西语助手
  • 关闭

m.
【军】 分遣队, 支队, 别队.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
pelotón,  banda de hombres armados,  despliegue,  fuerza de choque,  grupo de comandos,  grupo especial de operaciones,  destacamento especial,  destacamiento de hombres,  fuerza expedicionaria

联想词
batallón营;regimiento团,许多人;escuadrón骑兵中队;ejército军队;contingente可能的;cuartel四分之一;comandante少校;campamento扎营;brigada旅;patrulla巡逻队;tropa人群;

El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.

联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落的完工进行监督。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

修建地区办事处的同时,巴士拉和埃尔比勒了小规模的联合国联络分遣队

Se ha establecido una presencia de la UNAMI en Basora y Erbil a través de los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas.

联伊援助团已通过巴士拉和埃尔比勒的联合国联络分遣队进行了派驻。

La Fuerza Multinacional presta protección directa a los locales y destacamentos de las Naciones Unidas en el país de conformidad con la resolución 1546 (2004).

多国队依照第1546 (2004) 号决议直接保护联合国设施和行

Agradezco a los Estados miembros de la fuerza multinacional el apoyo que prestaron a las Naciones Unidas para el despliegue de los destacamentos de enlace.

我感谢多国队成员国为联合国联络处的提供支持。

En Erbil, la fuerza multinacional ha facilitado tres contenedores para que sean utilizados como alojamiento y espacio de oficinas por los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas.

埃尔比勒,多国队提供了三个集装箱,用作联合国联络分遣队的住宿和办公处所。

Acojo con beneplácito el despliegue a Basora y Erbil de equipos de destacamentos de enlace de las Naciones Unidas y aguardo con interés el despliegue de personal adicional sustantivo.

我欢迎巴士拉和埃尔比勒联合国联络分遣队,并且期待着外的实质性工作人员。

Con el establecimiento de dos destacamentos de enlace en Basora y Erbil, la Misión continúa operando en tres países con oficinas en cinco lugares, incluidos Bagdad, Ammán y Kuwait.

随着巴士拉和埃尔比勒设立两个联络分遣队,援助团三个国家开展工作,并五个地点设有办事处,其中包括巴格达、安曼和科威特。

En Erbil, el contingente de la República de Corea sigue alojando y protegiendo al destacamento de enlace de las Naciones Unidas hasta que se completen los locales autónomos de las Naciones Unidas actualmente en construcción.

埃尔比勒,来自大韩民国的特遣队向联合国联络分遣队提供住宿和保护,直至正施工的一个单独的联合国设施完工。

Esa celebración consistió en una exhibición de destacamentos militares y vehículos blindados, que incluyó, entre otras cosas, cañones howitzers autopropulsados, tanques, vehículos blindados de transporte de personal, vehículos blindados de combate, morteros y cañones antitanque.

这一活中,展示了军事分遣队和装甲车,包括自行榴弹炮、坦克、装甲运兵车、装甲战车、迫击炮、高射机枪等等。

A fin de fortalecer las disposiciones de seguridad del personal de las Naciones Unidas en el Iraq, a mediados de junio se desplegará en el país un tercer destacamento de seguridad personal de las Naciones Unidas.

为加强对伊拉克境内联合国工作人员的安保安排,联合国第三支个人卫队将于六月中旬到伊拉克。

Los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas en Basora y Erbil siguen estando albergados y protegidos por la fuerza multinacional hasta que se establezcan las instalaciones de las Naciones Unidas y el despliegue subsiguiente de personal de seguridad y apoyo.

确定联合国处所并随后安保和支助人员之前,联合国驻巴士拉和埃尔比勒联络分遣队由多国队提供住房和保护。

Los destacamentos estaban constituidos por asesores militares y personal de seguridad y apoyo que colaborará con la fuerza multinacional para facilitar las visitas periódicas, preparar las instalaciones de las Naciones Unidas y evaluar las condiciones de seguridad que serán necesarias para la ampliación de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq.

联络处人员包括军事顾问、警卫人员和支助人员,这些人员将同多国队合作,为定期访问提供便利,筹备联合国的有关设施,并评估安全状况,扩大联合国伊拉克存所必须具备的安保条件。

Con las nuevas disposiciones sobre seguridad y alojamiento establecidas recientemente, hemos aumentado el número de funcionarios internacionales de la UNAMI en Bagdad y desplegado destacamentos de enlace de las Naciones Unidas en Erbil y Basora, para estudiar la posible ampliación de nuestras actividades humanitarias y de reconstrucción dentro del Iraq, según lo permitan las circunstancias.

因为最近作出了新的安全和住宿安排,我们增加了联合国伊拉克援助团巴格达的工作人员数量,并埃尔比勒和巴士拉了两个联合国联络分遣队,以探讨是否可以视条件允许扩大我们伊拉克境内的重建和人道主义活

En esas condiciones, la ampliación de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq se ha limitado necesariamente al número de personas a las que se puede dar alojamiento en la zona internacional de Bagdad, así como a los reducidos destacamentos de enlace de seguridad desplegados en los acantonamientos de la fuerza multinacional en Basora y Erbil.

这种情况下,如扩大联合国伊拉克的存,就必须将人员限制巴格达国际区所能接受的数量内,同样也须巴士拉和埃尔比勒多国队驻扎营地的小型安全联络分遣队所能接受的范围内。

Entendemos que, habida cuenta de las amenazas contra la seguridad que existen en el mundo globalizado de hoy, también podría necesitarse un pequeño destacamento de oficiales militares para velar por la seguridad de los oficiales de enlace militar, ya que no puede esperarse que Timor-Leste, en la presente etapa de su desarrollo, pueda garantizar la seguridad del personal civil o militar internacional.

我们知道,鉴于全球化的世界面临安全挑战,保证军事联络官的安全也需要有一支小型军官特遣队目前的发展阶段还不能期待东帝汶有能力保证国际文职人员或军事人员的安全。

Otras opciones serían alentar a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a facilitar el destacamento o asignación temporal de personal, lo que permitiría conseguir personal con arreglo al programa de reasignación lateral voluntaria gestionado por la Naciones Unidas durante las últimas fases de actividad de los Tribunales o conservar los servicios del personal más allá de la edad de la jubilación.

鼓励联合国系统各组织便利借调或暂时指派人员;两法庭的最后阶段,按照联合国管理的自愿同级调方案调进人员或留用已过退休年龄的工作人员。

Actualmente, la seguridad de las instalaciones de las Naciones Unidas en Bagdad y la protección de los funcionarios internacionales que se desplazan fuera de las zonas protegidas corre a cargo de un grupo estrechamente coordinado de asesores de seguridad de las Naciones Unidas no armados, guardias y destacamentos de seguridad personal de las Naciones Unidas dotados de poco armamento y unidades militares sólidas, bien equipadas y de gran movilidad de la fuerza multinacional respaldadas por una firme cadena de mando, control, información y evacuación médica.

目前,对巴格达市内联合国处所和出行到保护区之外的国际工作人员的安全保护任务,由不携带武器的联合国安保顾问、携带轻武器的联合国警卫和个人卫队、以及战斗力强、装备精良和机性大的多国队军事小分队通过密切协调,来承担,并有一个强有力的指挥、控制、情报和医疗后送系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destacamento 的西班牙语例句

用户正在搜索


职工商店, 职工运动, 职工子弟, 职能, 职能部门, 职权, 职守, 职位, 职务, 职务的空额,

相似单词


desriscar, desrizar, desroblar, desrodrigar, destacado, destacamento, destacar, destacarse, destachonar, destaconar,

m.
【军】 分遣部, 支, 别.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
pelotón,  banda de hombres armados,  despliegue,  fuerza de choque,  grupo de comandos,  grupo especial de operaciones,  destacamento especial,  destacamiento de hombres,  fuerza expedicionaria

联想词
batallón营;regimiento团,许多人;escuadrón;ejército;contingente可能的;cuartel四分之一;comandante少校;campamento扎营;brigada旅;patrulla巡逻;tropa人群;

El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.

联合国联络分遣将对机场附近联合国院落的完工进行监督。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

在继续修建地区处的同时,在巴士拉和埃尔比勒部署了小规模的联合国联络分遣

Se ha establecido una presencia de la UNAMI en Basora y Erbil a través de los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas.

联伊援助团已通过在巴士拉和埃尔比勒的联合国联络分遣进行了派驻。

La Fuerza Multinacional presta protección directa a los locales y destacamentos de las Naciones Unidas en el país de conformidad con la resolución 1546 (2004).

多国部依照第1546 (2004) 号决议直接保护联合国设施和行

Agradezco a los Estados miembros de la fuerza multinacional el apoyo que prestaron a las Naciones Unidas para el despliegue de los destacamentos de enlace.

我感谢多国部成员国为联合国联络处的部署提供支持。

En Erbil, la fuerza multinacional ha facilitado tres contenedores para que sean utilizados como alojamiento y espacio de oficinas por los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas.

在埃尔比勒,多国部提供了三个集装箱,用作联合国联络分遣的住宿和公处所。

Acojo con beneplácito el despliegue a Basora y Erbil de equipos de destacamentos de enlace de las Naciones Unidas y aguardo con interés el despliegue de personal adicional sustantivo.

我欢迎在巴士拉和埃尔比勒部署联合国联络分遣,并且期待着部署额外的实质性工作人员。

Con el establecimiento de dos destacamentos de enlace en Basora y Erbil, la Misión continúa operando en tres países con oficinas en cinco lugares, incluidos Bagdad, Ammán y Kuwait.

随着在巴士拉和埃尔比勒设立两个联络分遣,援助团继续在三个国家开展工作,并在五个地点设有处,其包括巴格达、安曼和科威特。

En Erbil, el contingente de la República de Corea sigue alojando y protegiendo al destacamento de enlace de las Naciones Unidas hasta que se completen los locales autónomos de las Naciones Unidas actualmente en construcción.

在埃尔比勒,来自大韩民国的特遣继续向联合国联络分遣提供住宿和保护,直至正在施工的一个单独的联合国设施完工。

Esa celebración consistió en una exhibición de destacamentos militares y vehículos blindados, que incluyó, entre otras cosas, cañones howitzers autopropulsados, tanques, vehículos blindados de transporte de personal, vehículos blindados de combate, morteros y cañones antitanque.

在这一活,展示了军分遣和装甲车,包括自行榴弹炮、坦克、装甲运车、装甲战车、迫击炮、高射机枪等等。

A fin de fortalecer las disposiciones de seguridad del personal de las Naciones Unidas en el Iraq, a mediados de junio se desplegará en el país un tercer destacamento de seguridad personal de las Naciones Unidas.

为加强对伊拉克境内联合国工作人员的安保安排,联合国第三支个人卫将于六月旬部署到伊拉克。

Los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas en Basora y Erbil siguen estando albergados y protegidos por la fuerza multinacional hasta que se establezcan las instalaciones de las Naciones Unidas y el despliegue subsiguiente de personal de seguridad y apoyo.

在确定联合国处所并随后部署安保和支助人员之前,联合国驻巴士拉和埃尔比勒联络分遣继续由多国部提供住房和保护。

Los destacamentos estaban constituidos por asesores militares y personal de seguridad y apoyo que colaborará con la fuerza multinacional para facilitar las visitas periódicas, preparar las instalaciones de las Naciones Unidas y evaluar las condiciones de seguridad que serán necesarias para la ampliación de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq.

联络处人员包括军顾问、警卫人员和支助人员,这些人员将同多国部合作,为定期访问提供便利,筹备联合国的有关设施,并评估安全状况,扩大联合国在伊拉克存在所必须具备的安保条件。

Con las nuevas disposiciones sobre seguridad y alojamiento establecidas recientemente, hemos aumentado el número de funcionarios internacionales de la UNAMI en Bagdad y desplegado destacamentos de enlace de las Naciones Unidas en Erbil y Basora, para estudiar la posible ampliación de nuestras actividades humanitarias y de reconstrucción dentro del Iraq, según lo permitan las circunstancias.

因为最近作出了新的安全和住宿安排,我们增加了联合国伊拉克援助团在巴格达的工作人员数量,并在埃尔比勒和巴士拉部署了两个联合国联络分遣,以探讨是否可以视条件允许扩大我们在伊拉克境内的重建和人道主义活

En esas condiciones, la ampliación de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq se ha limitado necesariamente al número de personas a las que se puede dar alojamiento en la zona internacional de Bagdad, así como a los reducidos destacamentos de enlace de seguridad desplegados en los acantonamientos de la fuerza multinacional en Basora y Erbil.

在这种情况下,如扩大联合国在伊拉克的存在,就必须将人员限制在巴格达国际区所能接受的数量内,同样也须在部署在巴士拉和埃尔比勒多国部驻扎营地的小型安全联络分遣所能接受的范围内。

Entendemos que, habida cuenta de las amenazas contra la seguridad que existen en el mundo globalizado de hoy, también podría necesitarse un pequeño destacamento de oficiales militares para velar por la seguridad de los oficiales de enlace militar, ya que no puede esperarse que Timor-Leste, en la presente etapa de su desarrollo, pueda garantizar la seguridad del personal civil o militar internacional.

我们知道,鉴于全球化的世界面临安全挑战,保证军联络官的安全也需要有一支小型军官特遣,在目前的发展阶段还不能期待东帝汶有能力保证国际文职人员或军人员的安全。

Otras opciones serían alentar a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a facilitar el destacamento o asignación temporal de personal, lo que permitiría conseguir personal con arreglo al programa de reasignación lateral voluntaria gestionado por la Naciones Unidas durante las últimas fases de actividad de los Tribunales o conservar los servicios del personal más allá de la edad de la jubilación.

鼓励联合国系统各组织便利借调或暂时指派人员;在两法庭的最后阶段,按照联合国管理的自愿同级调方案调进人员或继续留用已过退休年龄的工作人员。

Actualmente, la seguridad de las instalaciones de las Naciones Unidas en Bagdad y la protección de los funcionarios internacionales que se desplazan fuera de las zonas protegidas corre a cargo de un grupo estrechamente coordinado de asesores de seguridad de las Naciones Unidas no armados, guardias y destacamentos de seguridad personal de las Naciones Unidas dotados de poco armamento y unidades militares sólidas, bien equipadas y de gran movilidad de la fuerza multinacional respaldadas por una firme cadena de mando, control, información y evacuación médica.

目前,对巴格达市内联合国处所和出行到保护区之外的国际工作人员的安全保护任务,由不携带武器的联合国安保顾问、携带轻武器的联合国警卫和个人卫、以及战斗力强、装备精良和机性大的多国部小分通过密切协调,来承担,并有一个强有力的指挥、控制、情报和医疗后送系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destacamento 的西班牙语例句

用户正在搜索


职业赛马骑手, 职业团体, 职业外交官, 职业学校, 职业运动员, 职员, 职员休息室, 职责, 职掌, 职掌财务,

相似单词


desriscar, desrizar, desroblar, desrodrigar, destacado, destacamento, destacar, destacarse, destachonar, destaconar,

m.
】 分遣部队, 支队, 别队.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
pelotón,  banda de hombres armados,  despliegue,  fuerza de choque,  grupo de comandos,  grupo especial de operaciones,  destacamento especial,  destacamiento de hombres,  fuerza expedicionaria

联想词
batallón营;regimiento团,许多人;escuadrón骑兵中队;ejército队;contingente可能的;cuartel四分之一;comandante少校;campamento扎营;brigada旅;patrulla巡逻队;tropa人群;

El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.

联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落的完工进行监督。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

修建地区办事处的同时,在巴士拉和埃尔比勒部署了小规模的联合国联络分遣队

Se ha establecido una presencia de la UNAMI en Basora y Erbil a través de los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas.

联伊援助团已通过在巴士拉和埃尔比勒的联合国联络分遣队进行了派驻。

La Fuerza Multinacional presta protección directa a los locales y destacamentos de las Naciones Unidas en el país de conformidad con la resolución 1546 (2004).

多国部队依照第1546 (2004) 号决议直接保护联合国设施和行

Agradezco a los Estados miembros de la fuerza multinacional el apoyo que prestaron a las Naciones Unidas para el despliegue de los destacamentos de enlace.

我感谢多国部队成员国为联合国联络处的部署提供支持。

En Erbil, la fuerza multinacional ha facilitado tres contenedores para que sean utilizados como alojamiento y espacio de oficinas por los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas.

在埃尔比勒,多国部队提供了三个集装箱,用作联合国联络分遣队的住宿和办公处所。

Acojo con beneplácito el despliegue a Basora y Erbil de equipos de destacamentos de enlace de las Naciones Unidas y aguardo con interés el despliegue de personal adicional sustantivo.

我欢迎在巴士拉和埃尔比勒部署联合国联络分遣队,并且期待着部署额外的实质性工作人员。

Con el establecimiento de dos destacamentos de enlace en Basora y Erbil, la Misión continúa operando en tres países con oficinas en cinco lugares, incluidos Bagdad, Ammán y Kuwait.

随着在巴士拉和埃尔比勒设立两个联络分遣队,援助团在三个国家开展工作,并在五个地点设有办事处,其中包括巴格达、安曼和科威特。

En Erbil, el contingente de la República de Corea sigue alojando y protegiendo al destacamento de enlace de las Naciones Unidas hasta que se completen los locales autónomos de las Naciones Unidas actualmente en construcción.

在埃尔比勒,来自大韩民国的特遣队联合国联络分遣队提供住宿和保护,直至正在施工的一个单独的联合国设施完工。

Esa celebración consistió en una exhibición de destacamentos militares y vehículos blindados, que incluyó, entre otras cosas, cañones howitzers autopropulsados, tanques, vehículos blindados de transporte de personal, vehículos blindados de combate, morteros y cañones antitanque.

在这一活中,展示了分遣队和装甲车,包括自行榴弹炮、坦克、装甲运兵车、装甲战车、迫击炮、高射机枪等等。

A fin de fortalecer las disposiciones de seguridad del personal de las Naciones Unidas en el Iraq, a mediados de junio se desplegará en el país un tercer destacamento de seguridad personal de las Naciones Unidas.

为加强对伊拉克境内联合国工作人员的安保安排,联合国第三支个人卫队将于六月中旬部署到伊拉克。

Los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas en Basora y Erbil siguen estando albergados y protegidos por la fuerza multinacional hasta que se establezcan las instalaciones de las Naciones Unidas y el despliegue subsiguiente de personal de seguridad y apoyo.

在确定联合国处所并随后部署安保和支助人员之前,联合国驻巴士拉和埃尔比勒联络分遣队由多国部队提供住房和保护。

Los destacamentos estaban constituidos por asesores militares y personal de seguridad y apoyo que colaborará con la fuerza multinacional para facilitar las visitas periódicas, preparar las instalaciones de las Naciones Unidas y evaluar las condiciones de seguridad que serán necesarias para la ampliación de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq.

联络处人员包括事顾问、警卫人员和支助人员,这些人员将同多国部队合作,为定期访问提供便利,筹备联合国的有关设施,并评估安全状况,扩大联合国在伊拉克存在所必须具备的安保条件。

Con las nuevas disposiciones sobre seguridad y alojamiento establecidas recientemente, hemos aumentado el número de funcionarios internacionales de la UNAMI en Bagdad y desplegado destacamentos de enlace de las Naciones Unidas en Erbil y Basora, para estudiar la posible ampliación de nuestras actividades humanitarias y de reconstrucción dentro del Iraq, según lo permitan las circunstancias.

因为最近作出了新的安全和住宿安排,我们增加了联合国伊拉克援助团在巴格达的工作人员数量,并在埃尔比勒和巴士拉部署了两个联合国联络分遣队,以探讨是否可以视条件允许扩大我们在伊拉克境内的重建和人道主义活

En esas condiciones, la ampliación de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq se ha limitado necesariamente al número de personas a las que se puede dar alojamiento en la zona internacional de Bagdad, así como a los reducidos destacamentos de enlace de seguridad desplegados en los acantonamientos de la fuerza multinacional en Basora y Erbil.

在这种情况下,如扩大联合国在伊拉克的存在,就必须将人员限制在巴格达国际区所能接受的数量内,同样也须在部署在巴士拉和埃尔比勒多国部队驻扎营地的小型安全联络分遣队所能接受的范围内。

Entendemos que, habida cuenta de las amenazas contra la seguridad que existen en el mundo globalizado de hoy, también podría necesitarse un pequeño destacamento de oficiales militares para velar por la seguridad de los oficiales de enlace militar, ya que no puede esperarse que Timor-Leste, en la presente etapa de su desarrollo, pueda garantizar la seguridad del personal civil o militar internacional.

我们知道,鉴于全球化的世界面临安全挑战,保证事联络官的安全也需要有一支小型特遣队,在目前的发展阶段还不能期待东帝汶有能力保证国际文职人员或事人员的安全。

Otras opciones serían alentar a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a facilitar el destacamento o asignación temporal de personal, lo que permitiría conseguir personal con arreglo al programa de reasignación lateral voluntaria gestionado por la Naciones Unidas durante las últimas fases de actividad de los Tribunales o conservar los servicios del personal más allá de la edad de la jubilación.

鼓励联合国系统各组织便利借调或暂时指派人员;在两法庭的最后阶段,按照联合国管理的自愿同级调方案调进人员或留用已过退休年龄的工作人员。

Actualmente, la seguridad de las instalaciones de las Naciones Unidas en Bagdad y la protección de los funcionarios internacionales que se desplazan fuera de las zonas protegidas corre a cargo de un grupo estrechamente coordinado de asesores de seguridad de las Naciones Unidas no armados, guardias y destacamentos de seguridad personal de las Naciones Unidas dotados de poco armamento y unidades militares sólidas, bien equipadas y de gran movilidad de la fuerza multinacional respaldadas por una firme cadena de mando, control, información y evacuación médica.

目前,对巴格达市内联合国处所和出行到保护区之外的国际工作人员的安全保护任务,由不携带武器的联合国安保顾问、携带轻武器的联合国警卫和个人卫队、以及战斗力强、装备精良和机性大的多国部队事小分队通过密切协调,来承担,并有一个强有力的指挥、控制、情报和医疗后送系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 destacamento 的西班牙语例句

用户正在搜索


植树, 植树机, 植树造林, 植树造林活动, 植物, 植物保护, 植物标本, 植物病虫害, 植物的, 植物检疫,

相似单词


desriscar, desrizar, desroblar, desrodrigar, destacado, destacamento, destacar, destacarse, destachonar, destaconar,

m.
【军】 部队, 支队, 别队.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
pelotón,  banda de hombres armados,  despliegue,  fuerza de choque,  grupo de comandos,  grupo especial de operaciones,  destacamento especial,  destacamiento de hombres,  fuerza expedicionaria

联想词
batallón营;regimiento团,许多人;escuadrón骑兵中队;ejército军队;contingente可能的;cuartel之一;comandante少校;campamento扎营;brigada旅;patrulla巡逻队;tropa人群;

El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.

联合国联将对机场附近联合国院落的完工进行监督。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

在继续修建地区事处的同时,在巴士拉埃尔比勒部署了小规模的联合国联

Se ha establecido una presencia de la UNAMI en Basora y Erbil a través de los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas.

联伊援助团已通过在巴士拉埃尔比勒的联合国联进行了派驻。

La Fuerza Multinacional presta protección directa a los locales y destacamentos de las Naciones Unidas en el país de conformidad con la resolución 1546 (2004).

多国部队依照第1546 (2004) 号决议直接保护联合国设施

Agradezco a los Estados miembros de la fuerza multinacional el apoyo que prestaron a las Naciones Unidas para el despliegue de los destacamentos de enlace.

我感谢多国部队成员国为联合国联处的部署提供支持。

En Erbil, la fuerza multinacional ha facilitado tres contenedores para que sean utilizados como alojamiento y espacio de oficinas por los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas.

在埃尔比勒,多国部队提供了三个集装箱,用作联合国联的住公处所。

Acojo con beneplácito el despliegue a Basora y Erbil de equipos de destacamentos de enlace de las Naciones Unidas y aguardo con interés el despliegue de personal adicional sustantivo.

我欢迎在巴士拉埃尔比勒部署联合国联队,并且期待着部署额外的实质性工作人员。

Con el establecimiento de dos destacamentos de enlace en Basora y Erbil, la Misión continúa operando en tres países con oficinas en cinco lugares, incluidos Bagdad, Ammán y Kuwait.

随着在巴士拉埃尔比勒设立两个联,援助团继续在三个国家开展工作,并在五个地点设有事处,其中包括巴格达、安曼科威特。

En Erbil, el contingente de la República de Corea sigue alojando y protegiendo al destacamento de enlace de las Naciones Unidas hasta que se completen los locales autónomos de las Naciones Unidas actualmente en construcción.

在埃尔比勒,来自大韩民国的特队继续向联合国联提供住保护,直至正在施工的一个单独的联合国设施完工。

Esa celebración consistió en una exhibición de destacamentos militares y vehículos blindados, que incluyó, entre otras cosas, cañones howitzers autopropulsados, tanques, vehículos blindados de transporte de personal, vehículos blindados de combate, morteros y cañones antitanque.

在这一活中,展示了军事装甲车,包括自行榴弹炮、坦克、装甲运兵车、装甲战车、迫击炮、高射机枪等等。

A fin de fortalecer las disposiciones de seguridad del personal de las Naciones Unidas en el Iraq, a mediados de junio se desplegará en el país un tercer destacamento de seguridad personal de las Naciones Unidas.

为加强对伊拉克境内联合国工作人员的安保安排,联合国第三支个人卫队将于六月中旬部署到伊拉克。

Los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas en Basora y Erbil siguen estando albergados y protegidos por la fuerza multinacional hasta que se establezcan las instalaciones de las Naciones Unidas y el despliegue subsiguiente de personal de seguridad y apoyo.

在确定联合国处所并随后部署安保支助人员之前,联合国驻巴士拉埃尔比勒联继续由多国部队提供住房保护。

Los destacamentos estaban constituidos por asesores militares y personal de seguridad y apoyo que colaborará con la fuerza multinacional para facilitar las visitas periódicas, preparar las instalaciones de las Naciones Unidas y evaluar las condiciones de seguridad que serán necesarias para la ampliación de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq.

人员包括军事顾问、警卫人员支助人员,这些人员将同多国部队合作,为定期访问提供便利,筹备联合国的有关设施,并评估安全状况,扩大联合国在伊拉克存在所必须具备的安保条件。

Con las nuevas disposiciones sobre seguridad y alojamiento establecidas recientemente, hemos aumentado el número de funcionarios internacionales de la UNAMI en Bagdad y desplegado destacamentos de enlace de las Naciones Unidas en Erbil y Basora, para estudiar la posible ampliación de nuestras actividades humanitarias y de reconstrucción dentro del Iraq, según lo permitan las circunstancias.

因为最近作出了新的安全安排,我们增加了联合国伊拉克援助团在巴格达的工作人员数量,并在埃尔比勒巴士拉部署了两个联合国联,以探讨是否可以视条件允许扩大我们在伊拉克境内的重建人道主义活

En esas condiciones, la ampliación de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq se ha limitado necesariamente al número de personas a las que se puede dar alojamiento en la zona internacional de Bagdad, así como a los reducidos destacamentos de enlace de seguridad desplegados en los acantonamientos de la fuerza multinacional en Basora y Erbil.

在这种情况下,如扩大联合国在伊拉克的存在,就必须将人员限制在巴格达国际区所能接受的数量内,同样也须在部署在巴士拉埃尔比勒多国部队驻扎营地的小型安全联所能接受的范围内。

Entendemos que, habida cuenta de las amenazas contra la seguridad que existen en el mundo globalizado de hoy, también podría necesitarse un pequeño destacamento de oficiales militares para velar por la seguridad de los oficiales de enlace militar, ya que no puede esperarse que Timor-Leste, en la presente etapa de su desarrollo, pueda garantizar la seguridad del personal civil o militar internacional.

我们知道,鉴于全球化的世界面临安全挑战,保证军事联官的安全也需要有一支小型军官,在目前的发展阶段还不能期待东帝汶有能力保证国际文职人员或军事人员的安全。

Otras opciones serían alentar a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a facilitar el destacamento o asignación temporal de personal, lo que permitiría conseguir personal con arreglo al programa de reasignación lateral voluntaria gestionado por la Naciones Unidas durante las últimas fases de actividad de los Tribunales o conservar los servicios del personal más allá de la edad de la jubilación.

鼓励联合国系统各组织便利借调或暂时指派人员;在两法庭的最后阶段,按照联合国管理的自愿同级调方案调进人员或继续留用已过退休年龄的工作人员。

Actualmente, la seguridad de las instalaciones de las Naciones Unidas en Bagdad y la protección de los funcionarios internacionales que se desplazan fuera de las zonas protegidas corre a cargo de un grupo estrechamente coordinado de asesores de seguridad de las Naciones Unidas no armados, guardias y destacamentos de seguridad personal de las Naciones Unidas dotados de poco armamento y unidades militares sólidas, bien equipadas y de gran movilidad de la fuerza multinacional respaldadas por una firme cadena de mando, control, información y evacuación médica.

目前,对巴格达市内联合国处所出行到保护区之外的国际工作人员的安全保护任务,由不携带武器的联合国安保顾问、携带轻武器的联合国警卫个人卫队、以及战斗力强、装备精良性大的多国部队军事小队通过密切协调,来承担,并有一个强有力的指挥、控制、情报医疗后送系统。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destacamento 的西班牙语例句

用户正在搜索


植物油脂, 植物园, 植物志, 植形的, 植株, , 殖民, 殖民的, 殖民地, 殖民地的,

相似单词


desriscar, desrizar, desroblar, desrodrigar, destacado, destacamento, destacar, destacarse, destachonar, destaconar,

m.
【军】 分遣部队, 支队, 别队.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
pelotón,  banda de hombres armados,  despliegue,  fuerza de choque,  grupo de comandos,  grupo especial de operaciones,  destacamento especial,  destacamiento de hombres,  fuerza expedicionaria

联想词
batallón营;regimiento团,许多人;escuadrón骑兵中队;ejército军队;contingente可能的;cuartel四分之一;comandante少校;campamento扎营;brigada旅;patrulla巡逻队;tropa人群;

El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.

联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落的完工监督。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

继续修建地区办事处的同时,巴士拉和尔比勒部署小规模的联合国联络分遣队

Se ha establecido una presencia de la UNAMI en Basora y Erbil a través de los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas.

联伊援助团已通过巴士拉和尔比勒的联合国联络分遣队派驻。

La Fuerza Multinacional presta protección directa a los locales y destacamentos de las Naciones Unidas en el país de conformidad con la resolución 1546 (2004).

多国部队依照第1546 (2004) 号决议直接保护联合国设施和

Agradezco a los Estados miembros de la fuerza multinacional el apoyo que prestaron a las Naciones Unidas para el despliegue de los destacamentos de enlace.

我感谢多国部队成员国为联合国联络处的部署提供支

En Erbil, la fuerza multinacional ha facilitado tres contenedores para que sean utilizados como alojamiento y espacio de oficinas por los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas.

尔比勒,多国部队提供三个集装箱,用作联合国联络分遣队的住宿和办公处所。

Acojo con beneplácito el despliegue a Basora y Erbil de equipos de destacamentos de enlace de las Naciones Unidas y aguardo con interés el despliegue de personal adicional sustantivo.

我欢迎巴士拉和尔比勒部署联合国联络分遣队,并且期待着部署额外的实质性工作人员。

Con el establecimiento de dos destacamentos de enlace en Basora y Erbil, la Misión continúa operando en tres países con oficinas en cinco lugares, incluidos Bagdad, Ammán y Kuwait.

随着巴士拉和尔比勒设立两个联络分遣队,援助团继续三个国家开展工作,并五个地点设有办事处,其中包括巴格达、安曼和科威特。

En Erbil, el contingente de la República de Corea sigue alojando y protegiendo al destacamento de enlace de las Naciones Unidas hasta que se completen los locales autónomos de las Naciones Unidas actualmente en construcción.

尔比勒,来自大韩民国的特遣队继续向联合国联络分遣队提供住宿和保护,直至正施工的一个单独的联合国设施完工。

Esa celebración consistió en una exhibición de destacamentos militares y vehículos blindados, que incluyó, entre otras cosas, cañones howitzers autopropulsados, tanques, vehículos blindados de transporte de personal, vehículos blindados de combate, morteros y cañones antitanque.

这一活中,展示军事分遣队和装甲车,包括自榴弹炮、坦克、装甲运兵车、装甲战车、迫击炮、高射机枪等等。

A fin de fortalecer las disposiciones de seguridad del personal de las Naciones Unidas en el Iraq, a mediados de junio se desplegará en el país un tercer destacamento de seguridad personal de las Naciones Unidas.

为加强对伊拉克境内联合国工作人员的安保安排,联合国第三支个人卫队将于六月中旬部署到伊拉克。

Los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas en Basora y Erbil siguen estando albergados y protegidos por la fuerza multinacional hasta que se establezcan las instalaciones de las Naciones Unidas y el despliegue subsiguiente de personal de seguridad y apoyo.

确定联合国处所并随后部署安保和支助人员之前,联合国驻巴士拉和尔比勒联络分遣队继续由多国部队提供住房和保护。

Los destacamentos estaban constituidos por asesores militares y personal de seguridad y apoyo que colaborará con la fuerza multinacional para facilitar las visitas periódicas, preparar las instalaciones de las Naciones Unidas y evaluar las condiciones de seguridad que serán necesarias para la ampliación de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq.

联络处人员包括军事顾问、警卫人员和支助人员,这些人员将同多国部队合作,为定期访问提供便利,筹备联合国的有关设施,并评估安全状况,扩大联合国伊拉克存所必须具备的安保条件。

Con las nuevas disposiciones sobre seguridad y alojamiento establecidas recientemente, hemos aumentado el número de funcionarios internacionales de la UNAMI en Bagdad y desplegado destacamentos de enlace de las Naciones Unidas en Erbil y Basora, para estudiar la posible ampliación de nuestras actividades humanitarias y de reconstrucción dentro del Iraq, según lo permitan las circunstancias.

因为最近作出新的安全和住宿安排,我们增加联合国伊拉克援助团巴格达的工作人员数量,并尔比勒和巴士拉部署两个联合国联络分遣队,以探讨是否可以视条件允许扩大我们伊拉克境内的重建和人道主义活

En esas condiciones, la ampliación de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq se ha limitado necesariamente al número de personas a las que se puede dar alojamiento en la zona internacional de Bagdad, así como a los reducidos destacamentos de enlace de seguridad desplegados en los acantonamientos de la fuerza multinacional en Basora y Erbil.

这种情况下,如扩大联合国伊拉克的存,就必须将人员限制巴格达国际区所能接受的数量内,同样也须部署巴士拉和尔比勒多国部队驻扎营地的小型安全联络分遣队所能接受的范围内。

Entendemos que, habida cuenta de las amenazas contra la seguridad que existen en el mundo globalizado de hoy, también podría necesitarse un pequeño destacamento de oficiales militares para velar por la seguridad de los oficiales de enlace militar, ya que no puede esperarse que Timor-Leste, en la presente etapa de su desarrollo, pueda garantizar la seguridad del personal civil o militar internacional.

我们知道,鉴于全球化的世界面临安全挑战,保证军事联络官的安全也需要有一支小型军官特遣队目前的发展阶段还不能期待东帝汶有能力保证国际文职人员或军事人员的安全。

Otras opciones serían alentar a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a facilitar el destacamento o asignación temporal de personal, lo que permitiría conseguir personal con arreglo al programa de reasignación lateral voluntaria gestionado por la Naciones Unidas durante las últimas fases de actividad de los Tribunales o conservar los servicios del personal más allá de la edad de la jubilación.

鼓励联合国系统各组织便利借调或暂时指派人员;两法庭的最后阶段,按照联合国管理的自愿同级调方案调人员或继续留用已过退休年龄的工作人员。

Actualmente, la seguridad de las instalaciones de las Naciones Unidas en Bagdad y la protección de los funcionarios internacionales que se desplazan fuera de las zonas protegidas corre a cargo de un grupo estrechamente coordinado de asesores de seguridad de las Naciones Unidas no armados, guardias y destacamentos de seguridad personal de las Naciones Unidas dotados de poco armamento y unidades militares sólidas, bien equipadas y de gran movilidad de la fuerza multinacional respaldadas por una firme cadena de mando, control, información y evacuación médica.

目前,对巴格达市内联合国处所和出到保护区之外的国际工作人员的安全保护任务,由不携带武器的联合国安保顾问、携带轻武器的联合国警卫和个人卫队、以及战斗力强、装备精良和机性大的多国部队军事小分队通过密切协调,来承担,并有一个强有力的指挥、控制、情报和医疗后送系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destacamento 的西班牙语例句

用户正在搜索


殖民主义者, , 摭拾, 摭拾群言, 踯躅, 踯躅街头, , 蹠骨, 蹠骨痛, ,

相似单词


desriscar, desrizar, desroblar, desrodrigar, destacado, destacamento, destacar, destacarse, destachonar, destaconar,

用户正在搜索


止咳药水, 止渴, 止痛, 止痛的, 止痛药, 止息, 止泻药, 止血, 止血带, 止血的,

相似单词


desriscar, desrizar, desroblar, desrodrigar, destacado, destacamento, destacar, destacarse, destachonar, destaconar,

m.
【军】 分遣部队, 队, 别队.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
pelotón,  banda de hombres armados,  despliegue,  fuerza de choque,  grupo de comandos,  grupo especial de operaciones,  destacamento especial,  destacamiento de hombres,  fuerza expedicionaria

联想词
batallón营;regimiento团,许多人;escuadrón骑兵中队;ejército军队;contingente可能的;cuartel四分之一;comandante少校;campamento扎营;brigada旅;patrulla巡逻队;tropa人群;

El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.

联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落的完工进监督。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

继续修建地区办事处的同时,巴士拉和埃尔比勒部署小规模的联合国联络分遣队

Se ha establecido una presencia de la UNAMI en Basora y Erbil a través de los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas.

联伊援助团已通过巴士拉和埃尔比勒的联合国联络分遣队驻。

La Fuerza Multinacional presta protección directa a los locales y destacamentos de las Naciones Unidas en el país de conformidad con la resolución 1546 (2004).

多国部队依照第1546 (2004) 号决议直接保护联合国设施和

Agradezco a los Estados miembros de la fuerza multinacional el apoyo que prestaron a las Naciones Unidas para el despliegue de los destacamentos de enlace.

我感谢多国部队成员国为联合国联络处的部署提供

En Erbil, la fuerza multinacional ha facilitado tres contenedores para que sean utilizados como alojamiento y espacio de oficinas por los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas.

埃尔比勒,多国部队提供三个集装箱,用作联合国联络分遣队的住宿和办公处所。

Acojo con beneplácito el despliegue a Basora y Erbil de equipos de destacamentos de enlace de las Naciones Unidas y aguardo con interés el despliegue de personal adicional sustantivo.

我欢迎巴士拉和埃尔比勒部署联合国联络分遣队,并且期待着部署额外的实质性工作人员。

Con el establecimiento de dos destacamentos de enlace en Basora y Erbil, la Misión continúa operando en tres países con oficinas en cinco lugares, incluidos Bagdad, Ammán y Kuwait.

随着巴士拉和埃尔比勒设立两个联络分遣队,援助团继续三个国家开展工作,并五个地点设有办事处,其中包括巴格达、安曼和科威特。

En Erbil, el contingente de la República de Corea sigue alojando y protegiendo al destacamento de enlace de las Naciones Unidas hasta que se completen los locales autónomos de las Naciones Unidas actualmente en construcción.

埃尔比勒,来自大韩民国的特遣队继续向联合国联络分遣队提供住宿和保护,直至正施工的一个单独的联合国设施完工。

Esa celebración consistió en una exhibición de destacamentos militares y vehículos blindados, que incluyó, entre otras cosas, cañones howitzers autopropulsados, tanques, vehículos blindados de transporte de personal, vehículos blindados de combate, morteros y cañones antitanque.

这一活中,展示军事分遣队和装甲车,包括自榴弹炮、坦克、装甲运兵车、装甲战车、迫击炮、高射机枪等等。

A fin de fortalecer las disposiciones de seguridad del personal de las Naciones Unidas en el Iraq, a mediados de junio se desplegará en el país un tercer destacamento de seguridad personal de las Naciones Unidas.

为加强对伊拉克境内联合国工作人员的安保安排,联合国第三个人卫队将于六月中旬部署到伊拉克。

Los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas en Basora y Erbil siguen estando albergados y protegidos por la fuerza multinacional hasta que se establezcan las instalaciones de las Naciones Unidas y el despliegue subsiguiente de personal de seguridad y apoyo.

确定联合国处所并随后部署安保和助人员之前,联合国驻巴士拉和埃尔比勒联络分遣队继续由多国部队提供住房和保护。

Los destacamentos estaban constituidos por asesores militares y personal de seguridad y apoyo que colaborará con la fuerza multinacional para facilitar las visitas periódicas, preparar las instalaciones de las Naciones Unidas y evaluar las condiciones de seguridad que serán necesarias para la ampliación de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq.

联络处人员包括军事顾问、警卫人员和助人员,这些人员将同多国部队合作,为定期访问提供便利,筹备联合国的有关设施,并评估安全状况,扩大联合国伊拉克存所必须具备的安保条件。

Con las nuevas disposiciones sobre seguridad y alojamiento establecidas recientemente, hemos aumentado el número de funcionarios internacionales de la UNAMI en Bagdad y desplegado destacamentos de enlace de las Naciones Unidas en Erbil y Basora, para estudiar la posible ampliación de nuestras actividades humanitarias y de reconstrucción dentro del Iraq, según lo permitan las circunstancias.

因为最近作出新的安全和住宿安排,我们增加联合国伊拉克援助团巴格达的工作人员数量,并埃尔比勒和巴士拉部署两个联合国联络分遣队,以探讨是否可以视条件允许扩大我们伊拉克境内的重建和人道主义活

En esas condiciones, la ampliación de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq se ha limitado necesariamente al número de personas a las que se puede dar alojamiento en la zona internacional de Bagdad, así como a los reducidos destacamentos de enlace de seguridad desplegados en los acantonamientos de la fuerza multinacional en Basora y Erbil.

这种情况下,如扩大联合国伊拉克的存,就必须将人员限制巴格达国际区所能接受的数量内,同样也须部署巴士拉和埃尔比勒多国部队驻扎营地的小型安全联络分遣队所能接受的范围内。

Entendemos que, habida cuenta de las amenazas contra la seguridad que existen en el mundo globalizado de hoy, también podría necesitarse un pequeño destacamento de oficiales militares para velar por la seguridad de los oficiales de enlace militar, ya que no puede esperarse que Timor-Leste, en la presente etapa de su desarrollo, pueda garantizar la seguridad del personal civil o militar internacional.

我们知道,鉴于全球化的世界面临安全挑战,保证军事联络官的安全也需要有一小型军官特遣队目前的发展阶段还不能期待东帝汶有能力保证国际文职人员或军事人员的安全。

Otras opciones serían alentar a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a facilitar el destacamento o asignación temporal de personal, lo que permitiría conseguir personal con arreglo al programa de reasignación lateral voluntaria gestionado por la Naciones Unidas durante las últimas fases de actividad de los Tribunales o conservar los servicios del personal más allá de la edad de la jubilación.

鼓励联合国系统各组织便利借调或暂时指员;两法庭的最后阶段,按照联合国管理的自愿同级调方案调进人员或继续留用已过退休年龄的工作人员。

Actualmente, la seguridad de las instalaciones de las Naciones Unidas en Bagdad y la protección de los funcionarios internacionales que se desplazan fuera de las zonas protegidas corre a cargo de un grupo estrechamente coordinado de asesores de seguridad de las Naciones Unidas no armados, guardias y destacamentos de seguridad personal de las Naciones Unidas dotados de poco armamento y unidades militares sólidas, bien equipadas y de gran movilidad de la fuerza multinacional respaldadas por una firme cadena de mando, control, información y evacuación médica.

目前,对巴格达市内联合国处所和出到保护区之外的国际工作人员的安全保护任务,由不携带武器的联合国安保顾问、携带轻武器的联合国警卫和个人卫队、以及战斗力强、装备精良和机性大的多国部队军事小分队通过密切协调,来承担,并有一个强有力的指挥、控制、情报和医疗后送系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destacamento 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 纸靶, 纸板, 纸板盒, 纸版, 纸包不住火, 纸币, 纸带机, 纸的药口袋,

相似单词


desriscar, desrizar, desroblar, desrodrigar, destacado, destacamento, destacar, destacarse, destachonar, destaconar,

m.
【军】 分遣队, 支队, 别队.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
pelotón,  banda de hombres armados,  despliegue,  fuerza de choque,  grupo de comandos,  grupo especial de operaciones,  destacamento especial,  destacamiento de hombres,  fuerza expedicionaria

联想词
batallón营;regimiento团,许多人;escuadrón骑兵中队;ejército军队;contingente可能的;cuartel四分之一;comandante少校;campamento扎营;brigada旅;patrulla巡逻队;tropa人群;

El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.

联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落的完工进行监督。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

在继续修建地区办事处的同时,在巴埃尔比勒小规模的联合国联络分遣队

Se ha establecido una presencia de la UNAMI en Basora y Erbil a través de los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas.

联伊援助团已通过在巴埃尔比勒的联合国联络分遣队进行派驻。

La Fuerza Multinacional presta protección directa a los locales y destacamentos de las Naciones Unidas en el país de conformidad con la resolución 1546 (2004).

多国队依照第1546 (2004) 号决议直接保护联合国设施

Agradezco a los Estados miembros de la fuerza multinacional el apoyo que prestaron a las Naciones Unidas para el despliegue de los destacamentos de enlace.

我感谢多国队成员国为联合国联络处的提供支持。

En Erbil, la fuerza multinacional ha facilitado tres contenedores para que sean utilizados como alojamiento y espacio de oficinas por los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas.

在埃尔比勒,多国队提供三个集装箱,用作联合国联络分遣队的住宿办公处所。

Acojo con beneplácito el despliegue a Basora y Erbil de equipos de destacamentos de enlace de las Naciones Unidas y aguardo con interés el despliegue de personal adicional sustantivo.

我欢迎在巴埃尔比勒联合国联络分遣队,并且期待着额外的实质性工作人员。

Con el establecimiento de dos destacamentos de enlace en Basora y Erbil, la Misión continúa operando en tres países con oficinas en cinco lugares, incluidos Bagdad, Ammán y Kuwait.

随着在巴埃尔比勒设立两个联络分遣队,援助团继续在三个国家开展工作,并在五个地点设有办事处,其中包括巴格达、安曼科威特。

En Erbil, el contingente de la República de Corea sigue alojando y protegiendo al destacamento de enlace de las Naciones Unidas hasta que se completen los locales autónomos de las Naciones Unidas actualmente en construcción.

在埃尔比勒,来自大韩民国的特遣队继续向联合国联络分遣队提供住宿保护,直至正在施工的一个单独的联合国设施完工。

Esa celebración consistió en una exhibición de destacamentos militares y vehículos blindados, que incluyó, entre otras cosas, cañones howitzers autopropulsados, tanques, vehículos blindados de transporte de personal, vehículos blindados de combate, morteros y cañones antitanque.

在这一活中,展示军事分遣队装甲车,包括自行榴弹炮、坦克、装甲运兵车、装甲战车、迫击炮、高射机枪等等。

A fin de fortalecer las disposiciones de seguridad del personal de las Naciones Unidas en el Iraq, a mediados de junio se desplegará en el país un tercer destacamento de seguridad personal de las Naciones Unidas.

为加强对伊克境内联合国工作人员的安保安排,联合国第三支个人卫队将于六月中旬到伊克。

Los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas en Basora y Erbil siguen estando albergados y protegidos por la fuerza multinacional hasta que se establezcan las instalaciones de las Naciones Unidas y el despliegue subsiguiente de personal de seguridad y apoyo.

在确定联合国处所并随后安保支助人员之前,联合国驻巴埃尔比勒联络分遣队继续由多国队提供住房保护。

Los destacamentos estaban constituidos por asesores militares y personal de seguridad y apoyo que colaborará con la fuerza multinacional para facilitar las visitas periódicas, preparar las instalaciones de las Naciones Unidas y evaluar las condiciones de seguridad que serán necesarias para la ampliación de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq.

联络处人员包括军事顾问、警卫人员支助人员,这些人员将同多国队合作,为定期访问提供便利,筹备联合国的有关设施,并评估安全状况,扩大联合国在伊克存在所必须具备的安保条件。

Con las nuevas disposiciones sobre seguridad y alojamiento establecidas recientemente, hemos aumentado el número de funcionarios internacionales de la UNAMI en Bagdad y desplegado destacamentos de enlace de las Naciones Unidas en Erbil y Basora, para estudiar la posible ampliación de nuestras actividades humanitarias y de reconstrucción dentro del Iraq, según lo permitan las circunstancias.

因为最近作出新的安全住宿安排,我们增加联合国伊克援助团在巴格达的工作人员数量,并在埃尔比勒两个联合国联络分遣队,以探讨是否可以视条件允许扩大我们在伊克境内的重建人道主义活

En esas condiciones, la ampliación de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq se ha limitado necesariamente al número de personas a las que se puede dar alojamiento en la zona internacional de Bagdad, así como a los reducidos destacamentos de enlace de seguridad desplegados en los acantonamientos de la fuerza multinacional en Basora y Erbil.

在这种情况下,如扩大联合国在伊克的存在,就必须将人员限制在巴格达国际区所能接受的数量内,同样也须在在巴埃尔比勒多国队驻扎营地的小型安全联络分遣队所能接受的范围内。

Entendemos que, habida cuenta de las amenazas contra la seguridad que existen en el mundo globalizado de hoy, también podría necesitarse un pequeño destacamento de oficiales militares para velar por la seguridad de los oficiales de enlace militar, ya que no puede esperarse que Timor-Leste, en la presente etapa de su desarrollo, pueda garantizar la seguridad del personal civil o militar internacional.

我们知道,鉴于全球化的世界面临安全挑战,保证军事联络官的安全也需要有一支小型军官特遣队,在目前的发展阶段还不能期待东帝汶有能力保证国际文职人员或军事人员的安全。

Otras opciones serían alentar a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a facilitar el destacamento o asignación temporal de personal, lo que permitiría conseguir personal con arreglo al programa de reasignación lateral voluntaria gestionado por la Naciones Unidas durante las últimas fases de actividad de los Tribunales o conservar los servicios del personal más allá de la edad de la jubilación.

鼓励联合国系统各组织便利借调或暂时指派人员;在两法庭的最后阶段,按照联合国管理的自愿同级调方案调进人员或继续留用已过退休年龄的工作人员。

Actualmente, la seguridad de las instalaciones de las Naciones Unidas en Bagdad y la protección de los funcionarios internacionales que se desplazan fuera de las zonas protegidas corre a cargo de un grupo estrechamente coordinado de asesores de seguridad de las Naciones Unidas no armados, guardias y destacamentos de seguridad personal de las Naciones Unidas dotados de poco armamento y unidades militares sólidas, bien equipadas y de gran movilidad de la fuerza multinacional respaldadas por una firme cadena de mando, control, información y evacuación médica.

目前,对巴格达市内联合国处所出行到保护区之外的国际工作人员的安全保护任务,由不携带武器的联合国安保顾问、携带轻武器的联合国警卫个人卫队、以及战斗力强、装备精良性大的多国队军事小分队通过密切协调,来承担,并有一个强有力的指挥、控制、情报医疗后送系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destacamento 的西班牙语例句

用户正在搜索


纸老虎, 纸煤儿, 纸捻, 纸牌, 纸片, 纸钱, 纸莎草, 纸上谈兵, 纸绳, 纸沓,

相似单词


desriscar, desrizar, desroblar, desrodrigar, destacado, destacamento, destacar, destacarse, destachonar, destaconar,

m.
【军】 分遣部队, 支队, 别队.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
pelotón,  banda de hombres armados,  despliegue,  fuerza de choque,  grupo de comandos,  grupo especial de operaciones,  destacamento especial,  destacamiento de hombres,  fuerza expedicionaria

联想词
batallón营;regimiento团,许多人;escuadrón骑兵中队;ejército军队;contingente可能的;cuartel四分之一;comandante少校;campamento扎营;brigada旅;patrulla巡逻队;tropa人群;

El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.

联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落的完工进行监督。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

在继续修建地区办事处的同时,在巴士拉比勒部署了小规模的联合国联络分遣队

Se ha establecido una presencia de la UNAMI en Basora y Erbil a través de los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas.

联伊援助团已通过在巴士拉比勒的联合国联络分遣队进行了派驻。

La Fuerza Multinacional presta protección directa a los locales y destacamentos de las Naciones Unidas en el país de conformidad con la resolución 1546 (2004).

多国部队依照第1546 (2004) 号决议直接保护联合国设施

Agradezco a los Estados miembros de la fuerza multinacional el apoyo que prestaron a las Naciones Unidas para el despliegue de los destacamentos de enlace.

我感谢多国部队成员国为联合国联络处的部署提供支持。

En Erbil, la fuerza multinacional ha facilitado tres contenedores para que sean utilizados como alojamiento y espacio de oficinas por los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas.

比勒,多国部队提供了三箱,用作联合国联络分遣队的住宿办公处所。

Acojo con beneplácito el despliegue a Basora y Erbil de equipos de destacamentos de enlace de las Naciones Unidas y aguardo con interés el despliegue de personal adicional sustantivo.

我欢迎在巴士拉比勒部署联合国联络分遣队,并且期待着部署额外的实质性工作人员。

Con el establecimiento de dos destacamentos de enlace en Basora y Erbil, la Misión continúa operando en tres países con oficinas en cinco lugares, incluidos Bagdad, Ammán y Kuwait.

随着在巴士拉比勒设立两联络分遣队,援助团继续在三国家开展工作,并在五地点设有办事处,其中包括巴格达、安曼科威特。

En Erbil, el contingente de la República de Corea sigue alojando y protegiendo al destacamento de enlace de las Naciones Unidas hasta que se completen los locales autónomos de las Naciones Unidas actualmente en construcción.

比勒,来自大韩民国的特遣队继续向联合国联络分遣队提供住宿保护,直至正在施工的一单独的联合国设施完工。

Esa celebración consistió en una exhibición de destacamentos militares y vehículos blindados, que incluyó, entre otras cosas, cañones howitzers autopropulsados, tanques, vehículos blindados de transporte de personal, vehículos blindados de combate, morteros y cañones antitanque.

在这一活中,展示了军事分遣队甲车,包括自行榴弹炮、坦克、甲运兵车、甲战车、迫击炮、高射机枪等等。

A fin de fortalecer las disposiciones de seguridad del personal de las Naciones Unidas en el Iraq, a mediados de junio se desplegará en el país un tercer destacamento de seguridad personal de las Naciones Unidas.

为加强对伊拉克境内联合国工作人员的安保安排,联合国第三支人卫队将于六月中旬部署到伊拉克。

Los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas en Basora y Erbil siguen estando albergados y protegidos por la fuerza multinacional hasta que se establezcan las instalaciones de las Naciones Unidas y el despliegue subsiguiente de personal de seguridad y apoyo.

在确定联合国处所并随后部署安保支助人员之前,联合国驻巴士拉比勒联络分遣队继续由多国部队提供住房保护。

Los destacamentos estaban constituidos por asesores militares y personal de seguridad y apoyo que colaborará con la fuerza multinacional para facilitar las visitas periódicas, preparar las instalaciones de las Naciones Unidas y evaluar las condiciones de seguridad que serán necesarias para la ampliación de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq.

联络处人员包括军事顾问、警卫人员支助人员,这些人员将同多国部队合作,为定期访问提供便利,筹备联合国的有关设施,并评估安全状况,扩大联合国在伊拉克存在所必须具备的安保条件。

Con las nuevas disposiciones sobre seguridad y alojamiento establecidas recientemente, hemos aumentado el número de funcionarios internacionales de la UNAMI en Bagdad y desplegado destacamentos de enlace de las Naciones Unidas en Erbil y Basora, para estudiar la posible ampliación de nuestras actividades humanitarias y de reconstrucción dentro del Iraq, según lo permitan las circunstancias.

因为最近作出了新的安全住宿安排,我们增加了联合国伊拉克援助团在巴格达的工作人员数量,并在比勒巴士拉部署了两联合国联络分遣队,以探讨是否可以视条件允许扩大我们在伊拉克境内的重建人道主义活

En esas condiciones, la ampliación de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq se ha limitado necesariamente al número de personas a las que se puede dar alojamiento en la zona internacional de Bagdad, así como a los reducidos destacamentos de enlace de seguridad desplegados en los acantonamientos de la fuerza multinacional en Basora y Erbil.

在这种情况下,如扩大联合国在伊拉克的存在,就必须将人员限制在巴格达国际区所能接受的数量内,同样也须在部署在巴士拉比勒多国部队驻扎营地的小型安全联络分遣队所能接受的范围内。

Entendemos que, habida cuenta de las amenazas contra la seguridad que existen en el mundo globalizado de hoy, también podría necesitarse un pequeño destacamento de oficiales militares para velar por la seguridad de los oficiales de enlace militar, ya que no puede esperarse que Timor-Leste, en la presente etapa de su desarrollo, pueda garantizar la seguridad del personal civil o militar internacional.

我们知道,鉴于全球化的世界面临安全挑战,保证军事联络官的安全也需要有一支小型军官特遣队,在目前的发展阶段还不能期待东帝汶有能力保证国际文职人员或军事人员的安全。

Otras opciones serían alentar a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a facilitar el destacamento o asignación temporal de personal, lo que permitiría conseguir personal con arreglo al programa de reasignación lateral voluntaria gestionado por la Naciones Unidas durante las últimas fases de actividad de los Tribunales o conservar los servicios del personal más allá de la edad de la jubilación.

鼓励联合国系统各组织便利借调或暂时指派人员;在两法庭的最后阶段,按照联合国管理的自愿同级调方案调进人员或继续留用已过退休年龄的工作人员。

Actualmente, la seguridad de las instalaciones de las Naciones Unidas en Bagdad y la protección de los funcionarios internacionales que se desplazan fuera de las zonas protegidas corre a cargo de un grupo estrechamente coordinado de asesores de seguridad de las Naciones Unidas no armados, guardias y destacamentos de seguridad personal de las Naciones Unidas dotados de poco armamento y unidades militares sólidas, bien equipadas y de gran movilidad de la fuerza multinacional respaldadas por una firme cadena de mando, control, información y evacuación médica.

目前,对巴格达市内联合国处所出行到保护区之外的国际工作人员的安全保护任务,由不携带武器的联合国安保顾问、携带轻武器的联合国警卫人卫队、以及战斗力强、备精良性大的多国部队军事小分队通过密切协调,来承担,并有一强有力的指挥、控制、情报医疗后送系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destacamento 的西班牙语例句

用户正在搜索


纸醉金迷, , 指北针, 指标, 指不胜屈, 指称, 指斥, 指出, 指出缺点, 指出正确方向,

相似单词


desriscar, desrizar, desroblar, desrodrigar, destacado, destacamento, destacar, destacarse, destachonar, destaconar,

m.
【军】 分遣部队, 支队, 别队.
www.frhelper.com 版 权 所 有
义词
pelotón,  banda de hombres armados,  despliegue,  fuerza de choque,  grupo de comandos,  grupo especial de operaciones,  destacamento especial,  destacamiento de hombres,  fuerza expedicionaria

联想词
batallón营;regimiento团,许多人;escuadrón骑兵中队;ejército军队;contingente可能的;cuartel四分之一;comandante少校;campamento扎营;brigada旅;patrulla巡逻队;tropa人群;

El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.

联合国联络分遣队将对机场附联合国院落的完工进行监督。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

继续修建地区办事处的同时,巴士拉和比勒部署了小规模的联合国联络分遣队

Se ha establecido una presencia de la UNAMI en Basora y Erbil a través de los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas.

联伊援助团已通过巴士拉和比勒的联合国联络分遣队进行了派驻。

La Fuerza Multinacional presta protección directa a los locales y destacamentos de las Naciones Unidas en el país de conformidad con la resolución 1546 (2004).

多国部队依照第1546 (2004) 号决议直接保护联合国设施和行

Agradezco a los Estados miembros de la fuerza multinacional el apoyo que prestaron a las Naciones Unidas para el despliegue de los destacamentos de enlace.

我感谢多国部队成员国为联合国联络处的部署提供支持。

En Erbil, la fuerza multinacional ha facilitado tres contenedores para que sean utilizados como alojamiento y espacio de oficinas por los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas.

比勒,多国部队提供了三个集装箱,用作联合国联络分遣队的住宿和办公处所。

Acojo con beneplácito el despliegue a Basora y Erbil de equipos de destacamentos de enlace de las Naciones Unidas y aguardo con interés el despliegue de personal adicional sustantivo.

我欢迎巴士拉和比勒部署联合国联络分遣队,并且期待着部署额外的实质性工作人员。

Con el establecimiento de dos destacamentos de enlace en Basora y Erbil, la Misión continúa operando en tres países con oficinas en cinco lugares, incluidos Bagdad, Ammán y Kuwait.

随着巴士拉和比勒设立两个联络分遣队,援助团继续三个国家开展工作,并五个地点设有办事处,其中包括巴格达、安曼和科威特。

En Erbil, el contingente de la República de Corea sigue alojando y protegiendo al destacamento de enlace de las Naciones Unidas hasta que se completen los locales autónomos de las Naciones Unidas actualmente en construcción.

比勒,来自大韩民国的特遣队继续向联合国联络分遣队提供住宿和保护,直至正施工的一个单独的联合国设施完工。

Esa celebración consistió en una exhibición de destacamentos militares y vehículos blindados, que incluyó, entre otras cosas, cañones howitzers autopropulsados, tanques, vehículos blindados de transporte de personal, vehículos blindados de combate, morteros y cañones antitanque.

这一活中,展示了军事分遣队和装甲车,包括自行榴弹炮、坦克、装甲运兵车、装甲战车、迫击炮、高射机枪等等。

A fin de fortalecer las disposiciones de seguridad del personal de las Naciones Unidas en el Iraq, a mediados de junio se desplegará en el país un tercer destacamento de seguridad personal de las Naciones Unidas.

为加强对伊拉克境内联合国工作人员的安保安排,联合国第三支个人卫队将于六月中旬部署到伊拉克。

Los destacamentos de enlace de las Naciones Unidas en Basora y Erbil siguen estando albergados y protegidos por la fuerza multinacional hasta que se establezcan las instalaciones de las Naciones Unidas y el despliegue subsiguiente de personal de seguridad y apoyo.

确定联合国处所并随后部署安保和支助人员之前,联合国驻巴士拉和比勒联络分遣队继续由多国部队提供住房和保护。

Los destacamentos estaban constituidos por asesores militares y personal de seguridad y apoyo que colaborará con la fuerza multinacional para facilitar las visitas periódicas, preparar las instalaciones de las Naciones Unidas y evaluar las condiciones de seguridad que serán necesarias para la ampliación de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq.

联络处人员包括军事顾问、警卫人员和支助人员,这些人员将同多国部队合作,为定期访问提供便利,筹备联合国的有关设施,并评估安全状况,扩大联合国伊拉克存所必须具备的安保条件。

Con las nuevas disposiciones sobre seguridad y alojamiento establecidas recientemente, hemos aumentado el número de funcionarios internacionales de la UNAMI en Bagdad y desplegado destacamentos de enlace de las Naciones Unidas en Erbil y Basora, para estudiar la posible ampliación de nuestras actividades humanitarias y de reconstrucción dentro del Iraq, según lo permitan las circunstancias.

因为最作出了新的安全和住宿安排,我们增加了联合国伊拉克援助团巴格达的工作人员数量,并比勒和巴士拉部署了两个联合国联络分遣队,以探讨是否可以视条件允许扩大我们伊拉克境内的重建和人道主义活

En esas condiciones, la ampliación de la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq se ha limitado necesariamente al número de personas a las que se puede dar alojamiento en la zona internacional de Bagdad, así como a los reducidos destacamentos de enlace de seguridad desplegados en los acantonamientos de la fuerza multinacional en Basora y Erbil.

这种情况下,如扩大联合国伊拉克的存,就必须将人员限制巴格达国际区所能接受的数量内,同样也须部署巴士拉和比勒多国部队驻扎营地的小型安全联络分遣队所能接受的范围内。

Entendemos que, habida cuenta de las amenazas contra la seguridad que existen en el mundo globalizado de hoy, también podría necesitarse un pequeño destacamento de oficiales militares para velar por la seguridad de los oficiales de enlace militar, ya que no puede esperarse que Timor-Leste, en la presente etapa de su desarrollo, pueda garantizar la seguridad del personal civil o militar internacional.

我们知道,鉴于全球化的世界面临安全挑战,保证军事联络官的安全也需要有一支小型军官特遣队目前的发展阶段还不能期待东帝汶有能力保证国际文职人员或军事人员的安全。

Otras opciones serían alentar a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a facilitar el destacamento o asignación temporal de personal, lo que permitiría conseguir personal con arreglo al programa de reasignación lateral voluntaria gestionado por la Naciones Unidas durante las últimas fases de actividad de los Tribunales o conservar los servicios del personal más allá de la edad de la jubilación.

鼓励联合国系统各组织便利借调或暂时指派人员;两法庭的最后阶段,按照联合国管理的自愿同级调方案调进人员或继续留用已过退休年龄的工作人员。

Actualmente, la seguridad de las instalaciones de las Naciones Unidas en Bagdad y la protección de los funcionarios internacionales que se desplazan fuera de las zonas protegidas corre a cargo de un grupo estrechamente coordinado de asesores de seguridad de las Naciones Unidas no armados, guardias y destacamentos de seguridad personal de las Naciones Unidas dotados de poco armamento y unidades militares sólidas, bien equipadas y de gran movilidad de la fuerza multinacional respaldadas por una firme cadena de mando, control, información y evacuación médica.

目前,对巴格达市内联合国处所和出行到保护区之外的国际工作人员的安全保护任务,由不携带武器的联合国安保顾问、携带轻武器的联合国警卫和个人卫队、以及战斗力强、装备精良和机性大的多国部队军事小分队通过密切协调,来承担,并有一个强有力的指挥、控制、情报和医疗后送系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destacamento 的西班牙语例句

用户正在搜索


指定为监护人, 指法, 指法熟练, 指骨, 指关节, 指航向, 指猴, 指画, 指环, 指挥,

相似单词


desriscar, desrizar, desroblar, desrodrigar, destacado, destacamento, destacar, destacarse, destachonar, destaconar,