiente desea instar a que en el contexto de la integración de la mujer en el desarrollo se consideren las dimensiones de género de la emigración internacional.
集团和中国因而希望强调,国际的性别因素应结合将妇女纳入发展予以考虑。
Es posible que la viudez y la emigración de los hombres hayan contribuido a que la mujer haya asumido esta función de liderazgo familiar, dado que las viudas constituyen el 82% de las mujeres que son cabezas de familia.
守寡和男居国外的现象可能也有助于鼓励妇女当家做
,
当家长的妇女中,寡妇占了82%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es constante la emigración del campo a la ciudad.
农村口经常向城市移居。
La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁也不希望过那种移民生活。
La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.
在阿根廷的西班牙移民集中在沿海地区。
Hoy en día, la emigración internacional va en aumento.
国际移徙在如今越来越多。
El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.
有关当局将同要求国和有关的移民国家讨论提案草案。
Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.
这是由于出生率降低和年轻向海外移民的结果。
La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.
随着爱尔兰经济的转变, 外来移民问题代替了移居国外问题,成为爱尔兰面临的主要。
Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.
另外,改进对游客的出境管理程序以及制定产品与基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
移徙带来了机会,同时也给来源国和接受国提出了严。
La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术熟练的专业员的迁移对非洲国家构成了特殊
,尤其是因为非洲国家一般说来都
力资源有限。
En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.
从总体上看,由于口增长率下跌、预期寿命延长和青年
移居海外,波斯尼亚和黑塞哥维那
口正在迅速老化。
A la luz de las conclusiones de este estudio, la reunión examinará medidas prácticas que deberán adoptar los países de emigración de esta región para reducir este fenómeno.
根据这项研究的结论,会议将调查本区域移民出境国家所采取的具体措施,以便减少这种情况。
Aproximadamente tres de cada cuatro países, tanto desarrollados como en desarrollo, consideran satisfactoria su tasa de emigración, mientras que uno de cada cuatro tiene políticas dirigidas a reducirla.
关于移民,发达国家和发展中国家的看法和政策显示出类似的倾向,约四分之三的国家,不论发达国家还是发展中国家,认为移民数量是合适的,而有四分之一的国家实行了旨在减少移民的政策。
Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.
从移民净输出国转变为净输入国后,爱尔兰面临着贩运口的问题。
Se sostuvo que todo intento de la Comisión de examinar cuestiones relativas a las políticas de inmigración o emigración afectaría desfavorablemente a las perspectivas de los trabajos de la Comisión.
有些委员坚持认为,由于委员会试图解决与入境或出境政策有关的问题,会对委员会的工作前景造成不利的影响。
Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.
委员会关注到,近年来厄瓜多尔越来越多地移民出国,这种情况对父母行使儿童的培养和成长方面的责任产生消极影响。
Además, debe ampliarse la cooperación regional para que incida directamente en los objetivos de desarrollo del Milenio en esferas como la degradación medioambiental, las enfermedades transmisibles y la emigración de los trabajadores.
我们还必须扩区域合作,使之直接影响到涉及环境恶化、传染病和工
移徙等方面的千年发展目标。
En septiembre la oradora se desplazó al Perú, país en el que recogió información sobre las causas de la emigración y sobre la protección consular que ese país brindaba a sus ciudadanos en el extranjero.
今年9月,她在秘鲁,在那里她收集了关于移民的原因和该国对在国外侨民给予领事保护等方面的情况。
El Grupo de los 77 y China, por consiguiente desea instar a que en el contexto de la integración de la mujer en el desarrollo se consideren las dimensiones de género de la emigración internacional.
集团和中国因而希望强调,国际移徙的性别因素应结合将妇女纳入发展予以考虑。
Es posible que la viudez y la emigración de los hombres hayan contribuido a que la mujer haya asumido esta función de liderazgo familiar, dado que las viudas constituyen el 82% de las mujeres que son cabezas de familia.
守寡和男移居国外的现象可能也有助于鼓励妇女当家做主,在当家长的妇女中,寡妇占了82%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es constante la emigración del campo a la ciudad.
农村口经常向城市移居。
La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁也不希望过那种移民生活。
La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.
在阿根廷的西班牙移民集中在沿海地区。
Hoy en día, la emigración internacional va en aumento.
国际移徙在如今越来越多。
El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.
有关当局将同要求国和有关的移民国家讨论提案草案。
Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.
这是由于出生降低和年轻
向海外移民的结果。
La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.
随着爱尔兰经济的转变, 外来移民问题代替了移居国外问题,成为爱尔兰面临的主要挑战。
Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.
另外,改进对游客的出境管理程序以及制定产品与基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
移徙带来了机会,同时也给来源国和接受国提出了严重挑战。
La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术熟练的专业员的迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家一般说来都
力资源有限。
En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.
从总体上看,由于口增长
、预期寿命延长和青年
移居海外,波斯尼亚和黑塞哥维那
口正在迅速老化。
A la luz de las conclusiones de este estudio, la reunión examinará medidas prácticas que deberán adoptar los países de emigración de esta región para reducir este fenómeno.
根据这项研究的结论,会议将调查本区域移民出境国家所采取的具体措施,以便减少这种情况。
Aproximadamente tres de cada cuatro países, tanto desarrollados como en desarrollo, consideran satisfactoria su tasa de emigración, mientras que uno de cada cuatro tiene políticas dirigidas a reducirla.
关于移民,发达国家和发展中国家的看法和政策显示出类似的倾向,约四分之三的国家,不论发达国家还是发展中国家,认为移民数量是合适的,而有四分之一的国家实行了旨在减少移民的政策。
Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.
从移民净输出国转变为净输入国后,爱尔兰面临着贩运口的问题。
Se sostuvo que todo intento de la Comisión de examinar cuestiones relativas a las políticas de inmigración o emigración afectaría desfavorablemente a las perspectivas de los trabajos de la Comisión.
有些委员坚持认为,由于委员会试图解决与入境或出境政策有关的问题,会对委员会的工作前景造成不利的影响。
Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.
委员会关注到,近年来厄瓜多尔越来越多地移民出国,这种情况对父母行使儿童的培养和成长方面的责任产生消极影响。
Además, debe ampliarse la cooperación regional para que incida directamente en los objetivos de desarrollo del Milenio en esferas como la degradación medioambiental, las enfermedades transmisibles y la emigración de los trabajadores.
我们还必须扩大区域合作,使之直接影响到涉及环境恶化、传染病和工移徙等方面的千年发展目标。
En septiembre la oradora se desplazó al Perú, país en el que recogió información sobre las causas de la emigración y sobre la protección consular que ese país brindaba a sus ciudadanos en el extranjero.
今年9月,她在秘鲁,在那里她收集了关于移民的原因和该国对在国外侨民给予领事保护等方面的情况。
El Grupo de los 77 y China, por consiguiente desea instar a que en el contexto de la integración de la mujer en el desarrollo se consideren las dimensiones de género de la emigración internacional.
集团和中国因而希望强调,国际移徙的性别因素应结合将妇女纳入发展予以考虑。
Es posible que la viudez y la emigración de los hombres hayan contribuido a que la mujer haya asumido esta función de liderazgo familiar, dado que las viudas constituyen el 82% de las mujeres que son cabezas de familia.
守寡和男移居国外的现象可能也有助于鼓励妇女当家做主,在当家长的妇女中,寡妇占了82%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es constante la emigración del campo a la ciudad.
农村口经常向城市
居。
La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁也不希望过那种生活。
La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.
在阿根廷的西班牙集中在沿海地区。
Hoy en día, la emigración internacional va en aumento.
国际徙在如今越来越多。
El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.
有关当局将同要求国和有关的国家讨论提案草案。
Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.
这是由于出生率降低和轻
向海外
的结果。
La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.
随着爱尔兰经济的转变, 外来问题代替了
居国外问题,成为爱尔兰面临的主要挑战。
Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.
另外,改进对游客的出境管理程序以及制定产品与基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
徙带来了机会,同时也给来源国和接受国提出了严重挑战。
La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术熟练的专业员的迁
对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家一般说来都
力资源有限。
En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.
从总体上看,由于口增长率下跌、预期寿命延长和
居海外,波斯尼亚和黑塞哥维那
口正在迅速老化。
A la luz de las conclusiones de este estudio, la reunión examinará medidas prácticas que deberán adoptar los países de emigración de esta región para reducir este fenómeno.
根据这项研究的结论,会议将调查本区域出境国家所采取的具体措施,以便减少这种情况。
Aproximadamente tres de cada cuatro países, tanto desarrollados como en desarrollo, consideran satisfactoria su tasa de emigración, mientras que uno de cada cuatro tiene políticas dirigidas a reducirla.
关于,发达国家和发展中国家的看法和政策显示出类似的倾向,约四分之三的国家,不论发达国家还是发展中国家,认为
数量是合适的,而有四分之一的国家实行了旨在减少
的政策。
Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.
从净输出国转变为净输入国后,爱尔兰面临着贩运
口的问题。
Se sostuvo que todo intento de la Comisión de examinar cuestiones relativas a las políticas de inmigración o emigración afectaría desfavorablemente a las perspectivas de los trabajos de la Comisión.
有些委员坚持认为,由于委员会试图解决与入境或出境政策有关的问题,会对委员会的工作前景造成不利的影响。
Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.
委员会关注到,近来厄瓜多尔
越来越多地
出国,这种情况对父母行使儿童的培养和成长方面的责任产生消极影响。
Además, debe ampliarse la cooperación regional para que incida directamente en los objetivos de desarrollo del Milenio en esferas como la degradación medioambiental, las enfermedades transmisibles y la emigración de los trabajadores.
我们还必须扩大区域合作,使之直接影响到涉及环境恶化、传染病和工徙等方面的千
发展目标。
En septiembre la oradora se desplazó al Perú, país en el que recogió información sobre las causas de la emigración y sobre la protección consular que ese país brindaba a sus ciudadanos en el extranjero.
今9月,她在秘鲁,在那里她收集了关于
的原因和该国对在国外
给予领事保护等方面的情况。
El Grupo de los 77 y China, por consiguiente desea instar a que en el contexto de la integración de la mujer en el desarrollo se consideren las dimensiones de género de la emigración internacional.
集团和中国因而希望强调,国际徙的性别因素应结合将妇女纳入发展予以考虑。
Es posible que la viudez y la emigración de los hombres hayan contribuido a que la mujer haya asumido esta función de liderazgo familiar, dado que las viudas constituyen el 82% de las mujeres que son cabezas de familia.
守寡和男居国外的现象可能也有助于鼓励妇女当家做主,在当家长的妇女中,寡妇占了82%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es constante la emigración del campo a la ciudad.
农村口经常向城市
居。
La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁也不希望过那种民生活。
La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.
在阿根廷的西班牙民集中在沿海地区。
Hoy en día, la emigración internacional va en aumento.
际
徙在如今越来越多。
El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.
有关当局将同要求和有关的
民
家讨论提案草案。
Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.
这是由于出生率降低和年轻向海外
民的结果。
La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.
随着爱尔兰经济的转变, 外来民问题代替了
居
外问题,成为爱尔兰面临的主要挑战。
Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.
另外,改进对游客的出境管理程序以及制定产品与基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
徙带来了机会,同时也给来源
和
提出了严重挑战。
La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术熟练的专业员的
对非洲
家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲
家一般说来都
力资源有限。
En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.
从总体上看,由于口增长率下跌、预期寿命延长和青年
居海外,波斯尼亚和黑塞哥维那
口正在迅速老化。
A la luz de las conclusiones de este estudio, la reunión examinará medidas prácticas que deberán adoptar los países de emigración de esta región para reducir este fenómeno.
根据这项研究的结论,会议将调查本区域民出境
家所采取的具体措施,以便减少这种情况。
Aproximadamente tres de cada cuatro países, tanto desarrollados como en desarrollo, consideran satisfactoria su tasa de emigración, mientras que uno de cada cuatro tiene políticas dirigidas a reducirla.
关于民,发达
家和发展中
家的看法和政策显示出类似的倾向,约四分之三的
家,不论发达
家还是发展中
家,认为
民数量是合适的,而有四分之一的
家实行了旨在减少
民的政策。
Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.
从民净输出
转变为净输入
后,爱尔兰面临着贩运
口的问题。
Se sostuvo que todo intento de la Comisión de examinar cuestiones relativas a las políticas de inmigración o emigración afectaría desfavorablemente a las perspectivas de los trabajos de la Comisión.
有些委员坚持认为,由于委员会试图解决与入境或出境政策有关的问题,会对委员会的工作前景造成不利的影响。
Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.
委员会关注到,近年来厄瓜多尔越来越多地
民出
,这种情况对父母行使儿童的培养和成长方面的责任产生消极影响。
Además, debe ampliarse la cooperación regional para que incida directamente en los objetivos de desarrollo del Milenio en esferas como la degradación medioambiental, las enfermedades transmisibles y la emigración de los trabajadores.
我们还必须扩大区域合作,使之直影响到涉及环境恶化、传染病和工
徙等方面的千年发展目标。
En septiembre la oradora se desplazó al Perú, país en el que recogió información sobre las causas de la emigración y sobre la protección consular que ese país brindaba a sus ciudadanos en el extranjero.
今年9月,她在秘鲁,在那里她收集了关于民的原因和该
对在
外侨民给予领事保护等方面的情况。
El Grupo de los 77 y China, por consiguiente desea instar a que en el contexto de la integración de la mujer en el desarrollo se consideren las dimensiones de género de la emigración internacional.
集团和中因而希望强调,
际
徙的性别因素应结合将妇女纳入发展予以考虑。
Es posible que la viudez y la emigración de los hombres hayan contribuido a que la mujer haya asumido esta función de liderazgo familiar, dado que las viudas constituyen el 82% de las mujeres que son cabezas de familia.
守寡和男居
外的现象可能也有助于鼓励妇女当家做主,在当家长的妇女中,寡妇占了82%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es constante la emigración del campo a la ciudad.
农村口经常向城市移居。
La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁也不希望过那种移民生活。
La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.
在阿根廷的西班牙移民集中在沿海地区。
Hoy en día, la emigración internacional va en aumento.
际移徙在如今越来越多。
El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.
有关当局将同要求和有关的移民
讨论提案草案。
Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.
这是由于出生率降低和年轻向海外移民的结果。
La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.
随着爱尔兰经济的转变, 外来移民问题代替了移居外问题,成
爱尔兰面临的主要挑战。
Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.
另外,改进对游客的出境管理程序以制定产品与基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
移徙带来了机会,同时也给来源和接受
提出了严重挑战。
La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术熟练的专业员的迁移对非
构成了特殊挑战,尤其是因
非
一般说来都
力资源有限。
En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.
从总体上看,由于口增长率下跌、预期寿命延长和青年
移居海外,波斯尼亚和黑塞哥维那
口正在迅速老化。
A la luz de las conclusiones de este estudio, la reunión examinará medidas prácticas que deberán adoptar los países de emigración de esta región para reducir este fenómeno.
根据这项研究的结论,会议将调查本区域移民出境所采取的具体措施,以便减少这种情况。
Aproximadamente tres de cada cuatro países, tanto desarrollados como en desarrollo, consideran satisfactoria su tasa de emigración, mientras que uno de cada cuatro tiene políticas dirigidas a reducirla.
关于移民,发达和发展中
的看法和政策显示出类似的倾向,约四分之三的
,不论发达
还是发展中
,认
移民数量是合适的,而有四分之一的
实
了旨在减少移民的政策。
Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.
从移民净输出转变
净输入
后,爱尔兰面临着贩运
口的问题。
Se sostuvo que todo intento de la Comisión de examinar cuestiones relativas a las políticas de inmigración o emigración afectaría desfavorablemente a las perspectivas de los trabajos de la Comisión.
有些委员坚持认,由于委员会试图解决与入境或出境政策有关的问题,会对委员会的工作前景造成不利的影响。
Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.
委员会关注到,近年来厄瓜多尔越来越多地移民出
,这种情况对父母
使儿童的培养和成长方面的责任产生消极影响。
Además, debe ampliarse la cooperación regional para que incida directamente en los objetivos de desarrollo del Milenio en esferas como la degradación medioambiental, las enfermedades transmisibles y la emigración de los trabajadores.
我们还必须扩大区域合作,使之直接影响到涉环境恶化、传染病和工
移徙等方面的千年发展目标。
En septiembre la oradora se desplazó al Perú, país en el que recogió información sobre las causas de la emigración y sobre la protección consular que ese país brindaba a sus ciudadanos en el extranjero.
今年9月,她在秘鲁,在那里她收集了关于移民的原因和该对在
外侨民给予领事保护等方面的情况。
El Grupo de los 77 y China, por consiguiente desea instar a que en el contexto de la integración de la mujer en el desarrollo se consideren las dimensiones de género de la emigración internacional.
集团和中因而希望强调,
际移徙的性别因素应结合将妇女纳入发展予以考虑。
Es posible que la viudez y la emigración de los hombres hayan contribuido a que la mujer haya asumido esta función de liderazgo familiar, dado que las viudas constituyen el 82% de las mujeres que son cabezas de familia.
守寡和男移居
外的现象可能也有助于鼓励妇女当
做主,在当
长的妇女中,寡妇占了82%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es constante la emigración del campo a la ciudad.
农村口经常向城市移居。
La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁也不希望过那种移民生活。
La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.
在阿根廷的西班牙移民集中在沿海地区。
Hoy en día, la emigración internacional va en aumento.
际移徙在如今越来越多。
El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.
有关当要求
和有关的移民
家讨论提案草案。
Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.
这是由于出生率降低和年轻向海
移民的结果。
La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.
随着爱尔兰经济的转变, 来移民
题代替了移居
题,成为爱尔兰面临的主要挑战。
Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.
另,改进对游客的出境管理程序以及制定产品与基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
移徙带来了机会,时也给来源
和接受
提出了严重挑战。
La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术熟练的专业员的迁移对非洲
家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲
家一般说来都
力资源有限。
En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.
从总体上看,由于口增长率下跌、预期寿命延长和青年
移居海
,波斯尼亚和黑塞哥维那
口正在迅速老化。
A la luz de las conclusiones de este estudio, la reunión examinará medidas prácticas que deberán adoptar los países de emigración de esta región para reducir este fenómeno.
根据这项研究的结论,会议调查本区域移民出境
家所采取的具体措施,以便减少这种情况。
Aproximadamente tres de cada cuatro países, tanto desarrollados como en desarrollo, consideran satisfactoria su tasa de emigración, mientras que uno de cada cuatro tiene políticas dirigidas a reducirla.
关于移民,发达家和发展中
家的看法和政策显示出类似的倾向,约四分之三的
家,不论发达
家还是发展中
家,认为移民数量是合适的,而有四分之一的
家实行了旨在减少移民的政策。
Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.
从移民净输出转变为净输入
后,爱尔兰面临着贩运
口的
题。
Se sostuvo que todo intento de la Comisión de examinar cuestiones relativas a las políticas de inmigración o emigración afectaría desfavorablemente a las perspectivas de los trabajos de la Comisión.
有些委员坚持认为,由于委员会试图解决与入境或出境政策有关的题,会对委员会的工作前景造成不利的影响。
Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.
委员会关注到,近年来厄瓜多尔越来越多地移民出
,这种情况对父母行使儿童的培养和成长方面的责任产生消极影响。
Además, debe ampliarse la cooperación regional para que incida directamente en los objetivos de desarrollo del Milenio en esferas como la degradación medioambiental, las enfermedades transmisibles y la emigración de los trabajadores.
我们还必须扩大区域合作,使之直接影响到涉及环境恶化、传染病和工移徙等方面的千年发展目标。
En septiembre la oradora se desplazó al Perú, país en el que recogió información sobre las causas de la emigración y sobre la protección consular que ese país brindaba a sus ciudadanos en el extranjero.
今年9月,她在秘鲁,在那里她收集了关于移民的原因和该对在
侨民给予领事保护等方面的情况。
El Grupo de los 77 y China, por consiguiente desea instar a que en el contexto de la integración de la mujer en el desarrollo se consideren las dimensiones de género de la emigración internacional.
集团和中因而希望强调,
际移徙的性别因素应结合
妇女纳入发展予以考虑。
Es posible que la viudez y la emigración de los hombres hayan contribuido a que la mujer haya asumido esta función de liderazgo familiar, dado que las viudas constituyen el 82% de las mujeres que son cabezas de familia.
守寡和男移居
的现象可能也有助于鼓励妇女当家做主,在当家长的妇女中,寡妇占了82%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Es constante la emigración del campo a la ciudad.
农村口经常向城市移居。
La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁不希望过那种移
生活。
La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.
在阿根廷的西班牙移集中在沿海地区。
Hoy en día, la emigración internacional va en aumento.
国际移徙在如今越越多。
El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.
有关当局将同要求国和有关的移国家讨论提案草案。
Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.
这是由于出生率降低和年轻向海外移
的结果。
La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.
随着爱尔兰经济的转变, 外移
问题代替了移居国外问题,成为爱尔兰面临的主要挑战。
Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.
另外,改进对游客的出境管理程序以及制定产品与基础设施的详细目录,需要此种管理信息系统。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
移徙带了机会,同时
源国和接受国提出了严重挑战。
La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术熟练的专业员的迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家一般说
都
力资源有限。
En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.
从总体上看,由于口增长率下跌、预期寿命延长和青年
移居海外,波斯尼亚和黑塞哥维那
口正在迅速老化。
A la luz de las conclusiones de este estudio, la reunión examinará medidas prácticas que deberán adoptar los países de emigración de esta región para reducir este fenómeno.
根据这项研究的结论,会议将调查本区域移出境国家所采取的具体措施,以便减少这种情况。
Aproximadamente tres de cada cuatro países, tanto desarrollados como en desarrollo, consideran satisfactoria su tasa de emigración, mientras que uno de cada cuatro tiene políticas dirigidas a reducirla.
关于移,发达国家和发展中国家的看法和政策显示出类似的倾向,约四分之三的国家,不论发达国家还是发展中国家,认为移
数量是合适的,而有四分之一的国家实行了旨在减少移
的政策。
Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.
从移净输出国转变为净输入国后,爱尔兰面临着贩运
口的问题。
Se sostuvo que todo intento de la Comisión de examinar cuestiones relativas a las políticas de inmigración o emigración afectaría desfavorablemente a las perspectivas de los trabajos de la Comisión.
有些委员坚持认为,由于委员会试图解决与入境或出境政策有关的问题,会对委员会的工作前景造成不利的影响。
Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.
委员会关注到,近年厄瓜多尔
越
越多地移
出国,这种情况对父母行使儿童的培养和成长方面的责任产生消极影响。
Además, debe ampliarse la cooperación regional para que incida directamente en los objetivos de desarrollo del Milenio en esferas como la degradación medioambiental, las enfermedades transmisibles y la emigración de los trabajadores.
我们还必须扩大区域合作,使之直接影响到涉及环境恶化、传染病和工移徙等方面的千年发展目标。
En septiembre la oradora se desplazó al Perú, país en el que recogió información sobre las causas de la emigración y sobre la protección consular que ese país brindaba a sus ciudadanos en el extranjero.
今年9月,她在秘鲁,在那里她收集了关于移的原因和该国对在国外侨
予领事保护等方面的情况。
El Grupo de los 77 y China, por consiguiente desea instar a que en el contexto de la integración de la mujer en el desarrollo se consideren las dimensiones de género de la emigración internacional.
集团和中国因而希望强调,国际移徙的性别因素应结合将妇女纳入发展予以考虑。
Es posible que la viudez y la emigración de los hombres hayan contribuido a que la mujer haya asumido esta función de liderazgo familiar, dado que las viudas constituyen el 82% de las mujeres que son cabezas de familia.
守寡和男移居国外的现象可能
有助于鼓励妇女当家做主,在当家长的妇女中,寡妇占了82%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。