西语助手
  • 关闭
derecho, cha

adj.

1. 直, 笔直

línea ~a 直线.
una fila ~a de árboles 笔直一排树.
Ese árbol no está ~. 那棵树长得不直.


2. 竖着,立着

Ya han puesto ~ el poste que se cayó. 已经把倒了杆子竖起来了.

3. 身板挺直,昂首挺胸

Va bien ~, a pesar de sus años. 他尽管上了年纪, 不弯背不驼.

4. 右边,右方

el costado ~ 右侧.
mano ~a 右手.


5. 正面

la cara ~a de la tela < moneda > 布<钱币>正面.

6. 合理, 正当, 公正.


|→ adv.
直接:
Fue ~ a casa. 他直接回家了.

a ~as
好. U.m.con neg.

a la ~a
向右边,在右边:
torcer a la ~a 向右拐.
Mi puerta es la segunda a la ~a. 我家右手第二个门.


a las ~as
正直地.

de ~a(s)
(政治上)保守,右翼.

todo ~
径直,一直地:
Siga todo ~ hasta que encuentre una plaza. 您一直往前走到广场.


m.

1. 法,法律;法学,法律学.

estudiar ~ 学法律.
facultad de ~ 法律系.


2. 权; 特权:

Los derechos conquistados por el pueblo hay que defenderlos mediante la lucha. 人民取得,必须用战斗来保卫.
Los trabajadores de la R.P.Ch. tienen ~ al descanso y ~ a la asistencia material en la vejez y en caso de enfermedad o de pérdida de la capacidad de trabajo. 中华人民共和国劳动者有休息,在年老、疾病或丧失劳动能力时候,有获得物质帮助.


3.(布)正面:

el ~ y el revés de la tela 布正反面.

4. pl. 关税,费用,酬金
~s aduaneros 关税.
~s consulares 领事手续费.


~ administrativo
行政法.

~ a elegir y ser elegido
选举权与被选举权.

~ a la instrucción
受教育.

~ al trabajo
劳动权.

~ canónico
教会法规.

~ civil
民法.

~ común
普通法,一般法.

~ consuetudinario
习惯法,不成文法.

~ criminal
参见 ~ penal.

~ de acrecer
【法】附加继承权.

~ de asilo
庇护权,避难权.

~ de avería
【商】海损法.

~ de gentes
国际公法.

~da regalía
(西班牙)烟草进口税.

~ de residencia
居留.

~ diferencial de bandera
(对分属不同国家船只征收)国籍差别关税.

~ divino
神权.

~ eclesiástico
参见 ~ canónico.

~ escrito
成文法.

~ internacional
国际法.

~ internacional público
国际公法.

~ internacional privado
国际私法.

~ marítimo
海事法,海上法.

~ mercantil
商法.

~ municipal
国内法.

~ natural
【法】自然法.

~ no escrito
不成文法.

~ penal
刑法.

~ personal
【法】只限本人所有.

~ político
【法】宪法学;政治学.

~ positivo
【法】 实在法[为 ~ natural 之对].

~ privado
私法.

~ pontificio
参见 ~ canónico.

~ procesal
诉讼程序法.

~ público
公法.
~ real
【法】 物权[对有体物].
~s civiles
公民权.

~s de autor
1. 著作权.
2. 版税[文学、科学、艺术等作品出版、复制、展出、演出时给作者报酬].


~s de entrada
进口税.

~s pasivos
抚恤金.

~s políticos
政治权.

~s reales
资产转让税.

al ~
1. 参见 del ~.
2. 顺向:

Nosotros escribimos al ~ y los árabes al revés. 我们顺向写字,而阿拉伯人则反向写字.

conforme a ~
依据法律.

dar ~
使有权,赋予权,授予权.

de ~
依法,按理.

del ~
(布、衣服、 书等) 正面朝外.

estar uno en su ~
有权:
Está en su ~ negándose a marcharse. 他有权不走.

¡No hay ~!
【口】太不应该,不太合理:
¡No hay ~ a que lo dejes a medias! 你不能半途而废!

perder uno de su ~
忍让.

según ~
参见 conforme a ~.

tener perfecto ~ a
享有充分权:
Tiene perfecto ~ a señalar los defectos en el trabajo. 他完全有权指出工作中缺点.
助记
源于拉丁语 directum(直),de-(di- 表分开、分离;音变:i 变 e)+ rech-(rect- 正,直;音变:ct 变 ch)+ o(词尾 u 变 o,m 脱落)→ 从一处离开,向另一处直线前进 → 径直,直接 → 后引申为“右边,右派”等含义
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

近义词
derecho individual,  facultad natural de cada individuo de obtener y gozar de lo que la ley le concede,  facultad legítima,  facultad,  reclamación justa
justicia,  jurisprudencia
equidad
enhiesto,  erguido,  recto,  empinado,  inhiesto,  de pie,  alzado,  en pie,  erecto,  en pino,  enderezado,  parado
diestro
sin curvas
arreglado a la ley,  conforme a derecho,  conforme a la ley,  conforme al derecho,  de acuerdo con la ley,  procedente,  según la ley
en línea recta,  directamente,  derechamente,  derechito,  directo,  en vía directa,  hacia el frente,  rectamente,  a cordel,  de hilo
situado a la derecha
prerrogativa,  privilegio,  fuero,  privativo
arancel,  impuesto,  carga,  cargo,  contribución,  derechos de aduana,  imposición,  impuestos de aduana,  tarifa,  tributo,  acémila,  gabela,  gravamen,  impuesto ordinario,  mita,  recargo

反义词
obligación,  deber,  compromiso,  responsabilidad,  función,  duro deber,  arraigo,  resorte
torcido,  corvo,  retorcido,  doblado,  pando,  arqueado,  caído,  corneto,  desencajado,  achinado,  alabeado,  retuerto,  cacho,  cucho,  tranza
siniestro,  izquierdo,  para la mano izquierda


联想词
izquierdo左面;legítimo合法;privilegio特权;deber应当,必须;constitucional宪法,符合宪法;ejercer从事;autodeterminación自主;dignidad高位,要职,显爵;goce享受;acceso到达;jurídico法律;

Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.

除了联合国外,没有谁能维护他们

Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.

许多代表团强调需要确保儿童

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

另一个代表团对所采取为基础方式表示赞赏。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

本术语不包括受益人/设保人在独立担保项下提款权。

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。

El representante del Japón formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta.

日本代表行使答辩权发了言。

Las prácticas israelíes en las Alturas del Golán también vulneran el derecho internacional.

以色列在戈兰高地行为违背了国际法。

Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.

而且,外国占领区形势受到国际人道主义法律制约。

Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.

他们应能参与事关其决策

Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.

所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣小组活动同等

Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.

女生和男生有学习同样课程同等

Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.

每一个主权国家都有权决定它将与或不与谁贸易。

La Convención sobre los Derechos del Niño ha sido ratificada prácticamente por todos los países.

《儿童公约》几乎得到了普遍批准。

Ayudaría a mantener el proceso de responsabilidad que la vigilancia se base en los derechos.

将监测与联系起来将有助于促进问责过程

El derecho a un juez es, en efecto, un corolario indispensable del estado de derecho.

“向法官申诉实行法治不可或缺一个必然条件。

El adat se afirma en el derecho malasio, pero suele no respetárselo en la práctica.

马来西亚在法律中坚持习惯法,但在实践中往往没有尊重习惯法。

No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.

指望五个常任理事国放弃否决权不现实

El Brasil garantizará finalmente a todos sus niños el derecho a comer todos los días.

巴西最终将确保巴西儿童享有每天吃上饭

Son la base del estado de derecho.

我们认为,这些法治基础。

Debemos impedir la erosión paulatina de esos derechos.

我们必须防止这种被逐步侵蚀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


转弯抹角, 转弯抹角的, 转危为安, 转文, 转系, 转向, 转向架, 转向锯, 转向装置, 转型,

相似单词


derechera, derechero, derechismo, derechista, derechito, derecho, derecho consuetudinario, derechohabiente, derechos civiles, derechos de propiedad intelectual,
derecho, cha

adj.

1. , 笔

línea ~a 线.
una fila ~a de árboles 笔排树.
Ese árbol no está ~. 那棵树长得不.


2. 竖着,立着

Ya han puesto ~ el poste que se cayó. 已经把倒了杆子竖起来了.

3. 身板挺,昂首挺胸

Va bien ~, a pesar de sus años. 他尽管上了年纪, 还是腰不弯背不驼.

4. 右边,右方

el costado ~ 右侧.
mano ~a 右手.


5. 正面

la cara ~a de la tela < moneda > 布<钱币>正面.

6. 合理, 正当, 公正.


|→ adv.
接:
Fue ~ a casa. 他接回家了.

a ~as
好. U.m.con neg.

a la ~a
向右边,在右边:
torcer a la ~a 向右拐.
Mi puerta es la segunda a la ~a. 我家是右手第二个门.


a las ~as
地.

de ~a(s)
(政治上)保守,右翼.

todo ~
地:
Siga todo ~ hasta que encuentre una plaza. 您往前走到广场.


m.

1. 法,法律;法,法律.

estudiar ~ 法律.
facultad de ~ 法律系.


2. 权利; 特权:

Los derechos conquistados por el pueblo hay que defenderlos mediante la lucha. 人民取得权利,必须用战斗来保卫.
Los trabajadores de la R.P.Ch. tienen ~ al descanso y ~ a la asistencia material en la vejez y en caso de enfermedad o de pérdida de la capacidad de trabajo. 中华人民共和国劳动者有休息权利,在年老、疾病或丧失劳动能力时候,有获得物质帮助权利.


3.(布)正面:

el ~ y el revés de la tela 布正反面.

4. pl. 关税,费用,酬金
~s aduaneros 关税.
~s consulares 领事手续费.


~ administrativo
行政法.

~ a elegir y ser elegido
选举权与被选举权.

~ a la instrucción
受教育权利.

~ al trabajo
劳动权.

~ canónico
教会法规.

~ civil
民法.

~ común
普通法,般法.

~ consuetudinario
习惯法,不成法.

~ criminal
参见 ~ penal.

~ de acrecer
【法】附加继承权.

~ de asilo
庇护权,避难权.

~ de avería
【商】海损法.

~ de gentes
国际公法.

~da regalía
(西班牙)烟草进口税.

~ de residencia
居留权利.

~ diferencial de bandera
(对分属不同国家船只征收)国籍差别关税.

~ divino
神权.

~ eclesiástico
参见 ~ canónico.

~ escrito
法.

~ internacional
国际法.

~ internacional público
国际公法.

~ internacional privado
国际私法.

~ marítimo
海事法,海上法.

~ mercantil
商法.

~ municipal
国内法.

~ natural
【法】自然法.

~ no escrito
不成法.

~ penal
刑法.

~ personal
【法】只限本人所有权利.

~ político
【法】宪法;政治.

~ positivo
【法】 实在法[为 ~ natural 之对].

~ privado
私法.

~ pontificio
参见 ~ canónico.

~ procesal
诉讼程序法.

~ público
公法.
~ real
【法】 物权[对有体物权利].
~s civiles
公民权利.

~s de autor
1. 著作权.
2. 版税[、艺术等作品出版、复制、展出、演出时给作者报酬].


~s de entrada
进口税.

~s pasivos
抚恤金.

~s políticos
政治权利.

~s reales
资产转让税.

al ~
1. 参见 del ~.
2. 顺向:

Nosotros escribimos al ~ y los árabes al revés. 我们顺向写字,而阿拉伯人则是反向写字.

conforme a ~
依据法律.

dar ~
使有权,赋予权利,授予权利.

de ~
依法,按理.

del ~
(布、衣服、 书等) 正面朝外.

estar uno en su ~
有权:
Está en su ~ negándose a marcharse. 他有权不走.

¡No hay ~!
【口】太不应该,不太合理:
¡No hay ~ a que lo dejes a medias! 你不能半途而废!

perder uno de su ~
忍让.

según ~
参见 conforme a ~.

tener perfecto ~ a
享有充分权利:
Tiene perfecto ~ a señalar los defectos en el trabajo. 他完全有权指出工作中缺点.
助记
源于拉丁语 directum(),de-(di- 表分开、分离;音变:i 变 e)+ rech-(rect- 正,;音变:ct 变 ch)+ o(词尾 u 变 o,m 脱落)→ 从处离开,向另线前进 → 径 → 后引申为“右边,右派”等含义
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,;管理,领导
派生

近义词
derecho individual,  facultad natural de cada individuo de obtener y gozar de lo que la ley le concede,  facultad legítima,  facultad,  reclamación justa
justicia,  jurisprudencia
equidad
enhiesto,  erguido,  recto,  empinado,  inhiesto,  de pie,  alzado,  en pie,  erecto,  en pino,  enderezado,  parado
diestro
sin curvas
arreglado a la ley,  conforme a derecho,  conforme a la ley,  conforme al derecho,  de acuerdo con la ley,  procedente,  según la ley
en línea recta,  directamente,  derechamente,  derechito,  directo,  en vía directa,  hacia el frente,  rectamente,  a cordel,  de hilo
situado a la derecha
prerrogativa,  privilegio,  fuero,  privativo
arancel,  impuesto,  carga,  cargo,  contribución,  derechos de aduana,  imposición,  impuestos de aduana,  tarifa,  tributo,  acémila,  gabela,  gravamen,  impuesto ordinario,  mita,  recargo

反义词
obligación,  deber,  compromiso,  responsabilidad,  función,  duro deber,  arraigo,  resorte
torcido,  corvo,  retorcido,  doblado,  pando,  arqueado,  caído,  corneto,  desencajado,  achinado,  alabeado,  retuerto,  cacho,  cucho,  tranza
siniestro,  izquierdo,  para la mano izquierda


联想词
izquierdo左面;legítimo合法;privilegio特权;deber应当,必须;constitucional宪法,符合宪法;ejercer从事;autodeterminación自主;dignidad高位,要职,显爵;goce享受;acceso到达;jurídico法律;

Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.

除了联合国外,没有谁能维护他们权利

Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.

许多代表团强调需要确保儿童权利

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

个代表团对所采取权利为基础方式表示赞赏。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

本术语不包括受益人/设保人在独立担保项下提款权。

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。

El representante del Japón formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta.

日本代表行使答辩权发了言。

Las prácticas israelíes en las Alturas del Golán también vulneran el derecho internacional.

以色列在戈兰高地行为还违背了国际法。

Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.

而且,外国占领区形势受到国际人道主义法律制约。

Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.

他们应能参与事关其权利决策

Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.

所有大中生享有参加运动、俱乐部和兴趣小组活动同等权利

Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.

女生和男生有习同样课程同等权利

Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.

个主权国家都有权决定它将与或不与谁贸易。

La Convención sobre los Derechos del Niño ha sido ratificada prácticamente por todos los países.

《儿童权利公约》几乎得到了普遍批准。

Ayudaría a mantener el proceso de responsabilidad que la vigilancia se base en los derechos.

将监测与权利联系起来将有助于促进问责过程

El derecho a un juez es, en efecto, un corolario indispensable del estado de derecho.

“向法官申诉权利”是实行法治不可或缺个必然条件。

El adat se afirma en el derecho malasio, pero suele no respetárselo en la práctica.

马来西亚在法律中坚持习惯法,但在实践中往往没有尊重习惯法。

No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.

指望五个常任理事国放弃否决权是不现实

El Brasil garantizará finalmente a todos sus niños el derecho a comer todos los días.

巴西最终将确保巴西儿童享有每天吃上饭权利

Son la base del estado de derecho.

我们认为,这些是法治基础。

Debemos impedir la erosión paulatina de esos derechos.

我们必须防止这种权利被逐步侵蚀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


装帧, 装置, , 壮大, 壮胆, 壮丁, 壮工, 壮观, 壮观的, 壮锦,

相似单词


derechera, derechero, derechismo, derechista, derechito, derecho, derecho consuetudinario, derechohabiente, derechos civiles, derechos de propiedad intelectual,
derecho, cha

adj.

1. 直的, 笔直的:

línea ~a 直线.
una fila ~a de árboles 笔直的一排树.
Ese árbol no está ~. 那棵树长得不直.


2. 竖着的,立着的:

Ya han puesto ~ el poste que se cayó. 已经把倒了的杆子竖起来了.

3. 身板挺直的,昂首挺胸的:

Va bien ~, a pesar de sus años. 他尽管上了纪, 还是腰不弯背不驼.

4. 右边的,右方的:

el costado ~ 右侧.
mano ~a 右手.


5. 正面的:

la cara ~a de la tela < moneda > 布<钱币>的正面.

6. 合理的, 正当的, 公正的.


|→ adv.
直接:
Fue ~ a casa. 他直接回家了.

a ~as
好. U.m.con neg.

a la ~a
向右边,在右边:
torcer a la ~a 向右拐.
Mi puerta es la segunda a la ~a. 我家是右手第二个门.


a las ~as
正直地.

de ~a(s)
治上)保守的,右翼的.

todo ~
径直,一直地:
Siga todo ~ hasta que encuentre una plaza. 您一直往前走到广场.


m.

1. 法,法律;法学,法律学.

estudiar ~ 学法律.
facultad de ~ 法律系.


2. 权利; 特权:

Los derechos conquistados por el pueblo hay que defenderlos mediante la lucha. 人民取得的权利,必须用战斗来保卫.
Los trabajadores de la R.P.Ch. tienen ~ al descanso y ~ a la asistencia material en la vejez y en caso de enfermedad o de pérdida de la capacidad de trabajo. 中华人民共和国的劳动者有休息的权利,在病或丧失劳动能力的时候,有获得物质帮助的权利.


3.(布等的)正面:

el ~ y el revés de la tela 布的正反面.

4. pl. 关税,费用,酬金
~s aduaneros 关税.
~s consulares 领事手续费.


~ administrativo
法.

~ a elegir y ser elegido
选举权与被选举权.

~ a la instrucción
受教育的权利.

~ al trabajo
劳动权.

~ canónico
教会法规.

~ civil
民法.

~ común
普通法,一般法.

~ consuetudinario
习惯法,不成文法.

~ criminal
参见 ~ penal.

~ de acrecer
【法】附加继承权.

~ de asilo
庇护权,避难权.

~ de avería
【商】海损法.

~ de gentes
国际公法.

~da regalía
(西班牙的)烟草进口税.

~ de residencia
居留的权利.

~ diferencial de bandera
(对分属不同国家的船只征收的)国籍差别关税.

~ divino
神权.

~ eclesiástico
参见 ~ canónico.

~ escrito
成文法.

~ internacional
国际法.

~ internacional público
国际公法.

~ internacional privado
国际私法.

~ marítimo
海事法,海上法.

~ mercantil
商法.

~ municipal
国内法.

~ natural
【法】自然法.

~ no escrito
不成文法.

~ penal
刑法.

~ personal
【法】只限本人所有的权利.

~ político
【法】宪法学;治学.

~ positivo
【法】 实在法[为 ~ natural 之对].

~ privado
私法.

~ pontificio
参见 ~ canónico.

~ procesal
诉讼程序法.

~ público
公法.
~ real
【法】 物权[对有体物的权利].
~s civiles
公民权利.

~s de autor
1. 著作权.
2. 版税[文学、科学、艺术等作品出版、复制、展出、演出时给作者的报酬].


~s de entrada
进口税.

~s pasivos
抚恤金.

~s políticos
治权利.

~s reales
资产转让税.

al ~
1. 参见 del ~.
2. 顺向:

Nosotros escribimos al ~ y los árabes al revés. 我们顺向写字,而阿拉伯人则是反向写字.

conforme a ~
依据法律.

dar ~
使有权,赋予权利,授予权利.

de ~
依法,按理.

del ~
(布、衣服、 书等) 正面朝外.

estar uno en su ~
有权:
Está en su ~ negándose a marcharse. 他有权不走.

¡No hay ~!
【口】太不应该,不太合理:
¡No hay ~ a que lo dejes a medias! 你不能半途而废!

perder uno de su ~
忍让.

según ~
参见 conforme a ~.

tener perfecto ~ a
享有充分权利:
Tiene perfecto ~ a señalar los defectos en el trabajo. 他完全有权指出工作中的缺点.
助记
源于拉丁语 directum(直的),de-(di- 表分开、分离;音变:i 变 e)+ rech-(rect- 正,直;音变:ct 变 ch)+ o(词尾 u 变 o,m 脱落)→ 从一处离开,向另一处直线前进 → 径直的,直接的 → 后引申为“右边,右派”等含义
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

近义词
derecho individual,  facultad natural de cada individuo de obtener y gozar de lo que la ley le concede,  facultad legítima,  facultad,  reclamación justa
justicia,  jurisprudencia
equidad
enhiesto,  erguido,  recto,  empinado,  inhiesto,  de pie,  alzado,  en pie,  erecto,  en pino,  enderezado,  parado
diestro
sin curvas
arreglado a la ley,  conforme a derecho,  conforme a la ley,  conforme al derecho,  de acuerdo con la ley,  procedente,  según la ley
en línea recta,  directamente,  derechamente,  derechito,  directo,  en vía directa,  hacia el frente,  rectamente,  a cordel,  de hilo
situado a la derecha
prerrogativa,  privilegio,  fuero,  privativo
arancel,  impuesto,  carga,  cargo,  contribución,  derechos de aduana,  imposición,  impuestos de aduana,  tarifa,  tributo,  acémila,  gabela,  gravamen,  impuesto ordinario,  mita,  recargo

反义词
obligación,  deber,  compromiso,  responsabilidad,  función,  duro deber,  arraigo,  resorte
torcido,  corvo,  retorcido,  doblado,  pando,  arqueado,  caído,  corneto,  desencajado,  achinado,  alabeado,  retuerto,  cacho,  cucho,  tranza
siniestro,  izquierdo,  para la mano izquierda


联想词
izquierdo左面的;legítimo合法的;privilegio特权;deber应当,必须;constitucional宪法的,符合宪法的;ejercer从事;autodeterminación自主;dignidad高位,要职,显爵;goce享受;acceso到达;jurídico法律的;

Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.

除了联合国外,没有谁能维护他们的权利

Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.

许多代表团强调需要确保儿童的权利

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

另一个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

本术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。

El representante del Japón formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta.

日本代表使答辩权发了言。

Las prácticas israelíes en las Alturas del Golán también vulneran el derecho internacional.

以色列在戈兰高地的为还违背了国际法。

Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.

而且,外国占领区的形势受到国际人道主义法律的制约。

Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.

他们应能参与事关其权利的决策

Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.

所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣小组活动的同等权利

Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.

女生和男生有学习同样课程的同等权利

Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.

每一个主权国家都有权决定它将与或不与谁贸易。

La Convención sobre los Derechos del Niño ha sido ratificada prácticamente por todos los países.

《儿童权利公约》几乎得到了普遍批准。

Ayudaría a mantener el proceso de responsabilidad que la vigilancia se base en los derechos.

将监测与权利联系起来将有助于促进问责过程

El derecho a un juez es, en efecto, un corolario indispensable del estado de derecho.

“向法官申诉的权利”是实法治不可或缺的一个必然条件。

El adat se afirma en el derecho malasio, pero suele no respetárselo en la práctica.

马来西亚在法律中坚持习惯法,但在实践中往往没有尊重习惯法。

No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.

指望五个常任理事国放弃否决权是不现实的。

El Brasil garantizará finalmente a todos sus niños el derecho a comer todos los días.

巴西最终将确保巴西的儿童享有每天吃上饭的权利

Son la base del estado de derecho.

我们认为,这些是法治的基础。

Debemos impedir la erosión paulatina de esos derechos.

我们必须防止这种权利被逐步侵蚀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


撞见, 撞骗, 撞墙, 撞上, 撞锁, 撞头, 撞头托板, 撞针, 撞钟, ,

相似单词


derechera, derechero, derechismo, derechista, derechito, derecho, derecho consuetudinario, derechohabiente, derechos civiles, derechos de propiedad intelectual,
derecho, cha

adj.

1. 的, 笔的:

línea ~a 线.
una fila ~a de árboles 笔的一排树.
Ese árbol no está ~. 那棵树长得不.


2. 竖着的,立着的:

Ya han puesto ~ el poste que se cayó. 已经把倒了的杆子竖起来了.

3. 身板挺的,昂首挺胸的:

Va bien ~, a pesar de sus años. 他尽管上了年纪, 还是腰不弯背不驼.

4. 右边的,右方的:

el costado ~ 右侧.
mano ~a 右手.


5. 正面的:

la cara ~a de la tela < moneda > 布<钱币>的正面.

6. 合理的, 正当的, 正的.


|→ adv.
接:
Fue ~ a casa. 他接回家了.

a ~as
好. U.m.con neg.

a la ~a
向右边,在右边:
torcer a la ~a 向右拐.
Mi puerta es la segunda a la ~a. 我家是右手第二个门.


a las ~as
地.

de ~a(s)
(政治上)保守的,右翼的.

todo ~
,一地:
Siga todo ~ hasta que encuentre una plaza. 您一走到广场.


m.

1. 法,法律;法学,法律学.

estudiar ~ 学法律.
facultad de ~ 法律系.


2. 权利; 特权:

Los derechos conquistados por el pueblo hay que defenderlos mediante la lucha. 人民取得的权利,必须用战斗来保卫.
Los trabajadores de la R.P.Ch. tienen ~ al descanso y ~ a la asistencia material en la vejez y en caso de enfermedad o de pérdida de la capacidad de trabajo. 中华人民共和国的劳动者有休息的权利,在年老、疾病或丧失劳动能力的时候,有获得物质帮助的权利.


3.(布等的)正面:

el ~ y el revés de la tela 布的正反面.

4. pl. 关税,费用,酬金
~s aduaneros 关税.
~s consulares 领事手续费.


~ administrativo
行政法.

~ a elegir y ser elegido
选举权与被选举权.

~ a la instrucción
受教育的权利.

~ al trabajo
劳动权.

~ canónico
教会法规.

~ civil
民法.

~ común
普通法,一般法.

~ consuetudinario
习惯法,不成文法.

~ criminal
参见 ~ penal.

~ de acrecer
【法】附加继承权.

~ de asilo
庇护权,避难权.

~ de avería
【商】海损法.

~ de gentes
法.

~da regalía
(西班牙的)烟草进口税.

~ de residencia
居留的权利.

~ diferencial de bandera
(对分属不同国家的船只征收的)国籍差别关税.

~ divino
神权.

~ eclesiástico
参见 ~ canónico.

~ escrito
成文法.

~ internacional
法.

~ internacional público
法.

~ internacional privado
私法.

~ marítimo
海事法,海上法.

~ mercantil
商法.

~ municipal
国内法.

~ natural
【法】自然法.

~ no escrito
不成文法.

~ penal
刑法.

~ personal
【法】只限本人所有的权利.

~ político
【法】宪法学;政治学.

~ positivo
【法】 实在法[为 ~ natural 之对].

~ privado
私法.

~ pontificio
参见 ~ canónico.

~ procesal
诉讼程序法.

~ público
法.
~ real
【法】 物权[对有体物的权利].
~s civiles
民权利.

~s de autor
1. 著作权.
2. 版税[文学、科学、艺术等作品出版、复制、展出、演出时给作者的报酬].


~s de entrada
进口税.

~s pasivos
抚恤金.

~s políticos
政治权利.

~s reales
资产转让税.

al ~
1. 参见 del ~.
2. 顺向:

Nosotros escribimos al ~ y los árabes al revés. 我们顺向写字,而阿拉伯人则是反向写字.

conforme a ~
依据法律.

dar ~
使有权,赋予权利,授予权利.

de ~
依法,按理.

del ~
(布、衣服、 书等) 正面朝外.

estar uno en su ~
有权:
Está en su ~ negándose a marcharse. 他有权不走.

¡No hay ~!
【口】太不应该,不太合理:
¡No hay ~ a que lo dejes a medias! 你不能半途而废!

perder uno de su ~
忍让.

según ~
参见 conforme a ~.

tener perfecto ~ a
享有充分权利:
Tiene perfecto ~ a señalar los defectos en el trabajo. 他完全有权指出工作中的缺点.
助记
源于拉丁语 directum(的),de-(di- 表分开、分离;音变:i 变 e)+ rech-(rect- 正,;音变:ct 变 ch)+ o(词尾 u 变 o,m 脱落)→ 从一处离开,向另一处线进 → 径的,接的 → 后引申为“右边,右派”等含义
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,;管理,领导
派生

近义词
derecho individual,  facultad natural de cada individuo de obtener y gozar de lo que la ley le concede,  facultad legítima,  facultad,  reclamación justa
justicia,  jurisprudencia
equidad
enhiesto,  erguido,  recto,  empinado,  inhiesto,  de pie,  alzado,  en pie,  erecto,  en pino,  enderezado,  parado
diestro
sin curvas
arreglado a la ley,  conforme a derecho,  conforme a la ley,  conforme al derecho,  de acuerdo con la ley,  procedente,  según la ley
en línea recta,  directamente,  derechamente,  derechito,  directo,  en vía directa,  hacia el frente,  rectamente,  a cordel,  de hilo
situado a la derecha
prerrogativa,  privilegio,  fuero,  privativo
arancel,  impuesto,  carga,  cargo,  contribución,  derechos de aduana,  imposición,  impuestos de aduana,  tarifa,  tributo,  acémila,  gabela,  gravamen,  impuesto ordinario,  mita,  recargo

反义词
obligación,  deber,  compromiso,  responsabilidad,  función,  duro deber,  arraigo,  resorte
torcido,  corvo,  retorcido,  doblado,  pando,  arqueado,  caído,  corneto,  desencajado,  achinado,  alabeado,  retuerto,  cacho,  cucho,  tranza
siniestro,  izquierdo,  para la mano izquierda


联想词
izquierdo左面的;legítimo合法的;privilegio特权;deber应当,必须;constitucional宪法的,符合宪法的;ejercer从事;autodeterminación自主;dignidad高位,要职,显爵;goce享受;acceso到达;jurídico法律的;

Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.

除了联合国外,没有谁能维护他们的权利

Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.

许多代表团强调需要确保儿童的权利

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

另一个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

本术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国人道主义法和《宪章》。

El representante del Japón formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta.

日本代表行使答辩权发了言。

Las prácticas israelíes en las Alturas del Golán también vulneran el derecho internacional.

以色列在戈兰高地的行为还违背了国法。

Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.

而且,外国占领区的形势受到国人道主义法律的制约。

Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.

他们应能参与事关其权利的决策

Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.

所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣小组活动的同等权利

Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.

女生和男生有学习同样课程的同等权利

Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.

每一个主权国家都有权决定它将与或不与谁贸易。

La Convención sobre los Derechos del Niño ha sido ratificada prácticamente por todos los países.

《儿童权利约》几乎得到了普遍批准。

Ayudaría a mantener el proceso de responsabilidad que la vigilancia se base en los derechos.

将监测与权利联系起来将有助于促进问责过程

El derecho a un juez es, en efecto, un corolario indispensable del estado de derecho.

“向法官申诉的权利”是实行法治不可或缺的一个必然条件。

El adat se afirma en el derecho malasio, pero suele no respetárselo en la práctica.

马来西亚在法律中坚持习惯法,但在实践中没有尊重习惯法。

No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.

指望五个常任理事国放弃否决权是不现实的。

El Brasil garantizará finalmente a todos sus niños el derecho a comer todos los días.

巴西最终将确保巴西的儿童享有每天吃上饭的权利

Son la base del estado de derecho.

我们认为,这些是法治的基础。

Debemos impedir la erosión paulatina de esos derechos.

我们必须防止这种权利被逐步侵蚀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


准备活动, 准备阶段, 准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试, 准备苦干, 准备完毕的, 准备下星期一开始试验, 准备性的,

相似单词


derechera, derechero, derechismo, derechista, derechito, derecho, derecho consuetudinario, derechohabiente, derechos civiles, derechos de propiedad intelectual,
derecho, cha

adj.

1. 直的, 笔直的:

línea ~a 直线.
una fila ~a de árboles 笔直的一排树.
Ese árbol no está ~. 那棵树长得不直.


2. 竖着的,立着的:

Ya han puesto ~ el poste que se cayó. 已经把倒了的杆子竖起来了.

3. 身板挺直的,昂首挺胸的:

Va bien ~, a pesar de sus años. 他尽管上了年纪, 还是腰不弯背不驼.

4. 右边的,右方的:

el costado ~ 右侧.
mano ~a 右手.


5. 正面的:

la cara ~a de la tela < moneda > 布<钱币>的正面.

6. 合理的, 正当的, 公正的.


|→ adv.
直接:
Fue ~ a casa. 他直接回家了.

a ~as
好. U.m.con neg.

a la ~a
向右边,在右边:
torcer a la ~a 向右拐.
Mi puerta es la segunda a la ~a. 我家是右手第二个门.


a las ~as
正直地.

de ~a(s)
(政治上)保守的,右翼的.

todo ~
径直,一直地:
Siga todo ~ hasta que encuentre una plaza. 您一直往前走到广场.


m.

1. 法,法;法,法.

estudiar ~ .
facultad de ~ 法系.


2. 权利; 特权:

Los derechos conquistados por el pueblo hay que defenderlos mediante la lucha. 人民取得的权利,必须用战斗来保卫.
Los trabajadores de la R.P.Ch. tienen ~ al descanso y ~ a la asistencia material en la vejez y en caso de enfermedad o de pérdida de la capacidad de trabajo. 中华人民共和国的劳动者有休息的权利,在年老、疾病或丧失劳动能力的时候,有获得物质帮助的权利.


3.(布等的)正面:

el ~ y el revés de la tela 布的正反面.

4. pl. 关税,费用,酬金
~s aduaneros 关税.
~s consulares 领事手续费.


~ administrativo
行政法.

~ a elegir y ser elegido
选举权与被选举权.

~ a la instrucción
受教育的权利.

~ al trabajo
劳动权.

~ canónico
教会法规.

~ civil
民法.

~ común
普通法,一般法.

~ consuetudinario
习惯法,不成文法.

~ criminal
参见 ~ penal.

~ de acrecer
【法】附加继承权.

~ de asilo
庇护权,权.

~ de avería
【商】海损法.

~ de gentes
国际公法.

~da regalía
(西班牙的)烟草进口税.

~ de residencia
居留的权利.

~ diferencial de bandera
(对分属不同国家的船只征收的)国籍差别关税.

~ divino
神权.

~ eclesiástico
参见 ~ canónico.

~ escrito
成文法.

~ internacional
国际法.

~ internacional público
国际公法.

~ internacional privado
国际私法.

~ marítimo
海事法,海上法.

~ mercantil
商法.

~ municipal
国内法.

~ natural
【法】自然法.

~ no escrito
不成文法.

~ penal
刑法.

~ personal
【法】只限本人所有的权利.

~ político
【法】宪法;政治.

~ positivo
【法】 实在法[为 ~ natural 之对].

~ privado
私法.

~ pontificio
参见 ~ canónico.

~ procesal
诉讼程序法.

~ público
公法.
~ real
【法】 物权[对有体物的权利].
~s civiles
公民权利.

~s de autor
1. 著作权.
2. 版税[文、科、艺术等作品出版、复制、展出、演出时给作者的报酬].


~s de entrada
进口税.

~s pasivos
抚恤金.

~s políticos
政治权利.

~s reales
资产转让税.

al ~
1. 参见 del ~.
2. 顺向:

Nosotros escribimos al ~ y los árabes al revés. 我们顺向写字,而阿拉伯人则是反向写字.

conforme a ~
依据法.

dar ~
使有权,赋予权利,授予权利.

de ~
依法,按理.

del ~
(布、衣服、 书等) 正面朝外.

estar uno en su ~
有权:
Está en su ~ negándose a marcharse. 他有权不走.

¡No hay ~!
【口】太不应该,不太合理:
¡No hay ~ a que lo dejes a medias! 你不能半途而废!

perder uno de su ~
忍让.

según ~
参见 conforme a ~.

tener perfecto ~ a
享有充分权利:
Tiene perfecto ~ a señalar los defectos en el trabajo. 他完全有权指出工作中的缺点.
助记
源于拉丁语 directum(直的),de-(di- 表分开、分离;音变:i 变 e)+ rech-(rect- 正,直;音变:ct 变 ch)+ o(词尾 u 变 o,m 脱落)→ 从一处离开,向另一处直线前进 → 径直的,直接的 → 后引申为“右边,右派”等含义
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

近义词
derecho individual,  facultad natural de cada individuo de obtener y gozar de lo que la ley le concede,  facultad legítima,  facultad,  reclamación justa
justicia,  jurisprudencia
equidad
enhiesto,  erguido,  recto,  empinado,  inhiesto,  de pie,  alzado,  en pie,  erecto,  en pino,  enderezado,  parado
diestro
sin curvas
arreglado a la ley,  conforme a derecho,  conforme a la ley,  conforme al derecho,  de acuerdo con la ley,  procedente,  según la ley
en línea recta,  directamente,  derechamente,  derechito,  directo,  en vía directa,  hacia el frente,  rectamente,  a cordel,  de hilo
situado a la derecha
prerrogativa,  privilegio,  fuero,  privativo
arancel,  impuesto,  carga,  cargo,  contribución,  derechos de aduana,  imposición,  impuestos de aduana,  tarifa,  tributo,  acémila,  gabela,  gravamen,  impuesto ordinario,  mita,  recargo

反义词
obligación,  deber,  compromiso,  responsabilidad,  función,  duro deber,  arraigo,  resorte
torcido,  corvo,  retorcido,  doblado,  pando,  arqueado,  caído,  corneto,  desencajado,  achinado,  alabeado,  retuerto,  cacho,  cucho,  tranza
siniestro,  izquierdo,  para la mano izquierda


联想词
izquierdo左面的;legítimo合法的;privilegio特权;deber应当,必须;constitucional宪法的,符合宪法的;ejercer从事;autodeterminación自主;dignidad高位,要职,显爵;goce享受;acceso到达;jurídico的;

Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.

除了联合国外,没有谁能维护他们的权利

Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.

许多代表团强调需要确保儿童的权利

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

另一个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

本术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。

El representante del Japón formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta.

日本代表行使答辩权发了言。

Las prácticas israelíes en las Alturas del Golán también vulneran el derecho internacional.

以色列在戈兰高地的行为还违背了国际法。

Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.

而且,外国占领区的形势受到国际人道主义的制约。

Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.

他们应能参与事关其权利的决策

Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.

所有大中生享有参加运动、俱乐部和兴趣小组活动的同等权利

Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.

女生和男生有习同样课程的同等权利

Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.

每一个主权国家都有权决定它将与或不与谁贸易。

La Convención sobre los Derechos del Niño ha sido ratificada prácticamente por todos los países.

《儿童权利公约》几乎得到了普遍批准。

Ayudaría a mantener el proceso de responsabilidad que la vigilancia se base en los derechos.

将监测与权利联系起来将有助于促进问责过程

El derecho a un juez es, en efecto, un corolario indispensable del estado de derecho.

“向法官申诉的权利”是实行法治不可或缺的一个必然条件。

El adat se afirma en el derecho malasio, pero suele no respetárselo en la práctica.

马来西亚在中坚持习惯法,但在实践中往往没有尊重习惯法。

No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.

指望五个常任理事国放弃否决权是不现实的。

El Brasil garantizará finalmente a todos sus niños el derecho a comer todos los días.

巴西最终将确保巴西的儿童享有每天吃上饭的权利

Son la base del estado de derecho.

我们认为,这些是法治的基础。

Debemos impedir la erosión paulatina de esos derechos.

我们必须防止这种权利被逐步侵蚀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


准确估价, 准确评价, 准确性, 准确指出, 准入, 准绳, 准时, 准时的, 准时性, 准头,

相似单词


derechera, derechero, derechismo, derechista, derechito, derecho, derecho consuetudinario, derechohabiente, derechos civiles, derechos de propiedad intelectual,

用户正在搜索


准则, 准直透镜, 准直仪, , 拙笨, 拙见, 拙荆, 拙劣, 拙劣的表演, 拙劣的作品,

相似单词


derechera, derechero, derechismo, derechista, derechito, derecho, derecho consuetudinario, derechohabiente, derechos civiles, derechos de propiedad intelectual,
derecho, cha

adj.

1. 直的, 笔直的:

línea ~a 直线.
una fila ~a de árboles 笔直的一排树.
Ese árbol no está ~. 那棵树长得直.


2. 竖着的,立着的:

Ya han puesto ~ el poste que se cayó. 已经把倒了的杆子竖起来了.

3. 身板挺直的,昂首挺胸的:

Va bien ~, a pesar de sus años. 他尽管上了年纪, 还是腰弯背.

4. 边的,方的:

el costado ~ 侧.
mano ~a 手.


5. 正面的:

la cara ~a de la tela < moneda > 布<钱币>的正面.

6. 合理的, 正当的, 公正的.


|→ adv.
直接:
Fue ~ a casa. 他直接回家了.

a ~as
好. U.m.con neg.

a la ~a
边,在边:
torcer a la ~a 向拐.
Mi puerta es la segunda a la ~a. 我家是手第二个门.


a las ~as
正直地.

de ~a(s)
(政治上)保守的,翼的.

todo ~
径直,一直地:
Siga todo ~ hasta que encuentre una plaza. 您一直往前走到广场.


m.

1. 法,法律;法学,法律学.

estudiar ~ 学法律.
facultad de ~ 法律系.


2. 权利; 特权:

Los derechos conquistados por el pueblo hay que defenderlos mediante la lucha. 人民取得的权利,必须用战斗来保卫.
Los trabajadores de la R.P.Ch. tienen ~ al descanso y ~ a la asistencia material en la vejez y en caso de enfermedad o de pérdida de la capacidad de trabajo. 中华人民共和国的劳动者有休息的权利,在年老、疾病或丧失劳动能力的时候,有获得物质帮助的权利.


3.(布等的)正面:

el ~ y el revés de la tela 布的正反面.

4. pl. 关税,费用,酬金
~s aduaneros 关税.
~s consulares 领事手续费.


~ administrativo
行政法.

~ a elegir y ser elegido
选举权与被选举权.

~ a la instrucción
受教育的权利.

~ al trabajo
劳动权.

~ canónico
教会法规.

~ civil
民法.

~ común
普通法,一般法.

~ consuetudinario
习惯法,成文法.

~ criminal
参见 ~ penal.

~ de acrecer
【法】附加继承权.

~ de asilo
庇护权,避难权.

~ de avería
【商】海损法.

~ de gentes
国际公法.

~da regalía
(西班牙的)烟草进口税.

~ de residencia
居留的权利.

~ diferencial de bandera
(对分属同国家的船征收的)国籍差别关税.

~ divino
神权.

~ eclesiástico
参见 ~ canónico.

~ escrito
成文法.

~ internacional
国际法.

~ internacional público
国际公法.

~ internacional privado
国际私法.

~ marítimo
海事法,海上法.

~ mercantil
商法.

~ municipal
国内法.

~ natural
【法】自然法.

~ no escrito
成文法.

~ penal
刑法.

~ personal
【法】人所有的权利.

~ político
【法】宪法学;政治学.

~ positivo
【法】 实在法[为 ~ natural 之对].

~ privado
私法.

~ pontificio
参见 ~ canónico.

~ procesal
诉讼程序法.

~ público
公法.
~ real
【法】 物权[对有体物的权利].
~s civiles
公民权利.

~s de autor
1. 著作权.
2. 版税[文学、科学、艺术等作品出版、复制、展出、演出时给作者的报酬].


~s de entrada
进口税.

~s pasivos
抚恤金.

~s políticos
政治权利.

~s reales
资产转让税.

al ~
1. 参见 del ~.
2. 顺向:

Nosotros escribimos al ~ y los árabes al revés. 我们顺向写字,而阿拉伯人则是反向写字.

conforme a ~
依据法律.

dar ~
使有权,赋予权利,授予权利.

de ~
依法,按理.

del ~
(布、衣服、 书等) 正面朝外.

estar uno en su ~
有权:
Está en su ~ negándose a marcharse. 他有权走.

¡No hay ~!
【口】太应该,太合理:
¡No hay ~ a que lo dejes a medias! 你能半途而废!

perder uno de su ~
忍让.

según ~
参见 conforme a ~.

tener perfecto ~ a
享有充分权利:
Tiene perfecto ~ a señalar los defectos en el trabajo. 他完全有权指出工作中的缺点.
助记
源于拉丁语 directum(直的),de-(di- 表分开、分离;音变:i 变 e)+ rech-(rect- 正,直;音变:ct 变 ch)+ o(词尾 u 变 o,m 脱落)→ 从一处离开,向另一处直线前进 → 径直的,直接的 → 后引申为“边,派”等含义
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

近义词
derecho individual,  facultad natural de cada individuo de obtener y gozar de lo que la ley le concede,  facultad legítima,  facultad,  reclamación justa
justicia,  jurisprudencia
equidad
enhiesto,  erguido,  recto,  empinado,  inhiesto,  de pie,  alzado,  en pie,  erecto,  en pino,  enderezado,  parado
diestro
sin curvas
arreglado a la ley,  conforme a derecho,  conforme a la ley,  conforme al derecho,  de acuerdo con la ley,  procedente,  según la ley
en línea recta,  directamente,  derechamente,  derechito,  directo,  en vía directa,  hacia el frente,  rectamente,  a cordel,  de hilo
situado a la derecha
prerrogativa,  privilegio,  fuero,  privativo
arancel,  impuesto,  carga,  cargo,  contribución,  derechos de aduana,  imposición,  impuestos de aduana,  tarifa,  tributo,  acémila,  gabela,  gravamen,  impuesto ordinario,  mita,  recargo

反义词
obligación,  deber,  compromiso,  responsabilidad,  función,  duro deber,  arraigo,  resorte
torcido,  corvo,  retorcido,  doblado,  pando,  arqueado,  caído,  corneto,  desencajado,  achinado,  alabeado,  retuerto,  cacho,  cucho,  tranza
siniestro,  izquierdo,  para la mano izquierda


联想词
izquierdo左面的;legítimo合法的;privilegio特权;deber应当,必须;constitucional宪法的,符合宪法的;ejercer从事;autodeterminación自主;dignidad高位,要职,显爵;goce享受;acceso到达;jurídico法律的;

Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.

除了联合国外,没有谁能维护他们的权利

Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.

许多代表团强调需要确保儿童的权利

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

另一个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。

El representante del Japón formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta.

代表行使答辩权发了言。

Las prácticas israelíes en las Alturas del Golán también vulneran el derecho internacional.

以色列在戈兰高地的行为还违背了国际法。

Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.

而且,外国占领区的形势受到国际人道主义法律的制约。

Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.

他们应能参与事关其权利的决策

Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.

所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣小组活动的同等权利

Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.

女生和男生有学习同样课程的同等权利

Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.

每一个主权国家都有权决定它将与或与谁贸易。

La Convención sobre los Derechos del Niño ha sido ratificada prácticamente por todos los países.

《儿童权利公约》几乎得到了普遍批准。

Ayudaría a mantener el proceso de responsabilidad que la vigilancia se base en los derechos.

将监测与权利联系起来将有助于促进问责过程

El derecho a un juez es, en efecto, un corolario indispensable del estado de derecho.

“向法官申诉的权利”是实行法治可或缺的一个必然条件。

El adat se afirma en el derecho malasio, pero suele no respetárselo en la práctica.

马来西亚在法律中坚持习惯法,但在实践中往往没有尊重习惯法。

No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.

指望五个常任理事国放弃否决权是现实的。

El Brasil garantizará finalmente a todos sus niños el derecho a comer todos los días.

巴西最终将确保巴西的儿童享有每天吃上饭的权利

Son la base del estado de derecho.

我们认为,这些是法治的基础。

Debemos impedir la erosión paulatina de esos derechos.

我们必须防止这种权利被逐步侵蚀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


卓越的贡献, 卓越人物, 卓著, 卓著的, 斫轮老手, , 浊点, 浊流, 浊声浊气, 浊世,

相似单词


derechera, derechero, derechismo, derechista, derechito, derecho, derecho consuetudinario, derechohabiente, derechos civiles, derechos de propiedad intelectual,
derecho, cha

adj.

1. 的, 笔的:

línea ~a 线.
una fila ~a de árboles 笔的一排树.
Ese árbol no está ~. 那棵树长得.


2. 竖着的,立着的:

Ya han puesto ~ el poste que se cayó. 已经把倒了的杆子竖起来了.

3. 身板挺的,昂首挺胸的:

Va bien ~, a pesar de sus años. 他尽管上了年纪, 还是腰弯背驼.

4. 右边的,右方的:

el costado ~ 右侧.
mano ~a 右手.


5. 正面的:

la cara ~a de la tela < moneda > 布<钱币>的正面.

6. 合理的, 正当的, 公正的.


|→ adv.
接:
Fue ~ a casa. 他接回家了.

a ~as
好. U.m.con neg.

a la ~a
向右边,在右边:
torcer a la ~a 向右拐.
Mi puerta es la segunda a la ~a. 我家是右手第二个门.


a las ~as
.

de ~a(s)
治上)保守的,右翼的.

todo ~
,一
Siga todo ~ hasta que encuentre una plaza. 您一往前走到广场.


m.

1. 法,法律;法学,法律学.

estudiar ~ 学法律.
facultad de ~ 法律系.


2. 权利; 特权:

Los derechos conquistados por el pueblo hay que defenderlos mediante la lucha. 人民取得的权利,必须用战斗来保卫.
Los trabajadores de la R.P.Ch. tienen ~ al descanso y ~ a la asistencia material en la vejez y en caso de enfermedad o de pérdida de la capacidad de trabajo. 中华人民共和国的劳动者有休息的权利,在年老、疾病或丧失劳动能力的时候,有获得物质帮助的权利.


3.(布等的)正面:

el ~ y el revés de la tela 布的正反面.

4. pl. 关税,费用,酬金
~s aduaneros 关税.
~s consulares 领事手续费.


~ administrativo
法.

~ a elegir y ser elegido
选举权与被选举权.

~ a la instrucción
受教育的权利.

~ al trabajo
劳动权.

~ canónico
教会法规.

~ civil
民法.

~ común
普通法,一般法.

~ consuetudinario
习惯法,成文法.

~ criminal
参见 ~ penal.

~ de acrecer
【法】附加继承权.

~ de asilo
庇护权,避难权.

~ de avería
【商】海损法.

~ de gentes
国际公法.

~da regalía
(西班牙的)烟草进口税.

~ de residencia
居留的权利.

~ diferencial de bandera
(对同国家的船只征收的)国籍差别关税.

~ divino
神权.

~ eclesiástico
参见 ~ canónico.

~ escrito
成文法.

~ internacional
国际法.

~ internacional público
国际公法.

~ internacional privado
国际私法.

~ marítimo
海事法,海上法.

~ mercantil
商法.

~ municipal
国内法.

~ natural
【法】自然法.

~ no escrito
成文法.

~ penal
刑法.

~ personal
【法】只限本人所有的权利.

~ político
【法】宪法学;治学.

~ positivo
【法】 实在法[为 ~ natural 之对].

~ privado
私法.

~ pontificio
参见 ~ canónico.

~ procesal
诉讼程序法.

~ público
公法.
~ real
【法】 物权[对有体物的权利].
~s civiles
公民权利.

~s de autor
1. 著作权.
2. 版税[文学、科学、艺术等作品出版、复制、展出、演出时给作者的报酬].


~s de entrada
进口税.

~s pasivos
抚恤金.

~s políticos
治权利.

~s reales
资产转让税.

al ~
1. 参见 del ~.
2. 顺向:

Nosotros escribimos al ~ y los árabes al revés. 我们顺向写字,而阿拉伯人则是反向写字.

conforme a ~
依据法律.

dar ~
使有权,赋予权利,授予权利.

de ~
依法,按理.

del ~
(布、衣服、 书等) 正面朝外.

estar uno en su ~
有权:
Está en su ~ negándose a marcharse. 他有权走.

¡No hay ~!
【口】太应该,太合理:
¡No hay ~ a que lo dejes a medias! 你能半途而废!

perder uno de su ~
忍让.

según ~
参见 conforme a ~.

tener perfecto ~ a
享有充权利:
Tiene perfecto ~ a señalar los defectos en el trabajo. 他完全有权指出工作中的缺点.
助记
源于拉丁语 directum(的),de-(di- 表开、离;音变:i 变 e)+ rech-(rect- 正,;音变:ct 变 ch)+ o(词尾 u 变 o,m 脱落)→ 从一处离开,向另一处线前进 → 径的,接的 → 后引申为“右边,右派”等含义
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,;管理,领导
派生

近义词
derecho individual,  facultad natural de cada individuo de obtener y gozar de lo que la ley le concede,  facultad legítima,  facultad,  reclamación justa
justicia,  jurisprudencia
equidad
enhiesto,  erguido,  recto,  empinado,  inhiesto,  de pie,  alzado,  en pie,  erecto,  en pino,  enderezado,  parado
diestro
sin curvas
arreglado a la ley,  conforme a derecho,  conforme a la ley,  conforme al derecho,  de acuerdo con la ley,  procedente,  según la ley
en línea recta,  directamente,  derechamente,  derechito,  directo,  en vía directa,  hacia el frente,  rectamente,  a cordel,  de hilo
situado a la derecha
prerrogativa,  privilegio,  fuero,  privativo
arancel,  impuesto,  carga,  cargo,  contribución,  derechos de aduana,  imposición,  impuestos de aduana,  tarifa,  tributo,  acémila,  gabela,  gravamen,  impuesto ordinario,  mita,  recargo

反义词
obligación,  deber,  compromiso,  responsabilidad,  función,  duro deber,  arraigo,  resorte
torcido,  corvo,  retorcido,  doblado,  pando,  arqueado,  caído,  corneto,  desencajado,  achinado,  alabeado,  retuerto,  cacho,  cucho,  tranza
siniestro,  izquierdo,  para la mano izquierda


联想词
izquierdo左面的;legítimo合法的;privilegio特权;deber应当,必须;constitucional宪法的,符合宪法的;ejercer从事;autodeterminación自主;dignidad高位,要职,显爵;goce享受;acceso到达;jurídico法律的;

Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.

除了联合国外,没有谁能维护他们的权利

Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.

许多代表团强调需要确保儿童的权利

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

另一个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

本术语包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。

El representante del Japón formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta.

日本代表行使答辩权发了言。

Las prácticas israelíes en las Alturas del Golán también vulneran el derecho internacional.

以色列在戈兰高的行为还违背了国际法。

Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.

而且,外国占领区的形势受到国际人道主义法律的制约。

Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.

他们应能参与事关其权利的决策

Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.

所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣小组活动的同等权利

Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.

女生和男生有学习同样课程的同等权利

Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.

每一个主权国家都有权决定它将与或与谁贸易。

La Convención sobre los Derechos del Niño ha sido ratificada prácticamente por todos los países.

《儿童权利公约》几乎得到了普遍批准。

Ayudaría a mantener el proceso de responsabilidad que la vigilancia se base en los derechos.

将监测与权利联系起来将有助于促进问责过程

El derecho a un juez es, en efecto, un corolario indispensable del estado de derecho.

“向法官申诉的权利”是实行法治可或缺的一个必然条件。

El adat se afirma en el derecho malasio, pero suele no respetárselo en la práctica.

马来西亚在法律中坚持习惯法,但在实践中往往没有尊重习惯法。

No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.

指望五个常任理事国放弃否决权是现实的。

El Brasil garantizará finalmente a todos sus niños el derecho a comer todos los días.

巴西最终将确保巴西的儿童享有每天吃上饭的权利

Son la base del estado de derecho.

我们认为,这些是法治的基础。

Debemos impedir la erosión paulatina de esos derechos.

我们必须防止这种权利被逐步侵蚀

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


啄木鸟, 啄食, , 琢磨出个办法, 琢磨透, 琢磨问题, , 擢发难数, 擢升, 擢用,

相似单词


derechera, derechero, derechismo, derechista, derechito, derecho, derecho consuetudinario, derechohabiente, derechos civiles, derechos de propiedad intelectual,
derecho, cha

adj.

1. , 笔

línea ~a 线.
una fila ~a de árboles 笔一排树.
Ese árbol no está ~. 那棵树长得不.


2. 竖着,立着

Ya han puesto ~ el poste que se cayó. 已经把倒了杆子竖起来了.

3. 身板挺,昂首挺胸

Va bien ~, a pesar de sus años. 他尽管上了年纪, 还是腰不弯背不驼.

4. 右边,右方

el costado ~ 右侧.
mano ~a 右手.


5.

la cara ~a de la tela < moneda > 布<钱币>面.

6. 合理.


|→ adv.
接:
Fue ~ a casa. 他接回家了.

a ~as
好. U.m.con neg.

a la ~a
向右边,在右边:
torcer a la ~a 向右拐.
Mi puerta es la segunda a la ~a. 我家是右手第二个门.


a las ~as
地.

de ~a(s)
(政治上)保守,右翼.

todo ~
,一地:
Siga todo ~ hasta que encuentre una plaza. 您一往前走到广场.


m.

1. 法,法律;法学,法律学.

estudiar ~ 学法律.
facultad de ~ 法律系.


2. 权利; 特权:

Los derechos conquistados por el pueblo hay que defenderlos mediante la lucha. 人民取得权利,必须用战斗来保卫.
Los trabajadores de la R.P.Ch. tienen ~ al descanso y ~ a la asistencia material en la vejez y en caso de enfermedad o de pérdida de la capacidad de trabajo. 中华人民共和劳动者有休息权利,在年老、疾病或丧失劳动能力时候,有获得物质帮助权利.


3.(布面:

el ~ y el revés de la tela 布反面.

4. pl. 关税,费用,酬金
~s aduaneros 关税.
~s consulares 领事手续费.


~ administrativo
行政法.

~ a elegir y ser elegido
选举权与被选举权.

~ a la instrucción
受教育权利.

~ al trabajo
劳动权.

~ canónico
教会法规.

~ civil
民法.

~ común
普通法,一般法.

~ consuetudinario
习惯法,不成文法.

~ criminal
参见 ~ penal.

~ de acrecer
【法】附加继承权.

~ de asilo
庇护权,避难权.

~ de avería
【商】海损法.

~ de gentes
法.

~da regalía
(西班牙)烟草进口税.

~ de residencia
居留权利.

~ diferencial de bandera
(对分属不同船只征收籍差别关税.

~ divino
神权.

~ eclesiástico
参见 ~ canónico.

~ escrito
成文法.

~ internacional
际法.

~ internacional público
法.

~ internacional privado
际私法.

~ marítimo
海事法,海上法.

~ mercantil
商法.

~ municipal
内法.

~ natural
【法】自然法.

~ no escrito
不成文法.

~ penal
刑法.

~ personal
【法】只限本人所有权利.

~ político
【法】宪法学;政治学.

~ positivo
【法】 实在法[为 ~ natural 之对].

~ privado
私法.

~ pontificio
参见 ~ canónico.

~ procesal
诉讼程序法.

~ público
法.
~ real
【法】 物权[对有体物权利].
~s civiles
民权利.

~s de autor
1. 著作权.
2. 版税[文学、科学、艺术等作品出版、复制、展出、演出时给作者报酬].


~s de entrada
进口税.

~s pasivos
抚恤金.

~s políticos
政治权利.

~s reales
资产转让税.

al ~
1. 参见 del ~.
2. 顺向:

Nosotros escribimos al ~ y los árabes al revés. 我们顺向写字,而阿拉伯人则是反向写字.

conforme a ~
依据法律.

dar ~
使有权,赋予权利,授予权利.

de ~
依法,按理.

del ~
(布、衣服、 书等) 面朝外.

estar uno en su ~
有权:
Está en su ~ negándose a marcharse. 他有权不走.

¡No hay ~!
【口】太不应该,不太合理:
¡No hay ~ a que lo dejes a medias! 你不能半途而废!

perder uno de su ~
忍让.

según ~
参见 conforme a ~.

tener perfecto ~ a
享有充分权利:
Tiene perfecto ~ a señalar los defectos en el trabajo. 他完全有权指出工作中缺点.
助记
源于拉丁语 directum(),de-(di- 表分开、分离;音变:i 变 e)+ rech-(rect- ;音变:ct 变 ch)+ o(词尾 u 变 o,m 脱落)→ 从一处离开,向另一处线前进 → 径 → 后引申为“右边,右派”等含义
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- ;管理,领导
派生

近义词
derecho individual,  facultad natural de cada individuo de obtener y gozar de lo que la ley le concede,  facultad legítima,  facultad,  reclamación justa
justicia,  jurisprudencia
equidad
enhiesto,  erguido,  recto,  empinado,  inhiesto,  de pie,  alzado,  en pie,  erecto,  en pino,  enderezado,  parado
diestro
sin curvas
arreglado a la ley,  conforme a derecho,  conforme a la ley,  conforme al derecho,  de acuerdo con la ley,  procedente,  según la ley
en línea recta,  directamente,  derechamente,  derechito,  directo,  en vía directa,  hacia el frente,  rectamente,  a cordel,  de hilo
situado a la derecha
prerrogativa,  privilegio,  fuero,  privativo
arancel,  impuesto,  carga,  cargo,  contribución,  derechos de aduana,  imposición,  impuestos de aduana,  tarifa,  tributo,  acémila,  gabela,  gravamen,  impuesto ordinario,  mita,  recargo

反义词
obligación,  deber,  compromiso,  responsabilidad,  función,  duro deber,  arraigo,  resorte
torcido,  corvo,  retorcido,  doblado,  pando,  arqueado,  caído,  corneto,  desencajado,  achinado,  alabeado,  retuerto,  cacho,  cucho,  tranza
siniestro,  izquierdo,  para la mano izquierda


联想词
izquierdo左面;legítimo合法;privilegio特权;deber应当,必须;constitucional宪法,符合宪法;ejercer从事;autodeterminación自主;dignidad高位,要职,显爵;goce享受;acceso到达;jurídico法律;

Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.

除了联合外,没有谁能维护他们权利

Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.

许多代表团强调需要确保儿童权利

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

另一个代表团对所采取权利为基础方式表示赞赏。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

本术语不包括受益人/设保人在独立担保项下提款权。

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合际人道主义法和《宪章》。

El representante del Japón formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta.

日本代表行使答辩权发了言。

Las prácticas israelíes en las Alturas del Golán también vulneran el derecho internacional.

以色列在戈兰高地行为还违背了际法。

Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.

而且,外占领区形势受到际人道主义法律制约。

Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.

他们应能参与事关其权利决策

Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.

所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣小组活动同等权利

Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.

女生和男生有学习同样课程同等权利

Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.

每一个主权家都有权决定它将与或不与谁贸易。

La Convención sobre los Derechos del Niño ha sido ratificada prácticamente por todos los países.

《儿童权利约》几乎得到了普遍批准。

Ayudaría a mantener el proceso de responsabilidad que la vigilancia se base en los derechos.

将监测与权利联系起来将有助于促进问责过程

El derecho a un juez es, en efecto, un corolario indispensable del estado de derecho.

“向法官申诉权利”是实行法治不可或缺一个必然条件。

El adat se afirma en el derecho malasio, pero suele no respetárselo en la práctica.

马来西亚在法律中坚持习惯法,但在实践中往往没有尊重习惯法。

No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.

指望五个常任理事放弃否决权是不现实

El Brasil garantizará finalmente a todos sus niños el derecho a comer todos los días.

巴西最终将确保巴西儿童享有每天吃上饭权利

Son la base del estado de derecho.

我们认为,这些是法治基础。

Debemos impedir la erosión paulatina de esos derechos.

我们必须防止这种权利被逐步侵蚀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


咨询, 咨询处, 咨询的, 咨询公司, 咨询机关, 咨询师, 咨询委员会, 咨询性的, 姿, 姿容,

相似单词


derechera, derechero, derechismo, derechista, derechito, derecho, derecho consuetudinario, derechohabiente, derechos civiles, derechos de propiedad intelectual,
derecho, cha

adj.

1. 直的, 笔直的:

línea ~a 直线.
una fila ~a de árboles 笔直的一排树.
Ese árbol no está ~. 那棵树长得不直.


2. 竖着的,立着的:

Ya han puesto ~ el poste que se cayó. 已经把倒了的杆子竖起来了.

3. 身板挺直的,昂首挺胸的:

Va bien ~, a pesar de sus años. 他尽管上了年腰不弯背不驼.

4. 右边的,右方的:

el costado ~ 右侧.
mano ~a 右手.


5. 正面的:

la cara ~a de la tela < moneda > 布<钱币>的正面.

6. 合理的, 正当的, 公正的.


|→ adv.
直接:
Fue ~ a casa. 他直接回家了.

a ~as
好. U.m.con neg.

a la ~a
向右边,在右边:
torcer a la ~a 向右拐.
Mi puerta es la segunda a la ~a. 我家右手第二个门.


a las ~as
正直地.

de ~a(s)
(政治上)保守的,右翼的.

todo ~
径直,一直地:
Siga todo ~ hasta que encuentre una plaza. 您一直往前走到广场.


m.

1. 法,法律;法学,法律学.

estudiar ~ 学法律.
facultad de ~ 法律系.


2. 权; 特权:

Los derechos conquistados por el pueblo hay que defenderlos mediante la lucha. 人民取得的权,必须用战斗来保卫.
Los trabajadores de la R.P.Ch. tienen ~ al descanso y ~ a la asistencia material en la vejez y en caso de enfermedad o de pérdida de la capacidad de trabajo. 中华人民共和国的劳动者有休息的权,在年老、疾病或丧失劳动能力的时候,有获得物质帮助的权.


3.(布等的)正面:

el ~ y el revés de la tela 布的正反面.

4. pl. 关税,费用,酬金
~s aduaneros 关税.
~s consulares 领事手续费.


~ administrativo
行政法.

~ a elegir y ser elegido
选举权与被选举权.

~ a la instrucción
受教育的权.

~ al trabajo
劳动权.

~ canónico
教会法规.

~ civil
民法.

~ común
普通法,一般法.

~ consuetudinario
习惯法,不成文法.

~ criminal
参见 ~ penal.

~ de acrecer
【法】附加继承权.

~ de asilo
庇护权,避难权.

~ de avería
【商】海损法.

~ de gentes
国际公法.

~da regalía
(西班牙的)烟草进口税.

~ de residencia
居留的权.

~ diferencial de bandera
(对分属不同国家的船只征收的)国籍差别关税.

~ divino
神权.

~ eclesiástico
参见 ~ canónico.

~ escrito
成文法.

~ internacional
国际法.

~ internacional público
国际公法.

~ internacional privado
国际私法.

~ marítimo
海事法,海上法.

~ mercantil
商法.

~ municipal
国内法.

~ natural
【法】自然法.

~ no escrito
不成文法.

~ penal
刑法.

~ personal
【法】只限本人所有的权.

~ político
【法】宪法学;政治学.

~ positivo
【法】 实在法[为 ~ natural 之对].

~ privado
私法.

~ pontificio
参见 ~ canónico.

~ procesal
诉讼程序法.

~ público
公法.
~ real
【法】 物权[对有体物的权].
~s civiles
公民权.

~s de autor
1. 著作权.
2. 版税[文学、科学、艺术等作品出版、复制、展出、演出时给作者的报酬].


~s de entrada
进口税.

~s pasivos
抚恤金.

~s políticos
政治权.

~s reales
资产转让税.

al ~
1. 参见 del ~.
2. 顺向:

Nosotros escribimos al ~ y los árabes al revés. 我们顺向写字,而阿拉伯人则反向写字.

conforme a ~
依据法律.

dar ~
使有权,赋予权,授予权.

de ~
依法,按理.

del ~
(布、衣服、 书等) 正面朝外.

estar uno en su ~
有权:
Está en su ~ negándose a marcharse. 他有权不走.

¡No hay ~!
【口】太不应该,不太合理:
¡No hay ~ a que lo dejes a medias! 你不能半途而废!

perder uno de su ~
忍让.

según ~
参见 conforme a ~.

tener perfecto ~ a
享有充分权:
Tiene perfecto ~ a señalar los defectos en el trabajo. 他完全有权指出工作中的缺点.
助记
源于拉丁语 directum(直的),de-(di- 表分开、分离;音变:i 变 e)+ rech-(rect- 正,直;音变:ct 变 ch)+ o(词尾 u 变 o,m 脱落)→ 从一处离开,向另一处直线前进 → 径直的,直接的 → 后引申为“右边,右派”等含义
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

近义词
derecho individual,  facultad natural de cada individuo de obtener y gozar de lo que la ley le concede,  facultad legítima,  facultad,  reclamación justa
justicia,  jurisprudencia
equidad
enhiesto,  erguido,  recto,  empinado,  inhiesto,  de pie,  alzado,  en pie,  erecto,  en pino,  enderezado,  parado
diestro
sin curvas
arreglado a la ley,  conforme a derecho,  conforme a la ley,  conforme al derecho,  de acuerdo con la ley,  procedente,  según la ley
en línea recta,  directamente,  derechamente,  derechito,  directo,  en vía directa,  hacia el frente,  rectamente,  a cordel,  de hilo
situado a la derecha
prerrogativa,  privilegio,  fuero,  privativo
arancel,  impuesto,  carga,  cargo,  contribución,  derechos de aduana,  imposición,  impuestos de aduana,  tarifa,  tributo,  acémila,  gabela,  gravamen,  impuesto ordinario,  mita,  recargo

反义词
obligación,  deber,  compromiso,  responsabilidad,  función,  duro deber,  arraigo,  resorte
torcido,  corvo,  retorcido,  doblado,  pando,  arqueado,  caído,  corneto,  desencajado,  achinado,  alabeado,  retuerto,  cacho,  cucho,  tranza
siniestro,  izquierdo,  para la mano izquierda


联想词
izquierdo左面的;legítimo合法的;privilegio特权;deber应当,必须;constitucional宪法的,符合宪法的;ejercer从事;autodeterminación自主;dignidad高位,要职,显爵;goce享受;acceso到达;jurídico法律的;

Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.

除了联合国外,没有谁能维护他们的

Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.

许多代表团强调需要确保儿童的

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

另一个代表团对所采取的以为基础的方式表示赞赏。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

本术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。

El representante del Japón formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta.

日本代表行使答辩权发了言。

Las prácticas israelíes en las Alturas del Golán también vulneran el derecho internacional.

以色列在戈兰高地的行为违背了国际法。

Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.

而且,外国占领区的形势受到国际人道主义法律的制约。

Las víctimas deben participar en la adopción de decisiones que afectan a sus derechos.

他们应能参与事关其的决策

Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos.

所有大中学生享有参加运动、俱乐部和兴趣小组活动的同等

Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.

女生和男生有学习同样课程的同等

Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.

每一个主权国家都有权决定它将与或不与谁贸易。

La Convención sobre los Derechos del Niño ha sido ratificada prácticamente por todos los países.

《儿童公约》几乎得到了普遍批准。

Ayudaría a mantener el proceso de responsabilidad que la vigilancia se base en los derechos.

将监测与联系起来将有助于促进问责过程

El derecho a un juez es, en efecto, un corolario indispensable del estado de derecho.

“向法官申诉的权实行法治不可或缺的一个必然条件。

El adat se afirma en el derecho malasio, pero suele no respetárselo en la práctica.

马来西亚在法律中坚持习惯法,但在实践中往往没有尊重习惯法。

No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.

指望五个常任理事国放弃否决权不现实的。

El Brasil garantizará finalmente a todos sus niños el derecho a comer todos los días.

巴西最终将确保巴西的儿童享有每天吃上饭的

Son la base del estado de derecho.

我们认为,这些法治的基础。

Debemos impedir la erosión paulatina de esos derechos.

我们必须防止这种被逐步侵蚀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


子爵爵位, 子爵领地, 子粒, 子粒饱满, 子棉, 子母j的名称, 子母l的名称, 子母m名称, 子母弹, 子母机,

相似单词


derechera, derechero, derechismo, derechista, derechito, derecho, derecho consuetudinario, derechohabiente, derechos civiles, derechos de propiedad intelectual,